Jumping Night Drone BUZZ DIESEL MARSHALL Guía del usuario
Tablas de Contenido Antes de.......................................................................................................................................................4 comenzar Cargar ...........................................................................................................................................................................................................4 la batería Descargar ...........................................................................................................................................................................................................5 la aplicación Encender/apagar ...........................................................................................................................................................................................................5 el MiniDrone Conectar ...........................................................................................................................................................................................................5 un smartphone al MiniDrone Pilotaje .......................................................................................................................................................6 Descripción ...........................................................................................................................................................................................................7 de la pantalla de pilotaje Posición ...........................................................................................................................................................................................................8 de las ruedas Posiciones ...........................................................................................................................................................................................................8 del MiniDrone Circular ...........................................................................................................................................................................................................8 Saltar ...........................................................................................................................................................................................................9 Golpear ...........................................................................................................................................................................................................9 Acrobacias ...........................................................................................................................................................................................................10 preprogramadas Batería ...........................................................................................................................................................................................................10 Efectos ...........................................................................................................................................................................................................11 luminosos Hablar ...........................................................................................................................................................................................................11 a través del MiniDrone Fotos ...........................................................................................................................................................................................................11 Vídeos ...........................................................................................................................................................................................................12 Recuperar ...........................................................................................................................................................................................................12 fotos y vídeos Ajustes .......................................................................................................................................................13 Parámetros ...........................................................................................................................................................................................................13 multimedia Parámetros ...........................................................................................................................................................................................................13 de pilotaje Parámetros ...........................................................................................................................................................................................................13 de velocidad Parámetros ...........................................................................................................................................................................................................13 de carga Parámetros ...........................................................................................................................................................................................................14 de redes Información ...........................................................................................................................................................................................................15 Mapa de.......................................................................................................................................................16 ruta Definir ...........................................................................................................................................................................................................16 un mapa de ruta Gestionar ...........................................................................................................................................................................................................18 mapas de ruta Actualización .......................................................................................................................................................19 Información general .......................................................................................................................................................20
Precauciones ...........................................................................................................................................................................................................20 de utilización y mantenimiento Aviso ...........................................................................................................................................................................................................20 de privacidad Batería ...........................................................................................................................................................................................................20 Garantía ...........................................................................................................................................................................................................21 Modificaciones ...........................................................................................................................................................................................................21 Cómo ...........................................................................................................................................................................................................21 reciclar este producto Declaración ...........................................................................................................................................................................................................22 de conformidad Marcas ...........................................................................................................................................................................................................22 registradas
Antes de comenzar Cargar la batería 1. Inserte la batería en la ranura indicada (fotos A y B). El pequeño triángulo indica la cara superior de la batería. La punta del triángulo indica el sentido de inserción de la batería. 2. Conecte el MiniDrone (fotos C y D): · Con un cargador con una potencia mínima de 2,4 A, el tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 25 minutos. · Con un ordenador y el cable USB, el tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 1 hora y 30 minutos. > El indicador situado junto al botón On/Off se encenderá de color rojo para indicar que está cargando. Una vez finalizada la carga, el indicador cambiará a color verde. Para quitar la batería: 1. Levante ligeramente la pieza de plástico que rodea la batería. 4 Antes de comenzar
2. Tire de la batería hacia fuera utilizando los puntos de anclaje situados en el dorso de la misma. Para mantener una sujeción eficaz de la batería en el MiniDrone, nunca deje la batería a medio poner en su compartimento. Descargar la aplicación SM TM Iniciar sesión en App Store o Google Play y descargar la aplicación gratuita FreeFlight3. Encender/apagar el MiniDrone Inserte la batería en la ranura o pulse el botón On/Off para encender el MiniDrone. El botón On/Off esta situado en la cabeza del MiniDrone, al lado del indicador luminoso. Pulse el botón On/Off para apagar el MiniDrone. Los ojos luminosos se apagan. Conectar un smartphone al MiniDrone ® 1. Inicie una búsqueda de las redes Wi-Fi disponibles en su smartphone: · Si utiliza iPhone o iPad, acceda a Ajustes > Wi-Fi · Si utiliza un smartphone Android TM , acceda a Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes > Wi-Fi. 2. Seleccione la red del MiniDrone. 3. Espere hasta que se establezca la conexión de su smartphone a la red Wi-Fi del MiniDrone. Esta conexión se representa generalmente por la aparición del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smartphone. 4. Inicie la aplicación FreeFlight3. > La conexión se establecerá automáticamente entre el smartphone y el MiniDrone. Aparece una ventana emergente de "Envío de estado" y luego "Conectado". El MiniDrone gira sobre sí mismo y emite una serie de pitidos. Si su smartphone no se conecta automáticamente al MiniDrone, pulse en , y seleccione el nombre de su MiniDrone en la lista. Consulte la sección Ajustes > Wi-Fi para más información. Antes de comenzar 5
