GoPro HERO4 Session Manual

Wednesday, August 16, 2017
Descargar

MANUAL DE USUARIO

To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce manuel de l’utilisateur dans une autre langue, rendez-vous sur gopro.com/support.  Wenn Sie dieses Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache herunterladen / Únase al movimiento GoPro möchten, besuchen Sie gopro.com/support.  Per scaricare questo manuale utente in un’altra lingua, visita gopro.com/support.  facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro Para descargar este manual de usuario en otro idioma, visite gopro.com/support.  Para baixar este manual do usuário em outro idioma, acesse gopro.com/support.  このユーザーマニュアルの他言語版をダウンロードするには、 gopro.com/supportにアクセスしてください。  twitter.com/GoPro instagram.com/GoPro 若要下載其他語言版本的使用說明書,請前往: gopro.com/support。 如需下载本用户手册的其他语言版本,请访问 gopro.com/support。 Чтобы загрузить это руководство пользователя на другом языке, посетите страницу gopro.com/support.  2 3

/ Índice / Índice Aspectos básicos 6 Protune ™ 85 Procedimientos iniciales 7 Transferencia de archivos a una computadora 89 Captura de video y fotos secuenciales 18 Reproducción de video y fotos 91 Cómo cambiar la configuración de video y de Mensajes importantes 93 24 Time Lapse (Secuencia) The Frames 96 Acceso a todas las opciones de configuración de la cámara 27 Montaje de la cámara 99 Iconos de la cámara 33 Batería 109 Modo de video 35 Resolución de problemas 114 Modo de foto 53 Servicio de atención al cliente 122 Modo de tomas múltiples 57 Información normativa 122 Modo de configuración 68 4 5

/ Aspectos básicos / Procedimientos iniciales CARGA DE LA BATERÍA La batería integrada viene parcialmente cargada. Si la cámara se usa antes de estar totalmente cargada, no se daña la cámara ni la batería. Para cargar la batería, realice lo siguiente: 6 7 1. Pantalla del estado de la cámara (roja)/ de la cámara Luz indicadora de estado 2. Botón Shutter/Select [ ] inalámbrico (azul) 1. Abra la puerta lateral. 2. Cargue la batería con el cable 3. Micrófono 5. Puerto micro-USB USB incluido. 4. Luz indicadora del estado 6. Ranura para la tarjeta microSD Nota: La batería no puede extraerse de la cámara. 6 7. Botón Info/Wireless 7

/ Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales Las luces indicadoras del estado de la cámara (rojas) se encienden Para obtener más información acerca de la batería, consulte Batería durante la carga y se apagan cuando la carga está completa. Si realiza (página 109). la carga de la cámara con una computadora, asegúrese de que la computadora esté conectada a una fuente de energía. Si las luces ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando use su GoPro como parte de su estilo de vida activo. Siempre preste atención a sus indicadoras del estado de la cámara no se encienden para indicar la alrededores para evitar lastimarse y lastimar al resto. carga, utilice otro puerto USB. Respete todas las leyes locales al utilizar su GoPro y los accesorios y soportes relacionados, incluidas todas las leyes de privacidad, ADVERTENCIA: Usar un cargador de pared que no sea de GoPro que pueden restringir la grabación en determinadas áreas. podría dañar la batería de la cámara GoPro y causar un incendio o una fuga. Solo use los cargadores con la siguiente descripción: salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con la computadora. 8 9

/ Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales INSERTAR Y EXTRAER TARJETAS DE MEMORIA AVISO: Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite el Inserte la tarjeta SD en un ángulo hacia abajo con la etiqueta contacto con líquidos, polvo y residuos. Como precaución, apague la hacia abajo. cámara antes de insertar o retirar la tarjeta. Revise las instrucciones Utilice tarjetas de memoria de marca (se venden por separado) del fabricante con respecto al uso en límites de temperatura que cumplan con estos requisitos: aceptables. • microSD, microSDHC ACTUALIZACIONES DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA o microSDXC Para obtener las últimas características y el mejor rendimiento de su • Clasificación de Clase  cámara HERO4 Session, asegúrese de que la cámara cuente con el 10 o UHS-IO software más reciente. Puede actualizar el software de su cámara con • Capacidad de hasta 64 GB la GoPro App, GoPro Studio, o en gopro.com/getstarted. Para obtener una lista de las tarjetas microSD recomendadas, visite gopro.com/support. 10 11

/ Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales ENCENDER Y APAGAR CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Al trasladar la cámara en un Para empezar a capturar videos o Time Lapse bolso o en el bolsillo, colóquela al revés en un marco (con el botón photos (fotografías secuenciales), encienda la Shutter/Select [ ] cubierto) para evitar que la cámara capture HERO4 Session presionando el botón Shutter/ videos o fotos secuenciales accidentalmente. A fin de evitar que Select (Obturador/Seleccionar) [ ]. Al presionar el marco marque la superficie de la cámara, deje el seguro del el botón Shutter/Select (Obturador/Seleccionar) marco abierto. [ ] nuevamente para detener la captura, la cámara se apaga automáticamente para ahorrar batería. 12 13

/ Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE ESTADO CONSEJOS ÚTILES Presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar información Siga estas pautas para obtener el mejor rendimiento de su cámara: acerca de cada modo de cámara. La pantalla se desplazará por la • La cámara es resistente al agua hasta 10 m (33 pies); no es siguiente información y, a continuación, se apagará automáticamente. necesaria una carcasa. Asegúrese de que la puerta lateral esté Nota: Para salir antes de las pantallas, mantenga presionado el botón Info/Wireless por tres segundos. cerrada antes de utilizar la cámara en el agua, la tierra o la arena, • Resolución de video/fps/FOV • Estado de Protune o cerca de estas. (Campo de visión) • Estado del Exposímetro • Antes de cerrar la puerta lateral, asegúrese de que la junta esté • Resolución/FOV/intervalo puntual limpia. Si fuera necesario, límpiela con un cepillo soplador o un de fotografía secuencial • Estado inalámbrico limpiador de aire comprimido. • Espacio disponible en la • Estado de la batería • Antes de abrir la puerta lateral, asegúrese de que la cámara no microSD para cada modo tenga agua ni esté sucia. De ser necesario, enjuague la cámara con agua y séquela con un paño. 14 15

/ Procedimientos iniciales / Procedimientos iniciales • Si la arena o la suciedad se endurecen alrededor de la puerta • Si la lente de la cámara se empaña, déjela reposar con la puerta lateral, sumerja la cámara en agua tibia de la canilla durante abierta hasta que se seque. 15 minutos y, a continuación, enjuague a fondo para quitar la CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Durante las actividades suciedad antes de abrir la puerta. acuáticas, amarre la cámara para mayor seguridad y utilice un • Para obtener el mejor rendimiento del audio, sacuda la cámara o flotador para mantener la cámara a flote (se vende por separado). sople el micrófono para quitar el agua y la suciedad de los orificios Para obtener más información, visite gopro.com. del micrófono. • Después de cada uso en agua salada, enjuague la cámara con agua fresca y séquela con un paño suave. 16 17

