Ferrari F430 Spider Manual De Uso Y Mantenimiento

Thursday, August 31, 2017
Descargar

Uso y Mantenimiento

Introducción Abreviaturas Servicio de asistencia El propósito de este manual de uso Algunos términos y descripciones de La información contenida en el presente y mantenimiento es el de facilitar la significado concreto se encuentran manual se limita a la estrictamente necesaria comprensión del funcionamiento y del abreviados en el presente manual: para una correcta utilización y conservación mantenimiento del automóvil. del automóvil. Se recomienda su lectura atenta antes A.A. Aire Acondicionado Respetando escrupulosamente esta de iniciar la conducción; forma parte ABS Anti Blokier System - sistema información, el propietario podrá integrante del automóvil y debe por tanto antibloqueo de frenado de las obtener los mejores resultados y la mayor conservarse a bordo del mismo. ruedas satisfacción de su automóvil. Este manual hace referencia a automóviles ASR Antriebs Schlupf Regelung También recomendamos realizar todas las con dos tipos de equipamiento: - regulación del deslizamiento en operaciones de mantenimiento y control aceleración en nuestros agentes o en los talleres • cambio electroactuado F1 EBD Electronic Brake-force autorizados, ya que disponen de personal • cambio manual especializado y de los equipos adecuados. Algunas informaciones pueden variar en Distribution- repartidor de frenada de control electrónico Consulte el manual “Organización de función del equipo de cambio. Ventas y Asistencia” para la localización de E-DIFF Diferencial Electrónico Consulta del manual los Concesionarios y de los Servicios Diferencial electrónico Para facilitar la lectura, y con el fin de Autorizados Ferrari. CST Control de Estabilidad y una rápida orientación, los temas están El Servicio de Asistencia Técnica Tracción subdivididos en secciones y capítulos. En el Ferrari está a la completa disposición de interior se pueden encontrar destacadas las MSR Regulación del par de retención los Clientes para cualquier tipo de consulta. partes a las que es necesario prestar especial del motor Actualización atención: ECU Electronic Control Unit - centralita electrónica de control El alto nivel cualitativo del automóvil Nota de absoluta atención: la no está garantizado por un continuo observación de las instrucciones F1 Fórmula 1 - cambio perfeccionamiento, por lo tanto es posible puede generar una situación de grave electroactuado derivado de que encuentre diferencias entre el presente peligro para la integridad de las personas y la tecnología desarrollada en manual y su automóvil. del automóvil! competición. Todas las características e ilustraciones de Nota importante: indicaciones que permiten L.C. Launch Control - estrategia este manual se refieren al momento de la mantener la total integridad del automóvil para salidas desde parado a impresión. y en consecuencia, evitan riesgos para las prestaciones máximas. personas. 2

Introducción Piezas de recambio Cambio F1 En el caso de la sustitución de piezas de Aviso: el automóvil puede disponer recambio o de líquidos se recomienda el de un sistema de cambio de uso de piezas de recambio original y de los accionamiento electrohidráulico mediante lubricantes recomendados por Ferrari. palancas en el volante. La garantía Ferrari vence si en la Aunque exista la posibilidad de utilizar reparación se utilizan recambios que no el sistema en función “Automático” no sean Recambio Original Ferrari. debe ser considerado como un cambio Bastidor automático, por lo que para el uso correcto Este automóvil dispone de un bastidor deberá respetar lo indicado en el presente construido íntegramente en aluminio. manual en la pág. 80. En caso que se dañe el bastidor en un accidente, diríjase exclusivamente a la Red de Asistencia Ferrari. El empleo de piezas de recambio no original y de intervenciones realizadas por personal no especializado pueden producir consecuencias graves para el automóvil. El bastidor, en condiciones de uso normales, no necesita ningún mantenimiento; es aconsejable, de todas maneras, dirigirse, en los intervalos previstos por el plan de mantenimiento, a la Red de Asistencia Ferrari para los controles oportunos. En caso de verse obligado a realizar una reparación de emergencia, se recomienda llevar el vehículo para su revisión a la Red de Asistencia Ferrari, apenas sea posible. 3

Introducción 1 - Generalidades 2 - Conocimiento del automóvil 3 - Conducción del automóvil 4 - Emergencia 5 - Mantenimiento 6 - Información Técnica 7 - Índice de los Temas 5

1 - Generalidades Datos de identificación y homologación ___ 8 Etiquetas de instrucciones _______________ 9 Características principales motor ________ 10 Relación de transmisión ________________ 10 Prestaciones _________________________ 10 Consumos y emisiones CO2 _____________ 11 Dimensiones y pesos __________________ 11 Llantas y neumáticos __________________ 12 Instalación eléctrica ___________________ 13 Abastecimientos ______________________ 14 7

Datos de identificación  Grabado de tipo y número de motor.  Grabado de tipo y número de cambio. y homologación 3 5 Datos de identificación:  Grabado del número de bastidor. 1  Placa de número de fabricación.  Identificación del automóvil. 4 6  Placa referente a tipo y número de bastidor. 2 8

1 - Generalidades Placas de homologación: Etiquetas de instrucciones  Etiqueta del combustible.  Homologación ECE.  Etiqueta del color de la pintura. 3 7 1  Etiqueta del anticongelante.  Homologación de los faros de luz de  Etiqueta de los lubricantes. carretera. 4 2 8 9

 Etiqueta de la presión de los neumáti- Características principales motor cos. Tipo F 136 E Número de cilindros 8 - V 90° 5 Diámetro de los cilindros mm 92 Carrera de los pistones mm 81 Cilindrada total cm3 4308 Relación de compresión 11,3 : 1 (*) Potencia máx. (2002/80B/CE) KW (CV) 360,3 (490) Régimen correspondiente r.p.m. 8500 Par máximo (2002/80B/CE) Nm 465 Régimen correspondiente r.p.m. 5250 (*)Incluida una ligera sobrealimentación obtenida a la velocidad máxima.  Etiqueta del uso del cortacorrientes. Relación de transmisión 6 Relaciones Relación del par Relación de reducción de los engranajes del cambio cónico diferencial final revoluciones motor/ giros de las ruedas 1 46 / 14 = 3,29 4,30 (10/43) 1 14,13 2 41 / 19 = 2,16 2 9,28 3 37 / 23 = 1,61 3 6,92 4 33 / 26 = 1,27 4 5,46 5 30 / 29 = 1,03 5 4,45 6 31 / 38 = 0,82 6 3,51 R 41 / 15 = 2,73 R 11,75 Prestaciones De 0 a 100 km/h De 0 a 400 m De 0 a 1000 m Velocidad máx. Cambio F1 4,1 s. 12,05 s. 21,80 s. más de 310 km/h Cambio manual 4,1 s. 12,10 s. 21,85 s. más de 310 km/h 10

1 - Generalidades Consumos y emisiones CO2 Dir. 1999/100 CEE g/km l /100 km • Ciclo urbano 615 26,9 • Ciclo extraurbano 305 13,3 • Ciclo mixto 420 18,3 Dimensiones y pesos Batalla 2600 mm Longitud máx. 4512 mm Anchura máx. 1923 mm Altura máx. 1234 mm Vía anterior 1669 mm Vía posterior 1616 mm Peso en orden de marcha 1520 kg 1669 1616 1923 1234 2600 4512 11

Llantas y neumáticos Llantas Delantera Trasera Rueda de repuesto 7,5” J x 19” 10” J x 19” 3,5” J x 19” Neumáticos seleccionados por FERRARI (todos los neumáticos sin cámara de aire) Presión de inflado (en frío) Delantero Trasero Delantero Trasero Pirelli P Zero Rosso 225/35 ZR19” 285/35 ZR19” 2,2 bar (32,3 psi) 2,2 bar (32,3 psi) Bridgestone Potenza RE050A 225/35 ZR19” 285/35 ZR19” 2,3 bar (33,8 psi) 2,5 bar (36,7 psi) Michelin Pilot Sport 2 225/35 ZR19” 285/35 ZR19” 2,2 bar (32,3 psi) 2,4 bar (35,3 psi) Neumáticos opcionales (Run-Flat) Goodyear Regol F1 GS-D3 EMT 225/35 ZR19” 285/35 ZR19” 2,5 bar (36,7 psi) 2,5 bar (36,7 psi) Neumáticos de invierno (Velocidad Máx 210 km/h) Pirelli Winter Sottozero 225/35 ZR19” 285/35 ZR19” Sustitución de rueda Para el procedimiento correcto, véase las notas en la pág. 94. Apriete ligero de los tornillos Apriete completo de los tornillos 35÷40 Nm 100 Nm Rueda de Repuesto Neumático (velocidad máx. 80 km/h) Presión de inflado (en frío) Pirelli T 115/70 R19” 4,2 bar (62 psi) 12

1 - Generalidades Neumáticos “Run flat” (opcionales) Instalación eléctrica El automóvil puede equiparse con Tensión de alimentación • Encendedor neumáticos del tipo “Run flat”. Este tipo 12 V • Sistema de control del tarado de los de neumático tiene el flanco reforzado y permite que el automóvil continúe el viaje Batería amortiguadores a velocidad moderada (80 km/h), incluso Fiamm ECO FORCE VR760 - 12V - 65 Ah • Sistema CST con un pinchazo, durante un recorrido - 760 A • Circuito de control de la temperatura del determinado. Generador eléctrico escape Respete los valores de geometría indicados ya Nippondenso 150 A • Sistema de movimiento de la capota que es fundamental para obtener el mayor Motor de arranque • Sistema de monitoreo de la presión de rendimiento prestacional y la máxima Nippondenso los neumáticos (opcional) duración de estos neumáticos. Más información sobre estos neumáticos y Circuitos accionados por la llave su correspondiente sistema de monitoreo de • Arranque la presión se muestra en el manual de uso “Carrozzeria Scaglietti”. • Limpiaparabrisas y lavaparabrisas • Luces de freno • Intermitentes Standard Run flat • Luces de ráfagas • Luces antiniebla traseras 0 bar - 0 psi • Luces de marcha atrás • Luz de la guantera 0 bar - 0 psi • Encendido • Inyección • Bombas eléctricas de combustible • Sistema de climatización • Instrumentación • Motores para ventiladores de refrigera- ción de radiadores de agua • Desempañado de espejos retrovisores • Regulación de los espejos retrovisores exteriores 13

Abastecimientos Componentes a abastecer Cantidad a Abastecer con: Ref. Pág. Motor Capacidad total del sistema 10 l HELIX ULTRA SAE 5W-40 111-122 Cantidad de aceite entre MÍN y MÁX 2,0 l Consumo de aceite (según las condiciones de utilización) 1,0 ÷ 2,0 l / 1.000 km Cambio y diferencial (incluidas tuberías) 3,5 l TRANSAXLE OIL SAE 75W-90 129 Sistema del cambio F1 - Diferencial electrónico 1,0 l DONAX TX 111 Sistema de frenado y embrague 1,3 l DONAX UB BRAKE FLUID DOT4 Ultra 112 Circuito de refrigeración 17,5 l GLYCOSHELL 112-123 • mezcla de agua y líquido refrigerante al 50%. Sistema de dirección asistida 1,8 l DONAX TA 111 Caja de dirección 100 g RETINAX CS00 Depósito de combustible 95,0 l Gasolina sin plomo 95 N.O. 124 Reserva 20,0 l Climatización 131 Compresor 165 cm3 DELPHI 7CVC Aceite del compresor 150 cm3 DELPHI RL897 Refrigerante 800 ± 30 g “R 134 A” Depósito líquido lavaparabrisas y lavafaros 6,5 l Mezcla de agua y limpiacristales 115 Nota: para la limpieza del parabrisas utilice un frasco de “glass-cleaner” en verano y dos en invierno. 14

6

2 - Conocimiento del automóvil Llaves ______________________________ 16 Sistema antirrobo _____________________ 16 Mandos del volante ___________________ 21 Cuadro de instrumentos _______________ 29 Testigos de control ____________________ 32 Pantalla de testigos ___________________ 34 Mandos del salpicadero ________________ 36 Mandos en el túnel ____________________ 43 Puertas _____________________________ 47 Mandos de los asientos ________________ 48 Espejo retrovisor interior _______________ 50 Seguridad ___________________________ 51 Cinturones de seguridad _______________ 52 Airbag ______________________________ 55 Accesorios del habitáculo ______________ 58 Iluminación interior ___________________ 61 Micrófono manos libres ________________ 61 Capó motor __________________________ 61 Capota______________________________ 63 Cierre de emergencia de la capota _______ 67 Climatización ________________________ 71 15

Llaves Códigos de las llaves Sistema antirrobo En la entrega del automóvil se le Junto con las llaves se entrega una CODE El sistema FERRARI CODE suministrarán dos llaves idénticas. CARD en la que se incluyen: Para aumentar la protección contra el robo, Tenga a precaución de anotar el - el código electrónico que debe utilizarse el automóvil está dotado de un sistema número de código de la llave en el en el procedimiento de “puesta en electrónico de bloqueo del motor (Ferrari espacio correspondiente en la tarjeta de marcha de emergencia”; CODE) que se activa automáticamente al garantía. - el código mecánico de las llaves para extraer la llave de contacto. Se puede solicitar un duplicado de las llaves comunicar a la Red de Asistencia Las llaves están dotadas de un dispositivo comunicando el número de identificación a la Ferrari en caso de solicitar duplicados electrónico que transmite una señal Red de Asistencia Ferrari. de las llaves. codificada a la centralita del Ferrari Los números de código señalados en CODE, que sólo permite la puesta en la CODE CARD deberán conservarse marcha del motor al ser reconocidas. en lugar seguro. Con el vehículo se entregan dos llaves. Se recomienda llevar consigo el La llave sirve para: código electrónico incluido en la CODE CARD, para el caso de una posible - el cierre/apertura centralizado de las “puesta en marcha de emergencia”. puertas; En caso de cambio de propiedad del - la desconexión/conexión del airbag del automóvil es indispensable que el nuevo acompañante (no presente en la versión propietario tome posesión de todas las Australia y Japón); llaves y de la CODE CARD. - la conexión/desconexión de la alarma. Se recomienda anotar y guardar en lugar El funcionamiento seguro (nunca en el automóvil) los códigos Cada vez que se extrae la llave de contacto que aparecen en las tarjetas entregadas con de la posición 0, el sistema de protección las llaves, para la solicitud de duplicados. activa el bloqueo del motor. • Al poner en marcha el motor, pulsando el botón ENGINE START del volante: 16

2 - Conocimiento del automóvil los cuatro segundos de diagnosis de la Golpes violentos pueden dañar los componentes centralita ECU, no se apaga, el códi- electrónicos contenidos en la llave. go no se ha reconocido. En este caso Cada llave suministrada posee su propio se recomienda devolver la llave a la código, diferente de los demás, que deberá ser posición 0 y después otra vez a II; si el memorizado por la centralita del sistema. bloqueo continúa, pruebe con otra de Duplicados de las llaves las llaves suministradas. Si a pesar de todo, el motor se resiste a ponerse en Cuando se soliciten duplicados de las marcha, recurra a la puesta en marcha llaves, recuerde que la memorización de emergencia (véase capítulo “Puesta (hasta un máximo de 7 llaves) se realiza en marcha de Emergencia”) y diríjase a para todas las llaves, las nuevas y las que la Red de Asistencia Ferrari. ya se encontraban en su poder. Diríjase 1) Si el código es reconocido, el testigo • En marcha con la llave de contacto en II: directamente a la Red de Asistencia CODE en el cuadro de instrumentos Ferrari, llevando consigo todas las llaves 1) Si el testigo CODE se enciende significa se apaga en un segundo, mientras el que disponga, la CODE CARD del sistema que el sistema está efectuando una testigo EOBD terminado el diagnóstico Ferrari CODE, un documento personal de autodiagnosis. A la primera parada, de la centralita ECU se apaga después será posible realizar una comprobación identidad y la documentación acreditativa de aproximadamente cuatro segundos; del sistema: apague el motor girando de la posesión del automóvil. en estas condiciones el sistema de la llave de contacto a la posición 0 y El código de las llaves no presentadas a protección ha reconocido el código de la gire de nuevo la llave a la posición II: la nueva memorización se borrará de la llave y desactiva el bloqueo del motor. el testigo CODE se enciende y deberá memoria, para garantizar que ninguna de apagarse después de un segundo. Si el las posibles llaves perdidas siga habilitada testigo permanece encendido repita el para encender el motor. CODE EOBD procedimiento descrito anteriormente Puesta en marcha de emergencia después de haber situado la llave en la Si el código Ferrari no pudiera desactivar posición 0 durante más de 30 segundos. el bloqueo del motor el testigo CODE Si el problema persiste diríjase a la Red de permaneciera encendido, mientras el Asistencia Ferrari. testigo EOBD se apaga transcurridos 2) Si el testigo CODE parpadea significa cuatro segundos y vuelve a encenderse de que el automóvil no se encuentra inmediato y el motor no se pone en marcha. protegido por el dispositivo de En estas condiciones, para encender el bloqueo del motor. motor, necesitará recurrir a la puesta en Diríjase inmediatamente a la Red de marcha de emergencia. 2) Si el testigo CODE permanece encen- Asistencia Ferrari para realizar la Se recomienda leer atentamente todo el dido y el testigo EOBD, después de memorización de todas las llaves. procedimiento antes de llevarlo a cabo. 17

Si se comete un error retorne la llave a la 8) Un parpadeo rápido del testigo EOBD posición 0 y repita la operación desde el (durante unos 4 segundos) confirma A punto 1. que la operación se ha realizado 1) Lea el código electrónico de 5 cifras correctamente. suministrado en la CODE CARD. 9) Ponga en marcha el motor pulsando el 2) Gire la llave de contacto a la posición II: botón ENGINE START del volante. en este momento quedan encendidos Si no obstante el testigo EOBD permanece los testigos CODE y EOBD. encendido, gire la llave a la posición 0 y 3) Pise a fondo y mantenga apretado el repita el procedimiento desde el punto 1. pedal del acelerador. Después de unos El procedimiento puede repetirse un 8 segundos el testigo EOBD se apaga; número ilimitado de veces. suelte entonces el pedal del acelerador Después de una puesta en marcha de - los intermitentes parpadearán una vez; y dispóngase a contar el número de emergencia se recomienda dirigirse a la - el led rojo B presente en el salpicadero parpadeos del testigo EOBD. Red de Asistencia Ferrari, porque el parpadea; 4) Al alcanzar un número de parpadeos procedimiento de emergencia se efectúa en igual al de la primera cifra de la CODE cada encendido. CARD, pise a fondo y mantenga pisado Alarma electrónica el pedal del acelerador hasta que el La alarma electrónica realiza las siguientes testigo EOBD se apague tras haber funciones: estado encendido unos 4 segundos; - gestión a distancia de la apertura/cierre suelte entonces el pedal del acelerador. centralizado de las puertas; 5) El testigo EOBD vuelve a parpadear; al - vigilancia perimetral, controlando alcanzar un número de parpadeos igual B apertura de puertas y capós; a la segunda cifra de la CODE CARD, pise y mantenga pisado el pedal del - vigilancia del desplazamiento del acelerador. automóvil. La función de bloqueo del motor está - el cierre centralizado del automóvil se 6) Proceda del mismo modo para las activará bloqueando las puertas. restantes cifras de la CODE CARD. garantizada por el sistema Ferrari CODE que se activa automáticamente al extraer la Después de unos 25 segundos el sistema se 7) Introducida la última cifra, mantenga ha activado, la alarma se conectará si: llave de contacto de la cerradura. pisado el pedal del acelerador. El Activación - se abre una puerta; testigo EOBD se enciende durante 4 segundos y después se apaga; entonces Pulse el botón A de la llave para conectar el - se abre el capó del maletero; puede soltar el pedal del acelerador. sistema de alarma: - se abre el capó del motor; 18

