® Sonos DOCK Guía del producto
ESTE DOCUMENTO CONTIENE INFORMACIÓN QUE ESTÁ SUJETA A MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO. Se prohíbe la reproducción o transmisión de cualquier porción de esta publicación en cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, lo cual incluye sin limitación la fotocopia, la grabación, los sistemas de recuperación de información o las redes informáticas, sin la autorización escrita de Sonos, Inc. Sonos y todos los nombres de productos y eslóganes de Sonos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sonos, Inc. Patente y marca comercial Sonos registrada. Los productos de Sonos pueden estar protegidos por una o más patentes. Nuestra información sobre las patentes de los productos se puede encontrar aquí: sonos.com/legal/patents iPhone®, iPod®, iPad® e iTunes® son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. Windows® es una marca comercial de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Android® es una marca comercial de Google Inc. JAWS es una marca comercial registrada de Freedom Scientific, Inc. en EE.UU. y en otros países. El software Growl está protegido bajo copyright de The Growl Project 2004-2012 Sonos utiliza software MSNTP, el cual ha sido desarrollado por N.M. Maclaren en la Universidad de Cambridge. © Copyright, N.M. Maclaren, 1996, 1997, 2000; © Copyright, University of Cambridge, 1996, 1997, 2000. Todos los productos y servicios mencionados podrían ser marcas comerciales o de servicio de sus respectivos propietarios. junio 2015 © 2004-2015 por Sonos, Inc. Reservados todos los derechos.
Sonos DOCK • Le permite reproducir su música favorita desde un iPod® o iPhone® en un sistema Sonos, en toda la casa. El DOCK es compatible con*: • iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) • iPod classic • iPod nano (3ª, 4ª 5ª y 6ª generación) • iPhone 4, iPhone 4S, iPhone 3GS • iPhone 3G, iPhone • Se carga cuando se encuentra en el DOCK. El DOCK admite carga de 1 amperio, la más reciente especificación de Apple®. • Es ideal para fiestas, solamente pida a sus amigos que coloquen su iPod o iPhone en el dock para reproducir la música en su sistema Sonos. * Para obtener la lista más reciente de requisitos de sistema y de formatos de sonido compatibles, visite http://faq.sonos.com/specs. ¿Es nuevo usuario de Sonos? Configure al menos un reproductor Sonos (PLAY:1®, PLAY:3®, PLAY:5®, PLAYBAR®, CONNECT™ o CONNECT:AMP™) antes de añadir el DOCK al sistema Sonos. Para obtener ayuda con este paso, consulte las instrucciones que acompañan a los componentes de Sonos. • Si está disponible una actualización de software, asegúrese de actualizar el sistema Sonos antes de añadir el Sonos DOCK. ¿Está añadiendo componentes a un sistema de Sonos existente? El Sonos DOCK le permite reproducir música que tenga en su iPod o iPhone en cualquiera de las habitaciones de su casa, todo perfectamente sincronizado. 1. Conecte el adaptador de alimentación y enchúfelo al Sonos DOCK. 2. Elija una de las opciones siguientes: • Con cualquier Sonos Controller de mano: Seleccione Añadir un reproductor o SUB en el menú Ajustes. • Con el Sonos Controller para Mac o PC: Seleccione Añadir un reproductor o SUB en el menú Administrar. Durante el proceso de configuración, se le pedirá que pulse y suelte el botón Conectar que se encuentra en la parte posterior del DOCK.