/ Captura de video y fotos secuenciales / Captura de video y fotos secuenciales Cuando la cámara no está conectada a un control remoto GoPro (se Para comenzar a grabar videos: vende por separado) o a la GoPro App, se encuentran disponibles dos Presione brevemente el botón Shutter/Select (Obturador/ modos de captura: Video y Time Lapse (Secuencia). Para acceder a Seleccionar) [ ]. La cámara se encenderá, emitirá tres pitidos y más modos, consulte Acceso a todas las opciones de configuración de comenzará a grabar el video automáticamente. Las luces de estado la cámara (página 27). de la cámara parpadearán mientras la cámara esté grabando. CAPTURA DE VIDEO Si la tarjeta de memoria está llena o la batería está agotada, la La resolución de video predeterminada es 1080p30. Para seleccionar cámara dejará de grabar automáticamente y guardará el video una resolución diferente, consulte Cómo cambiar la configuración de antes de apagarse. video y de Time Lapse (Secuencia) (página 24). 18 19

/ Captura de video y fotos secuenciales / Captura de video y fotos secuenciales Para detener la grabación, realice lo siguiente: HILIGHT TAGS Presione brevemente el botón Shutter/Select (Obturador/ Puede marcar momentos específicos en su video Seleccionar) [ ]. La cámara dejará de grabar, emitirá un pitido a medida que suceden con HiLight Tags. Las varias veces y se apagará automáticamente para maximizar la HiLight Tags le permiten encontrar los mejores duración de la batería. momentos para compartir. Nota: Las HiLight Tags son visibles durante la reproducción en la GoPro CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Puede apagar las luces App o en GoPro Studio. indicadoras del estado de la cámara y el sonido de la cámara. Para agregar HiLight Tags durante la grabación: Para obtener más información, consulte Modo de configuración Presione brevemente el botón Info/Wireless. (página 68). CONSEJO DE UN PROFESIONAL: También puede agregar HiLight Tags durante la grabación con la GoPro App o el Smart Remote. 20 21

/ Captura de video y fotos secuenciales / Captura de video y fotos secuenciales CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES Lapse photos (Fotografías secuenciales) automáticamente. Las El intervalo predeterminado para Time Lapse (secuencia) es de 0,5 luces de estado de la cámara parpadearán mientras la cámara esté segundos. Para seleccionar un intervalo diferente, consulte Cómo capturando fotos. cambiar la configuración de video y de Time Lapse (Secuencia) Para detener la grabación, realice lo siguiente: (página 24). Presione brevemente el botón Shutter/Select (Obturador/ Para comenzar a capturar fotos secuenciales: Seleccionar) [ ]. La cámara dejará de grabar, emitirá un pitido Presione y mantenga presionado el botón Shutter/Select (Obturador/ varias veces y se apagará automáticamente para maximizar la Seleccionar) [ ] durante aproximadamente tres segundos hasta duración de la batería. que el ícono del modo Time Lapse photo (Fotografía secuencial) [ ] aparezca en la pantalla de estado de la cámara. La cámara se encenderá, emitirá dos pitidos y comenzará a capturar Time 22 23

/ Cómo cambiar la configuración de video y de / Cómo cambiar la configuración de video y de Time Lapse (Secuencia) Time Lapse (Secuencia) Puede cambiar algunas de las opciones de configuración de video y 2. Presione el botón Info/Wireless (Información/Inalámbrica) de Time Lapse (Secuencia) usando los botones de la cámara. En el varias veces hasta llegar a la Video & Time Lapse Settings caso de la configuración de video, puede cambiar la resolución, los (configuración de video y de secuencia) y a continuación presione fps (fotogramas por segundo) y el FOV (Campo de visión). En el caso el botón Shutter/Select (Obturador/Seleccionar) [ ] para de Time Lapse (secuencia), puede cambiar los megapíxeles y el seleccionarla. intervalo. Para acceder a más modos y opciones de configuración, 3. Presione el botón Info/Wireless (Información/Inalámbrica) consulte Acceso a todas las opciones de configuración de la cámara varias veces para desplazarse por las opciones de configuración. (página 27). PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE VIDEO Y DE TIME LAPSE (SECUENCIA): 4. Presione el botón Shutter/Select (Obturador/Seleccionar) [ ] 1. Presione el botón Info/Wireless (Información/Inalámbrica) para para seleccionar una opción nueva. que aparezca la pantalla de estado. 24 25

/ Cómo cambiar la configuración de video y de / Acceso a todas las opciones de configuración Time Lapse (Secuencia) de la cámara 5. Presione el botón Info/Wireless (Información/Inalámbrica) Para obtener acceso a todos los modos y a todas las opciones de varias veces hasta llegar a Done (Finalizado) y a continuación configuración, conecte la cámara al control remoto GoPro (se vende presione el botón Shutter/Select (Obturador/Seleccionar) [ ] por separado) o la GoPro App. para seleccionarlo. FOTOS SECUENCIALES VIDEO Para obtener más información sobre la configuración de video, Saque fotos a Grabe un video consulte Configuración de video (página 39). Para obtener más intervalos de tiempo información sobre la configuración de Time Lapse (Secuencia), RÁFAGA DE FOTOS consulte Configuración de tomas múltiples (página 61). GRABACIÓN EN BUCLE Capture hasta 10 Grabe continuamente fotografías en un segundo CONFIGURACIÓN FOTO Configure todos los ajustes Capture una sola foto de la cámara 26 27

/ Acceso a todas las opciones de configuración / Acceso a todas las opciones de configuración de la cámara de la cámara Todos los modos y los ajustes que seleccione se guardarán una Para conectarse a la GoPro App: vez que haya desconectado la cámara. Sin embargo, solo se puede 1. Descargue la GoPro App en su smartphone o tablet desde Apple® acceder a los modos Video y Fotos secuenciales cuando la cámara no App Store, Google Play, o o la Tienda de Windows® Phone. está conectada al control remoto o la aplicación. 2. Abra la aplicación. CONEXIÓN A LA GOPRO APP 3. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla de la La GoPro App gratuita le permite cambiar todos los modos y todas aplicación para conectar su cámara. las opciones de configuración a través de un smartphone o una tablet. Nota: De ser necesaria, la contraseña predeterminada para su cámara es goprohero. Algunas de las características incluyen el control total de la cámara, Para obtener las instrucciones completas para la sincronización, la vista previa dinámica, la reproducción y el uso compartido del visite gopro.com/support. contenido y actualizaciones de software de la cámara. Para obtener más información acerca de la aplicación, consulte gopro.com/getstarted. 28 29