2 - Conocimiento del automóvil - se desconecta la alimentación; En este caso, el sistema indicará la razón de Para aquellos mercados en los que se - se desconecta la sirena; alarma según la siguiente prioridad: requiera la marca del transmisor y/o del - se produce un desplazamiento del - 2 apagados del led: alarma del sensor de receptor, el número de homologación se automóvil. elevación; encuentra en dicho componente. Si, al activar la alarma, la sirena emite 2 - 3 apagados del led: alarma de puertas; Solicitud de llaves nuevas “bips”, significa que una de las puertas o - 4 apagados del led: alarma capó maletero; Para la adquisición de llaves con capós están abiertos o mal cerrados y no - 5 apagados del led: alarma de llave de radiomando diríjase exclusivamente a la resulta por tanto protegido por la vigilancia contacto Red de Asistencia Ferrari, llevando perimetral. Girando la llave de contacto, la memoria del consigo: Compruebe en este caso el cierre correcto sistema de alarma se pone a cero. - todas las llaves con radiomando que de puerta y capós y cierre los eventualmente Homologación ministerial posea; abiertos sin desactivar el sistema de alarma. - la CODE CARD del sistema Ferrari El sistema de alarma electrónico ha Desactivación sido homologado en todos los países CODE y la CODE CARD roja del sistema Pulse el botón A de la llave para desactivar con legislación vigente en materia de de alarma; el sistema de alarma: frecuencias de radio. - los intermitentes parpadearán una vez; El número de homologación se indica en la - el led rojo B presente en el salpicadero se figura. apaga; - el cierre centralizado del automóvil desbloqueará las puertas. El sistema de alarma se habrá desactivado y será posible entrar en el automóvil y poner en marcha el motor. Si tiene la batería del mando a distancia descargada, para acceder al automóvil, utilice la llave de repuesto o sustituya la - un documento personal de identidad; batería como se muestra a continuación. - la documentación acreditativa de la Memoria de la alarma posesión del automóvil. Si, una vez desactivado el sistema mediante Los radiomandos a distancia que no se el mando a distancia, el led rojo B parpadea, hayan presentado al nuevo procedimiento significa que se ha producido alguna alarma de memorización de códigos, serán en ausencia del propietario del automóvil. automáticamente inhabilitados para que 19

radiomandos posiblemente perdidos o Sustitución de las baterías del robados no puedan ya desconectar la radiomando C B alarma electrónica. Si al pulsar el botón de la llave no se activa Si se activa involuntariamente el antirrobo la función correspondiente, sustituya durante la fase de encendido, la puesta en la batería del radiomando después de marcha del motor se produce con normalidad comprobar con otro radiomando el y la sirena antirrobo se activa después de 30 funcionamiento de las funciones del segundos. Para desactivarla, pulse el botón de sistema de alarma. la llave. Para la sustitución de la batería del radiomando: - separe la tapa A de la llave haciendo palanca con un destornillador pequeño - introduzca una batería nueva del mismo en el punto indicado por la flecha; tipo, respetándo la polaridad indicada - cierre la tapa A de la llave. No separe las carcasas de la llave utilizando objetos punzantes y preste la máxima atención para no dañar el radiomando. A - retire la batería B, empujándola en el sentido indicado por la flecha, para retirarla de los bornes C de retención; 20

2 - Conocimiento del automóvil Mandos del volante  Cerradura de contacto  Botón de encendido  Conmutador de selección de modalidad de conducción (“manettino”)  Mando de la bocina  Palanca de accionamiento de cambio UP (*)  Palanca de accionamiento de cambio DOWN (*)  Palanca de accionamiento de luces exteriores e intermitentes  Palanca accionamiento lava/ 4 limpiaparabrisas y lavafaros 5  Palanca de regulación del volante 6 8 (*) sólo para versiones con cambio F1 1 7 3 9 2 21

1- Cerradura de contacto No extraiga nunca la llave con el 3 - Conmutador de selección de automóvil en movimiento! modalidad de conducción El volante se bloqueará al primer giro. Al salir del automóvil llévese siempre la II llave de contacto! No deje nunca los niños dentro del automóvil sin vigilancia. 2 - Botón de encendido 0 Pulsando el botón ENGINE START se enciende el motor. Al encenderse el motor suelte el botón ENGINE START. Evite mantener pulsado de manera La llave de contacto se puede situar en 2 prolongada el botón ENGINE START. posiciones: Para el procedimiento de encendido, véase El tipo de modo seleccionado impone no Posición 0 - Stop “Salida y conducción del automóvil” en la obstante que el conductor se atenga a las Motor apagado, se puede extraer la llave. pág. 77 ó 82. normas para una conducción segura. Con la llave extraída aunque sea El conductor puede seleccionar las parcialmente, la dirección se bloquea. modalidades en función del tipo de conducción deseado. Se pueden encender las luces de emergencia y las de estacionamiento. En caso de avería de uno de los sistemas de a bordo, señalada por el testigo correspondiente Para facilitar el desbloqueo de la dirección, en la pantalla del cuadro de instrumentos mientras gira la llave, gire también (véase la pág. 35), el conmutador se sitúa en ligeramente el volante en ambos sentidos. una situación de “recovery”, permitiendo así Posición II – Habilitación para la puesta la conducción del automóvil. Diríjase en estos en marcha caso a la Red de Asistencia Ferrari. Situando la llave en esta posición, la pantalla de testigos realiza el control de las señales procedentes de los sistemas instalados en el automóvil. Si no detecta anomalías se enciende el grafismo CHECK OK y se puede poner en marcha el motor. 22

2 - Conocimiento del automóvil Modalidad ( )“ICE” Modalidad ( )”Baja Adherencia” Modalidad SPORT Puede utilizarse en presencia de un firme Puede activarse para disponer de una Es la situación ideal de utilización del especialmente deslizante (nieve, hielo). conducción confortable, incluso en automóvil. Su activación hace que se visualice el conducción deportiva, asegurando La modalidad SPORT favorece la ideograma ICE en la pantalla de testigos estabilidad en situaciones de adherencia conducción deportiva en situaciones de alta durante unos segundos y una señal acústica media y baja. Se recomienda también para adherencia. avisa al conductor de que se ha producido los recorridos urbanos. Su activación se visualizará con el el cambio de modalidad de conducción. Su activación se visualizará con el ideograma SPORT que aparece en la ideograma Baja Adherencia que aparece pantalla de testigos durante unos segundos en la pantalla de testigos durante unos y avisa al conductor mediante una señal segundos y avisa al conductor mediante acústica de que se ha producido el cambio una señal acústica de que se ha producido de la modalidad de conducción. el cambio de la modalidad de conducción. Para su uso, véase la pág. 89. Para su uso, véase la pág. 90. Para su uso, véase la pág. 90. 23

Modalidad RACE Desconexión del sistema CST ( ) Con el sistema CST activo, su La modalidad RACE radicaliza aún más el Seleccionando esta modalidad, se intervención se indicará al parpadear el comportamiento deportivo del automóvil. desconecta el sistema CST (siempre testigo correspondiente del cuadro de Su activación se visualizará mediante el activo en la puesta en marcha). Su instrumentos, y en la pantalla de testigos ideograma RACE, iluminado fijo, en la desconexión se indica al encenderse el el ideograma CST ACTIVE de color verde pantalla de testigos. testigo correspondiente del cuadro de durante un mínimo de 4 segundos. instrumentos y visualizarse el ideograma en la pantalla de testigos. Una señal acústica prolongada avisará al conductor de que se ha producido el cambio de modalidad de conducción. La utilización ideal de dicha configuración No desconecte el sistema CST en es el circuito. situaciones de adherencia media o baja Para su uso, véase la pág. 90. (firme mojado, hielo, arena, etc.). Con el CST activo, el encendido del testigo de color ámbar indica una anomalía de uno de los sistemas que forman parte del CST. Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. En cada puesta en marcha el sistema CST se conecta. Para su uso, véase la pág. 90. 24

2 - Conocimiento del automóvil 4 - Mando de la bocina 6 - Palanca de accionamiento de 7 - Palanca de accionamiento de luces Pulsando en los lados de los brazos cambio “DOWN” (automóviles con exteriores e intermitentes superiores del volante, a la altura del símbolo cambio F1) Las luces exteriores y los intermitentes de las trompetas, se acciona la bocina. Tirando hacia el volante de la palanca solamente funcionan con la llave de izquierda DOWN, se accionan los cambios contacto en la posición II. de marcha en reducción. Para su utilización, véase “Salida y conducción del automóvil” en la pág. 77. DOWN 5 - Palanca de accionamiento de cambio “UP” (automóviles con cambio F1) Tirando hacia el volante de la palanca derecha UP, se accionan los cambios ascendentes de marcha. Para su utilización, véase “Salida y conducción del automóvil” en la pág. 7777. UP 25

Actúe sobre la palanca para conectar: Posición 2 (palanca girada dos posiciones): - las ráfagas: - las luces exteriores: Luces de cruce encendidas. Se realizan con las luces de carretera; Posición 0: Posición 3 (palanca desplazada hacia se activan tirando de la palanca hacia el Luces desconectadas. adelante): volante. Posición 1 (palanca girada una posición): Luces de carretera encendidas (se enciende La función puede aparecer con la palanca el testigo de control correspondiente), en cualquier posición. Luces de posición, luces de la placa de matrícula encendidas (se enciende el La conexión de las luces de carretera testigo de control correspondiente) y solamente se produce con la palanca en la cuadro de instrumentos iluminado. posición 2. 0 2 1 3 26

2 - Conocimiento del automóvil - los intermitentes Posición B (palanca hacia arriba): Los intermitentes funcionan sólo con la llave Intermitentes lado derecho. de encendido en la posición II. Simultáneamente al accionamiento de la B palanca, en el cuadro de instrumentos se enciende intermitentemente el testigo. El retorno de la palanca a la posición central se obtiene colocando el volante en posición de marcha rectilínea. Posición A (palanca en reposo): Intermitentes apagados. Actúe sobre la palanca para conectar: - el limpiaparabrisas: Posición C (palanca hacia abajo): Posición 0: Limpiaparabrisas en reposo. Intermitentes lado izquierdo. Posición (palanca bajada a la primera posición): A Funcionamiento intermitente regulable. Posición I (palanca bajada a la segunda posición): Funcionamiento continuo lento. Posición II (palanca bajada a la tercera posición): Funcionamiento continuo rápido C 0 8 - Palanca de accionamiento de limpiaparabrisas y lavaparabrisas El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas solamente funcionan con la llave de I encendido en la posición II. II 27

- para la regulación de la intermitencia: - el lavaparabrisas: 9 - Palanca de regulación del volante En la posición , girando la palanca varía la Tirando de la palanca hacia el volante A se El volante es regulable en altura y frecuencia de la intermitencia: accionan simultáneamente el lavaparabrisas profundidad. - sentido de las agujas del reloj = y el limpiaparabrisas. • Libere la palanca tirando hacia el volante. intermitencia más lenta; Soltando la palanca, el lavaparabrisas se • Regule la posición del volante. - sentido contrario a las agujas del reloj = detiene mientras que el limpiaparabrisas • Bloquee el volante empujando la palanca intermitencia más rápida. aún realizará algunos barridos más. hasta a la posición inicial. - el lavafaros: No efectúe la regulación del volante con el Empujando la palanca en dirección opuesta automóvil en movimiento. al volante B se accionan los lavafaros. Al soltar, los surtidores se recogen en su alojamiento. Para obtener una acción detergente más eficaz, se recomienda accionar los lavafaros circulando a velocidades inferiores a 130 km/h. B A 28

2 - Conocimiento del automóvil Cuadro de instrumentos  Velocímetro electrónico  Cuentarrevoluciones  Indicador de presión de aceite  Indicador de temperatura del aceite  Indicador de temperatura de agua  Indicador del nivel de combustible  Visualización de la velocidad engranada (*)  Pantalla de testigos  Pantalla de testigos � � � � � � (*) sólo para versiones con cambio F1. � � � � 29

1 - Velocímetro electrónico 3 - Indicador de presión de aceite Indica la velocidad de circulación. motor El testigo de color rojo D indica una presión insuficiente. � En condiciones normales, se enciende antes de la puesta en marcha para su autocontrol. En situación de avería, se enciende cuando, con el motor encendido, la presión es insuficiente. En tal caso, apague � inmediatamente el motor y realice las comprobaciones pertinentes. 2 - Cuentarrevoluciones Si el problema persiste diríjase a la Red de Indica el régimen de giro del motor. Asistencia Ferrari. Cuentakilómetros: Evite regímenes de giro en la zona roja. Pulsando de forma breve el botón SET se En caso que se superen dichos regímenes, la visualiza en el instrumento el kilometraje centralita encendido/inyección interrumpe recorrido total B o parcial C. momentáneamente la alimentación. Para poner a cero el cuentakilómetros parcial, mantenga pulsado el botón SET al menos durante 2 segundos. D SET 30

2 - Conocimiento del automóvil 4 - Indicador de temperatura del aceite 5 - Indicador de temperatura de agua 6 - Indicador del nivel de combustible motor Indica la temperatura del líquido de El encendido del testigo de color rojo refrigeración. Eindica una temperatura demasiado El encendido del testigo de color rojo F elevada; esto sucede cuando la temperatura indica una temperatura demasiado elevada. G H supera los 155 °C. Se enciende cuando la temperatura supera En este caso, reduzca inmediatamente los 125 °C. el régimen de giro del motor; si dicha En este caso, reduzca inmediatamente temperatura persiste, apague el motor y el régimen de giro del motor; si dicha diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. temperatura persiste, apague el motor y diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. � El parpadeo de la última barra de indicación G del indicador de nivel de combustible, mientras la penúltima barra H permanece encendida fija, señala que � quedan 18÷20 litros de combustible en el depósito. Con menos de 9 litros de combustible se enciende el ideograma I de la pantalla de testigos y se apaga la última barra indicadora. I 31

7 - Indicador de velocidad engranada Testigos de control Avería del sistema CST (sólo para versiones con cambio F1) Para señalar la desconexión del 8 - Pantalla de testigos sistema CST o una avería en uno Integrado en el cuentarrevoluciones; con la llave de contacto en la posición II, se Cuando durante el funcionamiento del de los sistemas que forman el visualiza la situación del cambio. automóvil se encienda un testigo de avería, CST. diríjase para realizar las comprobaciones Diríjase en este último caso a la Red de N - Punto muerto pertinentes a la Red de Asistencia Asistencia Ferrari. R - Marcha atrás Ferrari. I - 1ª velocidad Además, el parpadeo del testigo indica la Los testigos se pueden encender, además intervención del CST. 2 - 2ª velocidad de para autocontrol antes de la puesta en 3 - 3ª velocidad marcha, en los siguientes casos: Freno de estacionamiento 4 - 4ª velocidad Cuando se activa el freno de ABS estacionamiento. 5 - 5ª velocidad Durante la marcha para señalar la 6 - 6ª velocidad ineficacia del sistema ABS. Airbag auto - modalidad cambio automático Durante la marcha, para señalar La visualización del símbolo – indica una El sistema normal de frenos permanece un funcionamiento incorrecto situación de avería del cambio; diríjase operativo, diríjase a la Red de Asistencia del sistema de airbags y/o de los a la Red de Asistencia Ferrari para las Ferrari. pretensores de los cinturones de comprobaciones necesarias. Avería de los frenos seguridad. Para indicar un nivel insuficiente Si el testigo no se enciende para autocontrol del líquido frenos/embrague del o si se enciende durante la marcha, diríjase depósito. inmediatamente a la Red de Asistencia Para indicar un desgaste excesivo de las Ferrari. pastillas de los frenos delanteros (también Cinturones de seguridad de los traseros, en el caso del sistema CCM Con la llave de contacto girada a opcional). la posición II si el conductor no Si el testigo se enciende durante la marcha, lleva abrochado el cinturón. detenga el automóvil, compruebe el nivel del líquido del depósito y diríjase a la Red de Generador Asistencia Ferrari. En caso de anomalía en el sistema de recarga. Cuando la batería dispone de una carga insuficiente o excesiva (parpadeo). 32

2 - Conocimiento del automóvil Avería del cambio F1 Luces de aparcamiento Avería en todos los sistemas de freno y CST Fija con señal acústica: cuando Cuando se acciona el botón de Cuando se produce el encendido se detecta un error de accionamiento de las luces de simultáneo de los testigos funcionamiento del cambio F1. aparcamiento. indicados en la figura: Si la avería lo permite, abandone la carretera Antiniebla trasero y diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. Cuando se accionan las luces Parpadeo: presión baja del sistema. antiniebla traseras. Anomalías del sistema de control del motor Desescarchado de los espejos retrovisores Durante el funcionamiento, exteriores Atención: riesgo de bloqueo de para señalar una anomalía en Cuando se pulsa el botón que las ruedas traseras a causa de un el sistema de control de las acciona el desempañado de los corrector electrónico de frenada ineficaz y emisiones y en el sistema de espejos retrovisores exteriores. posibilidad de hacer ir “cruzado” o hacer encendido/inyección. Transcurridos 30 minutos desde un “trompo”. Permanece encendido para autocontrol la conexión, se desconectan Detenga el automóvil evitando frenadas cuando se gira la llave de contacto a la automáticamente. violentas. No continúe la marcha y diríjase posición II, hasta unos segundos después inmediatamente a la Red de Asistencia de la puesta en marcha del motor. Sistema Ferrari CODE Ferrari. Para más información, consulte la pág. 116. El automóvil dispone de un No obstante, es posible mover el automóvil sistema electrónico de bloqueo a baja velocidad (máx. 40 Km/h), para Intermitente del motor (Ferrari CODE) abandonar la carretera. Cuando se accionan los que se activa automáticamente intermitentes. cuando se extrae la llave de Cuando se accionan las luces de contacto. emergencia. Las llaves montan un dispositivo Luces de posición/cruce electrónico que transmite una señal Cuando se accionan las luces de codificada a la centralita del inmovilizador posición o las luces de cruce. que, sólo si se reconoce, permite el encendido del motor. Luces de carretera Cuando se accionan las luces de Calefacción de asientos (opcional) carretera. Cuando se conecta la calefacción Durante las ráfagas. del/de los asiento/s (véase pág. 50). 33

Pantalla de testigos Tapa depósito combustible abierta Desconexión de la alimentación Señala la apertura o el cierre Señala la intervención del 9 - Pantalla de testigos incorrecto de la tapa del depósito interruptor inercial en caso Integrada en el cuadro de instrumentos combustible. de accidente y la consiguiente tiene las funciones de diagnosticar e indicar ausencia de alimentación de posibles anomalías y puede variar su Temperatura exterior combustible. coloración entre: Se selecciona con el botón Sistema de suspensiones Verde = Situaciones normales de utilización correspondiente, visualiza la Durante la marcha, señala Rojo = Cuando se verifica una anomalía temperatura exterior (véase la una anomalía en el sistema de Ámbar = Cuando se ha activado alguno de pág. 40). suspensiones. los sistemas disponibles Reloj Señales de la pantalla de testigos Visualiza la hora en el modo de Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. La pantalla de testigos visualiza ideogramas funcionamiento normal. Puede Iluminación del cuadro de instrumentos relativos a las situaciones de anomalías y al desactivarse mediante botón Se selecciona con el botón estado del automóvil. multifunción (véase la pág. 41). correspondiente y visualiza el La presencia de indicaciones simultáneas En caso de desmontaje de la batería, deberá valor regulable de la intensidad provoca que éstas se visualicen durante un restaurarse la hora exacta actuando sobre de la iluminación del cuadro de tiempo dependiente de su prioridad. los botones multifunción (véase la pág. 41). instrumentos (véase la pág. 40). Las señales del sistema de monitoreo de CST activo Slow Down la presión de los neumáticos (opcional), Durante la marcha, indica la Durante la marcha, señala una visualizables en la pantalla de testigos, se intervención del CST. temperatura demasiado elevada describen en la pág. 138. en el sistema de escape (véase la Los ideogramas que se pueden visualizar pág. 127). son los siguientes: CST desconectado Señala un momentáneo estado Señala una anomalía o la de anomalía del diferencial Check OK desconexión del sistema CST electrónico (véase la pág. 129). Gire la llave de contacto a la mediante el conmutador del posición II, el sistema electrónico volante (véase la pág. 24). Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. realiza una diagnosis de control Reserva de combustible Luces de emergencia del automóvil, si no detecta Señala que quedan 18÷20 litros Su encendido señala la activación ninguna anomalía, se enciende el en el depósito de combustible o simultánea de todos los ideograma Check OK y se da el una anomalía en el indicador de intermitentes. consenso para el arranque. nivel. 34