Pilotaje 1. Inicie la aplicación FreeFlight3. > Aparecerá la pantalla de inicio. 2. Pulse en Recorrido libre para pilotar el MiniDrone. Pulse en Transmisión de voz para pilotar al MiniDrone con el modo Walkie Talkie. Para más información, consulte la sección Hablar a través del MiniDrone. > Aparecerá la pantalla de pilotaje. En cualquier momento, pulse < para volver al menú principal. 6 Pilotaje
Descripción de la pantalla de pilotaje N.° Descripción N.° Descripción 1 Volver a la pantalla anterior 9 Salto de longitud 2 Ajustes 10 Joystick derecho Interrupción de una acción en 3 11 Posición del MiniDrone curso k k Wal ie Tal ie 4 (Únicamente en modo 12 Acrobacias preprogramadas Transmisión de voz) 5 Grabación de vídeo 13 Señal Wi-Fi 6 Foto 14 Efectos luminosos Auricular conectado o 7 Joystick izquierdo 15 desconectado 8 Salto de altura 16 Nivel de batería Pilotaje 7
Posición de las ruedas Antes de empezar, seleccione el modo de pilotaje del MiniDrone: · al juntar las ruedas, se opta por un pilotaje más ágil y podrá colarse fácilmente por cualquier recoveco ; · al separar las ruedas se mejora su estabilidad. Posiciones del MiniDrone Pulse la tecla para cambiar entre la posición Jumper o Kicker. Pulse durante 2 segundos la tecla para cambiar a la posición Auto-balance. Pulse una vez en para volver al modo normal. La posición Jumper permite realizar saltos en longitud y en altura. Para cambiar al modo kicker, pulse de nuevo en . La posición Kicker le permite empujar objetos que se encuentren en su camino. La posición Auto-balance le permite superar mejor determinados obstáculos. Para evitar un desgaste excesivo del patín de goma, es preferible usar la posición Auto-balance cuando se circula por superficies rugosas. Circular Utilice el joystic k izquierdo para mover hacia adelante o hacia atrás el MiniDrone. Mantenga pulsado el joystic k izquierdo e incline el smartphone a la izquierda o a la derecha para dirigir el MiniDrone hacia la izquierda o hacia la derecha. En la pantalla, deslice un dedo desde el centro del joystic k hasta o para realizar un cuarto de vuelta hacia la izquierda o hacia la derecha. Deslice un dedo desde el centro del joystic k hasta para realizar media vuelta hacia la derecha. Deslice un dedo desde el centro hacia arriba para realizar la acrobacia preprogramada seleccionada. Para más información, consulte la sección Acrobacias preprogramadas. 8 Pilotaje
Saltar Ponga el MiniDrone en posición Jumper para realizar saltos y luego: · pulse para realizar un salto en altura; · pulse para realizar un salto en longitud. Antes de dar un salto es necesario comprimir el resorte del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo antes de un salto, en cuyo caso se retrasará unos pocos segundos antes de su ejecución. También existe la posibilidad de anticipar el salto deslizando el botón hacia la izquierda para comprimir el resorte mientras utiliza el MiniDrone. Cuando el cursor recupera su posición inicial, se puede: · dar un salto en longitud inmediato pulsando ; · dar un salto en altura esperando mucho menos pulsando . La función salto se bloquea al sujetar el MiniDrone con la mano. Evite hacer saltar el MiniDrone cuando esté sobre una superficie frágil (p. ej.: mesa baja de cristal). Cuando queda poca batería no es posible hacer saltos. Golpear Para empujar un objeto, ajuste el MiniDrone en posición Kicker. Para ello, pulse una vez en . Antes de empujar un objeto es necesario comprimir el resorte del MiniDrone. Esta compresión puede realizarse justo antes del golpe, en cuyo caso la ejecución del mismo se retrasará unos segundos. También existe la posibilidad de anticipar el golpe deslizando el botón hacia la izquierda para comprimir el resorte, sin dejar de utilizar el MiniDrone. Cuando el cursor recupera su posición inicial, se puede empujar el objeto inmediatamente. Para ello: 1. compruebe que el patín del MiniDrone está en contacto con el objeto que se va a golpear. 2. Pulse . La función Kick se bloquea al sujetar el MiniDrone con la mano. Pilotaje 9