2 Guía del producto Es probable que se le pida que actualice el DOCK después de que lo añada al sistema Sonos. • Si la luz de indicación empieza a parpadear en verde y rojo de forma alterna, quiere decir que el DOCK y uno o más com- ponentes de Sonos no cuentan con la misma versión del software de Sonos. Para buscar actualizaciones de software, seleccione Administrar -> Buscar actualizaciones de software (PC) o Sonos -> Buscar actualizaciones de software (Mac). Nota: Para obtener más explicaciones sobre los indicadores de estado, consulte página 7. Las paredes gruesas, los teléfonos inalámbricos de 2,4 GHz y la presencia de otros dispositivos inalámbricos podrían interferir o bloquear las señales de red inalámbrica del sistema Sonos. Si se presentan problemas después de colocar un producto Sonos, intente una de las soluciones siguientes: cambie la ubicación del producto Sonos; cambie el canal inalámbrico en el cual opera el sistema de música; conecte un producto Sonos al router si la configuración es inalámbrica. Modo de reproducción automática El modo de reproducción automática ofrece una transición fluida entre su experiencia con la música portátil y en casa. Puede entrar a casa, colocar el dispositivo en el Sonos DOCK y la música que estaba escuchando en el iPod o iPhone empieza a reproducirse automáticamente en Sonos. Durante la configuración, se le pedirá que seleccione una Habitación de reproducción automática. Puede cambiar la habitación de reproducción automática en cualquier momento (consulte "Cambio de la configuración del DOCK" en la página 3). Mientras el dispositivo esté en el DOCK en el modo de reproducción automática, puede seleccionar la música directamente desde el dispositivo. Puede cambiar al modo de accesorio en cualquier momento para seleccionar música y controlar la reproducción con un Sonos Controller. • Para cambiar al modo de accesorio, simplemente empiece a explorar la música en el iPhone o iPod con cualquier Sonos Controller y el control de la reproducción pasa automáticamente al sistema Sonos.
Sonos DOCK 3 • Para regresar al modo de reproducción automática, simplemente quite el dispositivo del dock y vuelva a colocarlo en él. Nota: Cuando el iPhone se encuentre en el DOCK en el modo de reproducción automática, el tono de las llamadas entrantes se escucha en el sistema Sonos. Si no desea los tonos de llamada o los demás sonidos de sistema asociados con el dispositivo, solamente coloque el interruptor de tono del iPhone (situado en el costado izquierdo del teléfono) en silencio. Selección de música Puede seleccionar música directamente desde su dispositivo cuando éste se encuentre en el DOCK (modo de reproducción automática), o bien se puede utilizar cualquier Sonos Controller para seleccionar música y controlar la reproducción (modo de accesorio). Con el Sonos Controller de mano 1. Coloque un dispositivo compatible en el DOCK (consulte la "Sonos DOCK" en la página 1 para ver una lista completa). 2. Seleccione iPods en dock en el menú música. 3. Seleccione el dispositivo que desee reproducir. 4. Elija una de las opciones siguientes: • Seleccione Reproducir para comenzar la reproducción. • Seleccione Explorar para buscar selecciones musicales. Con el Sonos Controller para Mac o PC 1. Coloque un dispositivo compatible en el DOCK (consulte la "Sonos DOCK" en la página 1 para ver una lista completa). 2. Seleccione iPods en dock en el panel MÚSICA. 3. Seleccione el dispositivo que desee reproducir. 4. Elija una de las opciones siguientes: • Seleccione Reproducir. • Seleccione Examinar para buscar una selección de música, haga clic en a la derecha del elemento y haga clic en Reproducir. Cambio de la configuración del DOCK Puede cambiar la configuración del Sonos DOCK en cualquier momento. Con el Sonos Controller de mano 1. En el menú Ajustes, seleccione Ajustes de DOCK. 2. Seleccione el Sonos DOCK en el cual desee hacer cambios. 3. Elija una de las opciones siguientes:
4 Guía del producto • Seleccione Nombre de DOCK para escribir otro nombre para el DOCK (el nombre predeterminado es DOCK). • Seleccione Habitación de reproducción automática para seleccionar la habitación que reproducirá el sonido de forma automática cuando inicie la música directamente desde un iPod o iPod touch, y luego colóquelo en el DOCK. • Seleccione Incluir habitaciones agrupadas para incluir (sí) o excluir (no) las habitaciones que están agrupadas en el modo de reproducción automática. • Seleccione Volumen de reproducción automática para ajustar el nivel de volumen de la Habitación de reproducción automática. • Seleccione Luz blanca de estado para encender o apagar la luz blanca de indicación de estado cuando el DOCK se en- cuentre en la operación normal. Con el Sonos Controller para Mac o PC 1. Elija una de las opciones siguientes: • Con el Sonos Controller para PC, seleccione Administrar -> Ajustes -> Ajustes de DOCK. • Con el Sonos Controller para Mac, seleccione Sonos -> Preferencias -> Ajustes de DOCK. 2. Elija el DOCK en el cual desee hacer cambios. 3. Elija una de las opciones siguientes: • Escriba un nombre personalizado y luego haga clic en (PC) o pulse Intro (Mac) para aplicarlo. Para eliminar un nom- bre personalizado de habitación antes de aplicarlo, haga clic en (PC). • Seleccione Luz blanca de estado encendida para encender o apagar la luz blanca de indicación de estado cuando el DOCK se encuentre en la operación normal. • Seleccione Habitación de reproducción automática para seleccionar la habitación que reproducirá el sonido de forma automática cuando inicie la música directamente desde un iPod o iPod touch, y luego colóquelo en el DOCK.