2 - Conocimiento del automóvil Líquido lavaparabrisas Puerta derecha abierta Configuración del automóvil en modalidad RACE Señala un nivel insuficiente Señala la apertura o el cierre Cuando se selecciona la modalidad del líquido en el depósito incorrecto de la puerta del de conducción RACE en el conmu- lavaparabrisas. acompañante. tador del volante (véase la pág. 24). La modalidad RACE varía las Capota en movimiento Mantenedor cargador de batería conectado características de conducción del Señala el movimiento o cualquier Indica, con el cuadro de automóvil. posición intermedia respecto al instrumentos encendido, la cierre o a la apertura completos Diferencial electrónico conexión del mantenedor del El ideograma de color ámbar indi- de la capota (véase la pág. 65). cargador de batería activa. ca un sobrecalentamiento de las Capós motor y maletero abiertos placas de fricción del diferencial Señala la apertura o el cierre Configuración del automóvil en modalidad electrónico: reduzca la velocidad. incorrecto de los capós maletero ICE Cuando se selecciona la El mismo ideograma de color y motor. modalidad de conducción ICE rojo indica una avería del sistema Capó maletero abierto en el conmutador del volante E-DIFF. En estos casos, se puede Señala la apertura o el cierre (véase la pág. 23). continuar la marcha, pero no incorrecto del capó maletero. se dispondrá de la ayuda del Configuración del automóvil en modalidad diferencial electrónico. Baja Adherencia Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. Cuando se selecciona la Capó motor abierto Avería del conmutador de la modalidad de modalidad de conducción Baja Señala la apertura o el cierre conducción(“manettino”) Adherencia en el conmutador del incorrecto del capó motor. Indica la avería de uno o volante (véase la pág. 23). más sistemas que definen la Configuración del automóvil en modalidad modalidad de conducción Puertas izquierda y derecha abiertas SPORT seleccionada. Señala la apertura o el cierre Cuando se selecciona la Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. incorrecto de las puertas. modalidad de conducción SPORT en el conmutador del Brake Service (sólo en automóviles con volante (véase la pág. 23). sistema de frenos CCM) Puerta izquierda abierta La modalidad SPORT varía las Señala el alcance del límite de Señala la apertura o el cierre características de conducción del desgaste de los discos de freno incorrecto de a puerta del automóvil. de carbono. conductor. Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. 35

Mandos del salpicadero  Botón de apertura de la tapa de llenado de combustible  Botón de luces antiniebla traseras � � � �  Botón de desescarchado de los espejos retrovisores exteriores  Botón de apertura del capó maletero  Teclas multifunción (MODE, SET)  Mando de elevalunas  Autorradio  Mandos de climatización (para el uso, véase la pág. 72) � ��  Botón de apertura guantera portadocumentos (para su uso, véase la �� pág. 58)  Botón de calibrado del sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos TPMS, opcional (para su uso, véase la pág. 137) �  Botón de desconexión de los sensores de aparcamiento delanteros, opcional (para su utilización, véase la pág. 83). � � � � 36

2 - Conocimiento del automóvil 1 – Botón de apertura de la tapa de Apertura de emergencia llenado de combustible En caso de avería del botón de apertura, se puede abrir manualmente la tapa tirando la palanca D situada en el lado izquierdo del B vano motor. A D Cierre Después del repostaje es necesario que Apertura apriete el tapónAen el sentido de las agujas Con la llave en la posición 0, pulse el del reloj hasta advertir uno o más clics. botón de desenganchado para provocar el Durante esta operación tenga cuidado con desbloqueo de la tapa de acceso al tapón que ningún objeto se interponga entre el del depósito de combustible. tapón y la boca de llenado de combustible. Afloje el tapón A, gírelo en sentido Cierre el hueco empujando la tapa; contrario a las agujas del reloj y sujételo del asegúrese de que el cable C no sobresale gancho correspondiente B. del hueco del tapón del depósito. Aviso: si mientras se afloja el tapón del combustible se aprecia un soplido se considera completamente normal. El cierre hermético A de la boca de llenado del depósito puede determinar una ligera presión en el sistema. Apague el motor durante el repostaje. Coja el tapón con mucho cuidado. No acerque llamas o cigarrillos encendidos al automóvil mientras se reposta; además, la inhalación de los vapores puede resultar C nociva. 37

2 – Botón de luces antiniebla traseras 3 – Botón de desescarchado de los 4 – Botón de apertura del capó espejos retrovisores exteriores maletero La apertura del capó también puede realizarse con la llave de contacto extraída. Solamente se encienden si las luces de carretera o luz cruce están encendidas, Se activa pulsando el botón pulsando el botón correspondiente. Su correspondiente del salpicadero. Su encendido se indica al encenderse el activación se indica al encenderse el testigo Apertura testigo correspondiente del cuadro de del cuadro de instrumentos. Pulse el botón de desenganche en el instrumentos. Transcurridos 30 minutos desde la salpicadero. Sitúese en la parte delantera Utilice las luces antiniebla posteriores conexión se desconecta automáticamente. del automóvil, levante ligeramente el capó, únicamente en casos de visibilidad Se recomienda desconectarlo cuando presione la palanquita de retención E y reducida. ya se haya producido el desempañado o levántelo. desescarchado. E 38

2 - Conocimiento del automóvil El capó mantiene su posición abierta gracias Apertura de emergencia 5 – Botones multifunción a dos amortiguadores. En caso de funcionamiento incorrecto El funcionamiento de los botones El hueco del maletero está iluminado por del botón de apertura, tire de la palanca, multifunción sólo es posible con la llave de una luz de cortesía. situada debajo del salpicadero, en el lado arranque en la posición II. izquierdo de la columna de dirección. El modo de funcionamiento normal prevé que se visualice la hora en la pantalla de testigos. Cierre Baje el capó hasta el cierre y presione a la altura de la cerradura hasta notar que el bloqueo se enganche. La presión breve (inferior a 2 segundos) Compruebe siempre que se ha del botón izquierdo MODE permite la cerrado correctamente, para evitar conmutación en secuencia de las distintas que el capó se abra durante la marcha. funciones visualizables en la pantalla: - temperatura exterior - presión neumático delantero izq. FL (*) - presión neumático delantero dch. FR (*) - presión neumático trasero dch. RR (*) - presión neumático trasero izq. RL (*) (*) Función sólo activable con el sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos (opcional) 39

Pulsando de forma prolongada (más de 10 segundos (timeout) o después de pulsar 2 segundos) el botón izquierdo MODE brevemente la tecla izquierda MODE desde permite entrar en el modo de programación el estado de regulación de minutos. donde se pueden recorrer los estados En el modo normal, pulsando de forma pulsando el botón de forma breve. breve el botón derecho SET, conmuta la Están disponibles cuatro estados: indicación de los cuentakilómetros parcial - regulación de luminosidad del y total, mientras que pulsando de forma instrumento prolongada el mismo botón se pone a cero - conmutación reloj ON/OFF el cuentakilómetros parcial (véase la pág. - regulación de las horas 30). - regulación de los minutos. Visualización temperatura exterior Pulsando de forma breve el botón Pulsando de forma breve el botón derecho Pulsando de forma breve el botón derecho izquierdo MODE se visualiza en la pantalla SET se puede regular la intensidad de la en el interior de cada estado SET se pueden de testigos la temperatura exterior. iluminación del cuadro de instrumentos en realizar los ajustes siguientes: un valor variable entre 0 y 30. - incremento de la luminosidad del instrumento Reloj Mientras que pulsando de forma - selección reloj ON/OFF prolongada el botón izquierdo MODE y - incremento de horas pulsándolo luego de forma breve se puede - incremento de minutos. evitar que se visualice la hora seleccionando la opción OFF. En este caso, la hora permanece oculta incluso en los posteriores MODE giros de la llave de contacto a la posición II. Para visualizar la hora, deberá repetir el procedimiento descrito, seleccionando la opción ON. Iluminación del cuadro de instrumentos Pulsando de forma prolongada el botón Cuando se desconecta la batería, el reloj se izquierdo MODE se visualiza el ideograma detiene. Una vez reanudada la conexión de en la pantalla de testigos. la batería se deberá poner en hora actuando SET sobre los botones de la pantalla de testigos como se ha indicado anteriormente. La salida de la modalidad de programación En caso de que se enciendan en la pantalla se produce si no se pulsa ningún botón en de testigos uno o más iconos de alarma, la 40

2 - Conocimiento del automóvil visualización de la hora se suspende hasta 6 – Mando de elevalunas que cesa la alarma. Los elevalunas eléctricos solamente pueden En previsión de viajes largos con algunas accionarse con la llave de contacto girada a indicaciones encendidas, se pueden la posición II. visualizar simultáneamente en la pantalla de testigos la hora y el ideograma de desconexión del CST o el símbolo de la reserva de combustible o la modalidad de conducción RACE. Los mensajes posteriores se representarán en la pantalla de testigos según la secuencia de visualización indicada anteriormente. Mando elevalunas del conductor Se activa pulsando el botón del lado izquierdo del autorradio. Son posibles el funcionamiento manual (apertura/cierre parcial) o automático (apertura/cierre completo): pulsar el botón durante un tiempo breve, activa el funcionamiento manual; una duración superior (más de 0,3 segundos) activa el funcionamiento automático de la ventanilla que solamente se detiene al final de su recorrido o al pulsar de nuevo el botón. Mando elevalunas del acompañante Se activa pulsando el botón del lado derecho del autorradio. Solamente se permite el funcionamiento manual: al soltar el botón la ventanilla 41

se detiene en la posición en la que se 7 – Autorradio encuentre. Para su uso, consulte el manual de La ventanilla puede subir hasta el “límite”, instrucciones contenido en la carpeta a para evitar que la puerta se golpee con la bordo del automóvil. junta superior durante el cierre. El sistema está formado por los siguientes El uso inadecuado de los elevalunas componentes: eléctricos puede resultar peligroso. • Autorradio con frontal extraíble. Asegúrese siempre de que antes del accionamiento las personas o cosas se encuentran a una distancia de seguridad. Tenga especial cuidado durante el accionamiento automático del elevalunas • Antena montada en el parabrisas. del conductor. • Cargador de CDs en el lado izquierdo Para proteger de un posible accionamiento del maletero (opcional). accidental de los elevalunas al acompañante que permanezca en el automóvil, extraiga siempre la llave de la cerradura de contacto. • 2 altavoces woofer montados en la base de los paneles de las puertas. • 2 altavoces tweeter montados en los embellecedores internos de los espejos retrovisores exteriores. Se pueden instalar en el automóvil diferentes dispositivos opcionales (navegador por satélite, Bluetooth™, equipo Hi-Fi potenciado, etc.). Para su descripción, consultar el manual de uso “Carrozzeria Scaglietti”. 42

2 - Conocimiento del automóvil Mandos en el túnel  Interruptor de luces de emergencia  Interruptor de luces de aparcamiento  Mando de regulación de los espejos retrovisores exteriores  Palanca del freno de estacionamiento  Palanca de accionamiento del cambio mecánico  �Toma de corriente 12V  Botón de apertura/cierre de la capota  Botón apertura compartimiento portaobjetos trasero 9 10 11 1 6 4  Botón de inserción de marcha atrás (*)  Interruptor función “Cambio automático” (*)  Botón de conexión L.C. (*) (*) sólo para versión con cambio F1: para su uso, véase “Salida y conducción del 8 automóvil (Cambio F1)” en la pág. 77. 3 2 5 7 43

1 – Interruptor de luces de emergencia Su activación se señala al visualizarse el 2 – Interruptor de luces de aparcamiento Pulsando el interruptor se encienden las ideograma en la pantalla de testigos y al Pulsando el interruptor se conectan las luces de emergencia. encenderse intermitentemente el testigo luces de aparcamiento. del cuadro de instrumentos y el mismo interruptor. Se encienden de forma intermitente y Se encienden las luces de posición. simultáneamente todos los intermitentes. El funcionamiento es independiente de la El funcionamiento es independiente de la Para desconectarlas, pulse de nuevo el posición de la llave de contacto. posición de la llave de contacto. interruptor. Su activación se señala al encenderse el testigo del cuadro de instrumentos. Para desconectarlas, pulse de nuevo el interruptor. 44

2 - Conocimiento del automóvil 3 – Mando de regulación de los espejos 4 – Palanca del freno de Para desconectar el freno de estacionamiento, retrovisores exteriores estacionamiento tire ligeramente la palanca hacia arriba y Los espejos retrovisores se orientan Para accionar el freno de estacionamiento, pulse el botón de desbloqueo A. eléctricamente. tire completamente hacia arriba de la Baje totalmente la palanca manteniendo La regulación solamente es posible con la palanca; de este modo se produce el pulsado el botón. llave de contacto en la posición II. bloqueo de las ruedas traseras. Para seleccionar el espejo que desee regular, A actúe sobre el selector R (espejo derecho) o L (espejo izquierdo). Pulse el botón de regulación para orientar el espejo en sentido vertical u horizontal. El testigo del cuadro de instrumentos se Con la llave de contacto en la posición II, la apaga cuando el freno de estacionamiento conexión del freno de estacionamiento se está totalmente en reposo. señala al encenderse el testigo del cuadro Accione siempre el freno de mano de instrumentos. durante la parada. Para más información, consulte la página En caso de necesidad, los espejos 83. retrovisores exteriores, pueden plegarse manualmente hacia adelante o hacia el interior. Durante la marcha los espejos deben estar situados siempre en la posición correcta. No realice la regulación de los espejos con el automóvil en movimiento. 45

5 – Palanca de accionamiento del El uso prolongado de este dispositivo Para su cierre, presione hasta que se cambio mecánico puede descargar la batería. bloquee la cerradura. Para el uso de la palanca del cambio, No intente introducir en la toma clavijas Mantenga cerrada la guantera durante véase “Salida y conducción del automóvil de forma o dimensiones incompatibles con la marcha. (cambio mecánico)” en la pág. 82. ella. 5 3 7 - Botón de apertura/cierre de la 1 6 4 capota 2 Para el uso del botón, véase el capítulo R “Capota” en pág. 63. 8 - Botón apertura guantera trasera Para la apertura del portaobjetos, situado entre los dos asientos, a la espalda de conductor y acompañante, pulse el botón del túnel central. 6 – Toma de corriente 12V Esta toma puede utilizarse para alimentar pequeños aparatos eléctricos como: teléfonos móviles, luces, aspiradores y cualquier otro accesorio que consuma una potencia inferior a 140 Watts y una tensión de 12 Volts. 46

2 - Conocimiento del automóvil Puertas la puerta, la ventanilla sube hasta el “tope superior”. En las fases de apertura/cierre de la puerta, la ventanilla desciende automáticamente Para abrir la puerta se deberá soltar la unos 2 centímetros “límite” (línea manilla y volver a accionarla. discontinua) para evitar interferencias con Accionando la manilla de apertura también la junta de la puerta. se desconecta el bloqueo de ambas puertas. Al cerrar la puerta, la ventanilla sube automáticamente hasta alcanzar el “límite superior”. Bloqueo de puertas y apertura desde el interior Señalización de puertas abiertas Cada puerta dispone de una luz roja que señala la apertura. Se enciende automáticamente cuando la puerta está Apertura desde el exterior abierta. Desconecte la alarma y el cierre centralizado mediante el radiomando; consulte el apartado “Alarma electrónica”, El bloqueo de ambas puertas se produce siempre que este último no funcione, en la accionando la pequeña palanca LOCK. pág. 18. Accionando la manilla para abrir la puerta, Levante la manilla para abrir la puerta. la ventanilla desciende hasta el “límite”. El cierre centralizado se produce girando la Al cerrar la puerta, sube hasta el “tope llave en el sentido de las agujas del reloj. superior”. Accionando la manilla sin abrir la puerta, la ventanilla desciende hasta el “límite” pero después de 15 segundos, si no se abre 47

Mandos de los asientos E B Las correctas regulaciones son fundamentales para obtener el mejor confort de conducción y la máxima eficacia de los sistemas de seguridad pasiva. C El conductor nunca debe regular el asiento durante la marcha; ya que A podría perder el control del automóvil. Regule la posición del asiento únicamente con el automóvil parado. Asiento de regulación manual Soporte lumbar Regulación longitudinal Gire la rueda C hasta obtener el arqueo Tire hacia arriba de la palanca A y desplace deseado de la zona lumbar. el asiento hacia adelante o hacia atrás hasta Soportes laterales a la posición deseada. Gire la rueda D para obtener la anchura Suelte la palanca y mueva ligeramente el deseada de los soportes laterales. asiento para verificar su bloqueo. D Inclinación respaldo Inclinación respaldo Opere sobre la palanca E para abatir hacia Gire la rueda B hasta obtener la inclinación adelante el respaldo. deseada. E E D C A B 48

2 - Conocimiento del automóvil Regulación de reposacabezas Inclinación respaldo y soporte lumbar Opere en los reposacabezas F hasta obtener Opere sobre el mando B para obtener la regulación de altura deseada. Una vez la inclinación deseada del respaldo o la encontrada la posición correcta, también posición de arqueo deseado de la zona se puede reclinar los reposacabezas hacia lumbar. adelante y hacia atrás. Soportes laterales Regule los reposacabezas en función D Gire la rueda C hasta obtener la anchura de la propia estatura de modo que su deseada de los soportes laterales. centro se encuentre a la altura de la nuca y D C B Inclinación respaldo no del cuello. Opere sobre la palanca D para abatir hacia A adelante el respaldo. Regulación en sentido longitudinal y en F altura B Operando sobre el mando A: • se puede desplazar el asiento hacia D adelante y hacia atrás en sentido longitudinal; D • desplazar el asiento hacia arriba y hacia B abajo en sentido vertical; B • regular la inclinación de la banqueta del asiento en el sentido de las agujas del Asiento de regulación eléctrica reloj y en el contrario. La regulación de los asientos solamente es posible con la llave de contacto en la posición II. Con la puerta cerrada, se puede accionar el asiento durante los 15 segundos posteriores al giro de la llave de contacto a la posición 0 y sucesivamente, A en los 15 segundos posteriores al último accionamiento. A 49

Regulación de reposacabezas Sistema de calefacción (opcional) Espejo retrovisor interior Opere en los reposacabezas E hasta obtener La calefacción se conecta girando el mando Se orienta manualmente. la regulación de altura deseada. Una vez F. Dos termóforos permiten el calefactado encontrada la posición correcta, también del asiento. Cuando dicha función se activa Para obtener el efecto antideslumbrante, se puede reclinar los reposacabezas hacia en uno o ambos asientos, se enciende el empuje la palanca A hacia adelante. adelante y hacia atrás. testigo correspondiente en el cuadro de Regule los reposacabezas en función instrumentos. de la propia estatura de modo que su Operando sobre el mando F se puede centro se encuentre a la altura de la nuca y regular la intensidad de la calefacción en 3 no del cuello. niveles identificados por los números 1, 2 y 3 marcados en el mando. E A F 50

2 - Conocimiento del automóvil Seguridad retención de los cinturones de seguridad. Seguridad activa Ferrari ha diseñado y producido Cuando se detectan colisiones frontales El sistema de seguridad activa tiene la un automóvil que ofrece las mejores (con un ángulo de hasta 30°) de entidad función de evitar las colisiones. prestaciones posibles en un automóvil de más elevada, además de los cinturones de Además de las características del calle, garantizando lo máximo en términos seguridad, interviene la acción de retención automóvil: manejabilidad, estabilidad y de seguridad. El cumplimiento de unas de los pretensores. aceleración, pueden considerarse como sus normas sencillas permitirá garantizar la Si la entidad de la colisión es aún mayor componentes: eficacia máxima del sistema completo. y se produce frontalmente con un ángulo de hasta 30 grados respecto del eje • sistema de frenos; Seguridad pasiva • sistema de climatización; longitudinal del automóvil, además de los El sistema de seguridad pasiva interviene pretensores, intervienen los airbags. • luces exteriores; siempre en caso de colisión. El limitador de carga de los cinturones • bocina y señalizaciones acústicas, Los componentes del sistema de seguridad pa- permite obtener la retención exacta del siva, además de asientos y reposacabezas, son: señalización luminosa (ráfagas). ocupante, evitando de crearle lesiones El sistema de frenos incluye el sistema • cinturones de seguridad equipados con graves en el tórax. pretensores y limitador de carga; mecánico de frenos y el sistema de gestión La acción protectora de los electrónica de frenada CST, permite que las • airbag; airbags siempre es integrada • interruptor manual de desconexión del ruedas no se bloqueen y que se disponga con la de cinturones y pretensores. No airbag del acompañante; llevar los cinturones abrochados puede siempre de una buena manejabilidad y • testigo de desconexión del airbag del provocar lesiones graves a conductor estabilidad. acompañante; y/o acompañante. En caso de alcances La posibilidad de acelerar rápidamente • testigo de avería del sistema de airbags posteriores, colisiones laterales o de vuelco el automóvil puede evitar situaciones de (véase la pág. 32); del automóvil, esto es, cuando los airbags riesgo en determinados casos. De todas • bastidor con estructura de deformación no intervienen, es vital llevar los cinturones formas, el acelerador debe utilizarse programada y célula protectora de de seguridad abrochados. con extrema prudencia. El sistema supervivencia; Bastidor deformable antideslizamiento de las ruedas motrices • interruptor inercial de bloqueo del El bastidor de deformación programada en aceleración puede resultar una ayuda en combustible. es capaz de absorber la colisión y de ciertas situaciones de riesgo. Según el tipo de colisión, el sistema de seguri- distribuirla totalmente por la estructura También la climatización del interior del dad pasiva interviene de formas distintas, acti- del automóvil, permitiendo obtener una habitáculo puede contribuir a aumentar el vando los diferentes componentes del sistema. deceleración progresiva. confort y la rapidez de los reflejos. En caso de colisiones de baja entidad, En cambio, la estructura del habitáculo se ha Es muy importante ver y ser visto, por aparte de la acción protectora de asientos, diseñado para soportar una resistencia máxi- lo que es esencial encender las luces reposacabezas y bastidor del automóvil, ma sin sufrir deformaciones, para garantizar exteriores cuando la situación lo requiera. interviene exclusivamente la acción de una célula de supervivencia a los ocupantes. 51