Acrobacias preprogramadas Pulse en para ver la lista de acrobacias preprogramadas. Icono Nombre Descripción Sacudida El MiniDrone gira un cuarto de vuelta hacia la derecha, luego hacia la izquierda y luego hacia la derecha Metrónomo El MiniDrone gira sobre sí mismo hacia la derecha y luego hacia la izquierda Slalom El MiniDrone realiza un slalom Ondulación El MiniDrone se pone en modo auto-balance y luego recupera su posición inicial Rotación El MiniDrone gira sobre sí mismo durante dos segundos Trompo con El MiniDrone gira sobre sí mismo y luego efectúa un salto salto Toque El MiniDrone toca el suelo con su brazo mecánico Pulse la tecla para interrumpir una acrobacia en curso. Para realizar la última acrobacia preprogramada seleccionada, deslice un dedo hacia arriba desde el centro del joystic k izquierdo. Pulse el icono correspondiente para realizar la acrobacia deseada. Batería El icono indica el nivel de batería del MiniDrone. La autonomía del MiniDrone es de 20 min. aprox. El número de saltos realizados influye en la autonomía del MiniDrone. Cuando queda poca batería, el indicador cambia a color rojo y el MiniDrone emite una serie de pitidos. En este punto no es posible realizar saltos. 10 Pilotaje
Efectos luminosos Pulse en para ver la lista de efectos luminosos de los faros del MiniDrone. Mueva el cursor situado en el centro de la pantalla hacia arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir la luminosidad de los faros. Pulse en para activar la intermitencia en los faros. Pulse en para variar la intensidad de la luz en continuo. Pulse en para cerrar la lista de efectos luminosos. Hablar a través del MiniDrone Los altavoces y el micrófono integrados le permiten k hablar a través del MiniDrone (modo Wal ie Tal ie). k Para ello, pulse en Transmisión de voz en la pantalla principal del FreeFlight3, o pulse el icono . 1. Conecte un auricular a su smartphone. > El icono de la parte inferior derecha de la pantalla cambia a . 2. Pulse . > El icono ahora es azul. 3. Hable por el micrófono de su auricular. El MiniDrone transmite sus palabras. > La grabación de vídeo se interrumpe. No es posible grabar vídeo y activar el modo k k Wal ie Tal ie simultáneamente. Cuando empieza a grabar vídeo , el sonido capturado por el MiniDrone durante sus desplazamientos se graba en el archivo de vídeo. Para recuperar el archivo de vídeo, consulte Recuperar fotos y vídeos. Con el modo de transmisión de voz activado, la grabación de vídeo se interrumpe, pero puede comunicarse con su MiniDrone a través del auricular conectado a su smartphone. Fotos Pulse la tecla para hacer una foto. Las fotos se guardan en la memoria interna del MiniDrone. Cuando la memoria está llena, aparece un mensaje de alerta. No se pueden hacer fotos. Pilotaje 11
Vídeos La grabación de vídeo empieza automáticamente al pulsar Start. El icono parpadea mientras se graba el vídeo. Para dejar de grabar vídeo, pulse en . Los vídeos se guardan en la memoria interna del MiniDrone. Cuando la memoria está llena, aparece un mensaje de alerta. No se puede grabar vídeo. No k k se puede grabar vídeo y activar el modo Wal ie Tal ie al mismo tiempo. Al k k grabar un vídeo o al activar el modo Wal ie Tal ie, la otra función se interrumpe automáticamente. Recuperar fotos y vídeos Para recuperar las fotos y los vídeos, su smartphone debe estar conectado al MiniDrone. 1. Ver el menú contextual. Para ello: · Si la pantalla de pilotaje está abierta, pulse en , y luego en . · Si la pantalla principal está abierta, pulse en . 2. Pulse Memoria interna. > Aparece la lista de fotos y vídeos guardados en la memoria interna del MiniDrone. 3. Seleccione una o varias fotos y/o vídeos. 4. Pulse Transferir para recuperar las fotos o los vídeos en su smartphone o Eliminar. > Al transferir los archivos seleccionados, una ventana emergente le preguntará si desea eliminarlos de la memoria interna del MiniDrone. 12 Pilotaje
Ajustes Pulse en para acceder al menú de ajustes del MiniDrone. En cualquier momento puede pulsar para volver a los parámetros de fábrica. Esta acción borrará también los mapas de ruta, las fotos y los vídeos guardados en la memoria interna del MiniDrone. Puede restaurar los ajustes de fábrica sin necesidad de utilizar la aplicación. Para ello, encienda el MiniDrone y pulse durante 12 segundos el botón On/Off. Parámetros multimedia Utilice la opción Volumen principal para ajustar el volumen del sonido del MiniDrone. Este volumen afecta a los sonidos de las animaciones y al audio del modo ( walkie talkie) La opción Grabación auto permite activar o no la grabación de vídeo al pulsar Start. Parámetros de pilotaje Utilice la opción Giro máx. para definir la velocidad de giro máxima del MiniDrone. Si este valor es bajo, será necesario inclinar mucho el smartphone para hacer girar el MiniDrone. Si este valor es alto, bastará con una ligera inclinación. Utilice la opción Zona neutra de giro para definir el ángulo mínimo de inclinación antes de que comience el giro. Parámetros de velocidad Utilice la opción Velocidad máx. para definir la velocidad máxima del MiniDrone. Utilice la opción Zona neutra de velocidad para definir la sensibilidad del k joystic . Si este valor es bajo, bastará con un ligero movimiento del dedo en el joystic k izquierdo para hacer avanzar o retroceder el MiniDrone. Si este valor es elevado, será necesario un movimiento del dedo más pronunciado. Parámetros de carga La pantalla Parámetros de carga permite ver el último tipo de carga utilizada y el nivel de carga de la batería del MiniDrone. Ajustes 13