Sonos DOCK 5 Parte frontal del Sonos DOCK Subir volumen (+) Pulse los botones que se encuentran en el costado del DOCK para ajustar el volumen. Bajar volumen (-)
6 Guía del producto Parte posterior del Sonos DOCK Botón Conectar Pulse el botón Conectar para unir el DOCK al sistema Sonos. Indicador de estado del DOCK Indica el estado actual del componente del DOCK. Cuando el DOCK se encuentra en operación normal, puede encender o apagar la luz de indicación de estado blanca. Para obtener una lista de indicaciones de estado completa, consulte http://faq.sonos.com/led. Entrada de alimentación de CA Utilice el adaptador de alimentación proporcionado para conectar al tomacorriente eléctrico (el uso de (principal) un cable de alimentación de terceros anulará la garantía). Asegúrese de utilizar un adaptador de alimentación que sea adecuado para la región.
Sonos DOCK 7 Explicaciones de LED Luces de indicador Estado del reproductor Producto Sonos Información adicional Blanco sin parpadear Encendido y conectado con un BRIDGE, BOOST™, Si lo desea, mientras el producto esté en operación sistema Sonos CONNECT, SUB™, normal, puede apagar y encender la luz blanca de CONNECT:AMP, DOCK, indicación de estado, para lo cual seleccione Luz PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, blanca de estado en el menú Ajustes de PLAYBAR habitación. (El indicador del SUB refleja los mismos ajustes que el reproductor con el que forma un par.) Blanco parpadeante Encendiéndose BRIDGE, BOOST, CONNECT, SUB, CONNECT:AMP, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Verde parpadeante Encendido y aún no conectado a un BRIDGE, BOOST, En el caso del SUB, podría indicar que el SUB aún no sistema Sonos CONNECT, SUB, forma parte de un par con un reproductor. CONNECT:AMP, DOCK, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Verde sin parpadear Volumen en cero o en silencio CONNECT, CONNECT:AMP, PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Parpadeo verde lento El sonido envolvente o PLAY:1, PLAY:3, SUB Corresponde a un reproductor configurado como el sonido SUB está desactivado altavoz envolvente PLAYBAR o a un SUB que forma un par con un PLAYBAR Naranja sin parpadear Durane la configuración inalámbrica, CONNECT, SUB, Si la luz anaranjada está encendida Y se reduce el sucede mientras el punto de acceso CONNECT:AMP, PLAY:1, nivel de volumen del reproductor automáticamente, abierto de Sonos está activo de PLAY:3, PLAY:5, quiere decir que el reproductor está en el modo de forma temporal. PLAYBAR advertencia. Si no está configurando el sistema • Pulse el botón Pausar para detener el sonido. Sonos, podría indicar el modo de • Compruebe que la ranura de ventilación ofrece advertencia. una refrigeración adecuada • Compruebe la temperatura de la habitación para asegurarse de que es menor de 104°F / 40° C • Si el reproductor se encuentra expuesto a la luz solar directa, proporcione sombra • Permita que el reproductor se enfríe por varios minutos y pulse Reproducir para reiniciar el sonido. • Si no se soluciona el problema, comuníquese con la asistencia al cliente