Avisos específicos lubricación, pueden generar presión en Cinturones de seguridad Este automóvil se ha fabricado cumpliendo su interior. Los cinturones de seguridad utilizados de las normas de seguridad de las personas y Evite cualquier intervención que pueda modo correcto, integrados con la acción de la protección del medio ambiente más suponer la fuga de gases o líquidos con de los pretensores, protegen en todo tipo severas. riesgo de lesiones a las personas o daños de colisiones, vinculando los pasajeros a No obstante, se deberán cumplir algunas a las cosas. la estructura del automóvil, impidiendo normas. • Los gases de escape generados por el movimientos peligrosos contra elementos Se debe prestar especial atención a: motor en funcionamiento pueden resultar fijos del habitáculo. • Componentes sobrecalentados: en el peligrosos, especialmente en el interior Ferrari recomienda llevar siempre interior del vano motor, cerca del sistema de un local cerrado. El motor, además los cinturones de seguridad de escape, se desarrollan temperaturas de consumir oxígeno, emite anhídrido abrochados y regulados correctamente! elevadas. carbónico, óxido de carbono y otros Un uso correcto puede reducir No estacione el automóvil sobre gases tóxicos. notablemente la posibilidad de sufrir papel, hierba, hojas secas o materiales • El combustible es altamente inflamable, lesiones graves, en caso de accidente o de inflamables. Podrían incendiarse al entrar además de emitir vapores que resultan vuelco del automóvil. en contacto con las partes calientes del nocivos si se inhalan. Los cinturones montados de serie son de sistema de escape. No acerque llamas o chispas al depósito tipo automático, de 3 puntos de fijación No monte otras protecciones térmicas de combustible abierto o en cualquier (hombros, cadera), con enrollador de ni retire las existentes en el sistema de otra situación en la que el combustible se bloqueo inercial de emergencia, dotado de escape. encuentre en contacto con el aire. pretensor y de limitador de carga. Evite que sustancias inflamables entren • También los aceites empleados pueden en contacto con el sistema de escape. resultar inflamables: siga las mismas • Los órganos en movimiento del precauciones que con el combustible. automóvil, como correas, ventiladores, • El líquido que contiene la batería es etc., están protegidos por los sistemas corrosivo, venenoso e inflamable. Evitare adecuados. que se vierta y que entre en contacto con No retire las protecciones o intervenga la piel, los ojos o cualquier otra cosa. No sin las debidas precauciones sobre los acerque llamas o chispas a la batería. órganos en movimiento. Se deberán cumplir los diferentes avisos • Sistemas a presión presentes en el contenidos en el presente manual. automóvil como: sistema de frenos, sistema de acondicionamiento de aire, sistema de refrigeración y sistema de 52

2 - Conocimiento del automóvil Para tener la máxima protección, mantenga Si el cinturón del conductor no No lleve niños sobre las rodillas del el respaldo en posición recta, apoyando está abrochado, al girar la llave de acompañante utilizando el cinturón bien la espalda, regule correctamente contacto a la posición II, se enciende de seguridad para proteger a ambos. el cinturón de modo que resulte bien el testigo correspondiente del cuadro Desenganchado de los cinturones de adherido al busto y a la cadera. de instrumentos mientras el cinturón seguridad permanezca desabrochado. Fijación de los cinturones de seguridad • Pulse el botón de desenganche E. Transcurridos 60 segundos desde que se supe- Después de regular correctamente el ran los 10 km/h y hasta los 25 km/h de veloci- • Acompañe la lengüeta de enganchado A a asiento y el reposacabezas; dad, un avisador acústico advierte al conductor la posición de reposo. • Sujete el terminal de enganche A, tire de que el cinturón está desabrochado. lentamente del cinturón e introduzca la Cuando se superan los 25 km/h entra de lengüeta en su alojamiento B (si durante inmediato en funcionamiento el señalizador la tracción el cinturón se bloqueara, deje acústico que se apagará transcurridos 90 que se recoja un poco y tire de nuevo, segundos. Dicha señal se produce una única vez, aunque la velocidad supere o A evitando maniobras bruscas). • Compruebe que se ha bloqueado descienda los umbrales indicados y se repite (si se cruzan los umbrales indicados) E completamente. solamente después de desabrochar el • Coloque correctamente el cinturón. cinturón después de habérselo abrochado o si no, después de cada apagado del motor. Limitador de carga El limitador de carga, afloja A progresivamente el cinturón cuando el valor de tensión alcanza un umbral predeterminado en las colisiones a alta velocidad con deceleraciones elevadas. Esta B acción reduce notablemente la posibilidad de lesiones en el tórax y en los hombros del ocupante. No utilice dispositivos (pinzas, topes, etc.) que mantengan los cinturones separados del cuerpo del pasajero. 53

Pretensores Cuidado de cinturones de seguridad y No está permitido desmontar o realizar El pretensor se activa en caso de colisión pretensores modificaciones de cualquier tipo en frontal violenta. El cinturón se recoge un • Después de un accidente de una cierta cinturones, enrolladores y pretensores. poco antes de iniciar la acción de retención, entidad, sustituya el cinturón, aunque no Intervenciones extraordinarias de garantizando de este modo una perfecta parezca encontrarse dañado. mantenimiento debidas a choques violentos, adhesión al cuerpo. • Compruebe periódicamente que los vibraciones o calentamiento de la zona del La activación de los pretensores se señala tornillos de los anclajes estén apretados a pretensor, pueden producir su accionamiento; no al encenderse el testigo del cuadro de fondo, que la cinta no esté deteriorada y se incluyen en estas situaciones las vibraciones instrumentos y al bloquearse el cinturón. que se deslice sin obstáculos. debidas a las irregularidades de la carretera. • La cinta debe estar completamente limpia; la presencia de impurezas puede Seguridad niños perjudicar la eficacia del enrollador. Por su propia constitución, los niños están • Limpie el cinturón a mano con agua y sujetos a mayores riesgos respecto los adultos. jabón neutro, aclarándolo y dejándolo Es necesaria por tanto la utilización de secar. No utilice detergentes fuertes, lejías sistemas de retención o seguridad adecuados. o disolventes agresivos que puedan que Todos los menores cuyas características puedan dañar la fibra. físicas (altura, peso) se encuentren dentro Evite que se mojen los enrolladores: de los valores/límites establecidos por las solamente se garantiza un leyes vigentes en cada país, deberán ser funcionamiento correcto si no sufren protegidos por los sistemas específicos filtraciones de agua. de retención o seguridad (sillitas, cunas, Después de la activación, el • El pretensor no necesita ningún cojines) homologados. pretensor cesa su funcionamiento y mantenimiento ni lubricación. En cualquier caso, se recomienda utilizar no se puede reparar. Diríjase a la Red de siempre sistemas homologados de retención En caso que el dispositivo quede sumergido Asistencia Ferrari para la sustitución. de niños, con marca de control indicada. en agua o barro, su sustitución es La activación de los pretensores libera una obligatoria. Regule siempre el asiento a la posición pequeña cantidad de polvo. Este polvo más retrasada posible, para garantizar la • El pretensor deberá sustituirse en los no es nocivo y no indica un principio de mayor distancia del niño a la estructura intervalos indicados en la “Tarjeta de incendio. garantía y Plan de mantenimiento”. salpicadero. Toda intervención en cualquiera En caso de accidente, si se utiliza un de los componentes del sistema de sistema de retención para niños, una seguridad, debe realizarse en la Red de fijación incorrecta aumenta el riesgo de Asistencia Ferrari. lesiones. 54

2 - Conocimiento del automóvil • Los cinturones de seguridad presentes en No deben aportarse en ningún caso Airbag el automóvil están realizados y probados modificaciones en los cinturones y en los El airbag no sustituye a los cinturones para proteger personas de al menos 36 kg sistemas de retención para niños. de seguridad pero incrementa de peso y más de 1,50 m de altura. Allí donde lo requieran las su efectividad. Un uso correcto de los • Para retener a quien no se encuentre normativas legales (Comunidad cinturones de seguridad, integrado con dentro de dichos límites, es necesario Europea), los niños menores de 3 años la acción de los airbags, ofrece la máxima instalar sistemas de retención específicos, no pueden viajar en automóvil si no está protección en caso de colisión frontal. dotados de cinturones especiales, o sujetos por los correspondientes sistemas de accesorios que permitan adecuar de retención. Elementos del sistema de airbags la posición del niño respecto de los Allí donde lo indique la legislación El sistema de airbags está formado por dos cinturones del automóvil. (Comunidad Europea), los niños cojines de inflado instantáneo situados, el del Para la instalación y utilización de los mayores de 3 años cuya estatura no supere conductor A en el centro del volante y el del sistemas de retención para niños, siga los 150 cm, no pueden viajar en el asiento acompañante B en el interior del salpicadero. las instrucciones que el Fabricante delantero del acompañante si no están sujetos Gire la llave de contacto a la posición del dispositivo deberá suministrar con los sistemas de retención adecuados. II, se enciende en el cuadro de obligatoriamente. La etiqueta adhesiva, aplicada en el lado instrumentos el testigo correspondiente En los automóviles equipados con derecho del salpicadero en los automóviles que si no aparecen anomalías se apagará airbag de acompañante, no coloque que no disponen del dispositivo de después de 4 segundos. Si el testigo no sillitas para niños en sentido contrario a la desconexión del airbag del acompañante, se enciende, permanece encendido o marcha en el asiento del acompañante con prohíbe colocar sillitas para niños en se enciende durante la marcha, diríjase el airbag conectado, en caso contrario, el sentido contrario a la marcha en el asiento inmediatamente a la Red de Asistencia niño estaría expuesto al riesgo de lesiones del acompañante. Ferrari. graves o mortales si se activará el airbag. En esta situación es indispensable desconectar el airbag del acompañante con el mando correspondiente y asegurarse de que se ha encendido el testigo B correspondiente en el plafón del techo (véase la pág. 57). Además, el asiento del acompañante deberá colocarse en la posición más retrasada, a fin A de evitar que la sillita para niños contacte con el salpicadero. 55

Funcionamiento Conduzca siempre manteniendo las Los diferentes componentes del Los airbags están accionados por un sensor manos en el aro del volante de forma sistema que estén dañados o con y una centralita que los activan en caso de que, si se activa, el airbag no encuentre defectos no se deben reparar en ningún colisión frontal de entidad media o alta. obstáculos. caso, sino ser sustituidos. En caso de una colisión de una entidad Mantenga siempre el respaldo recto y apoye Intervenciones inadecuadas en los cuya deceleración supere el valor de tarado completamente la espalda. componentes del sistema pueden ser causa del sensor, la centralita electrónica de El acompañante debe llevar abrochado de averías, o incluso pueden provocar una control envía una señal para la explosión siempre el cinturón de seguridad y sentarse activación involuntaria con los daños de los airbags que, por combustión, en posición recta, manteniendo la distancia consiguientes. empiezan a inflarse, rompiendo su máxima posible al airbag, a fin de obtener Los componentes del sistema están diseñados cobertura por la línea de rotura hasta una protección óptima en cualquier tipo de concretamente para su utilización en inflarse completamente al cabo de pocas colisión. este modelo específico de automóvil. Evite decenas de milisegundo, situándose como No modifique en ningún caso cualquiera de siempre cualquier intento de utilización en protección entre los cuerpos de conductor y los componentes del sistema o sus cables. automóviles de otro modelo diferente ya que acompañante y las estructuras que podrían No corte o manipule los conectores entre podrían producir daños graves a los pasajeros provocarles lesiones. cableado y módulos airbag. del automóvil en caso de accidente. Inmediatamente después se infla el airbag. No recubra con adhesivo, o trate de ningún En caso de desguace del automóvil diríjase Se recomienda que conductor y modo, el volante y el panel embutido situado a la Red de Asistencia Ferrari para acompañante no viajen portando en el lado del acompañante del salpicadero. desconectar el sistema de airbags. objetos (latas o botellas de bebida, pipas, No desmonte en ningún caso el volante; dicha Si el automóvil ha sido objeto de robo o de etc.) apoyados sobre las coberturas de operación, si es necesaria, se debe realizar en tentativa de robo, haga que comprueben el los airbags o cerca de ella, ya que podrían la Red de Asistencia Ferrari. sistema de airbags en la Red de Asistencia resultar proyectados hacia los ocupantes Después de un accidente con intervención Ferrari. por el airbag al desplegarse, con el riesgo de de los airbags se deberán sustituir todos los Los módulos de airbags deben fuga de gases a temperaturas muy altas. componentes del sistema. sustituirse en los intervalos Cuando el sistema entra en funcionamiento, Después de un accidente sin intervención indicados en la “Tarjeta de garantía y Plan se sueltan gases en forma de humo junto con el de los airbags se deberá dirigir a la Red de de mantenimiento”, incluso en el caso de gas empleado para inflar el cojín. Asistencia Ferrari para la comprobación que el automóvil no hay sufrido ninguna Estos gases no son peligrosos. y posible sustitución de los componentes del colisión. sistema que hayan resultado deformados, dañados o que presenten alguna anomalía. 56

2 - Conocimiento del automóvil La etiqueta situada bajo la visera parasol Desconexión manual del airbag del derecha, junto al espejo de cortesía, acompañante indica la fecha de caducidad del sistema Si tiene que transportarse un niño, de airbags. Al aproximarse su caducidad, desconecte siempre el airbag del diríjase a la Red de Asistencia Ferrari acompañante antes de colocar la sillita en el para la sustitución del sistema. asiento del acompañante. La desconexión se Las etiqueta señalan la presencia del realiza accionando, con la llave de contacto sistema de airbags. del automóvil, el interruptor correspondiente situado en el lado derecho del salpicadero. El interruptor solamente está accesible con la puerta abierta. Esta terminantemente prohibido El interruptor de llave tiene dos posiciones: transportar niños en sillitas en - Posición ON: airbag del acompañante sentido contrario a la marcha si el airbag activo y led testigo del plafón del techo del acompañante no está desconectado. apagado: está terminantemente prohibido Consulte el apartado siguiente para la montar la sillita o transportar niños en el desconexión del airbag del acompañante asiento del acompañante. en los automóviles equipados con dicho - posición OFF: airbag del acompañante dispositivo. desconectado y led testigo del plafón En los automóviles que no dispongan del techo encendido; se puede montar del sistema de desconexión manual del la sillita o transportar niños en el asiento airbag, los niños no podrán viajar en sillitas del acompañante. montadas en sentido contrario a la marcha en el asiento del acompañante. Los niños de edad inferior a 12 años no pueden viajar en los asientos delanteros. 57

El led permanecerá encendido hasta que se Accesorios del habitáculo La guantera está iluminada por un plafón vuelva activar el airbag del acompañante. que se enciende automáticamente al abrir Guantera portadocumentos la tapa. Con la puerta del acompañante abierta , se Está integrada en el salpicadero, en el lado puede introducir y extraer la llave en ambas del acompañante, está accesible siempre posiciones. con la llave en la posición II. Desconecte el airbag del Pulse el botón para acceder a la guantera. acompañante cuando deba transportar niños en la correspondiente sillita y actívelo al finalizar el traslado. De este modo, el acompañante que se siente en el lugar del niño podrá disponer de la protección del airbag. En el interior de la tapa se han realizado un alojamiento en el que se sitúan la carpeta de la documentación y una linterna de emergencia. Mantenga cerrada la tapa durante la marcha. 58

2 - Conocimiento del automóvil Para cerrar la guantera, empuje el extremo Cenicero/Encendedor El encendedor se activa empujándolo superior de la tapa hasta notar el bloqueo Levante hacia atrás la tapa para acceder al a fondo. Después de alcanzar la del cierre central. cenicero o al encendedor. temperatura necesaria, el encendedor salta Debajo del salpicadero, en el lado exterior automáticamente a la posición inicial y ya derecho de la guantera existe un cordón está listo para ser utilizado. para la apertura manual de emergencia de la guantera. Extraiga el cenicero tirando hacia arriba para poder limpiarlo. Non utilice el alojamiento del encendedor como toma de corriente para aparatos eléctricos, utilice para ello solamente la toma correspondiente, (véase la pág. 46). El encendedor alcanza temperaturas elevadas. Manéjelo con cuidado para evitar el riesgo de quemaduras o de incendio. 59

Viseras parasol Espejo de cortesía El alojamiento portaobjetos de la parte Se orientan frontalmente, bajando la aleta. En la parte trasera de la visera del delantera del túnel sólo aparece en los En la parte trasera de la visera del acompañante se dispone de un espejo de automóviles con cambio F1. conductor se dispone de un bolsillo cortesía. portadocumentos. Alojamientos portaobjetos Se sitúan en la parte inferior de las puertas y en el túnel central. En la pared posterior, detrás de los respaldos de los asientos se encuentran dos bolsillos de red para guardar periódicos, revistas, etc. Evitar introducir objetos voluminosos y/o que sobresalgan en los bolsillos de red que puedan obstaculizar la posición de los asientos. 60

2 - Conocimiento del automóvil Micrófono manos libres Capó motor Iluminación interior (opcional) Apertura Se puede seleccionar el modo de encendido El micrófono manos libres está situado en • Tire de la palanca de desenganche del plafón mediante el conmutador del el techo, al lado del plafón. situada en el montante de la puerta, en el techo; Solamente está operativo en los lado del conductor. encendido con las puertas cerradas. automóviles que dispongan del Bluetooth, suministrado bajo pedido. encendido desconectado. Para más detalles acerca del dispositivo, encendido automático al desbloquear consulte el manual de uso “Carrozzeria las puertas durante unos 10 Scaglietti”. segundos y durante unos 3 minutos al abrir una puerta. Después del cierre de las puertas, el plafón permanece encendido hasta la puesta en marcha del motor o, si no, durante unos 20 segundos. • Levante el capó motor. El capó mantiene su posición gracias a dos amortiguadores. 61

Cierre • Baje el capó hasta unos 20 centímetros del cierre y déjelo caer. • Compruebe siempre que se cierra correctamente. Apertura de emergencia En caso de avería de la palanca de apertura, tire de la manilla situada en el hueco del tapón del depósito combustible (véase la pág. 37). 62

2 - Conocimiento del automóvil Capota El movimiento de la capota está realizado 1 por un sistema hidráulico, accionado por una bomba y controlado por un conjunto de sensores que siguen cada fase No mantenga la capota abierta durante periodos prolongados, sobre todo cuando el automóvil es nuevo, ya que podrían producirse pliegues permanentes en el tejido que volverían complicado el cierre. Evite, en cualquier caso, la apertura cuando la capota está mojada o húmeda. Componentes principales de la capota  Capota  Roll bar 2 63

Movimiento de la capota Asegúrese siempre que antes de accionarla y durante su movimiento, las personas y cosas se encuentran a una distancia de seguridad de lo componentes móviles de la capota. No deje nunca los niños dentro del automóvil sin vigilancia. Componentes móviles de la capota  Conjunto de capota  Aletas  Cubrecapota 7 6 4 3 4 5  Flap  Ventanillas laterales 64

2 - Conocimiento del automóvil Antes de abrir la capota, asegúrese de que la No mantenga ninguna posición intermedia luneta se está limpia con el fin de evitar rayas durante más de 3 minutos para no o arañazos. desconectar el sistema hidráulico. A Apertura/cierre Cualquier activación del movimiento de la La operación deberá realizarse capota se indica encendiéndose el ideograma permaneciendo correctamente B presente en la pantalla de testigos. sentado en el puesto de conducción. Evite activar la apertura/cierre de la capota Para proceder a la apertura/cierre de la con el motor apagado. capota deberán concurrir las condiciones Secuencia automática de apertura siguientes: Accionando el botón A empieza el • Llave de contacto en la posición II; movimiento de los componentes móviles: • Capó motor perfectamente cerrado; • las ventanillas laterales bajan • Automóvil preferiblemente detenido; si completamente (no podrán utilizarse está en movimiento, la velocidad debe ser hasta el término de toda la operación); inferior a 5 km/h. • los ganchos hidráulicos de seguridad En caso de que dichas condiciones no se liberan la capota en la parte superior y se cumplan, al accionar el botón del mando de cierran sobre sí mismos; apertura/cierre se activará una señal acústica. • los flaps se abren; Dicha señal también se activará en caso de • la parte delantera de la capota y las alas que la tensión de la batería sea insuficiente se levantan; (inferior a 10,6V) o la temperatura de • el cubrecapota se abre y la capota se B la bomba del sistema hidráulico de oculta en su receptáculo; accionamiento sea demasiado elevada • el cubrecapota y luego los flaps se Secuencia automática de cierre (superior de 95 °C). cierran; y las ventanillas laterales suben. Accionando el botón A empieza el Durante esta última fase el botón A movimiento de los componentes móviles: Manejo de los mandos Pulse el botón A manteniéndolo pulsado puede dejar de pulsarse (se activará una • las ventanillas laterales bajan hasta que la operación finaliza. En caso señal acústica) y la secuencia se considera completamente (no podrán utilizarse de que el botón quede en reposo, los finalizada. hasta el término de toda la operación); componentes móviles se detendrán y se • los flaps se abren; activará una señal acústica. • el cubrecapota se abre, la capota sale de Pulse de nuevo de forma continuada el su receptáculo y permite al cubrecapota botón para reemprender el movimiento A. cerrarse; 65