/ Acceso a todas las opciones de configuración / Acceso a todas las opciones de configuración de la cámara de la cámara Nota: Si ya sincronizó su HERO4 Session con la GoPro App o con un control remoto GoPro, SINCRONIZACIÓN CON EL CONTROL REMOTO diríjase a Agregar nuevo en lugar de a RC. Para obtener más detalles, consulte el manual de El Smart Remote le permite cambiar la configuración y los modos usuario de su control remoto. de captura, apagar y encender su GoPro, iniciar o detener una 3. Coloque el control remoto en modo de sincronización. Para grabación y agregar HiLight Tags. obtener más información, consulte el manual de usuario de su HERO4 Session es compatible con el Smart Remote y el Wi-Fi Remote. control remoto en gopro.com/getstarted. Para sincronizar con el control remoto: CONEXIÓN DESPUÉS DE LA SINCRONIZACIÓN 1. En la cámara, presione brevemente el botón Info/Wireless para Después de conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto mostrar la pantalla de estado. por primera vez, se puede conectar en el futuro a través del menú 2. Presione brevemente el botón Info/Wireless para cambiar a RC, inalámbrico. y luego, presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] para seleccionarlo. La cámara comienza la sincronización automáticamente. 30 31

/ Acceso a todas las opciones de configuración de la cámara / Iconos de la cámara Para conectar su cámara después de la sincronización: Pitidos Intervalo 1. En la cámara, presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la pantalla de estado y luego presiónelo brevemente Ráfaga de fotos Luces LED varias veces hasta llegar a la configuración que quiera desee Fecha/Hora Grabación en bucle (App, RC, o App & RC). 2. Presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] para Modo Poca luz seleccionarla. predeterminado Megapíxeles Nota: App & RC (Aplicación y control remoto) solo aparece si sincronizó la cámara con un Eliminar smartphone o una tablet que tenga Bluetooth® LE. Con esta opción, puede conectar la cámara al Modo de tomas control remoto o a la aplicación. Campo de visión múltiples Las luces indicadoras del estado inalámbrico (azules) parpadearán Fotogramas por Orientación cuando el modo inalámbrico esté activado y la cámara no esté segundo grabando. 32 33

/ Iconos de la cámara / Modo de video MODOS DE CAPTURA DE VIDEO Modo de foto Formato de video Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede Protune™ Modo de video obtener acceso a dos modos de captura en el modo Video: Video y Grabación en bucle. Velocidad de ráfaga Resolución de videos Modo de Modo de captura Descripción Modo inalámbrico configuración Video (opción Captura un video. predeterminada) Exposímetro puntual Fotografía secuencial 34 35

/ Modo de video / Modo de video Modo de captura Descripción CAPTURA DE VIDEOS 1. Seleccione el modo Video [ ] en la GoPro App o el Le permite grabar de forma continua y control remoto. guardar solo los momentos que desee 2. De ser necesario, seleccione otro modo de captura (Video o guardar, lo que ayuda a ahorrar espacio Grabación en bucle Grabación en bucle). en su tarjeta microSD. Para obtener más información, consulte Intervalo 3. Toque el botón Record en la aplicación o presione brevemente el (página 39). botón Shutter/Select [ ] en el control remoto o la cámara. La cámara emitirá un pitido una vez y las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán durante la grabación. 36 37

/ Modo de video / Modo de video 4. Para detener la captura, toque el botón Record en la aplicación o CONFIGURACIÓN DE VIDEO presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] en el control Puede cambiar la configuración de video mediante la conexión de remoto o la cámara. Las luces indicadoras del estado de la cámara HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto. Al conectarse al parpadearán tres veces y la cámara emitirá múltiples pitidos. control remoto, el modo de captura que seleccione (Video o Grabación Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de en bucle) determina la configuración que aparece al presionar el botón espera después de capturar videos o fotos. Si desea apagar la cámara, toque el botón Power en la aplicación o presione el botón Power/Mode en el control remoto. El modo inalámbrico permanece Settings/Tag [ ]. activado, de manera que la cámara siga conectada a la aplicación o el control remoto. Intervalo CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Los videos capturados a La configuración de intervalo se aplica a la grabación en bucle. resoluciones más bajas, como 720p30 fps, son compatibles con más El intervalo determina la longitud del segmento de un bucle de dispositivos móviles y son más fáciles de compartir y subir a la web. grabación. 38 39

/ Modo de video / Modo de video Intervalos en bucle Resolución, FPS y FOV Los intervalos disponibles para Grabación en bucle son de 5, 20, 60 HERO4 Session incluye las resoluciones de video que aparecen a y 120 minutos. Por ejemplo, si selecciona un intervalo de 5 minutos, continuación. La resolución de video predeterminada es de 1080p a solo se guardarán los últimos 5 minutos cuando detenga la grabación. 30 fsp. También puede seleccionar la opción Max (Máximo) como intervalo. Resolución FPS Campo Resolución Con esta opción, la cámara graba hasta que la tarjeta de memoria de video (NTSC/PAL) de visión de pantalla esté llena y luego sobrescribe el contenido más antiguo para Ultra gran continuar con la grabación. 1440p 30/25 1920 x 1440, 4:3 angular Nota: Para utilizar la grabación en bucle, asegúrese de que la tarjeta microSD tenga espacio suficiente para crear el segmento de bucle en función del intervalo que seleccione. Si la tarjeta 48/48 Ultra gran 1080p SuperView™ 1920 x 1080, 16:9 microSD se llena, la grabación en bucle no sobrescribe el contenido. 30/25 angular 40 41

/ Modo de video / Modo de video Resolución FPS Campo Resolución Resolución FPS Campo Resolución de video (NTSC/PAL) de visión de pantalla de video (NTSC/PAL) de visión de pantalla Ultra gran 100/100 Ultra gran 60/50 1080p angular, 1920 x 1080, 16:9 720p 60/50 angular, 1280 x 720, 16:9 30/25 Medio 30/25 Medio 60/50 Ultra gran Ultra gran 960p 1280 x 960, 4:3 WVGA 120/100 848 x 480, 16:9 30/25 angular angular 60/50 Ultra gran 720p SuperView 1280 x 720, 16:9 30/25 angular 42 43

/ Modo de video / Modo de video Resolución Uso óptimo Resolución Uso óptimo Ideal para usuarios avanzados que desean Fabulosa para todas las tomas. La resolución 1440p capturar una imagen completa y luego 1080p y la ráfaga de fotogramas altas arrojan editarla a la relación de aspecto deseada. resultados sorprendentes. SuperView ofrece el campo de visión más Ideal para usuarios que desean capturar una envolvente del mundo. Se recomienda 960p imagen completa y luego editarla a la para las tomas realizadas con la cámara relación de aspecto deseada. montada en el cuerpo o fijada en un equipo. 1080p SuperView Más contenido vertical de 4:3 se convierte automáticamente en pantalla completa de 16:9 para lograr una reproducción increíble en la computadora. 44 45

/ Modo de video / Modo de video Resolución Uso óptimo Resolución Uso óptimo SuperView ofrece el campo de visión Es adecuada para las tomas con la cámara más envolvente del mundo. Es adecuada en la mano y cuando se desea grabar en para las tomas realizadas con la cámara cámara lenta. La resolución de 720p es ideal 720p montada en el cuerpo o fijada en un equipo. para compartir en las redes sociales. La 720p SuperView Más contenido vertical de 4:3 se convierte resolución de 720p a 100 fps es magnífica automáticamente en pantalla completa de para las tomas en cámara lenta. 16:9 para lograr una reproducción increíble Es apropiada para las tomas en cámara en la computadora. WVGA superlenta que no exijan una definición superior. 46 47