8 Guía del producto Luces de indicador Estado del reproductor Producto Sonos Información adicional Parpadeo naranja Error al reproducir o al ir a la CONNECT, Indica si no fue posible reproducir o ir a la siguiente rápido siguiente pista CONNECT:AMP, PLAY:1, pista PLAY:3, PLAY:5, PLAYBAR Parpadeo naranja Durante la configuración de BRIDGE, BOOST, SonosNet, sucede después de pulsar CONNECT, SUB, un botón mientras el producto está CONNECT:AMP, DOCK, buscando un sistema doméstico al PLAY:1, PLAY:3, PLAY:5, cual conectarse. PLAYBAR Parpadeo naranja y Modo de error CONNECT, Si las luces parpadean en naranja y blanco, Y se blanco lento CONNECT:AMP, PLAY:1, silencia el volumen automáticamente, quiere decir PLAY:3, PLAY:5, que el reproductor tiene una condición de error. PLAYBAR, SUB • Pulse el botón Pausar para detener el sonido. • Compruebe la temperatura de la habitación para asegurarse de que sea menor que 104°F / 40°C • Si el reproductor se encuentra expuesto a la luz solar directa, proporcione sombra • Permita que el producto se enfríe por varios minutos y pulse Reproducir para reiniciar el sonido. • Si no se soluciona el problema, comuníquese con la asistencia al cliente Parpadeo en rojo El dispositivo que está en el DOCK no DOCK Consulte la página 1 para ver una lista de modelos es un modelo compatible. compatibles.
Sonos DOCK 9 Información de seguridad importante 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño suave y húmedo. Los productos de limpieza o disolventes domésticos podrían dañar el acabado de los componentes de Sonos. 7. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, registradores de calor, estufas o cualquier otro aparato que produzca calor. 8. Proteja el cable de alimentación a fin de que no sea pisado o pellizcado, de forma particular en los enchufes, en los receptáculos y en el punto de salida del aparato. 9. Utilice solamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Desenchufe el aparato durante tormentas de relámpagos o si deja de utilizarse por lapsos prolongados de tiempo. 11. Todo tipo de servicio debe ser realizado por personal de servicio de Sonos calificado. El aparato requiere servicio si se ha dañado de cualquier modo; por ejemplo, si se daña el cable o enchufe de alimentación, si se derraman líquidos o se introducen objetos en el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, si no opera normalmente o si se cae. 12. El enchufe principal debe estar a la mano a fin de desconectar el equipo. 13. Advertencia: A fin de reducir el riesgo de ignición o de choque eléctrico, no exponga el aparato a la lluvia o humedad. 14. No exponga el aparato a goteos o salpicaduras y no coloque objetos que contengan líquidos, tales como vasos, encima del aparato.