• la parte delantera de la capota se mueve encuentra en una posición reconocida por Por las razones indicadas anteriormente, la hacia delante y las alas bajan; los sensores del sistema; en esta situación estanqueidad, frente a la filtración de aire o • los ganchos hidráulicos de seguridad deberá finalizarse el procedimiento iniciado agua por las ventanillas no puede asegurarse ,sujetan la capota por la parte superior; anteriormente (apertura o cierre), evitando por completo en todas las condiciones de • los flaps se cierran y las ventanillas inversiones de movimiento y ayudando utilización. laterales suben. Durante esta última fase manualmente al sistema en la fase inicial. Se entiende por ello que ligeras filtraciones el botón A Puede dejar de pulsarse y la Si esto no sucede, puede finalizarse la en algunas zonas pueden ser consideradas secuencia se considera finalizada. operación de forma manual siguiendo normales. estrictamente las indicaciones mostradas en El automóvil no deberá ser sometido a Avisos específicos pág. 67 o, en caso de dificultades, diríjase lavados en sistemas automáticos, ya que El movimiento de la capota se interrumpe a la Red de Asistencia Ferrari para podrían dañar el tejido o el policarbonato (función STOP) en los casos siguientes: eliminar la anomalía. (alojamiento luneta) causados por el roce de • al soltar el botón A; Transcurridos 7 minutos, desde la los cepillos. • cuando se superan los 5 Km/h de interrupción del movimiento de la capota se velocidad; La elevada presión de los chorros puede pueden utilizar los elevalunas. provocar filtraciones en algunas zonas que no • al abrir el capó motor; Al extraer y volver a introducir la llave de se evidenciarían durante el uso normal. • si se extrae la llave de contacto; contacto en la posición II se activan de • en caso que la tensión de la batería sea nuevo los elevalunas. insuficiente (inferior a 10,6V); Esta última operación deberá llevarse a • con una temperatura de la bomba del cabo con mucho cuidado, ya que podría sistema hidráulico de accionamiento interferir con los leverajes de la capota. demasiado elevada (superior a 95 °C). No levante el capó motor durante la fase de La interrupción del movimiento se indica STOP ya podría chocar con el cubrecapota. durante 10 s., al activarse una señal acústica. Las cargas y las solicitudes que varían La señal acústica se activa también cuando, en función del uso del automóvil, pueden con la capota en funcionamiento STOP, si determinar variaciones de entidad leve en se superan los 30 Km/h de velocidad. el posicionamiento de las puertas o de la Transcurridos 3 minutos desde la estructura de la capota. interrupción del movimiento, el sistema se desconecta. En este caso, la operación de apertura/ cierre puede reemprenderse pulsando el botón A, solamente si la capota se 66

2 - Conocimiento del automóvil Cierre de emergencia de la A llave en T; Para evitar el riesgo de aplastamiento capota B acople de introducción cuadrada; de los dedos, no ejecute las C destornillador de estrella. operaciones con las manos. Para realizar de forma correcta el cierre de emergencia de la capota se necesita en algunas fases la presencia de dos C personas; se recomienda por ello, que B 1 A dada la complejidad de la operación, se A dirija a la Red de Asistencia Ferrari. De este modo será posible detectar y resolver el inconveniente que no permite el cierre normal mediante el botón de accionamiento. En el caso en que no sea posible, durante la realización de las operaciones de cierre de emergencia se Aunque las imágenes sólo muestran un lado deberá tener el mayor cuidado ya que existe del automóvil son válidas para ambos. el riesgo de aplastamiento de las manos Siga con atención las operaciones siguientes con los componentes móviles de la capota. respetando estrictamente la secuencia Durante las fases de cierre, no deberá indicada: 2 pulsarse nunca el botón de accionamiento de la capota; para evitar el accionamiento Secuencia de las operaciones por error, extraiga la llave de contacto • Abra el capó motor antes de empezar la operación. Estacione • Con la llave en T A empuje hacia la parte el automóvil en un lugar suficientemente anterior la horquilla  del pistón que C amplio y apartado del tráfico del resto de mueve el cubrecapota vehículos. Utilizando el destornillador de estrella Para la realización de la operación deberán C, complete la operación de empuje de la utilizarse algunas herramientas de la bolsa horquilla, utilizando como apoyo el perno que equipa el automóvil:  de la articulación del cubrecapota, realice la misma operación en ambos lados del automóvil. 67

• Mantenga presionado el cubrecapota en los puntos señalados por las flechas y 2a 1a cierre el capó motor. Para la operación se necesitarán dos D personas, ya que una presión no uniforme sobre el cubrecapota podría provocar que contactara con el capó. 3a 5 3 5 3 • Operando a dúo, colóquense en los lados del automóvil y, utilizando ambas manos, levanten primero el extremo posterior 4 del cubrecapota (1ª) y empújenlo (2ª) y levántelo hacia la parte posterior (3ª), • Operando en la zona central detrás el • Retire los dos cables del motor y tire con hasta alcanzar la posición de máxima roll-bar, debajo del revestimiento D, siga fuerza hacia el exterior. apertura. Si no se dispone de un soporte con el dedo el cable , hasta la entrada Una vez cerrada, los cables permanecerán adecuado para sujetar el cubrecapota en el motor  de accionamiento de los desconectados del motor de accionamiento y en esta posición, se puede utilizar flaps laterales. deberá llevarse el automóvil a un centro de la la bolsa de herramientas protegida • Cuando encuentre el extremo de la Red de Asistencia Ferrari para realizar la adecuadamente. pinza de retención , empújela hacia conexión y sincronización de los mandos. arriba para soltarla del motor. Realice la operación en ambos lados del motor, guardando las pinzas de retención. 68

2 - Conocimiento del automóvil • Con la llave A dotada de paletón B gire • Operando simultáneamente en ambos C el cable interno en la transmisión flexible lados del automóvil, saque la capota del de accionamiento del flap izquierdo receptáculo sujetándola como se muestra en el sentido de las agujas el reloj y en en la figura y levántela hacia adelante. el sentido contrario para el derecho, hasta que los flaps laterales se abran completamente . 2 1 • Manteniendo el cubrecapota presionado A en la posición de cierre, baje el capó motor. B Evite levantar la capota utilizando como agarre los extremos posteriores de las alas, ya que se dañaría el cinematismo de movimiento. Intente sincronizar lo más posible los movimientos por ambos lados de la capota para evitar cargas perjudiciales para el cinematismo. • Retire el soporte del cubrecapota y bájelo empujándolo lo más posible hasta la 8 posición de cierre. Con el destornillador de estrella C y utilizando como apoyo el perno  de la articulación del cubrecapota, tire hacia la parte posterior el terminal de horquilla  del pistón que mueve el cubrecapota por ambos lados. 69

• Retire el recubrimiento interno  • Pliegue la parte anterior de la capota • Finalice montando el revestimiento del travesaño de la estructura de la acompañándola hasta la posición de interno  en el travesaño anterior de la capota, separándolo de las lengüetas de cierre. estructura de la capota. retención. Después de esta intervención, deje la capota cerrada y diríjase al centro más próximo de la Red de Asistencia Ferrari para que el sistema automático sea operativo y seguro. Mover la capota en esta situación con el 6 botón de accionamiento o manualmente, puede dañar de forma grave el cinematismo completo. • Cierre los ganchos , actuando desde el • Introduzca el acople B de la llave en T interior del automóvil en forma inversa a A en el dispositivo de accionamiento de la operación de apertura. Para facilitar el los ganchos de retención de la capota y enganche de los ganchos en sus cierres girando la llave en el sentido contrario a en el travesaño del parabrisas deberá las agujas del reloj, abra los ganchos por empujar la capota a la altura de los completo . mismos. 7 A B 7 70

2 - Conocimiento del automóvil Climatización  Difusores fijos para ventilación del parabrisas.  Difusores fijos para ventilación de las ventanillas laterales.  Difusores centrales y laterales orientables.  Difusores para ventilación en los pies.  Sensor de radiación solar.  Sensor de temperatura exterior.  Sensor de temperatura interna del habitáculo.  Mandos de calefacción y ventilación/ climatización. 6 1 5 El sistema de climatización permite la regulación de temperatura y humedad en el 2 interior del habitáculo. 2 3 3 3 4 4 7 8 71

Modos de funcionamiento Interruptor de accionamiento del Mando de selección de temperatura Automático acondicionador de aire Configura el valor de Regula automáticamente los valores de En reposo temperatura deseada en el humedad y ventilación en función de la El acondicionador de aire está interior del habitáculo. temperatura seleccionada. conectado. En las posiciones de los extremos se activan Manual El aire se refrigera y/o sólo se las funciones LO y HI (mínima y máxima Permite regular los mandos en función de deshumidifica en función de la temperatura del aire respectivamente). las necesidades. temperatura seleccionada. Mando de velocidad del ventilador Funciones y mandos Pulsado (detenido) Comprende dos funciones:  Interruptor de accionamiento del El acondicionador está Automático acondicionador de aire. desconectado. El caudal de aire es gestionado  Mando de distribución del aire. por el sistema electrónico en  Mando de selección de temperatura. función de alcanzar y mantener  Mando de velocidad del ventilador. Mando de distribución del aire la temperatura seleccionada.  Interruptor de recirculación del aire. Asume tres funciones: Manual La posición ( ) desconecta el Automático acondicionador y permite la La distribución del aire se 10 13 11 9 12 introducción de aire del exterior gestiona con un sistema solamente si el automóvil está en electrónico en función de las movimiento. condiciones ambientales y de la temperatura seleccionada. Las cuatro posiciones permiten seleccionar el caudal del flujo de Manual aire. Permite dirigir el flujo de aire en cuatro zonas. Desempañado/desescarchado rápido Se activa la función de desempañado y/o desescarchado del parabrisas y las ventanillas laterales. 72

2 - Conocimiento del automóvil Interruptor de recirculación del aire Regulación de los difusores orientables En reposo A Orientación del flujo de aire. El flujo de aire procede del B Caudal del flujo de aire. exterior. Rotación contraria a las agujas del reloj: Con temperaturas exteriores superiores abierto. a 25 °C la recirculación está conectada Rotación en el sentido de las agujas del siempre, con pausas de un minuto de reloj: cerrado. duración cada veinte minutos, para permitir la renovación del aire. B A Pulsado (recirculación) El flujo de aire procede del interior del habitáculo. La recirculación acelera el calentamiento o la refrigeración del aire. Se desaconseja un uso demasiado prolongado. Una vez estabilizada la temperatura interior en el valor deseado se recomienda no Mantenimiento modificar la posición del conmutador de El filtro antipolen debe sustituirse selección de temperatura hasta que no se anualmente, como se indica en el “Plano de produzcan variaciones importantes en la mantenimiento”. temperatura exterior. Sensor de radiación solar Una variación en la posición del Situado en el salpicadero de conmutador de selección de temperatura instrumentación, optimiza la ventilación y la implica una cierta diferencia entre regulación de la temperatura seleccionada temperatura en el habitáculo y el aire a la en el habitáculo, en función del ángulo de salida de los difusores. Esta diferencia se incidencia de los rayos solares. atenúa mientras el sistema funciona. 73

74

3 - Conducción del automóvil Rodaje ______________________________ 76 Antes de salir de viaje__________________ 76 Durante la marcha ____________________ 76 Salida y Conducción del automóvil (Cambio F1) ________________________ 77 Salida y conducción del automóvil (Cambio manual) ____________________ 82 Parada ______________________________ 83 Maniobra de aparcamiento _____________ 83 Conducción segura ___________________ 85 Respeto del medio ambiente____________ 90 75

Rodaje Antes de salir de viaje Durante la marcha Los métodos constructivos más Controles preliminares Adopte siempre una conducción prudente modernos permiten una gran precisión Controle periódicamente y especialmente y no supere nunca el límite máximo de en la construcción y acoplamiento de los antes de largos viajes: revoluciones del motor, marcado en el área componentes, no obstante, sobre las partes • presiones y estado de los neumáticos; con la línea roja del cuentarrevoluciones, ni móviles se efectúa un asentamiento durante siquiera en bajada. • niveles de líquidos y lubricantes; las primeras horas de funcionamiento del En condiciones normales todas las automóvil. • estado de las escobillas de los indicaciones luminosas rojas y ámbares de limpiaparabrisas; Motor y transmisión los sistemas de suspensiones y CST en la • compruebe el funcionamiento correcto pantalla de testigos deberán estar apagadas; Durante los primeros 1000 Km de de los testigos de control y de las luces recorrido evite superar las 5.000 r.p.m. el encendido de una de ellas indica una exteriores. irregularidad en el sistema correspondiente. Después de la puesta en marcha evite Se recomienda realizar estos controles al superar las 4.000 r.p.m. antes de que Asegúrese de regular el comportamiento menos cada 800 kilómetros, y respetar de los diferentes órganos y sus respectivos el motor se haya calentado suficiente siempre lo indicado en el plan de (temperatura del agua 65÷70° C). instrumentos de control. mantenimiento. Evite mantener el motor a un régimen Prolongar la conducción con un Se recomienda también: testigo rojo encendido puede elevado y continuo un periodo de tiempo • limpiar los cristales de las luces exteriores provocar serios daños en el automóvil prolongado. y toda la superficie acristaladas; e influir en el funcionamiento y las • efectuar la regulación de espejos, volante, prestaciones. asientos y cinturones de seguridad. Después de un uso deportivo, para estabilizar Abastecimientos las temperaturas, deje el motor girando algún ¡Utilice solamente gasolina sin minuto a ralentí antes de apagarlo. plomo! No descienda pendientes con el El empleo de gasolina con plomo daña motor apagado, ya que el servofreno irreversiblemente los catalizadores. no funciona por ausencia de depresión, y Para las características y cantidades de después de algunas frenadas se perdería lubricantes y líquidos atenerse a todo lo casi por completo la eficacia del sistema. señalado en el capítulo “Abastecimientos” a la pág. 14. 76

3 - Conducción del automóvil Salida y Conducción del enciende correctamente. Durante esta fase velocidad engranada: evite dar órdenes al sistema. N (Punto muerto) automóvil (Cambio F1) Si el testigo de avería continua R (Marcha atrás) Encendido del sistema parpadeando, sin apagarse, repita el 1 (1ª velocidad) Girando la llave de contacto a la posición encendido del sistema después de haber II se activan y se encienden en el cuadro 2 (2ª velocidad), etc. apagado. Si la anomalía permanece, diríjase de instrumentos, todos los segmentos Si la indicación parpadea (puede ocurrir a un Centro Autorizado Ferrari para que de la pantalla del cambio y el testigo incluso con N) significa que la velocidad no se realicen las comprobaciones pertinentes. correspondiente de avería que se apagarás está perfectamente engranada o extraída; Si el testigo permanece encendido, el vuelva a solicitar N la velocidad deseada. si no se detecta ninguna anomalía en el sistema está averiado y dicha situación se transcurso de un segundo. Si aparece un trazo horizontal en el mostrará también con una alarma acústica visor, el sistema se ha averiado. cuando se gire la llave de contacto a la posición II. Con el motor apagado se puede introducir 1ª, marcha atrás R y punto muerto N. Se Diríjase a la Red de Asistencia Ferrari realiza, pisando el pedal de freno mientras para que se elimine la causa del mal se procede del modo siguiente: funcionamiento. N tire de ambas palancas tras el volante. Funcionamiento con el motor en marcha DOWN UP El cambio F1, en su función básica, se encuentra siempre en la modalidad “Automático”. En cada puesta en marcha, el cambio F1 se En el visor se reflejará la velocidad encuentra en la modalidad “Automático con engranada. arrancada agilizada”, a menos que el Puede comprobarse sin embargo, que al abrir automóvil haya sido detenido con el cambio en la puerta del conductor se activa la bomba por modalidad “Automático” (pág. 80). Para salir unos segundos; esta función permite disponer de la modalidad “Automático con arrancada del sistema desde el mismo momento que se agilizada” basta con accionar una de las dos introduce la llave de contacto. palancas UP o DOWN (con el automóvil en Puede suceder no obstante, que el testigo de movimiento) o presionar el botón AUTO en el avería parpadee por un breve periodo de túnel central. tiempo (10 s.) y después se apague: el sistema Terminada la fase de “Encendido del completa la fase de “start-up” y después se sistema” aparecerá en la pantalla la 77

R pulse el botón R del túnel central. Puesta en marcha del motor la llave a la posición 0 y espere a que la Mantenga pulsado el botón R, hasta • Asegúrese de tener accionado el freno de visualización de velocidad engranada se que aparezca la indicación R en la mano y las puertas cerradas. apague antes de repetir la operación. pantalla. • Se recomienda mantener pisado el pedal Mantenga pisado el pedal de freno de freno mientras ponga en marcha el durante el encendido del motor. R motor. Si después de algunos intentos, el motor no • No pise el pedal del acelerador. se pone en marcha compruebe alguna de • Gire la llave de contacto a la posición II y las siguientes causas posibles: espere a que se visualice en la pantalla de • velocidad insuficiente del motor de testigos el ideograma Check OK. En caso arranque (batería descargada); que no aparezca el ideograma Check OK, • dispositivo de encendido defectuoso; 1ª marcha: tire hacia el volante de la gire la llave a la posición 0, espere unos • malos contactos eléctricos; palanca UP. segundos y repita la operación. • fusibles de las bombas de gasolina Suelte de inmediato las palancas UP, • El automóvil se inicializa siempre en fundidos. DOWN y el botón R después de visualizar modo “Automático con arrancada Calentamiento del motor la velocidad engranada en la pantalla; una agilizada”, a menos que el mismo haya No sitúe el motor en regímenes de giro maniobra demasiado prolongada provocará sido apagado con el cambio en modo elevados hasta que la temperatura del que se encienda el testigo de anomalía (véase “Automático”. aceite no alcance al menos unos 65÷70 °C la pág. 33) y que suene la señal acústica. • Pulse el botón ENGINE START y aproximadamente. No utilice el sistema con el motor apagado suéltelo apenas el motor se encienda. Salida del automóvil para evitar descargar la batería. Con el motor encendido, el automóvil Evite también secuencias inútiles de cambio parado y pisando el pedal de freno, tira con el motor apagado, para no provocar el hacia el volante de la palanca UP para recalentamiento de la bomba. poder engranar la 1ª velocidad. Con el capó motor o maletero abiertos o mal Utilice la 1ª velocidad para aparcar y cerrados no se puede introducir ninguna para arrancar en subida. velocidad. Con el automóvil parado, la puerta del conductor abierta o mal cerrada y sin Suelte el pedal de freno y pise el acelerador • Después del encendido del motor pisar el pedal de freno, el sistema extrae la para salir. aparece el grafismo Check OK. velocidad engranada después de unos dos En la primera solicitud de cambio de Non mantenga pulsado el botón ENGINE segundos. marcha (con el automóvil en movimiento), START de forma prolongada. realizada accionando en las palancas UP En caso de ausencia de encendido, gire o DOWN, el sistema saldrá del modo 78