/ Modo de video / Modo de video Campo de visión Uso óptimo Campo de visión Uso óptimo Campo de visión más amplio. Se recomienda Campo de visión de alcance medio. Es para las tomas realizadas con la cámara Media (M) adecuada para tomas en las que desea que el Ultra gran montada en el cuerpo y fijada en un equipo. sujeto llene el cuadro. angular (W) Es adecuada para tomas en movimiento en CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Cree videos épicos al estilo las que desea capturar lo más posible dentro GoPro de forma fácil usando el software gratuito de GoPro Studio. del cuadro. Obtenga más información en gopro.com/getstarted. 48 49

/ Modo de video / Modo de video Poca luz Exposímetro puntual El modo Ajuste automático en condiciones de poca luz le permite La función Spot Meter (Exposímetro puntual) es ideal para filmar en tomar fotos en ambientes con poca luz o cuando transita rápidamente un entorno en el que la iluminación es diferente a la del lugar donde entre lugares con poca luz y lugares iluminados. La cámara ajusta de se encuentra. Los ejemplos incluyen filmaciones del exterior desde el forma automática los fps según las condiciones de iluminación para interior de un auto o filmaciones de un ambiente sombreado desde un lograr una exposición óptima y resultados óptimos. lugar bajo el sol. La función Spot Meter (Exposímetro puntual) ajusta automáticamente la exposición en función de un solo punto en el El modo Auto Low Light (Luz baja automática) está disponible para centro de la imagen, en lugar de hacerlo en función de toda la imagen. 48 fps y superior. El modo Auto Low Light (Luz baja automática) Las opciones de esta configuración son Off (Desactivada) (opción no está disponible para WVGA. Las opciones de esta configuración predeterminada) y On (Activada). son Auto/On (Automático/Activado) (opción predeterminada) y Off (Desactivado). 50 51

/ Modo de video / Modo de foto Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración de video se aplican solo MODO DE CAPTURA DE FOTOS a la captura de video. Para configurar esta opción para la captura de fotos, ajuste el Exposímetro puntual en la configuración de fotos. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples, Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede ajuste el Exposímetro puntual en la configuración de tomas múltiples. obtener acceso a un modo de captura en el modo Foto: Una sola foto. Protune CAPTURA DE UNA SOLA FOTO 1. Seleccione el modo Una sola foto [ ] en la GoPro App o el Para obtener más detalles sobre la configuración de Protune, consulte control remoto. Protune (página 85). 2. Toque el botón Record en la aplicación o presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] en el control remoto o la cámara. La cámara emitirá un pitido, las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán y el contador de la pantalla del estado de la cámara aumentará de a uno. 52 53

/ Modo de foto / Modo de foto Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de espera después de capturar videos o fotos. Megapíxeles CONFIGURACIÓN DE FOTOS HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP. Puede cambiar la configuración de las fotos mediante la conexión de Campo de visión de alcance medio. Es HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto. Media de 5 MP adecuada para tomas en las que desea que el sujeto llene el cuadro. Megapíxeles Nota: Los cambios que realice en Megapíxeles en la configuración Foto se aplican solo a la captura de fotos. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples, ajuste el Exposímetro HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP. puntual en la configuración Tomas múltiples. Ultra gran angular Campo de visión más amplio. Ideal para las Exposímetro puntual de 8 MP (opción tomas en movimiento. predeterminada) La función Spot Meter (Exposímetro puntual) es ideal para capturar fotografías en un entorno en el que la iluminación es diferente a la 54 55

/ Modo de foto / Modo de tomas múltiples del lugar donde se encuentra. Los ejemplos incluyen la captura de MODOS DE TOMAS MÚLTIPLES fotografías del exterior desde el interior de un auto o en un ambiente Al conectar la cámara a la GoPro App o el control remoto, puede sombreado desde un lugar bajo el sol. La función Spot Meter obtener acceso a dos modos de captura en el modo Tomas múltiples: (Exposímetro puntual) ajusta automáticamente la exposición en Fotos secuenciales y Ráfaga de fotos. función de un solo punto en el centro de la imagen en lugar de hacerlo en función de toda la imagen. Las opciones de esta configuración son Modo de captura Descripción Off (Desactivada) (opción predeterminada) y On (Activada). Captura una serie de fotos en intervalos Fotografía Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración Foto se aplican solo a la específicos. Puede usar el modo Fotografía captura de fotos. Para configurar esta opción para la captura de video, ajuste el Exposímetro puntual secuencial en la configuración Video. Para configurar esta opción para la captura de tomas múltiples, ajuste el secuencial para tomar fotos de cualquier (predeterminado) Exposímetro puntual en la configuración Tomas múltiples. actividad y luego elegir las mejores. 56 57

/ Modo de tomas múltiples / Modo de tomas múltiples Modo de captura Descripción cámara emitirá un pitido y las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán cada vez que se tome una foto. Captura hasta 10 fotos en 1 segundo. La 3. Para detener la captura, toque el botón Record en la aplicación ráfaga de fotos es ideal para capturar el Ráfaga o presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] en el momento definitivo en deportes de acción control remoto o la cámara. Las luces indicadoras del estado rápida. de la cámara parpadearán tres veces y la cámara emitirá CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES múltiples pitidos. 1. Seleccione el modo Fotografía secuencial [ ] en la GoPro App Nota: Cuando la cámara está conectada a la GoPro App o el control remoto, permanece en modo de espera después de capturar videos o fotos. o el control remoto. 2. Toque el botón Record en la aplicación o presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] en el control remoto o la cámara. La 58 59

/ Modo de tomas múltiples / Modo de tomas múltiples CÓMO CAPTURAR UNA RÁFAGA DE FOTOS CONFIGURACIÓN DE TOMAS MÚLTIPLES 1. Seleccione el modo Ráfaga de fotos [ ] en la GoPro App o Puede cambiar la configuración de Tomas múltiples mediante la el control remoto. conexión de HERO4 Session a la GoPro App o el control remoto. 2. Toque el botón Record en la aplicación o presione brevemente Al conectarse al control remoto, el modo de captura que seleccione el botón Shutter/Select [ ] en el control remoto o la cámara. (Ráfaga de fotos o Fotos secuenciales) determina la configuración Las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán y la que aparece al presionar el botón Settings/Tag [ ]. cámara emitirá múltiples pitidos. 60 61

/ Modo de tomas múltiples / Modo de tomas múltiples Intervalo INTERVALO EJEMPLOS La configuración del intervalo se aplica a las Time Lapse photos 0,5 segundos a 2 Para hacer surf, andar en bicicleta o practicar (Fotografías secuenciales). El intervalo determina la cantidad de segundos otros deportes tiempo que pasa entre cada fotografía capturada. 2 segundos Esquina concurrida Intervalos secuenciales 5 a 10 segundos Atardecer Los intervalos disponibles varían entre 0,5 segundos (opción Actividades de larga duración, como predeterminada) y 60 segundos. 10 a 60 segundos proyectos de construcción o reuniones familiares CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Cree un video a partir de las fotos secuenciales con el software gratuito GoPro Studio. Obtenga más información en gopro.com/getstarted. 62 63