10 Guía del producto Información sobre regulaciones Europe Sonos declares that this product herewith complies with the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, Eco-Design Directive 2005/32/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and the R&TTE Directive 1999/5/EC when installed and used in accordance with the manufacturer's instructions. A copy of the full Declaration of Conformance may be obtained at www.sonos.com/support/policies. Attention In France, operation is limited to indoor use within the band 5150-5350 MHz. SonosNet is the propriety wireless mesh network architecture designed to provide robust transmission of high fidelity streaming digital music. All Sonos players within the SonosNet mesh network act as both a client and access point simultaneously. Each Sonos player expands the range of SonosNet mesh network because while each device must be within range of at least one other Sonos player, they do not need to be within range of a central access point. In addition to extending the range between Sonos products, SonosNet can extend the range of other data networking devices within the home, such as Android devices directly connected to SonosNet. Due to the high network availability requirements of the SonosNet mesh network, Sonos players do not have a standby or off mode other than removing the power cord from the AC mains. Sonos certifie que ce produit est conforme aux exigences de la directive CEM 2004/108/EC, de la directive basse tension 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU et de la directive 1999/5/EC sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, sous réserve d'une installation et d'une utilisation conformes aux instructions en vigueur du fabricant. Une copie complète de la Déclaration de conformité est disponible sur le site www.sonos.com/support/policies. Attention. En France, l’utilisation en intérieur est limitée à la bande de fréquences 5150-5350 MHz. SonosNet est l'architecture de réseau maillé propriétaire sans fil conçue pour permettre une transmission fiable haute fidélité lors de la diffusion de musique numérique. Tous les lecteurs Sonos au sein du réseau maillé SonosNet servent à la fois de client et de point d'accès. Chaque lecteur Sonos augmente la portée du réseau maillé SonosNet. En effet, il n'est pas indispensable que chaque périphérique soit à la portée d'un point d'accès central. Il suffit qu'il soit à la portée d'au moins un autre lecteur Sonos. Outre l'extension de la portée entre les produits Sonos, SonosNet peut étendre la portée d'autres périphériques réseau de données à l'intérieur de la maison, par exemple des périphériques Android connectés directement à SonosNet. En raison des exigences sévères en matière de disponibilité réseau auxquelles doit satisfaire le réseau maillé SonosNet, les lecteurs Sonos ne peuvent être placés en mode de veille ou d'arrêt qu'en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur CA. Sonos erklärt hiermit, dass dieses Produkt den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, RoHS Directive 2011/65/EU und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht, sofern es den Anweisungen des Herstellers gemäß installiert und verwendet wird. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.sonos.com/support/policies. SonosNet ist eine proprietäre Wireless-Netzwerkarchitektur, die auf die zuverlässige Übertragung digitaler HiFi-Streaming- Musik ausgelegt ist. Alle Sonos-Player innerhalb des SonosNet-Netzwerks agieren gleichzeitig sowohl als Client als auch als Zugriffspunkt. Jeder Sonos-Player erweitert die Reichweite des SonosNet-Netzwerks, da sich jedes Gerät nur in Reichweite von mindestens einem weiteren Sonos-Player, nicht jedoch in Reichweite eines zentralen Zugriffspunkts befinden muss. Zusätzlich zur Erweiterung der Reichweite zwischen Sonos-Produkten kann SonosNet die Reichweite anderer Netzwerkgeräte innerhalb des Zuhauses erweitern, beispielsweise die von Android-Geräten, die direkt mit SonosNet