Parámetros de redes La opción Nombre del producto permite modificar el nombre con el que el MiniDrone será visto por su smartphone y por los demás periféricos Wi-Fi. El cambio de nombre no será efectivo hasta que se reinicie el MiniDrone. El nombre de red del MiniDrone solo puede contener letras, números y guiones _ bajos (" "). Su longitud no debe exceder los 32 caracteres. Compruebe en el manual de uso (o en las especificaciones técnicas) de su smartphone si este soporta la conexión de banda Wi-Fi de 5 GHz. Si no fuera el caso, utilice únicamente la banda Wi-Fi de 2,4 GHz. Con la banda Wi-Fi de 5 GHz se suelen tener mejores prestaciones con el MiniDrone, sobre todo en el retorno de vídeo, la banda Wi-Fi de 2,4 GHz está más saturada. El campo Selección de país permite elegir el país en el que se encuentra. Active la opción Exterior si utiliza el MiniDrone en el exterior. Desactive la opción si lo utiliza en el interior. En función del modo (exterior o interior) y del país seleccionado, es posible que no se puedan utilizar todas las opciones. Por ejemplo, en determinados países, no está permitido utilizar la banda Wi-Fi de 5 GHz en modo exterior. En modo automático, FreeFlight3 selecciona automáticamente un canal en función del país, del modo (exterior o interior), de la banda Wi-Fi seleccionada y de la saturación de los canales. Si detecta un problema en la calidad de la conexión Wi- Fi: 1. Seleccione el modo Manual. 2. Seleccione un canal no sobrecargado basándose en la información mostrada en el diagrama: cada curva representa un punto de acceso y la altura de una curva representa la intensidad de la señal. Por tanto, elija un canal en el que no vea curvas o en el que la intensidad de la señal sea baja. 14 Ajustes
El número de intermitencias verdes de los ojos luminosos únicamente al encenderse (2 o 5) del MiniDrone indica la banda Wi-Fi utilizada (2,4 GHz o 5 GHz). Si el MiniDrone no aparece en el menú Wifi de votre smartphone, ello indica probablemente que el MiniDrone está en 5 GHz. En ese caso, pulse durante 5 segundos el botón On/Off para cambiar manualmente a la banda Wi-Fi 2.4 GHz. Información En la pantalla Datos generales podrá ver: · el número de versión de la aplicación FreeFlight3 instalada en su smartphone ; · el número de versión del firm ware instalado en su MiniDrone; · la versión de hard ware de su MiniDrone. Ajustes 15
Mapa de ruta La función Mapa de ruta le permite programar y guardar un recorrido para el MiniDrone. Para acceder a esta función, pulse en Mapa de ruta. En cualquier momento, pulse < para volver al menú principal. El mapa de ruta se guarda automáticamente. Definir un mapa de ruta Puede crear sus mapas de ruta sin estar conectado a un MiniDrone. N.° Descripción 1 Lista de acciones disponibles para un mapa de ruta. Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las opciones disponibles. 2 Representación esquemática del entorno en el que se moverá el MiniDrone 2 Cada cuadrado representa una zona de 1 m . Separe los dedos sobre el mapa para ampliar la zona o pince los dedos para alejar el zoom. 16 Mapa de ruta
3 Acciones previstas en su mapa de ruta 4 Trayectoria del MiniDrone Pulse en una acción y desplácela a la columna de la derecha para añadirla al mapa de ruta. La trayectoria correspondiente se muestra en el entorno. Para eliminar una acción, desplácela de la columna de la derecha hacia la izquierda. En el mapa de ruta: · pulse en una acción para modificar sus parámetros ; · pulse en una acción durante dos segundos y desplácela a una nueva posición para modificar el orden de las acciones en su mapa de ruta. Acción del MiniDrone Icono Parámetro(s)/comentarios Avanzar Defina la distancia que se va a recorrer Seguir una trayectoria circular Cuando define una trayectoria circular, considere el círculo entorno al cual se inscribe. En el ejemplo contiguo, para ir del punto A al punto B: · el parámetro Ángulo deberá tomar el valor de α (en grados); · Radio deberá tomar el valor de r (en metros). el parámetro Modificar la velocidad Puede introducir varias acciones de tipo velocidad con valores diferentes en el mapa de ruta. Parar Defina el tiempo de parada Tomar una foto Filmar Para interrumpir la grabación, inserte otra acción Grabar, y seleccione Off Mapa de ruta 17
Cambiar la posición Consulte la sección Posiciones para más información. Realizar un salto, empujar un objeto o cargar el resorte Modificar el color y la luminosidad de los ojos Seleccione los ojos y defina la luminosidad del indicador seleccionado. Para apagar los ojos, inserte una acción y defina la luminosidad al 0 %. Realizar una acrobacia preprogramada Seleccione el tipo de acrobacia. Pulse para iniciar el recorrido. Gestionar mapas de ruta A medida que se va diseñando, el mapa de recorrido se va guardando automáticamente. Pulse para acceder a la lista de mapas de recorridos y ver las fechas, las horas de guardado y sus duraciones. Pulse en para renombrar un mapa de ruta. Pulse en para eliminarla. Pulse en en la parte superior derecha para crear un nuevo mapa de ruta. 18 Mapa de ruta