/ Modo de tomas múltiples / Modo de tomas múltiples Megapíxeles La Velocidad se aplica solo al modo Ráfaga de fotos. Las fotos se HERO4 Session captura fotos a 8 MP y 5 MP. Los valores de pueden tomar a las siguientes velocidades: megapíxeles menores ocupan menos espacio en la tarjeta microSD. 3 fotos en 1 segundo Configuración Descripción 5 fotos en 1 segundo Ultra gran angular Campo de visión más amplio. Ideal para las de 8 MP (opción 10 fotos en 1 segundo (opción predeterminada) tomas en movimiento. predeterminada) 10 fotos en 2 segundos 64 65

/ Modo de tomas múltiples / Modo de tomas múltiples Configuración Descripción del lugar donde se encuentra. Los ejemplos incluyen la captura de fotografías del exterior desde el interior de un auto o en un ambiente Campo de visión de alcance medio. Es sombreado desde un lugar bajo el sol. La función Spot Meter Media de 5 MP adecuada para tomas en las que desea que (Exposímetro puntual) ajusta automáticamente la exposición en el sujeto llene el cuadro. función de un solo punto en el centro de la imagen en lugar de hacerlo Nota: Los cambios que realice a Megapíxeles en la configuración de Tomas múltiples se aplican solo a la captura de tomas múltiples. Para configurar esta opción para la captura de fotos, ajuste en función de toda la imagen. Las opciones de esta configuración son Megapíxeles en la configuración Foto. Off (Desactivada) (opción predeterminada) y On (Activada). Nota: Los cambios que realice al Exposímetro puntual en la configuración de Tomas múltiples se aplican solo a la captura de tomas múltiples. Para configurar esta opción para la captura de video, ajuste el Exposímetro puntual en la configuración Video. Para configurar esta opción para la captura Exposímetro puntual de fotos, ajuste el Exposímetro puntual en la configuración de fotos. La función Spot Meter (Exposímetro puntual) es ideal para capturar fotografías en un entorno en el que la iluminación es diferente a la 66 67

/ Modo de configuración / Modo de configuración AJUSTES DEL MODO DE CONFIGURACIÓN Modo inalámbrico En el modo Setup (Configuración), puede cambiar las opciones de configuración de todos los modos de la cámara. Para cambiar Esta configuración le permite conectar la cámara a la GoPro App una opción de configuración en este modo, la cámara debe estar o el control remoto. Cuando la función inalámbrica esté activada, conectada a la GoPro App o al control remoto. Para obtener más aparecerá un icono que indica el estado inalámbrico en la pantalla información, consulte Acceso a todas las opciones de configuración de del estado de la cámara, y las luces azules indicadoras del estado la cámara (página 27). inalámbrico parpadearán de manera intermitente. Las luces azules del modo inalámbrico no parpadearán durante la grabación. Al desconectar la cámara de la aplicación o el control remoto, la cámara guarda la configuración y regresa a dos modos de captura: Acceso a las opciones inalámbricas: Video y Fotos secuenciales. 1. Presione brevemente el botón Info/Wireless (Información/ Inalámbrica) para mostrar la información de estado. 68 69

/ Modo de configuración / Modo de configuración 2. Presione brevemente el botón Info/Wireless (Información/ Configuración Descripción Inalámbrica) varias veces hasta llegar a la opción inalámbrica que desee y a continuación presione el botón Shutter/Select La cámara se conecta a la GoPro App. Para (Obturador/Seleccionar) [ ] para seleccionarla. obtener instrucciones sobre cómo conectar App esta aplicación, consulte Conexión a la GoPro CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Para salir rápido del menú de App (página 28). conexión inalámbrica, mantenga presionado el botón Info/Wireless La cámara se conecta al control remoto durante dos segundos. GoPro. Para obtener instrucciones sobre la RC sincronización, consulte Sincronización con el control remoto (página 30). 70 71

/ Modo de configuración / Modo de configuración Configuración Descripción Configuración Descripción Apaga la cámara. Esta opción aparece Desactiva el modo inalámbrico. Esta opción solamente si la opción inalámbrica está aparece solo si el modo inalámbrico está activada y la cámara está conectada a activado. Cuando el modo inalámbrico Turn Camera Off Desactivar Wi-Fi la GoPro App o al control remoto GoPro. está desactivado, los modos de captura (Apagar la cámara) Si selecciona esta opción, la cámara se disponibles en la cámara son Video y Fotos apagará, pero la conexión inalámbrica secuenciales. seguirá activada. 72 73

/ Modo de configuración / Modo de configuración Restablecimiento del nombre y la contraseña inalámbricos de Configuración Descripción la cámara Sincroniza la cámara con un control 1. Con la cámara apagada, presione y mantenga presionado el botón remoto adicional o con la GoPro App en Info/Wireless (Información/Inalámbrica) hasta que aparezcan un smartphone o una tablet adicionales. Agregar nuevo las opciones de restablecimiento (alrededor de ocho segundos). Esta opción solo aparece si ya sincronizó 2. Presione brevemente el botón Info/Wireless nuevamente para su cámara con un control remoto GoPro, resaltar Sí. un smartphone o una tablet. 3. Presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] para Nota: Si su smartphone o tablet usa Bluetooth® LE, las opciones de control remoto se combinan en una sola después de conectarse por primera vez. App & RC permite conectar la cámara al control seleccionar Sí y restablecer el nombre y la contraseña de la remoto o a la aplicación. cámara. La contraseña predeterminada es goprohero. 74 75

/ Modo de configuración / Modo de configuración CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Al apagar la cámara con la Configuración Descripción aplicación o el control remoto, el modo inalámbrico permanece activado para que pueda volver a conectarse rápidamente. Para (Rotación automática de imagen) La cámara ahorrar batería, desactive el modo inalámbrico cuando haya selecciona automáticamente Arriba o Abajo, terminado de usarlo. Automático (opción según la orientación de la cámara cuando predeterminada) comienza la grabación. Esta opción elimina la Orientación necesidad de girar el video durante la edición cuando la cámara esté montada al revés. Esta configuración le permite determinar si desea que el video capturado esté al revés o con el lado derecho hacia arriba. Nota: Esta configuración solo se aplica al capturar un video. 76 77

/ Modo de configuración / Modo de configuración Configuración Descripción Modo predeterminado La cámara se utiliza con el lado derecho Esta configuración se aplica solo cuando la cámara HERO4 Session Hacia arriba hacia arriba. está conectada a la GoPro App o al control remoto GoPro. Puede La cámara se utiliza al revés. Esta opción seleccionar el modo de captura que aparece cuando se enciende la elimina la necesidad de girar el video durante cámara con la aplicación o el control remoto. Las opciones son Video Hacia abajo la edición cuando la cámara esté montada (opción predeterminada), Looping Video (Grabación en bucle), Photo al revés. (Fotografía), Burst (Ráfaga de fotos) y Time Lapse (Secuencia). 78 79