Sonos DOCK 11 verbunden sind. Aufgrund der hohen Anforderungen an die Netzwerkverfügbarkeit des SonosNet-Netzwerks gibt es für die Sonos-Player keinen Standby- oder Aus-Modus. Hierzu muss das Netzkabel von der Stromversorgung getrennt werden. A Sonos declara que este produto está em conformidade com os requisitos da Directiva CEM 2004/108/CE, da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE, da Directiva RoHs (Restrição de Substâncias Perigosas) 2011/65/EU e da Directiva ETRT 1999/5/ CE quando montado e utilizado de acordo com as instruções do fabricante. Uma cópia completa da declaração de conformidade pode ser obtida em www.sonos.com/support/policies. SonosNet é uma arquitetura patenteada de rede wireless mesh, desenvolvida para transmitir streaming de músicas digitais de alta qualidade. Todos os reprodutores Sonos dentro da rede mesh SonosNet atuam simultaneamente como cliente e como ponto de acesso. Cada reprodutor Sonos aumenta a amplitude da rede mesh SonosNet porque, apesar de que cada dispositivo deve estar ao alcance de outro reprodutor Sonos, não é necessário que eles estejam ao alcance de um ponto central de acesso. Além de ampliar o alcance entre os produtos Sonos, a SonosNet pode aumentar o alcance de outros dispositivos da rede de dados dentro de casa, como dispositivos Android conectados diretamente à SonosNet. Devido aos requisitos de alta disponibilidade da rede mesh SonosNet, os reprodutores Sonos não possuem um modo de espera e só podem ser desligados ao desconectar a fonte de energia. Sonos intygar att den här produkten härmed följer kraven i EMC-direktivet 2004/108/EC, lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, RoHS-direktivet 2011/65/EU och R&TTE-direktivet 1999/5/EC när den installeras och används i enlighet med tillverkarens instruktioner. En kopia av hela Konformitetsdeklarationen finns på www.sonos.com/support/policies. SonosNet är vår egen trådlösa mesh-nätverksarkitektur som är designad att tillhandahålla stabil överföring vid streaming av digitalmusik med hifi. Alla Sonos-spelare i SonosNet-meshnätverket fungerar som klient och åtkomstpunkt samtidigt. Varje Sonos-spelare expanderar SonosNet-meshnätverkets räckvidd eftersom även om varje enhet måste vara inom räckvidden för minst en annan Sonos-spelare, behöver de inte vara inom räckvidden för en central åtkomstpunkt. Förutom att utöka räckvidden mellan Sonos-produkter kan SonosNet utöka räckvidden för andra datanätverksenheter i hemmet, exempelvis Android-enheter som är direkt uppkopplade till SonosNet. På grund av de högra kraven på nätverkstillgång för SonosNet- meshnätverket har Sonos-spelare inte något standby- eller av-läge förutom att dra ut nätsladden från kraftnätet. Sonos verklaart dat dit product voldoet aan de vereisten van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspanningsrichtlijn 2006/ 95/EG, de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG indien geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. Een kopie van de volledige conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.sonos.com/support/policies. SonosNet is de gepaste, draadloze mesh-netwerkarchitectuur ontworpen voor een solide transmissie voor het streamen van digitale muziek in high fidelity. Alle Sonos-spelers binnen het SonosNet mesh-netwerk fungeren als cliënt en access point tegelijk. Elke Sonos-speler breidt het bereik van het SonosNet mesh-netwerk verder uit. Terwijl elk apparaat zich binnen het bereik van ten minste één andere Sonos-speler moet bevinden, hoeven ze niet binnen het bereik van een centraal toegangspunt te zijn. Naast het uitbreiden van het bereik tussen Sonos-producten onderling, kan SonosNet het bereik van andere netwerkapparaten in huis vergroten, zoals Android-apparaten die direct verbonden zijn met SonosNet. Door de hoge beschikbaarheidvereisten van het SonosNet mesh-netwerk, gaan Sonos-spelers niet uit of in stand-by, tenzij de stroom wordt verbroken. Sonos dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti della direttiva EMC 2004/108/EC, della direttiva Bassa tensione 2006/95/EC, della direttiva RoHS 2011/65/EU e della direttiva R&TTE 1999/5/EC, se installato e utilizzato in conformità alle istruzioni del produttore. Una copia della Dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo www.sonos.com/support/policies.