3 - Conducción del automóvil “Automático con arrancada agilizada”. segundos; En caso de detenerse en subida no realice Con el motor encendido y el automóvil • si permanece con el pedal de freno pisado la “maniobra de arranque” para mantener parado, se puede pasar directamente de por un tiempo superior a 10 minutos; el automóvil parado, sujételo pisando el 1ª velocidad a R, pulsando el botón R del • si abre la puerta sin pisar el pedal de pedal de freno actuando sobre el acelerador túnel central y de marcha atrás a 1ª tirando freno o del acelerador; únicamente cuando decida partir. hacia el volante de la palanca UP. • si abre el capó del motor. Si se pisa a fondo muy rápidamente el pedal Si se introduce la marcha atrás se conecta El avisador acústico se puede activar del acelerador, con el CST desconectado, también una señal acústica de seguridad que para advertir anticipadamente se producirá una salida “deportiva” que suena intermitentemente todo el tiempo que se al conductor de un principio de implicará un evidente deslizamiento de encuentre engranada la marcha R. sobrecalentamiento del embrague; esto las ruedas motrices aún en condiciones de Si en el paso R, 1ª, el sistema engrana se comprueba usando el acelerador con el buena adherencia. automáticamente la 2ª velocidad, automóvil parado en subida o en fase de Cambio de marcha ascendente “UP” esto indica que se ha detectado un “arrancada”. Mueva la palanca derecha UP, sin soltar el entalonamiento en la 1ª velocidad. No se En estos casos suelte el ‘acelerador y utilice pedal del acelerador. trata por tanto de una anomalía ya que se solamente el pedal de freno para mantener No se aceptará una petición de UP cuando contempla en la lógica de funcionamiento. parado el automóvil o, cuando sea posible, la inserción de la marcha solicitada Por la misma razón, en los pasos de 1ª a R, “fuerce” la salida, evitando vacilaciones. implique situar a un régimen demasiado en caso de entalonamiento, el sistema sitúa bajo al motor o estuviera a punto de Importante el cambio automáticamente en N. producirse otro UP por sobrerrégimen. • Con el automóvil parado con una En paradas prolongadas con el motor velocidad engranada mantenga siempre Si se producirá un cambio de marcha más encendido, se recomienda situar el cambio el pedal de freno pisado hasta que se rápido cuando aumente las solicitudes en N. decida a partir. de prestaciones el conductor, es decir, al Si, como puede ocurrir en bajadas, se dejar • No “module” el pedal del acelerador aumentar las revoluciones del motor o al avanzar el automóvil en N, al solicitar UP se durante la salida. aumentar el desplazamiento del pedal del engranará una velocidad en relación con la acelerador. • Solicite la inversión de la marcha velocidad que lleve el automóvil. Se considera uso correcto: solamente cuando el automóvil se Por motivos de seguridad el sistema encuentre completamente parado y • Efectúe los cambios de marcha sin dejar activa la alarma acústica y se sitúa pisando el pedal de freno. de pisar el pedal del acelerador, si lo automáticamente en N cuando con el estaba pisando. automóvil parado, el motor encendido y la • Espere la conclusión de un cambio de velocidad engranada: marcha antes de solicitar el siguiente, • si permanece sin tocar el pedal del freno evitando peticiones múltiples en sucesión o el del acelerador durante más de 50 rápida. 79

Cambio marcha en reducción Si a continuación se solicita un UP el En este caso se encenderá el testigo de “DOWN” sistema introduce la marcha de acuerdo con avería ( véase pág. 33) y antes de partir de Mueva la palanca izquierda DOWN, sin la velocidad que lleva el automóvil. nuevo, el sistema (y por consiguiente la soltar el pedal del acelerador. Parada del automóvil pantalla), se deberá apagar repitiéndose La solicitud de DOWN no se aceptará Cuando el automóvil se detiene el sistema después la fase de “Encendido”. cuando la solicitud de marcha obligue introduce automáticamente la 1ª velocidad Se considera uso correcto: al motor a trabajar más allá de un cierto (salvo si se ha solicitado anteriormente la N). • Efectúe la desconexión del sistema régimen de giro en función de la marcha Con el automóvil aparado y el motor en manteniendo pisado el pedal de freno. solicitada o si se está realizando un DOWN marcha, mantenga pisado el pedal del freno • No solicite la inserción de una por régimen demasiado bajo. hasta que decida partir. marcha mientras el sistema se está Se considera uso correcto: Apagado del motor y del sistema desconectando. • Efectúe los cambios de marcha sin dejar Se puede apagar el motor tanto con el Otras funciones del sistema de pisar el pedal del acelerador, si lo cambio en N como con una velocidad Modo “Cambio Automático” estaba pisando. engranada. Después de haber girado la llave Su activación se produce pulsando el botón • En caso de solicitar un DOWN para de la posición II a la posición 0, la pantalla AUTO del túnel central. iniciar un adelantamiento para el que permanecerá encendida todavía durante se desea una rápida aceleración, pise el unos segundos, indicando la velocidad pedal del acelerador un instante antes de engranada. Si el cambio está en N se activa actuar sobre la palanca. una alarma acústica. • Espere la conclusión de un cambio de No vuelva a encender el motor antes marcha antes de solicitar el siguiente, de que se apague la pantalla. evitando peticiones múltiples en sucesión No abandone nunca el automóvil con rápida. el cambio en N sino introduzca una La activación se señala al aparecer el Ajuste de revoluciones en reducción velocidad (1ª o R), compruebe que la ideograma AUTO en el interior del visor de En condiciones de conducción deportiva pantalla no parpadea y accione siempre el indicación de velocidad engranada, en el (motor por encima de 3000 r.p.m.) y freno de mano. No abandone el automóvil cuadro de instrumentos. de forma más sensible al aumentar el encendido. régimen de giro del motor se realiza a ¡No extraiga la llave con el automóvil en continuación de modo automático el ajuste movimiento! El sistema (y por consiguiente de revoluciones en reducción. la pantalla) permanecerá activo pero Solicitud de “N” (Punto muerto) funcionará de forma anómala hasta que se Es posible en caso necesario solicitar N detenga el automóvil, además se bloqueará desde cualquier velocidad. el volante automáticamente al primer giro. 80

3 - Conducción del automóvil El sistema adaptará automáticamente las de la velocidad del automóvil, del régimen En estas situaciones, en la pantalla del visor velocidades en UP y en DOWN en función motor y de la solicitud de potencia/par del del cambio parpadea la indicación L, el con- de la velocidad del automóvil, del régimen conductor. ductor tiene la posibilidad de, manteniendo motor y de la solicitud de potencia / par Cuando se está en modalidad “Automático el freno pisado, acelerar con el automóvil del conductor. Al detener el automóvil, la con arrancada agilizada” y se accionan las parado hasta el régimen de giro deseado solicitud de N, 1ª o R, no provoca el cambio palancas de mando UP y DOWN (con el para la salida (normalmente el de par de modalidad de “Automático” a “Normal”. automóvil en movimiento) el sistema saldrá máximo) y al soltarlo, obtener las mejores Solamente pulsar el botón AUTO permite de la modalidad “Automático” para entrar prestaciones en salida desde parado gracias a salir de la modalidad cambio “Automático”. en la modalidad “Manual”. una lógica optimizada de gestión combinada Cuando se encuentra en la modalidad Si a continuación se solicita la modalidad del embrague para esos regímenes. “Automático” y se actúa sobre las palancas cambio “Automático” mediante el botón Salida empujando de accionamiento UP y DOWN, el sistema de mando AUTO, el sistema aplicará todas Se puede realizar, en caso de anomalía permite el cambio de marcha con la palanca las características de la modalidad cambio en el sistema de encendido, la “salida pero después vuelve a la modalidad “Automático”. empujando” procediendo del modo “Automático” Lógica para arrancadas deportivas siguiente: Modalidad “Cambio Automático con “Launch Control” • realice la fase “Encendido del sistema” arrancada agilizada” Con la finalidad de optimizar las salidas (véase la pág. 77); El automóvil se inicializa siempre en modo desde parado, en situaciones deportivas, • solicite UP mientras el automóvil alcanza “Automático con arrancada agilizada”, a el sistema Cambio F1 dispone de la lógica velocidad con el cambio en N. menos que el mismo haya sido apagado con “Launch Control”. Esta lógica se activa ¡Dicha operación se deberá evitar a menos que el cambio en modo “Automático”. cuando se detectan simultáneamente las se trate de una emergencia! La activación se señala al aparecer la siguientes situaciones: Puesta en marcha de nuevo del motor leyenda auto en el interior de la pantalla - 1ª velocidad engranada; En caso de apagado accidental del de indicación de velocidad engranada, en el - pedal de freno pisado; motor, vuelva a ponerlo en marcha con salpicadero. - modalidad activada; el botón correspondiente (véase pág. 78) - botón L.C. pulsado. desplazando la llave hacia 0 y después hacia II (Marcha), la puesta en marcha será inmediata. El sistema adaptará automáticamente las velocidades en UP y en DOWN en función 81

Salida y conducción del Calentamiento del motor automóvil (Cambio manual) No sitúe el motor en regímenes de giro superiores a 4000 r.p.m. hasta que la Puesta en marcha del motor temperatura del aceite no alcance al menos Antes de arrancar, asegúrese de que ha unos 65÷70 °C. desconectado el sistema antirrobo y los Salida del automóvil dispositivos eléctricos que absorben mucha Con el motor encendido: energía. • Pise a fondo el pedal del embrague y • Asegúrese de tener accionado el freno de sitúe la palanca del cambio en la posición mano. de la 1ª velocidad. • Sitúe la palanca de cambios en punto Utilice la 1ª velocidad para aparcar y muerto. En caso de ausencia de encendido, gire para arrancar en subida. la llave a la posición 0 antes de repetir el 5 procedimiento. • Retire completamente el freno de mano. 3 1 6 • Después del encendido del motor • Suelte lentamente el pedal del embrague 4 aparece el grafismo Check OK. En caso y acelerar progresivamente. 2 R que no aparezca el ideograma Check OK, • Continúe introduciendo el resto de gire la llave a la posición 0, espere unos velocidades, pisando a fondo el pedal del segundos y repita la operación. embrague y desplazando la palanca del Si después de algunos intentos, el motor no cambio a la posición siguiente. Al reducir se pone en marcha compruebe alguna de a una marcha inferior, tenga cuidado para las siguientes causas posibles: no superar el régimen de giro máximo permitido al motor (indicado por la zona • velocidad insuficiente del motor de roja del cuentarrevoluciones). • Pise a fondo el pedal del embrague sin arranque (batería descargada); • Introduzca la marcha atrás solamente pisar el acelerador. • dispositivo de encendido defectuoso; con el automóvil detenido: presione • Gire la llave de contacto a la posición II: • malos contactos eléctricos; la palanca del cambio hacia abajo y y espere a que se visualice en la pantalla • fusibles de las bombas de gasolina desplácela hacia la izquierda y hacia atrás. de testigos el ideograma Check OK. fundidos. • Pulse el botón ENGINE START y suéltelo apenas el motor se encienda. No mantenga pulsado el botón ENGINE START de forma prolongada. 82

3 - Conducción del automóvil Parada Maniobra de aparcamiento Los sensores de aparcamiento informan al conductor de la distancia, durante la fase Accione el freno de mano, introduzca la 1ª Para facilitar la maniobra de aparcamiento, de aproximación a los obstáculos situados velocidad tanto en subida como en bajada, el automóvil puede equipar cuatro sensores delante o detrás del automóvil. gire las ruedas y apague el motor (sirve para situados en los paragolpes delantero y todas las versiones, tanto con cambio manual trasero. La información de la presencia y la distancia como con cambio F1). del obstáculo es transmitida al conductor, mediante señales acústicas, cuya frecuencia La 1ª velocidad al ser la más aumenta al aproximarse al obstáculo. desmultiplicada es la más indicada para usar el freno motor. Integrando la información visible de forma directa con la acústica generada En caso de fuertes pendientes, se por el sistema, el conductor puede evitar recomienda calzar la rueda con una cuña o contactos en las fases de maniobra. piedra. La responsabilidad de las maniobras No deje nunca la llave de contacto en la de aparcamiento y de otras posición II. situaciones potencialmente peligrosas Al descender del automóvil extraiga es siempre potestad del conductor. El siempre la llave. sistema ha sido diseñado únicamente como No deje nunca los niños dentro del ayuda en las maniobras de aparcamiento, automóvil sin vigilancia. en cuanto permite la señalización de No aparque el automóvil sobre materiales obstáculos fuera del campo de visión del inflamables (papel, hierba, hojas secas, etc.). conductor. Podrían incendiarse al entrar en contacto Los sensores anteriores y posteriores con las partes calientes del sistema de del sistema de aparcamiento, se activan escape. automáticamente, con la llave el al posición No deje el automóvil sin vigilancia con el II (Marcha), cuando se introduce la marcha motor en marcha. atrás. Al introducirse la marcha atrás, una señal acústica avisa al conductor que el sistema Para un funcionamiento correcto está activo. del sistema es indispensable que Los sensores delanteros se pueden activar los sensores situados en el paragolpes pulsando el botón situado en la placa de permanezcan siempre limpios de barro, mandos a la izquierda del volante; cuando suciedad, nieve o hielo. los sensores delanteros están activos, se 83

enciende el led integrado en el botón. Para Limpieza de los sensores En el caso de un obstáculo situado en los desconectar los sensores deberá pulsar de Durante la limpieza de los sensores tenga el lados, se detectará cuando la distancia sea nuevo el botón. mayor cuidado para no rayarlos ni dañarlos; inferior a 0,8 m. evite por tanto la utilización de paños secos, ásperos o duros. Los sensores deben limpiarse con agua limpia, o añadiendo champú para automóviles. En las estaciones de servicio que utilicen chorros de vapor o a alta presión, limpie rápidamente los sensores manteniendo la boquilla al menos a 10 cm. de distancia. Para un pintado de nuevo del paragolpes o para retoques de pintura en la zona Al extraer la marcha atrás se desconectan de los sensores, diríjase exclusivamente mientras que los delanteros permanecen a la Red de Asistencia Ferrari. activos hasta que se supera una velocidad Aplicaciones incorrectas de pintura podrían de 15 km/h (9,3 mph). comprometer el funcionamiento de los Cuando los sensores se activan, el sistema sensores de aparcamiento. empieza a emitir señales acústicas en Campo de acción de los sensores cuanto detecta un obstáculo, de frecuencia Los sensores permiten al sistema controlar creciente al aproximarse a éste. las partes anterior y posterior del automóvil; Cuando el obstáculo se encuentra a una dicha posición cubre también de hecho, distancia inferior a 40 cm. aprox. del las zonas central y laterales del frontal y la paragolpes, el sonido se vuelve continuo. trasera del automóvil. La señal acústica cesa en el momento que la En el caso de un obstáculo situado en distancia al obstáculo aumenta. la zona media, se detectará a distancias inferiores a unos 1,50 m, según el tipo de obstáculo y proporcionalmente a las dimensiones del mismo. 84

3 - Conducción del automóvil Señalización de avería Durante las maniobras de aparcamiento Conducción segura La centralita del sistema realiza una preste siempre la mayor atención a los Para circular con seguridad es indispensable comprobación de todos los componentes obstáculos que puedan encontrarse por que el conductor sea consciente de las cada vez que se gira la llave de contacto a la encima o por debajo de los sensores. En mejores técnicas de conducción en función posición II. especial, obstáculos bajos (ej. bordillos, hitos), de las circunstancias. Los sensores y sus correspondientes discontinuos (ej. redes metálicas de cercas, barreras), delgados (ej. postes, farolas) o Para ayudar al conductor a afrontar con conexiones eléctricas están controlados de seguridad recorridos con diferentes forma continua durante el funcionamiento suspendidos (ej. barras/portones basculantes), ya que en algunas circunstancias podría características de adherencia, sin penalizar del sistema. en exceso las prestaciones y el placer de En caso de avería del sistema de sensores no ser detectados por el sistema y resultar dañados o dañar al automóvil. conducción, el automóvil dispone de de aparcamiento, una señal acústica los un conmutador en el volante con cinco advierte al conductor. Las señales enviadas por los sensores pueden posiciones, capaz de asegurar la mejor En este caso, detenga el automóvil y gire verse alteradas debido a dañarse los mismos, geometría / configuración del automóvil en la llave de contacto a la posición 0 (Paro). a la suciedad, nieve o hielo depositados sobre cualquier situación (véase la pág. 89). Pruebe entonces a limpiar los sensores o a los sensores o a sistemas de ultrasonidos (ej. frenos neumáticos de camiones o martillos Prevenga siempre la aparición de alejarse de posibles fuentes de ultrasonidos situaciones peligrosas conduciendo con (ej. frenos neumáticos de camiones o neumáticos) situados en las proximidades. prudencia. martillos neumáticos) y gire de nuevo la La responsabilidad del aparcamiento llave a la posición II. De este modo, si la y de otras maniobras peligrosas causa de la anomalía de funcionamiento es siempre del conductor. Cuando se ha desaparecido, el sistema volverá a su efectúen estas maniobras asegúrese de funcionamiento completo y la señal acústica que en el espacio de maniobra no se de avería se apagará. encuentren personas (especialmente niños) Si esto no sucede, diríjase a la Red de o animales. Los sensores de aparcamiento Asistencia Ferrari para la comprobación deben considerarse una ayuda para el de la instalación aunque el sistema todavía conductor, lo cual implica que no se debe funcione. De hecho, la avería detectada por reducir la atención durante las maniobras el sistema no perjudica su funcionamiento, potencialmente peligrosas aunque sean a el sistema continúa funcionando y el fallo baja velocidad. se memoriza de modo que puede ser detectado por Red de Asistencia Ferrari en una posterior comprobación. 85

Antes de iniciar la conducción Si el automóvil se ha utilizado - Respete escrupulosamente las señales y la - Regule la posición del asiento, del anteriormente en modalidad RACE normativa de la circulación en carretera volante y de los espejos retrovisores, o , la situación RACE permanecerá (tanto nacional como local) del país en el para obtener la mejor visibilidad de la activa en la siguiente puesta en marcha, que se encuentre. posición de conducción. pudiendo resultar peligrosa en situaciones - Asegúrese siempre de que, usted y el - Regule el respaldo del asiento de modo de adherencia precaria. acompañante llevan los cinturones de que el tronco quede recto y la cabeza lo Abróchese siempre los cinturones de seguridad correctamente abrochados más próxima posible al reposacabezas. seguridad y regúlelos correctamente. y que, si transporta niños, en los - Regule el reposacabezas de modo que se Una utilización correcta puede reducir automóviles con desconexión manual apoye la cabeza y no el cuello. Asegúrese notablemente la posibilidad de sufrir del airbag del acompañante, viajan en las que nada (alfombrillas, etc.) dificulta el lesiones graves en caso de accidente. sillitas adecuadas. recorrido de los pedales. Periódicamente, compruebe: - Un buen estado de forma permite - Cerciórese del correcto funcionamiento - Presión de inflado y estado de los afrontar con seguridad viajes largos, en de luces y faros. neumáticos; cualquier caso, realice paradas periódicas - Compruebe el correcto funcionamiento - Nivel del aceite motor; para hacer un poco de ejercicio y de los dispositivos acústicos y visuales. - Nivel del líquido de refrigeración del recuperar el tono físico, evitando - Asegúrese que los posibles sistemas de motor y estado del sistema; conducir demasiadas horas seguidas. sujeción de niños (sillitas, cunas, etc.) se - Nivel del líquido de frenos; Conducir bajo el efecto de estupefacientes encuentran correctamente en el asiento o de determinados medicamentos es - Nivel del líquido del sistema de dirección del acompañante. peligrosísimo para uno mismo y para los asistida; - Sujete con cuidado los objetos del demás. - Nivel del líquido lavaparabrisas. maletero para evitar que una frenada Consumir durante la conducción brusca pueda proyectarlos hacia adelante. determinados medicamentos, alcohol o Durante el viaje sustancias estupefacientes o psicotrópicas - Los reflejos seguramente serán más - La prudencia es la primera regla de es peligrosísimo para uno mismo y para los rápidos si realizamos comidas ligeras: una conducción segura, lo que también demás porque aumenta notablemente el evite comidas pesadas antes de significa estar preparado para poder riesgo de accidente. emprender un viaje. prever un comportamiento erróneo o Viajar sin el cinturón abrochado aumenta - Evite consumir alcohol antes y durante el imprudente de los demás. viaje. el riesgo de lesiones graves o de muerte - Siga atentamente las normas de en caso de colisión. Abroche siempre los - Compruebe que el conmutador de la circulación en carretera de cada país cinturones, incluidas las sillitas para el modalidad de conducción se encuentra respetando los límites de velocidad. trasporte de niños. en la modalidad deseada. 86