/ Modo de configuración / Modo de configuración LED Formato de video Esta configuración determina si las luces de estado de la cámara (rojas) y las luces de estado inalámbrico (azules) están encendidas La configuración NTSC/PAL controla la velocidad de los fotogramas (opción predeterminada) o apagadas. de la grabación de video y la reproducción cuando se reproduce el video en un televisor común o en uno de alta definición. Configuración Descripción Pitidos Reproducir video en un televisor común o NTSC (opción Puede configurar el volumen de los indicadores de sonido al 100 % de alta definición NTSC (la mayoría de los predeterminada) (opción predeterminada), 70 % o desactivarlos. televisores en Estados Unidos) Reproducir video en un televisor común PAL o de alta definición PAL (la mayoría de los televisores fuera de Estados Unidos) 80 81

/ Modo de configuración / Modo de configuración Fecha/Hora Eliminar La fecha y hora de su cámara se establecen automáticamente cuando Esta opción de configuración le permite borrar las capturas más conecta la cámara a la GoPro App o GoPro Studio. Esta configuración recientes de videos, fotografías, secuencia de Burst (Ráfaga de fotos) le permite establecer la fecha y la hora manualmente, en caso de ser o Time Lapse (Secuencia). También tiene la opción de borrar todos los necesario. archivos y reformatear la tarjeta de memoria. Las luces de estado de la cámara parpadearán hasta que termine la operación. 82 83

/ Modo de configuración / Protune AVISO: Si selecciona la opción All/Format (Todos/Formatear), se BENEFICIOS DE PROTUNE reformatea la tarjeta de memoria, lo que elimina cada video y archivo Protune aprovecha al máximo el potencial de la cámara, dando de foto almacenados en la tarjeta. como resultado videos de una calidad de imagen sorprendente Restablecimiento de la cámara y de categoría cinematográfica, optimizados para producciones Con esta configuración, puede restablecer los ajustes de la cámara profesionales. Protune les otorga a los creadores de contenido más a sus valores predeterminados. Esta opción no restablece la flexibilidad y eficacia en el flujo de trabajo que nunca. configuración Fecha/Hora, el nombre y la contraseña inalámbrica de Protune es compatible con herramientas profesionales de corrección la cámara o la sincronización con control remoto. Esta opción solo de color, el software de GoPro y otro software de edición de video está disponible si su cámara está conectada a un control remoto GoPro. y fotos. Nota: Si la cámara no responde pero usted no quiere perder su configuración, mantenga presionado el botón Shutter/Select hasta que la cámara se apague. Protune permite el control manual del balance del límite de ISO y la nitidez para el control avanzado y la personalización de sus videos. 84 85

/ Protune / Protune PROTUNE LÍMITE DE ISO Las opciones de esta configuración son Desactivada (opción El límite de ISO ajusta la sensibilidad de la cámara en ambientes predeterminada) y Activada. Cuando Protune está activado, las siglas con poca luz y crea un balance entre el brillo y el ruido de la imagen PT aparecen en la pantalla del estado de la cámara. Protune está resultante. El ruido de la imagen se refiere al grado de granularidad disponible en estas resoluciones de video (campo de visión [FOV] de la imagen. ultra gran angular): 1440p, 1080p y 960p a 60/50 fps. Protune no está disponible para la grabación en bucle o las fotos. Configuración Calidad resultante 1600 (opción Video con brillo moderado en ambientes con predeterminada) poca luz, ruido en la imagen moderado Video más oscuro en ambientes con poca luz, 400 menos ruido en la imagen 86 87

/ Protune / Transferencia de archivos a una computadora Para reproducir los videos y las fotos en una computadora, primero NITIDEZ debe transferir los archivos a la computadora. La transferencia La opción Nitidez controla el nivel de detalle y contraste en su video. también libera espacio en la tarjeta microSD para almacenar contenido nuevo. Configuración Calidad resultante Para transferir archivos a una computadora Encendido (opción Video de nitidez moderada 1. Descargue e instale GoPro Studio desde gopro.com/getstarted. predeterminada) La cámara HERO4 Session fue diseñada para comunicarse con Video más suave que permite más Apagado GoPro Studio a fin de ayudarlo a ubicar y transferir fácilmente flexibilidad en la etapa de posproducción sus archivos. CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Si usted está pensando en 2. Conecte la cámara a la computadora con el cable USB incluido. aumentar la nitidez en la edición, desactive esta configuración. 88 89

/ Transferencia de archivos a una computadora / Reproducción de video y fotos 3. Presione brevemente el botón Shutter/Select [ ] para REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO EN UNA COMPUTADORA encender la cámara y abrir Importer de GoPro Studio. 1. Descargue e instale GoPro Studio desde gopro.com/getstarted. 4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. La cámara HERO4 Session fue diseñada para comunicarse con GoPro Studio a fin de ayudarlo a ubicar y transferir fácilmente CONSEJO DE UN PROFESIONAL: También puede transferir los sus archivos. archivos a una computadora con un lector de tarjeta (se vende por 2. Transfiera los archivos a su computadora. Para obtener separado). Conecte el lector de tarjeta a su computadora e inserte la más información, consulte Transferencia de archivos a una tarjeta microSD en el lector. Luego puede transferir los archivos a su computadora (página 89). computadora o eliminar de su tarjeta los archivos seleccionados. 3. Utilice GoPro Studio para reproducir los archivos. 90 91

/ Reproducción de video y fotos / Mensajes importantes REPRODUCCIÓN DE CONTENIDO EN UN SMARTPHONE MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD O UNA TABLET NO SD CARD No hay ninguna tarjeta. La cámara 1. Conecte su cámara a la GoPro App. Para obtener más (NO HAY T necesita una tarjeta microSD, microSDHC información, consulte Conexión a la GoPro App (página 28). ARJETA SD) o microSDXC para capturar videos y fotos. 2. Use los controles de la GoPro App para reproducir sus fotos en su smartphone o tablet. SD FULL La tarjeta está llena. Elimine archivos (SD LLENA) o cambie la tarjeta. La cámara no puede leer el formato de la tarjeta. Reformatee la tarjeta de la cámara. SD ERROR (ERROR DE SD) AVISO: Si selecciona Sí para reformatear la tarjeta, se eliminará todo el contenido de la tarjeta. 92 93

/ Mensajes importantes / Mensajes importantes CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Reformatee su tarjeta microSD Si la cámara está conectada a la GoPro App regularmente para asegurarse de que la tarjeta pueda continuar o el control remoto, toque el botón Shutter en recibiendo información de la cámara. REPAIRING FILE la aplicación o presione brevemente el botón MENSAJES IMPORTANTES DE LA CÁMARA (continuación) Shutter/Select [ ] en el control remoto o la cámara cuando la reparación haya finalizado Si su último archivo de video se dañó durante para continuar usando la cámara. la grabación, la cámara muestra REPAIRING El icono de Temperatura y la leyenda CAMERA FILE mientras intenta reparar el archivo. REPAIRING FILE TOO HOT aparecerán en la pantalla del estado Cuando este proceso finaliza, la cámara se de la cámara cuando esta se haya calentado apaga si no está conectada a la GoPro App o demasiado y necesite enfriarse. Solo debe al control remoto. dejarla reposar hasta que se enfríe antes de volver a utilizarla. 94 95