12 Guía del producto SonosNet è l'architettura di rete mesh wireless proprietaria progettata per assicurare un'affidabile trasmissione della musica digitale in streaming ad alta fedeltà. Tutti i lettori Sonos all'interno della rete mesh SonosNet funzionano simultaneamente sia come client che come punto d'accesso. Ogni lettore Sonos estende la copertura della rete mesh SonosNet perché mentre i singoli dispositivi devono essere nel raggio di almeno un altro lettore Sonos, non devono però essere necessariamente nel raggio di un punto d'accesso centrale. Oltre ad estendere la copertura tra i prodotti Sonos, SonosNet può estendere la portata di altri dispositivi di rete all'interno della casa, ad esempio, dispositivi Android connessi direttamente a SonosNet. A causa degli elevati requisitivi di disponibilità della rete mesh SonosNet, i lettori Sonos non dispongono di modalità di standby o spegnimento diverse dalla disconnessione fisica del cavo di alimentazione della presa di corrente CA. Sonos declara que este producto cumple los requisitos de la Directiva EMC 2004/108/EC, la Directiva de bajo voltaje 2006/ 95/EC, la Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva R&TTE 1999/5/EC si se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones del fabricante. Podrá obtener una copia de la declaración de conformidad completa en www.sonos.com/support/policies. SonosNet es la arquitectura de red de malla inalámbrica de propiedad diseñada para proporcionar una transmisión sólida de música digital en alta fidelidad. Todos los reproductores Sonos dentro de la red de malla SonosNet actúan como cliente y punto de acceso simultáneamente. Cada reproductor Sonos amplía el alcance de la red de malla SonosNet ya que, mientras que cada dispositivo debe estar dentro del alcance de al menos otro reproductor Sonos, estos no tienen que estar dentro del alcance de un punto de acceso central. Además de ampliar el alcance entre productos Sonos, SonosNet puede ampliar el alcance de otros dispositivos de redes de datos dentro de la casa, como dispositivos Android directamente conectados a SonosNet. Debido a los altos requisitos de disponibilidad de red de la red de malla SonosNet, los reproductores Sonos no tienen modo de apagado o de espera, sino que simplemente hay que quitar el cable de alimentación de la red eléctrica. Sonos erklærer, at dette produkt hermed overholder kravene i EMC-direktiv 2004/108/EF, lavspændingsdirektivet 2006/95/ EF, RoHS-direktivet 2011/65/EF og radioudstyrsdirektivet 1999/5/EF efter installation og anvendelse i henhold til producentens instruktioner. En kopi af den fulde overensstemmelseserklæring kan hentes på www.sonos.com/support/policies. SonosNet er Sonos' trådløse mesh-netværksarkitektur, som er konstrueret til at levere en robust overførsel af digital musikstreaming i HiFi-kvalitet. Alle Sonos-afspillere på SonosNet-netværket fungerer både som klient og adgangspunkt samtidigt. Hver Sonos-afspiller udvider rækkevidden af SonosNet-netværket, idet hver enhed kun skal være inden for rækkevidde af mindst én Sonos-afspiller og ikke behøver at være inden for rækkevidde af et centralt adgangspunkt. Udover at kunne udvide rækkevidden mellem Sonos-produkter kan SonosNet udvidde rækkevidden af andre datanetværksforbundne enheder i huset, som f.eks. Android-enheder, som er direkte forbundet til SonosNet. Som følge af de høje krav til netværkstilgængelighed for SonosNet-netværket er Sonos-afspillere ikke udstyret med en standby- eller fra- tilstand, udover ved at tage stikket ud af stikkontakten. Η Sonos δηλώνει δια της παρούσης ότι το παρόν προϊόν συμμορφώνεται ως προς τις απαιτήσεις της Οδηγίας για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2004/108/ΕΚ, της Οδηγίας σχετικά με το ρεύμα χαμηλής τάσης, 2006/95/ΕΚ, της Οδηγίας για τον περιορισμό των επικίνδυνων ουσιών 2011/65/ΕΕ και της Οδηγίας σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό 1999/5/ΕΚ, όταν εγκαθίσταται και χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης στη διεύθυνση www.sonos.com/support/policies. Η SonosNet είναι μια ιδιοταγής αρχιτεκτονική ασύρματου δικτύου πλέγματος που έχει σχεδιαστεί για την εύρωστη μετάδοση ροής ψηφιακής μουσικής υψηλής πιστότητας. Όλες οι συσκευές αναπαραγωγής εντός του δικτύου πλέγματος της SonosNet λειτουργούν ταυτόχρονα τόσο ως συσκευές-πελάτες όσο και ως σημεία πρόσβασης. Κάθε συσκευή αναπαραγωγής της Sonos επεκτείνει το εύρος ενός δικτύου πλέγματος της SonosNet καθώς, ενώ κάθε συσκευή πρέπει να είναι εντός του εύρους