3 - Conducción del automóvil Desconecte el airbag del acompañante (si Conducción nocturna Conducir bajo lluvia es posible) si transporta un niño con la Cuando viaje de noche siga estas reglas La lluvia y las carreteras mojadas pueden correspondiente sillita en el asiento del fundamentales: producir situaciones de peligro. acompañante. - Reduzca la velocidad, sobre todo en Las maniobras en una carretera mojada son Está terminantemente prohibido montar carreteras sin iluminación. más complicadas, debido a que se reduce una sillita para el transporte de niños en - Las condiciones de conducción son más notablemente la adherencia de las ruedas los automóviles que no dispongan de complicadas de noche conduzca con al asfalto. En consecuencia las distancias de una desconexión manual del airbag del especial prudencia. frenado se alargan considerablemente y el acompañante. - Si advierte síntomas de cansancio o agarre de la carretera disminuye. No viaje con objetos sueltos por el somnolencia deténgase de inmediato: Estas son algunas de las recomendaciones a piso, sobre todo delante del asiento del continuar sería un riesgo para usted seguir en caso de lluvia: conductor: en caso de frenada podrían y para los demás. Reanude el viaje - Sitúe el selector del volante en la situarse debajo de los pedales impidiendo solamente después de haber descansado modalidad “Baja Adherencia”. acelerar o frenar. Por ello, compruebe suficiente. - Mantenga una distancia de seguridad cuidadosamente las dimensiones de - De noche es difícil apreciar la velocidad mayor con los vehículos que le preceden, alfombrillas que pueda añadir. de los vehículos que nos preceden reduciendo la velocidad. Agua, hielo y sal anticongelante esparcida viendo solamente las luces traseras: - Cuando llueve con mucha intensidad por la carretera se depositan en los discos Mantenga una distancia de seguridad también se reduce la visibilidad. En estas de freno, pudiendo reducir la efectividad mayor respecto de la que se mantiene en situaciones, encienda las luces de cruce, de la primera frenada. la conducción diurna. aunque sea de día, para resultar más - Mantenga renovado de forma constante - Utilice solamente las luces de carretera visible para los demás. el aire del habitáculo. fuera de las ciudades y cuando esté - No atraviese los charcos a alta velocidad - No recorra nunca bajadas en punto seguro de no molestar a los otros ya que no pueden saber su profundidad: muerto con el motor apagado: en estas conductores. un charco atravesado a alta velocidad situaciones se carece de la ayuda del - Al cruzarse con otro vehículo, si están puede hacer que pierda el control freno motor, del servofreno y de la encendidas, apague la luz de carretera y del automóvil (aquaplaning): sujete dirección asistida, con lo que la frenada pasea la luz de cruce. firmemente el volante. y el giro pueden requerir un mayor - Mantenga limpios pilotos traseros y faros - Accione los mandos de la ventilación para esfuerzo. delanteros. obtener el desempañado (véase la pág. - Tenga cuidado con el cruce de animales 72), y evite problemas de visibilidad. en la carretera fuera de las zonas - Verifique periódicamente el estado de las habitadas. escobillas de los limpiaparabrisas. 87

Conducir con niebla - Deténgase sólo en casos de necesidad Conducir en carreteras de montaña - Evite en lo posible viajar si la niebla es extrema, situándose fuera de la vía - Sitúe el selector del volante en la densa. Si tiene que conducir con bruma, (detención forzosa del automóvil por modalidad “Baja Adherencia” o SPORT niebla uniforme o a bancos, siga las avería, imposibilidad de continuar debido según las condiciones de adherencia. siguientes reglas: a la escasa visibilidad). Después, encienda - Utilice el freno motor para no - Sitúe el selector del volante en la las luces de emergencia y, si es posible, sobrecalentar los frenos en las bajadas modalidad “Baja Adherencia”. las luces de cruce. Cuando aparezca circulando en las velocidades bajas. - Mantenga una velocidad moderada. otro vehículo, haga sonar la bocina - No recorra nunca bajadas en punto - Encienda las luces de cruce, incluso de rítmicamente. muerto con el motor apagado o en punto día, el antiniebla trasero y los antiniebla muerto, y mucho menos con la llave delanteros. Evite utilizar la luz de de contacto extraída de la columna de carretera. dirección. Apague el antiniebla trasero en los tramos - Conduzca a velocidad moderada, con buena visibilidad; su luminosidad evitando “cortar” en las curvas. puede molestar a los ocupantes de los - Recuerde que el adelantamiento en vehículos que no siguen. subida es más lento y necesitará más - Recuerde que la presencia de niebla espacio libre. Si le adelantan en subida, humedece el asfalto haciendo más facilite el adelantamiento del otro complicadas las maniobras y alargando vehículo. las distancias de frenado. - Aumente sensiblemente la distancia de seguridad con el automóvil que nos precede. - Evite en lo posible variaciones bruscas de velocidad y de dirección. - Evite en lo posible adelantar a otros vehículos. 88

3 - Conducción del automóvil Conducir sobre nieve o hielo Conduzca con sistema de frenos con “ABS” Conducir utilizando el conmutador de Estas son algunas de las recomendaciones El ABS es un equipamiento que modalidad de conducción para conducir en estas condiciones: proporciona las siguientes ventajas: El conmutador de modalidad de - Sitúe el selector del volante en la - Evita el bloqueo y el consiguiente conducción del volante permite de disponer modalidad ICE. deslizamiento de las ruedas en frenadas de lo mejor, de forma rápida e intuitiva, de - Mantenga una velocidad muy moderada. de emergencia, especialmente en las prestaciones del automóvil. - Mantenga una amplia distancia de condiciones de baja adherencia; seguridad con los vehículos que le - Permite frenar y cambiar de dirección preceden. simultáneamente, de forma compatible - Monte los neumáticos e invierno con los límites físicos de adherencia homologados para el automóvil. lateral del neumático. - Dada la escasa adherencia utilice el freno - Cuando el ABS entra en funcionamiento, motor y evite las frenadas bruscas. en frenadas de emergencia o sobre - Evite aceleraciones violentas y cambios piso mojado, se advierten unas ligeras bruscos de dirección. pulsaciones en el pedal de freno. En estas situaciones no suelte el pedal, continúe - Durante el periodo invernal aunque pisándolo para dar continuidad a la la carretera parezca aparentemente acción de frenada. Las modalidades disponibles son cinco, seca pueden aparecer tramos helados. Atención por tanto cuando circule por - El ABS impide el bloqueo de las ruedas, situadas en función el grado de adherencia tramos de sombra en lo que puede pero no aumenta los límites físicos de (de baja a alta) y por lo tanto, en función ocultarse el hielo. adherencia de los neumáticos sobre del nivel de ayuda a la conducción (de alto la carretera: respete la distancia de a nulo). seguridad con los vehículos que le En la modalidad ICE las prestaciones preceden y reduzca la velocidad a la se limitan notablemente en favor de entrada de las curvas. una estabilidad máxima, característica indispensable para una utilización sobre adherencia muy baja (nieve o hielo). El control de la estabilidad y la tracción (CST) funciona a nivel máximo (Nivel 1). El automóvil se comporta de un modo muy “suave”. En los automóviles con cambio F1, el cambio de marcha es automático con evitando los regímenes altos y los bloqueos 89

en reducción incluso sobre hielo. La modalidad RACE Y debe Respeto del medio ambiente La modalidad “Baja Adherencia” utilizarse en circuito exclusivamente. En los El respeto y la protección del medio Garantiza estabilidad tanto sobre firme seco automóviles con cambio F1, el cambio entre ambiente es responsabilidad de todos. como mojado. Se recomienda por tanto marchas se agiliza para reducir sus tiempos Ferrari ha diseñado y realizado un en casos de carretera de baja adherencia al mínimo posible. El CST funciona en el automóvil utilizando tecnologías, materiales (lluvia), deslizante o especialmente en Nivel 3 (mínimos recortes de prestaciones y dispositivos capaces de reducir al mínimo mal estado. En esta configuración, a del motor) y las suspensiones se endurecen. las influencias nocivas para el medio diferencia de la anterior, se deja que el En esta posición el conductor puede sentir ambiente. conductor utilice libremente el cambio. el control del automóvil reduciéndose al Es importante mantener el automóvil en La amortiguación de las suspensiones se mínimo las intervenciones sobre el motor. perfecto estado siguiendo el “Plan de optimiza para ofrecer el mayor confort La estabilidad no está garantizada. mantenimiento” programado. posible y el CST permanece en el nivel Es la posición en la que el CST se anterior. Es importante que mantenga siempre un desconecta. La estabilidad del automóvil comportamiento correcto y responsable La modalidad SPORT es la situación no está controlada de ningún modo, queda durante la utilización del automóvil, ya que de conducción base del automóvil y resulta completamente en las manos del conductor. evitará daños al medio ambiente. el mejor compromiso entre estabilidad y Las únicas ayudas que permanecen activas prestaciones. Esta posición garantiza la son las que no disponen de la posibilidad estabilidad solamente en situaciones de de ser desconectadas, esto es, el ABS adherencia medio-alta y no en el caso de y el EBD. También en esta posición el baja (en cuyo caso conviene volver a la diferencial electrónico dispone de un posición anterior). En esta modalidad, el tarado específico desarrollado de modo automóvil explota en carreteras abiertas que muestra las notables dotes dinámicas al tráfico el máximo de sus prestaciones. del automóvil en ausencia de los controles Por este motivo, se produce el paso a un de estabilidad. La velocidad de los cambios nivel superior de amortiguación de las de marcha (en los automóviles con cambio suspensiones, de modo que se optimizan F1) y el control de la amortiguación se las prestaciones, el manejo y la estabilidad a mantienen como en la posición anterior. altas velocidades. También el CST Funciona en un nivel distinto (Nivel 2) dejando mayor libertad al conductor, sin recortar en exceso prestaciones al motor (por ello no asegura la estabilidad en firmes de baja adherencia) 90

4 - Emergencia Dotación de herramientas _____________ 92 Sustitución de las ruedas ______________ 94 Sustitución de una lámpara _____________ 96 Lámparas __________________________ 100 Sustitución de un fusible ______________ 100 Puesta en marcha de emergencia _______ 106 Remolcado del automóvil _____________ 107 Interruptor inercial de bloqueo del combustible ______________________ 108 91

Dotación de herramientas Accesorios útiles El kit permite la reparación temporal de un Además de la dotación del automóvil, único neumático pinchado por un cuerpo Bolsa de herramientas Se ubica en el maletero. conviene llevar siempre el triángulo para la extraño de pequeño diámetro: el kit puede señalización de peligro con los requisitos no ser eficaz en casos de grandes pinchazos o legales y el chaleco reflectante. cortes. Kit para inflado y reparación del Guarde el kit en el interior de su neumático en emergencia estuche y manténgalo fuera del alcance de los niños. No lo inhale, no lo ingiera y evite el contacto con la piel y los E ojos del líquido contenido en el cartucho. D C El neumático reparado deberá sustituirse lo antes posible, haciendo saber al personal del taller que se ha utilizado líquido reparapinchazos. El liquido de estanqueidad contenido en la Contiene las herramientas necesarias para botella del kit de reparación de neumáticos una primera intervención en caso de avería: • serie de llaves planas; puede dañar el sensor montado en el B A interior de la llanta en los automóviles • alicates universales aislados; • destornillador de estrella/plano; equipados con sistema de monitoreo de la En caso de sufrir un pinchazo o tener • gancho de remolcado; presión de los neumáticos. En estos casos la presión de un neumático baja, puede • serie de lámparas y fusibles de repuesto; siempre se deberá sustituir el sensor en un • llave en T e inserción de cuadro para la emplearse para realizar una reparación y/o centro de la Red Autorizada Ferrari. capota. inflar el neumático para poder continuar el viaje de forma segura. Disponiendo de rueda de repuesto no se suministra el kit de reparación. El kit incluye un cartucho sustituible A que contiene el líquido reparapinchazos y un Proceda del modo siguiente en caso de compresor eléctrico B dotado de manómetro pinchazo de un neumático. C, de interruptor D y de dos racores para la • Abra el estuche y extraiga el compresor; reparación y/o el inflado del neumático. suelte el cable eléctrico con la clavija F Después de la intervención con para la toma de corriente. el kit, el automóvil aún debe ser • Introduzca la clavija F en la toma de considerado en situación de emergencia: corriente del túnel central. Conduzca con la máxima prudencia (velocidad máxima permitida 80 km/h). 92

4 - Emergencia • Infle hasta la presión indicada (véase la K pág. 12). Sustitución del cartucho con líquido H reparapinchazos • Suelte el terminal H del racor J en el cartucho y retire el racor G del tubo F transparente, del compresor. J • Gire el cartucho en el sentido contrario a las agujas del reloj A y levántelo separándolo de la base, sustituyéndolo por el recambio original. • Afloje el tapón de la válvula de la rueda • Pare el compresor cuando la presión • Introduzca el cartucho nuevo A en pinchada y apriete el racor G del tubo indicada en el manómetro C sea la la base, empújelo hasta notar que se transparente en la válvula. indicada para el neumático (véase la pág. introduce el racor en la base. 12). • Gírelo en el sentido de las agujas del • Retire el racor G y apriete el tapón de la reloj hasta el final del desplazamiento. válvula. • Coloque el racor en su alojamiento G Se recomienda comprobar el valor de presión y encaje el terminal de palanca H en el en el manómetro con el compresor apagado, racor J del cartucho. para obtener una lectura más precisa. No accione el compresor durante más de 20 minutos: riesgo de recalentamiento. 2 El compresor se ha diseñado exclusivamente G para el inflado de neumáticos; no lo utilice OPEN 1 para el inflado de colchonetas, lanchas, etc... 1 • Gire la llave de contacto a la II, para El kit puede utilizarse solamente para inflar 2 CLOSE alimentar la toma de corriente y accione el neumático utilizando el terminal de el compresor pulsando el interruptor D. palanca H. A Para que se produzca el inflado/reparación • Suelte el terminal H del racor J del del neumático el terminal de palanca debe H cartucho e introdúzcalo en la válvula de quedar encajado en el racor correspondientes la rueda. J. • Baje la palanca K y encienda el compresor. 93

Sustitución de las ruedas Rueda de repuesto (bajo pedido) Avisos Bajo pedido, el automóvil puede suminis- • Mantenga siempre en perfecto estado En caso de sustituir una o más ruedas trarse equipado con un kit formado por: la rueda de repuesto, verificando deberá: • Rueda de repuesto de emergencia A con periódicamente que la presión de – Sustituir los tornillos que presentes la hinchado sea 4,2 bar. neumático de dimensiones reducidas; rosca o el cono dañados. la etiqueta B de la llanta de la rueda de • Debe utilizarse solo durante breves – Limpiar cuidadosamente los tornillos repuesto indica la velocidad máxima recorridos, en caso de emergencia. antes de su montaje. permitida de 80 km/h. • Con la rueda de repuesto montada, no – No lubricar nunca las superficies de • Bolsa suplementaria de herramientas supere nunca la velocidad máxima de contacto entre tornillos y llanta, tampoco C que contiene: gato y llave para los 80 Km/h y conducir con prudencia, entre llanta y disco de freno. espárragos de fijación de las ruedas. especialmente en las curvas y en los Para no estropear el tratamiento adelantamientos, evitando efectuar antiagarrotamiento, no limpie nunca bruscas aceleraciones o frenadas. los conos de la llanta con disolventes o • No supere los límites de peso productos agresivos. homologados. • No monte cadenas de nieve. • No monte más de una rueda de repuesto simultáneamente. La falta de respeto de estas indicaciones puede comportar la pérdida de control del automóvil con consiguientes daños al vehículo y a los ocupantes. En los automóviles equipados con el sistema B de monitoreo de la de la presión de los neumáticos, para evitar que el sistema C interprete la rueda de repuesto como una anomalía, apague el motor después del pinchazo y vuelva a encenderlo después de montar la rueda de repuesto. A 94

4 - Emergencia Sustitución de una rueda La colocación incorrecta del • Sitúe el automóvil sobre una superficie gato puede provocar la caída del plana, introduzca la 1ª velocidad y automóvil. bloquee las ruedas traseras accionando el El gato en dotación debe ser utilizado freno de estacionamiento. únicamente para la sustitución de las • Deberá encender las luces de emergencia, ruedas. colocarse el chaleco reflectante y colocar • Afloje completamente los cinco tornillos y el triángulo de peligro a la distancia retire la rueda. prevista. • Monte la rueda de repuesto y apriete los • Extraiga la rueda de repuesto y las cinco tornillos de fijación. herramientas de su alojamiento en el • Baje el automóvil y retire el gato. maletero, desenganchándolas de las • Apoye la base del gato en el terreno • Apriete a fondo los tornillos, pasando correas de fijación. plano y sólido, a la altura de uno de los alternativamente de un tornillo al puntos de elevación bajo la plataforma diametralmente opuesto, según el orden del automóvil señalados por las flechas señalado en la figura. en la figura. • Afloje aproximadamente una vuelta los cinco tornillos de fijación de la rueda, utilizando la llave del equipo. • En cuanto sea posible, asegure la • Eleve con prudencia el automóvil, fijación de los tornillos con una llave accionando el gato hasta que se separe la dinamométrica, apretando a un par de rueda de tierra. 100 Nm. 95

La rueda de repuesto no dispone del Sustitución de una lámpara Para su sustitución, diríjase a la Red de sensor de monitoreo de la presión de Asistencia Ferrari. los neumáticos (véase la etiqueta en el Luces delanteras Para la regulación del haz luminoso de los alojamiento de la rueda de repuesto).  Luz de cruce/de carretera proyectores delanteros, diríjase a la Red de Después de montarla no queda controlada  Luz de posición Asistencia Ferrari. por el sistema, pero cumple con el  Intermitente frontal Sustitución de las lámparas de los Reglamento Internacional ECE R64/01.  Intermitente lateral intermitentes frontales y de las luces de Se recomienda dirigirse después de su posición instalación al más próximo centro de la Gire completamente las ruedas hacia el Red Autorizada Ferrari. 3 4 interior y extraiga la tapa de inspección Después de retirar el soporte 1 situada en la parte anterior del paso de de la rueda de repuesto, fije las rueda para acceder a las lámparas del faro herramientas y la rueda sustituida en el delantero. maletero. 2 Antes de sustituir una lámpara , coloque la llave de contacto en la posición 0 y asegúrese de que el fusible correspondiente no se ha fundido. Luces cruce/carretera Las lámparas de las luces de cruce/carretera • Asegúrese de que la llave de contacto son bi-xenón. esté en posición 0. Están lámparas se alimentan a alta tensión; evite cualquier intervención con la llave de contacto en posición II. 96

4 - Emergencia • Gire el portalámparas en el sentido • Coloque el portalámparas en su Sustitución de la lámpara de los contrario a las agujas del reloj A y retírelo alojamiento y gírelo en el sentido de las intermitentes laterales de su alojamiento. agujas del reloj hasta que se bloquee. • Extraiga primero la tulipa A del • Extraiga el tapón protector para acceder intermitente y luego el portalámparas ala lámpara de la luz de posición C. B, teniendo cuidado para no dañar la • Extraiga el portalámparas D y retírelo de carrocería. su alojamiento, • Extraiga la lámpara C retirándola el • Extraiga la lámpara E de la luz de portalámparas. posición y sustitúyala. • Sustituya la lámpara y monte el portalámparas y después la tulipa. A A • Extraiga la lámpara B presionándola y C girándola a la vez en el sentido contrario a las agujas del reloj. D E • Coloque el portalámparas en su alojamiento y monte el tapón protector. C B A B • Sustituya la lámpara presionándola y girándola a la vez en el sentido de las agujas del reloj. 97

Luces traseras • Suelte manualmente el portalámparas de  Luz de posición y de freno las dos lengüetas laterales de fijación.  Intermitente  Luz antiniebla trasera  Luz de marcha atrás  Luz de iluminación de matrícula  Tercera luz de freno  Catadióptrico 2 4 Sustitución de la tercera luz de freno Para su sustitución, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. • Retire la lámpara del portalámparas y 6 sustitúyala. 1 3 Sustitución de lámparas de las otras luces Sustitución de la lámpara del plafón 7 5 • Haga palanca con mucho cuidado con un destornillador en el punto señalado y Sustitución de lámparas de las luces extraiga el plafón. traseras Para su sustitución, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. Sustitución de la lámpara de las luces de iluminación de la matrícula • Afloje los dos tornillos de fijación. • Monte el plafón. • Extraiga el portalámparas y sustituya la lámpara. • Monte el portalámparas y apriete los dos tornillos de fijación. 98

4 - Emergencia Sustitución de la lámpara de la luz de Sustitución de la lámpara de las luces Sustitución de la lámpara de la luz de iluminación e la guantera cortesía de puertas abiertas iluminación del maletero • Haga palanca con mucho cuidado con un • Haga palanca con mucho cuidado con un destornillador en el punto señalado por destornillador en el punto señalado por la flecha y extraiga el portalámparas. la flecha y extraiga el portalámparas. • Afloje los dos tornillos de fijación. • Extraiga el portalámparas, separe la tulipa y sustituya la lámpara. • Sustituya la lámpara y monte el • Monte el portalámparas y fíjelo apretando • Sustituya la lámpara y monte el portalámparas. los dos tornillos de fijación. portalámparas. 99