/ The Frames / The Frames Su HERO4 Session viene con dos marcos: el marco estándar y el PARA AJUSTAR LA CÁMARA EN EL MARCO: marco de bajo perfil. Ambos marcos funcionan muy bien en todas 1. Abra el seguro. las situaciones. Para el montaje más compacto, utilice el marco de 2. Gire la cámara hasta la orientación deseada y, a continuación, bajo perfil. deslícela dentro del marco. La parte posterior del marco tiene Nota: A fin de evitar que el marco marque la superficie de la cámara, deje el seguro del marco un borde levantado. Asegúrese de que la parte posterior de la abierto al almacenar la cámara en un marco durante un largo período de tiempo. cámara esté alineada contra este. La cámara HERO4 Session es resistente al agua hasta 10 m (33 pies) 3. Cierre el seguro. con la puerta lateral cerrada; no es necesaria una carcasa al utilizar la cámara en el agua o cerca de esta. AVISO: El marco estándar y el marco de bajo perfil no brindan protección adicional contra el agua para su cámara. 96 97

/ The Frames / Montaje de la cámara CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Para mayor seguridad durante FIJACIÓN DE LA CÁMARA A LOS SOPORTES las actividades acuáticas, amarre la cámara al marco. En el marco Para fijar la cámara HERO4 Session a un soporte, necesitará estándar, enrolle el amarre en la pequeña barra detrás de los dedos una hebilla de montaje o un tornillo moleteado, según el soporte de montaje. En el marco de bajo perfil, enrolle el amarre a través de que utilice. los puntos en la esquina posterior del marco. Los amarres para la cámara se venden por separado. Hebilla de Tornillo Unidad Marco montaje moleteado completa 98 99

/ Montaje de la cámara / Montaje de la cámara FORMAS DE MONTAR FORMAS DE MONTAR 1 Montaje horizontal 1 Marco de bajo perfil + hebilla de montaje vertical 3 2 Montaje lateral Marco de bajo perfil + hebilla de montaje de junta esférica 2 Chesty (Arnés para el pecho) Se vende por separado 3 Montaje vertical Marco estándar + hebilla de CONSEJO DE UN PROFESIONAL: Si monta su HERO4 Session montaje vertical al revés, la cámara cambia automáticamente la orientación de la imagen con el lado derecho hacia arriba. Para obtener más 100 información, consulte Orientación (página 76). 101

/ Montaje de la cámara / Montaje de la cámara USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS CURVOS Y PLANOS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Los soportes adhesivos curvos + planos facilitan la fijación de la Siga estas instrucciones para instalar los soportes: cámara a las superficies curvas y planas de los cascos, vehículos • Coloque los soportes adhesivos al menos 24 horas antes y equipos. Con la hebilla de montaje, el marco puede colocarse o de utilizarlos. retirarse de los soportes adhesivos curvos o planos. • Los soportes adhesivos solo se deben instalar sobre superficies lisas. Las superficies porosas o con textura no permiten una adherencia adecuada. Cuando coloque el soporte, ajústelo firmemente en su lugar y asegúrese de que esté totalmente apoyado en toda la superficie. • Aplique los soportes adhesivos solo sobre superficies limpias. Soporte adhesivo curvo Soporte adhesivo plano La cera, el aceite u otros residuos pueden reducir la capacidad de adherencia y aumentan el riesgo de extraviar la cámara si se desconecta del soporte. 102 103

/ Montaje de la cámara / Montaje de la cámara • Coloque el soporte durante condiciones de temperatura ambiente. Para obtener más información acerca de los montajes, Los adhesivos no se adhieren correctamente si se aplican en consulte gopro.com. ambientes fríos o húmedos sobre superficies frías o húmedas. ADVERTENCIA: Si utiliza su cámara con una correa o un soporte • Consulte las regulaciones y leyes estatales y locales para GoPro para cascos, siempre seleccione un casco que cumpla con la norma de seguridad vigente. asegurarse de que la fijación de una cámara a un equipo (como un equipo de caza) esté permitida. Cumpla siempre con las Elija el casco correcto para el deporte o la actividad en particular y asegúrese de que el calce y el tamaño sean los adecuados regulaciones que restringen el uso de la electrónica de consumo para usted. Inspeccione el casco para asegurarse de que esté o las cámaras. en buenas condiciones y siga las instrucciones del fabricante de cascos sobre el uso seguro del casco. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no use un amarre al montar Cualquier casco que haya recibido un impacto importante se debe la cámara sobre un casco. reemplazar. Ningún casco puede proteger contra lesiones en todos los accidentes. 104 105

/ Montaje de la cámara / Montaje de la cámara AJUSTE DE LAS CLAVIJAS DE BLOQUEO Para fijar la clavija de bloqueo integrada: Si usa la cámara HERO4 Session en deportes como el surf o el esquí, 1. Levante la clavija. la clavija de bloqueo integrada ajusta firmemente los dedos en la 2. Deslice la hebilla en el soporte hasta que se ajuste en su lugar. hebilla de junta esférica y en la hebilla de montaje vertical en su lugar. 3. Presione la clavija hacia abajo para que esté alineada con La clavija de bloqueo blanca se utiliza con la hebilla de montaje. la hebilla. El anillo circular funciona como correa para evitar que la clavija se caiga o se extravíe. 106 107

/ Montaje de la cámara / Batería Para colocar la clavija de bloqueo blanca: Su cámara HERO4 Session y la batería están integradas. No puede 1. Enrolle el anillo circular en el tornillo moleteado. El anillo circular extraer la batería de la cámara. funciona como correa para evitar que la clavija de bloqueo se El icono de la batería que aparece en la pantalla del estado de la caiga o se extravíe. cámara parpadeará cuando la carga de la batería sea inferior al 10 %. 2. Deslice la hebilla de montaje en el soporte hasta que se ajuste Si la batería llega al 0 % mientras está grabando, la cámara guardará en su lugar. el archivo y se apagará. 3. Presione la parte en forma de “U” de la clavija e introdúzcala en el espacio en forma de “U” de la hebilla de montaje. MAXIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA Las temperaturas de frío extremo pueden disminuir la duración de la batería. Para maximizar la duración de la batería en bajas temperaturas, mantenga la cámara en un lugar cálido antes de usarla. 108 109