Sonos DOCK 13 τουλάχιστον μίας άλλης συσκευής αναπαραγωγής της Sonos, δεν χρειάζεται να είναι εντός του εύρους ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης. Επιπροσθέτως της επέκτασης του εύρους μεταξύ προϊόντων της Sonos, η SonosNet μπορεί να επεκτείνει το εύρος άλλων συσκευών δικτύωσης δεδομένων που βρίσκονται στο οικιακό περιβάλλον, όπως συσκευές Android που είναι απευθείας συνδεδεμένες με to SonosNet. Λόγω των απαιτήσεων υψηλής διαθεσιμότητας δικτύου του δικτύου πλέγματος της SonosNet, οι συσκευές αναπαραγωγής της Sonos δεν διαθέτουν λειτουργία αναμονής ή απενεργοποίησης πέραν της αποσύνδεσης του καλωδίου τροφοδοσίας από την παροχή ρεύματος. Sonos ilmoittaa, että tämä tuote täyttää EMC-direktiivin 2004/108/EY, pienjännitedirektiivin 2006/95/EY, RoHS-direktiivin 2011/65/EY ja R&TTE-direktiivin 1999/5/EY vaatimukset, kun se asennetaan ja sitä käytetään valmistajan ohjeiden mukaisesti. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana osoitteessa www.sonos.com/support/policies. SonosNet on Sonoksen kehittämä reitittävä langaton verkko (eli mesh-verkko), joka mahdollistaa hifi-tason digitaalisen musiikin nopean siirron ja suoratoiston. Kaikki reitittävään SonosNet-mesh-verkkoon liitetyt Sonos-soittimet toimivat samanaikaisesti sekä asiakaslaitteina että tukiasemina. Jokainen Sonos-soitin laajentaa SonosNet-mesh-verkon kattavuutta, sillä laitteiden ei tarvitse olla keskitetyn tukiaseman kantoalueella. Riittää, että laite on vähintään yhden muun laitteen kantoalueella. Sen lisäksi että verkon toiminta-aluetta voidaan laajentaa Sonos-laitteiden avulla, SonosNetin avulla voidaan laajentaa myös muiden siihen suoraan kytkettyjen verkkolaitteiden, kuten Android-laitteiden toiminta-aluetta. Sonos-soittimissa ei ole SonosNet-mesh-verkon jatkuvan toiminnan takaamiseksi erillistä valmius- tai Off-tilaa. Laitteet voidaan kytkeä pois päältä vain irrottamalla ne verkkovirrasta. USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • All Sonos devices have in-products antennas. Users cannot reorient or relocate the receiving antenna without modifying the product • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Caution: Modifications not expressly approved by the manufacturer may void the user's authority to operate the equipment under FCC rules. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. The installer of this radio equipment must ensure that the product is located such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s Web site
14 Guía del producto www.hc-sc.gc.ca/rpb. As mentioned before, the installer cannot control the antenna orientation. However, they could place the complete product in a way that causes the problem mentioned above. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Be advised that high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650- 5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices. Canada Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes NMB-003 et CNR-210 en vigueur au Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. L'installateur du présent matériel radio doit veiller à ce que le produit soit placé ou orienté de manière à n'émettre aucun champ radioélectrique supérieur aux limites fixées pour le grand public par le ministère fédéral Santé Canada ; consultez le Code de sécurité 6 sur le site Web de Santé Canada à l'adresse : www.hc-sc.gc.ca/rpb. Comme indiqué auparavant, l'installateur ne peut pas contrôler l'orientation de l'antenne. Il peut néanmoins placer le produit tout entier de manière à provoquer le problème décrit ci-dessus. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL. RF Exposure Requirements To comply with FCC and Industry Canada exposure essential requirements, a minimum separation distance of 20cm (8 inches) is required between the equipment and the body of the user or nearby persons. Exigences en matière d'exposition aux radiofréquences Pour satisfaire aux exigences essentielles de la FCC et d'Industrie Canada concernant l'exposition, une distance minimum de 20 cm (8 pouces) doit être respectée entre l'équipement et l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Recycling Information This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead please deliver it to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By recycling this product correctly, you will help conserve natural resources and prevent potential negative environmental consequences. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.