Actualización Pulse en Check for Updates para comprobar la disponibilidad de una actualización del MiniDrone. Existen 2 métodos para actualizar el MiniDrone: · desde la aplicación (recomendado) ; · por USB, descargando el archivo de actualización de nuestra página web. Este método requiere un ordenador. Consulte el procedimiento de actualización del MiniDrone para más información. Actualización 19
Información general Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en las tiendas distribuidoras de Parrot o en store.parrot.com. Precauciones de utilización y mantenimiento El MiniDrone no es apto para menores de 14 años. Le recomendamos que haga bajar el MiniDrone por etapas de aproximadamente 80 cm. Utilizar el MiniDrone en algunos lugares públicos (por ejemplo en las estaciones, los aeropuertos...) o en la vía pública, puede no estar permitido. Se recomienda utilizar el MiniDrone en interiores. En caso de que penetre arena o polvo en el MiniDrone, puede ocurrir que éste ya no funcione correctamente, de manera irreversible. No coloque el MiniDrone en el agua o sobre una superficie húmeda. No utilice este dispositivo cerca de líquidos. No deje el MiniDrone al sol. No dirija el mecanismo de salto hacia una persona o animal. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. Aviso de privacidad Guardar y publicar la imagen y la voz de una persona sin su consentimiento puede constituir un atentado contra su vida privada y es susceptible de comprometer su responsabilidad. Solicite autorización antes de filmar y grabar la voz de personas, especialmente, si desea conservar sus grabaciones y/o publicarlas en Internet. No difunda imágenes o sonidos denigrantes o que puedan comprometer la reputación o la dignidad de una persona. Batería El incumplimiento de las instrucciones podría dañar permanentemente la batería y lo que la rodea, además de causar lesiones corporales. Utilice siempre un cargador de baterías LiPo. No cargue nunca la batería a través de un cable de descarga. No realice nunca una carga a régimen lento, o por debajo de 2,5 V. La temperatura de la batería nunca debe superar los 60 °C (140°F). No desmontar ni alterar el cableado del cuerpo, ni perforar las pilas de la batería. No situar nunca la bateriá sobre materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, una explosión u otros daños. 20 Información general
Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. El producto sólo debe ser conectado a un equipo de Clase II que lleve el símbolo correspondiente. Garantía Si desea conocer las condiciones de la garantía, consulte las condiciones generales de venta del distribuidor donde haya comprado el MiniDrone. Modificaciones Las explicaciones y especificaciones contenidas en este manual son meramente informativas y pueden ser modificadas sin previo aviso. Se consideran correctas en el momento de enviar la publicación a imprenta. Este manual se ha redactado con el máximo cuidado, con el fin de proporcionarle una información precisa. Sin embargo, Parrot no asume responsabilidad alguna por las consecuencias derivadas de los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni por los daños o pérdidas accidentales de datos que se produzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto o el manual de usuario sin restricciones y sin la obligación de notificárselo a los usuarios. En aras de actualizar y mejorar nuestros productos, es posible que el producto que usted haya adquirido sea ligeramente distinto al modelo que se describe en este manual. En tal caso, tiene a su disposición una versión más reciente de este manual en formato electrónico en la página web de Parrot: www.parrot.com. Cómo reciclar este producto El símbolo en el producto y su documentación indica que no se debe eliminar al final de su vida útil con los residuos domésticos. La eliminación incontrolada de residuos puede perjudicar el medio ambiente, sepárelos de otro tipo de residuos y recíclelos de forma responsable. Se invita a los particulares a ponerse en contacto con el distribuidor que le haya vendido el producto o a informarse en su ayuntamiento para saber dónde y cómo pueden reciclarlo. Información general 21
Declaración de conformidad Parrot SA, 7 1 4 quai de Jemmapes, 75010 Paris, ́ Francia, declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto cumple con las normas técnicas E N 8 7 (v2.2.1), EN 301489-1 (v1.9.2) EN300328 (v1.8.1), EN 301 893 (V1.7.1) EN71-1 , 3014 9-1 EN71-2, EN62115, EN62321, de acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE 1999/5/CE, en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad general de productos, y en la Directiva RoHS 2011/65/CE. www.parrot.com/fr/ce/?jumping-night-drone Marcas registradas La marca y los logotipos de Parrot y Parrot MiniDrones son marcas registradas de PA RROT SA. iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. ® ® Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance . Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos titulares. 22 Información general