/ Batería / Batería Cuando no esté usando HERO4 Session, gírela en el marco para que el ADVERTENCIA: Usar un cargador de pared que no sea de GoPro podría dañar la batería de la cámara GoPro y causar un incendio botón Shutter/Select [ ] esté cubierto a fin de evitar que la cámara o una fuga. Solo use los cargadores con la siguiente descripción: se encienda accidentalmente. salida 5 V 1 A. Si desconoce el voltaje o la corriente de su cargador, use el cable USB incluido para cargar la cámara con la Nota: A fin de evitar que el marco marque la superficie de la cámara, deje el seguro del marco abierto computadora. al almacenar la cámara en un marco durante un largo período de tiempo. USO DE LA CÁMARA DURANTE LA CARGA TIEMPO DE CARGA Puede capturar videos y fotos mientras la cámara esté conectada La batería se carga al 80 % aproximadamente en una hora y al 100 % a un adaptador de carga USB, o cargador automático o cargador de aproximadamente en dos horas al utilizar un cargador de pared pared GoPro con el cable USB incluido (no puede grabar mientras esté compatible con USB, un cargador automático u otro adaptador de cargando la cámara a través de una computadora). Cuando detiene la carga USB de GoPro. Es posible que otros cargadores carguen a una grabación, la batería de la cámara comienza a cargarse. velocidad inferior. Nota: Dado que la puerta lateral está abierta, la cámara no es resistente al agua durante la carga. 110 111

/ Batería / Batería ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA No intente secar la cámara con una fuente de calor externa, como un La cámara tiene componentes sensibles, incluida la batería. Evite microondas o un secador de pelo. La garantía no cubre los daños de exponer la cámara a temperaturas muy frías o muy calientes. Las la cámara o batería causados por contacto con líquidos en el interior temperaturas muy bajas o muy altas pueden acortar la vida útil de de la cámara. la batería temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar temporalmente de forma correcta. Evite los cambios drásticos de ADVERTENCIA: No tire, desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore, triture, caliente en el microondas, incinere ni pinte la temperatura o humedad cuando use la cámara, ya que se puede cámara. No inserte objetos extraños en ninguna abertura de la producir condensación en el exterior o el interior del producto. cámara, como el puerto micro-USB. No utilice la cámara si se ha dañado; por ejemplo, si presenta grietas, perforaciones o daños provocados por el agua. La batería integrada desarmada o con perforaciones puede causar una explosión o un incendio. 112 113

/ Resolución de problemas / Resolución de problemas MI CÁMARA GOPRO NO SE ENCIENDE QUIERO RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE MI GOPRO A Asegúrese de que su GoPro esté cargada. Para cargar su cámara, LOS VALORES PREDETERMINADOS use el cable USB incluido y una computadora. También puede usar En el modo Configuración, seleccione Restablecimiento de la cámara. un dispositivo de carga fabricado por GoPro. Esta opción no restablece la Fecha/hora ni el nombre de usuario y la contraseña inalámbrica de la cámara. MI CÁMARA GOPRO NO RESPONDE AL PRESIONAR UN BOTÓN Nota: El restablecimiento de la cámara solo está disponible si su cámara está conectada a un control Mantenga presionado el botón Shutter/Select [ ] alrededor de ocho remoto GoPro. segundos hasta que la cámara se apague. Este restablecimiento OLVIDÉ EL NOMBRE DE USUARIO O LA CONTRASEÑA DE guarda todo su contenido y configuración. MI CÁMARA Consulte Restablecimiento del nombre y la contraseña inalámbricos de la cámara (página 75). 114 115

/ Resolución de problemas / Resolución de problemas ¿CÓMO APAGO MI CÁMARA? presione el botón Shutter/Select [ ] para seleccionarla. Si HERO4 Session no está conectada a la GoPro App o el Smart La conexión inalámbrica permanece activada. Remote, se apaga automáticamente después de detener la grabación. Para desactivar el modo inalámbrico y apagar la cámara, presione Cuando la cámara esté conectada a la GoPro App o el Smart brevemente el botón Info/Wireless (Información/Inalámbrica), Remote, toque el icono Power en la aplicación o presione el botón presiónelo brevemente varias veces para mostrar la opción Turn WiFi Power/Mode en el Smart Remote para apagar la cámara. El modo Off (Desactivar Wi-Fi) y a continuación presione el botón Shutter/ inalámbrico permanece activado. Select (Obturador/Seleccionar) [ ] para seleccionarla. Si su cámara sale del alcance de GoPro App o del Smart Remote o si cierra la aplicación, presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la opción Turn Camera Off (Apagar la cámara); luego 116 117

/ Resolución de problemas / Resolución de problemas APAGUÉ MI CÁMARA GOPRO, PERO LA LUZ AZUL AÚN • Uso de un reproductor de video no compatible. No todos los PARPADEA reproductores de video son compatibles con el códec H.264. Para La luz azul indica que el modo inalámbrico está activado. Para obtener los mejores resultados, use el software GoPro Studio desactivar el modo inalámbrico, presione brevemente el botón más reciente. Info/Wireless para mostrar la opción Desactivar Wi-Fi, luego • La computadora no cumple con los requisitos mínimos para presione el botón Shutter/Select [ ] para seleccionarla. reproducir en alta definición. Cuanto mayor sea la resolución LA REPRODUCCIÓN ES ENTRECORTADA y velocidad de cuadros de su video, más tendrá que trabajar la La reproducción entrecortada no es un problema típico del archivo. computadora para reproducirlo. Si utiliza GoPro Studio para Si se omiten sus fotos, puede ocurrir una de las siguientes reproducir los archivos, asegúrese de que su computadora situaciones: cumpla con los requisitos mínimos del sistema, disponibles en gopro.com/getstarted. 118 119

/ Resolución de problemas / Resolución de problemas • Reproducción de contenido directamente desde la cámara a ¿CUÁL ES EL NÚMERO DE SERIE DE MI CÁMARA? través de una conexión USB. Transfiera el archivo a la computadora El número de serie de la cámara está en varios lugares: para reproducirlo. Si su computadora no cumple con los requisitos • En la parte interna de la puerta lateral de la cámara. mínimos, grabe con Protune desactivado y asegúrese de que • En la tarjeta microSD de su cámara (en el archivo version.txt en la todos los otros programas de su computadora estén cerrados. carpeta MISC) ¿QUÉ VERSIÓN DEL SOFTWARE ESTOY UTILIZANDO? • En el embalaje original de la cámara. Presione brevemente el botón Info/Wireless para mostrar la pantalla de estado y luego presiónelo brevemente varias veces hasta llegar a Salir. El número de versión del software aparece en la parte superior izquierda de la pantalla de estado. Para salir del menú, presione brevemente el botón Shutter/Select [ ]. 120 121

/ Servicio de atención al cliente / Marcas comerciales GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención GoPro, HERO, el logo de GoPro, el logo de GoPro Be a Hero, BacPac, al cliente posible. Para comunicarse con el Servicio de GoPro, Protune, SuperView, y Wear It. Mount It. Love It. son marcas visite gopro.com/support. comerciales o marcas registradas de GoPro, Inc. en los EE. UU. e internacionalmente. Otros nombres y marcas son propiedad de sus respectivos propietarios. / Información normativa Para ver la lista completa de certificaciones por país, consulte la información de seguridad y la información importante del producto, incluidas en su cámara. 130-09770-000 REVD 122 123