Lámparas Sustitución de un fusible (12 V, excepto luz de cruce/carretera) Cuando un dispositivo eléctrico no Luces de cruce/carretera de descarga de gas Das funciona, compruebe que el fusible Luces de posición delanteras incandescentes 6W (H6W) correspondiente está entero. Intermitentes delanteros incandescentes 21W A Fusible entero. Intermitentes laterales incandescentes 4W (T4W) B Fusible fundido. Luces de posición y de freno trasero incandescentes 21/5W (P21/5W) Intermitentes traseros/marcha atrás incandescentes 6W (H6W) A B Luces antiniebla traseras incandescentes 21W Luces de la placa de matrícula incandescentes 5W (R5W) Luz del plafón central incandescente 10W Luz de cortesía incandescente 6W Luz de la guantera del salpicadero incandescente 5W (W5W) Luces de puertas abiertas incandescentes 3W Luz de hueco maletero incandescente 5W (W5W) Si la avería se repite, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. En caso de sustitución, utilice siempre solamente fusibles del mismo valor (mismo color). Los fusibles de repuesto se encuentran en la bolsa de herramientas 100

4 - Emergencia Para la extracción de los fusibles, utilice Ubicación de las cajas de fusibles y Leyenda de símbolos la pinza contenida en el estuche de telerruptores +30 + batería permanente herramientas. A Fusibles de potencia. +15 + bajo llave B Fusibles en el maletero. C Fusibles en el habitáculo, lado derecho (detrás del asiento der.). D Fusibles en el habitáculo, lado izquierdo (detrás del asiento izq.). E Megafusible (detrás de la batería). C Colores de los Fusibles Amperaje amarillo ocre A5 A marrón A7,5 rojo A10 azul A15 amarillo A20 blanco A25 verde A30 Colores de Maxi Fusibles Amperaje amarillo A20 verde A30 naranja A40 rojo A50 D azul A60 E B 101

A - Fusibles de potencia Fusibles: B - Fusibles y telerruptores del maletero Están situados bajo el reposapiés del maxi 1 50A +30 ventilador der. Extraiga el panel de protección  y las acompañante cerca de la batería; para maxi 2 50A +30 ventilador izq. tapas  de las cajas para poder acceder a acceder a ellos: maxi 3 50A +30 A.A. estos componentes. - afloje los dos tornillos de fijación , maxi 4 60A +30 protección delantero levantando ligeramente la alfombrilla; 2 maxi 5 20A +30 sensing alternador maxi 6 60A +30 ABS/ASR/ESP 1 maxi 7 30A Asiento der. maxi 8 30A Asiento izq. En caso de fundirse algún fusible de potencia, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari para que se compruebe la instalación. 1 B - baje el panel protector de la batería; + - retire la tapa  de la caja de fusibles. MAXI 1 MAXI 2 MAXI 3 MAXI 4 MAXI 5 A MAXI 6 2 MAXI 7 Fusibles (MINI): AF1 15A Luz de carretera MAXI 8 AF2 25A Luz de cruce AF3 7,5A Luz de carretera der. A AF4 15A Luz de cruce der. 102

4 - Emergencia AF5 7,5A Luces de matrícula, Telerruptores: iluminación interruptores AR1 30A Ventilador Izq. C - Fusibles y telerruptores en el habitáculo AF6 15A Luces traseras AR2 30A Ventilador Der. lado derecho AF7 7,5A Luz de carretera izq. AR3 30A Actuador apertura capó Extraiga el panel protector y las tapas de las AF8 15A Luz de cruce izq. AR4 30A Seguridad niños cajas para acceder a  ellos . AF9 5A +30 cuadro de instrumentos, AR5 20A Luz carretera centralita Bluetooth AR6 20A Luz cruce AF10 15A Bocina AR7 20A Guantera salpicadero AF11 — Libre AR8 — Masa guantera (Relé AF12 — Libre desviador) AF13 30A Lavafaros AR9 20A Luces de posición AF14 30A Actuador capó delantero AR10 20A Luces de estacionamiento AF15 5A +15 cuadro de instrumentos, AR11 20A Luces de matrícula, centralita intermitencia luces iluminación interruptores interiores, seguridad niños, AR12 20A Bocina desconexión del airbag del acompañante AF16 5A Luces posición delant. Der. y tras. Izq. AF17 15A Intermitencia luces interiores, AF AF AF AF A F A F parpadeo de emergencia e 4 3 2 1 AR AR AR AR intermitentes AF AF AF AF 2 1 8 7 8 7 6 5 15A Guantera salpicadero B E B E AF18 AF AF AF AF AR AR AR AR AF19 — Libre 12 11 10 9 4 3 10 9 C AF20 5A Luces posición delant. Izq. y AF AF AF AF C D C D 16 15 14 13 tras. Der. AF AF AF AF AR AR AR AR 1 20 19 18 17 6 5 12 11 B 103

Fusibles (MINI): PDF17 15A Lava/Limpiaparabrisas Telerruptores: PDF1 10A +15 Motronic Der., pin 86 PDF18 15A +30 llave PDR1 bosch de los relés PDR8 y PDR9 PDF19 — Libre Inmovilizador (desviador PDF2 7,5A Luces antiniebla traseras PDF20 10A Variadores de fase Der. esp. BOSCH) PDF3 7,5A Desempañado de los PDF21 7,5A +30 Motronic Der. PDR2 30A Servicios bajo llave espejos retrovisores PDR3 30A Luneta térmica/ PDF22 — Libre PDF4 15A Sondas lambda Der. desempañado de espejos PDF23 30A Motronic der. (principal) PDF5 15A Luces de freno retrovisores PDF24 10A +15 ABS – ASR - ESP PDF6 25A +30 Limpiaparabrisas PDR4 20A Luces antiniebla traseras PDF25 15A +30 relé bomba de gasolina PDF7 30A Luneta térmica PDR5 30A +30 limpiaparabrisas 1 (PDR8) y relé bomba de PDF8 10A Positivo desde relé principal gasolina 2 (PDR9) PDR6 20A +15 limpiaparabrisas der. (PDR10) PDF26 10A +87 Sistema de monitoreo PDR7 20A +Asientos calefactados PDF9 20A +15 radio, interruptor de la presión de los PDR8 20A Bomba gasolina der. - espejos retrovisores, tapa de combustible, palanca neumáticos (TPMS) velocidad 1 (BOSCH) intermitentes, encendedor, PDR9 20A Bomba gasolina der. - sensores de aparcamiento velocidad 2 (BOSCH) PDF10 30A +30 Radio, amplificador PDR10 20A Principal para Motronic der. de radio, sensores de (BOSCH) aparcamiento PDF11 — Libre A F A D PDR PDR PDF 4 PDF 3 PDF 2 PDF 1 PDR PDR PDF12 15A Debímetro, válvula by-pass de escape, bomba diagnosis 2 1 8 7 PDF 8 PDF 7 PDF 6 PDF 5 antievaporación, válvula B E B PDR PDF 22 PDF 21 antievaporación, relé inmo- PDR PDR PDF 20 PDF 16 PDF 12 PDF 19 PDF 15 PDF 11 PDF 18 PDF 14 PDF 10 1 PDF 17 PDF 13 PDF 9 2 vilizador, válvula colector de 4 3 9 PDF 24 admisión, relé A.A. PDF 23 3 C D C PDR 4 PDF13 5A +15 Inmovilizador, PDR PDR PDF 26 PDF 25 5 antirrobo 6 5 10 6 PDF14 5A +30 Inmovilizador, antirrobo PDF15 — Libre PDF16 15A Bobinas encendido Der., C inyectores der. 104

4 - Emergencia D - Fusibles y telerruptores en el habitáculo PSF4 15A Sonda Lambda izq. +30 diferencial electrónico lado izquierdo PSF5 7,5A +15 hundimiento de PSF12 15A Debímetro, válvulas by- Extraiga el panel protector y las tapas de las amortiguadores (Skyhook), pass de escape, bomba de cajas para  acceder a ellos. +15 alternador, +15 diagnosis antievaporación, diferencial electrónico válvula antievaporación PSF6 15A +30 cierre centralizado PSF13 10A +15 Aire acondicionado, +15 PSF7 30A +30 elevalunas Izq. bomba de recirculación PSF8 10A Positivo desde relé principal PSF14 30A Motor de arranque Motronic izq. (PSR10) PSF15 15A Plafón, luces de puerta, luz de PSF9 10A +15 Airbag guantera, mando de luces de PSF10 15A Cargador de batería aparcamiento PSF11 10A +30 Sistema de control motor PSF16 15A Bobina encendido izq., (OBD), +30 sistema de inyectores izq. monitoreo de la presión de los PSF17 45A Capota neumáticos (TPMS), + A F A D PSR PSR PSF 20 PSF 16 PSF 12 PSF 8 PSF 4 PSF 19 PSF 15 PSF 11 PSF 7 PSF 3 PSF 18 PSF 14 PSF 10 PSF 6 PSF 2 PSF 17 PSF 13 PSF 9 PSF 5 PSF 1 PSR PSR PSF 27 2 1 PSF 28 8 7 D B E PSF 29 B PSR PSR PSR PSR PSF 22 PSF 21 1 1 2 4 3 PSF 30 9 12 PSF 24 PSF 23 3 Fusibles: C D PSF 31 C PSR PSR PSR 4 MAXI 91 PSF1 10A +15 Motronic Izq., +86 desde PSF 26 PSF 25 5 relé bomba de gasolina izq. 6 5 PSF 32 10 6 MAXI 92 (PSR8 y PSR9) PSF2 20A Centralita F1 PSF3 30A +30 elevalunas der. D 105

PSF18 30A Capota cerrado) Puesta en marcha de PSF19 15A Compresor A.A. PSR5 20A Desviador de servicios emergencia PSF20 10A Variador de fase Izq. (excluido arranque) Batería descargada PSF21 7,5A +30 Motronic Izq. PSR6 30A Motor de arranque Consulte el capítulo “Batería” en la sección 5 PSF22 10A Luz de marcha atrás PSR7 20A Antirrepetición arranque “Mantenimiento” para mantener siempre la PSF23 30A Motronic izq. (principal) PSR8 20A Bomba de gasolina Izq. - batería en perfecto estado. PSF24 15A Toma de corriente Velocidad 1 (BOSCH) Afloje, para acceder a la batería, los dos PSF25 15A +30 relé bomba de gasolina PSR9 20A Bomba de gasolina Izq. - tornillos A de fijación y baje el panel de 1 (PSR8) y relé bomba de Velocidad 2 (BOSCH) protección. gasolina 2 (PSR9) PSR10 20A Principal para Motronic izq. PSF26 5A +15 relé servicios (excluido (BOSCH) A arranque) PSR12 50A Bomba F1 PSF27 20A Asientos calefactados PSF28 60A +30 protección módulos tras. E - Megafusible Izq. Está situado detrás de la batería, en el cable PSF29 60A +30 protección módulos tras. de conexión alternador-positivo batería. Der. PSF30 30A Bomba capota PSF31 30A Bomba F1/Bomba E-DIFF PSF32 — Libre maxi 91 20A +30 Amplificador HI-FI Puesta en marcha con batería auxiliar BOSE (opcional). Utilice una batería externa de 12 volt, de la misma potencia o ligeramente superior a maxi 92 30A +30 Amplificador Bass Box la que equipa; la ayuda de un cargador de (opcional) baterías estabilizado de la potencia adecuada Telerruptores: debe ser realizada por personal cualificado. PSR1 20A Compresor A.A. Utilice cables de las características PSR2 20A Interruptor de marcha atrás adecuadas. PSR3 20A Servicios bajo llave • Conecte primero los terminales de un PSR4 20A Desviador de exclusión cable a los polos positivos (+) y después de arranque con cargador los terminales del otro cable a los polos de baterías (normalmente negativos (–) de las dos baterías. 106

4 - Emergencia • Encienda el motor. Remolcado del automóvil luces y para evitar que se bloquee el volante • Cuando el motor se ponga en marcha al girar. Gancho de remolcado retire primero el cable de los polos Tenga presente que con el motor apagado no Evite remolcar desde puntos de fijación negativos y luego el de los positivos. se dispone de la ayuda de la dirección asistida distintos de los previstos para el gancho Si después de algunos intentos el motor y del servofreno siendo necesario un esfuerzo de remolcado suministrado en la bolsa de no se pone en marcha, diríjase a la Red de mayor al volante y en el pedal de freno. herramientas. Asistencia Ferrari. Remolque con un eje levantado • Extraiga el gancho de remolcado A de la Tenga cuidado para que no se bolsa de herramientas. Debe ser realizado exclusivamente por produzcan contactos del cable personal especializado. • Apriete el gancho a fondo en su positivo con el automóvil o con el cable El eje levantado debe ser siempre el trasero. alojamiento. negativo. Maniobras inadecuadas pueden Asegúrese de que las ruedas delanteras provocar daños en la instalación eléctrica. están rectilíneas y que se ha conectado el Puesta en marcha empujando bloqueo de dirección. Esta maniobra deberá evitarse en lo posible ya que podría provocar que llegara combustible a los catalizadores y los dañara de forma irreparable. A • Coloque la palanca del cambio en punto muerto (posición N para automóviles con cambio F1). Durante el remolcado del automóvil es obligatorio respetar las normas específicas de circulación en carretera. No enganche nunca a tirantes de suspensión o llantas, únicamente en el gancho de remolcado colocado en su lugar. Mantenga la llave de contacto en la posición II para permitir el funcionamiento de las 107

Interruptor inercial de Restauración del sistema bloqueo del combustible Verificado que no existen fugas de combustible: El sistema de alimentación del automóvil monta un interruptor automático de • Extraiga la tapa y pulse el botón A del seguridad, que interviene en caso de interruptor. colisión interrumpiendo el flujo de combustible, provocando el apagado del motor y que se vierta el combustible en caso de rotura de las tuberías. Si después de la colisión se aprecia A olor a combustible o se detectan fugas, no restaure el interruptor para así evitar el riesgo de incendio. El interruptor inercial está situado en el lado izquierdo del habitáculo, en la parte baja del montante de la puerta delantera y está protegido por una placa metálica. • Gire la llave a la posición II, espere unos segundos y encienda el motor. • Efectúe un control posterior para verificar que no se observan pérdidas de combustible. 108

5 - Mantenimiento Tarjeta de garantía ___________________ 110 Mantenimiento ______________________ 110 Comprobación de niveles _____________ 111 Batería _____________________________ 113 Limpiaparabrisas ____________________ 115 Ruedas y neumáticos _________________ 115 Regulación de faros __________________ 117 Limpieza del automóvil _______________ 117 Parada prolongada ___________________ 118 109

Mantener el automóvil en perfecto Tarjeta de garantía Mantenimiento estado es fundamental para garantizar su El automóvil dispone del manual “Tarjeta En cada periodo indicado se deberán realizar integridad a lo largo del tiempo y para de garantía y Plan de mantenimiento”. en la Red de Asistencia Ferrari todas las evitar que anomalías de funcionamiento En él se muestran las normas de validez de operaciones de puesta a punto y los corres- debidas al descuido o al incumplimiento la garantía del automóvil. pondientes controles indicados en la “Tarjeta del mantenimiento puedan producir La tarjeta de garantía contiene los espacios de Garantía y Plan de Mantenimiento”. riesgos. para que la Red de Asistencia Ferrari Se considera un uso correcto que las posibles Todas las intervenciones de reparación en marque la realización del mantenimiento pequeñas anomalías que aparecieran durante cualquiera de los componentes del sistema periódico indicado en el plan general. la utilización del automóvil (ej: pequeñas de seguridad, deben realizarse en la Red de fugas de líquidos esenciales) se comuniquen Asistencia Ferrari. rápidamente a nuestra Red de Asistencia, sin esperar a la realización de la siguiente revisión para eliminar el inconveniente. Se deberá realizar el mantenimiento periódico en intervalos no superiores a un año aunque no se haya alcanzado el kilometraje indicado (véase “Mantenimiento Anual” indicado en la “Tarjeta de garantía y Plan de mantenimiento”). Uso del Plan de Mantenimiento El plan contenido en la “Tarjeta de garantía y Plan de mantenimiento” muestra, además de los intervalos señalados para las operaciones indicadas, las comprobaciones a realizar anualmente al automóvil. Si se utiliza el automóvil en situaciones especiales (ej.: carreteras polvorientas, temperaturas extremas, uso exigente, etc.) se deberán realizar más frecuentemente algunas operaciones (ej.: sustitución de filtros de aire, etc.). Para la calidad de los aceites a utilizar, véase en la pág. 14 la tabla “Abastecimientos”. 110

5 - Mantenimiento Comprobación de niveles Comprobación del nivel de líquido del sistema de dirección asistida Notas generales La comprobación del nivel debe realizarse La comprobación de los niveles deberá con el motor caliente, después de haber realizarse en los intervalos indicados en el recorrido 15 km en llano por lo menos. “Plan de Mantenimiento” o antes de un viaje largo. • Retire el tapón del depósito y compruebe que el nivel se sitúa entre las marcas de • Abra el capó motor (véase la pág. 61). MAX MÍN y MÁX grabadas en la varilla de Se aconseja utilizar únicamente lubricantes nivel. y/o líquidos indicados recomendados por MIN La comprobación debe realizarse con el tapón Ferrari (véase la tabla “Abastecimientos” en apoyado en el depósito. la pág. 14). • Proceda a rellenar si es necesario con Comprobación del nivel de aceite del el aceite indicado, teniendo cuidado de motor no superar el nivel MÁX indicado en la La comprobación del nivel se varilla. MAX debe realizar con el motor caliente • Apriete firmemente el tapón. MIN (temperatura del aceite > 80 °C) con el Si al comprobar el nivel de aceite se tapón apoyado en la boca del separador de encuentra por debajo MÍN, rellene aceite. y compruebe el sistema en la Red de Proceda del modo siguiente: Asistencia Ferrari. • Con motor a ralentí, afloje el tapón del Comprobación del nivel de aceite del depósito y compruebe que el nivel se cambio y del sistema cambio F1 encuentra comprendido entre las marcas Se recomienda realizar la comprobación • Rellene con líquido recomendado hasta de MÍN y MÁX grabadas en la varilla de el nivel de aceite en la Red de Asistencia alcanzar el nivel MÁX. nivel. Ferrari o por personal especializado. • Apriete firmemente el tapón • MÁX - MÍN = 2,0 litros 111

Comprobación del nivel liquido de Comprobación del nivel de líquido de El líquido contenido en el sistema de refrigeración frenos/embrague frenos y embrague, además de dañar Realice siempre la operación con el motor • Deberá levantar el capó maletero para las partes de plástico o goma y las partes frío. No retire nunca el tapón del depósito acceder al depósito (véase la pág. 38) y pintadas, es muy perjudicial en caso de de expansión con el motor encendido y/o retirar la tapa de inspección. contacto con los ojos o la piel. caliente. En caso de contacto, lávese • Extraiga el tapón del depósito de abundantemente la parte afectada con agua expansión en el vano motor y compruebe corriente. que el nivel se encuentra a unos 40 mm Para evitar cualquier riesgo, utilice siempre del borde de la boca de llenado. gafas y guantes de protección. Mantener alejado del alcance de los niños! No disperse nunca el fluido usado en el medioambiente! En los automóviles con cambio F1 el depósito solamente alimenta al sistema de frenado. • Compruebe que el líquido del depósito El símbolo, representado en el adhesivo se encuentre cercano al nivel MÁX. aplicado en el depósito indica la presencia • En caso de que el nivel esté bajo, de liquido sintético en el sistema. afloje el tapón de llenado y rellene con Utilizando líquido de tipo mineral se líquido recomendado procedente de un dañan irremediablemente las juntas • En caso que el nivel está por debajo, recipiente nuevo. de goma del sistema. rellene con líquido recomendado. Para rellenar, no utilice líquidos distintos Si fuera necesario rellenar más veces del contenido en el sistema. con posterioridad en recorridos • Una vez rellenado, apriete el tapón. limitados, diríjase a la Red de Asistencia • Monte la tapa de inspección. Ferrari para la comprobación del sistema. MAX • Apriete firmemente el tapón. MIN 112

5 - Mantenimiento Batería Si la batería se sobrecarga, se oxida Interruptor cortacorrientes rápidamente. El automóvil cuenta con un interruptor La batería está situada en el habitáculo detrás del panel reposapiés del acompañante. Compruebe la instalación eléctrica del cortacorriente, cuyo uso está reservado automóvil en caso que la batería se descargue a la Red de Asistencia Ferrari. El automóvil está dotado de una batería fácilmente. de energía sellada y no requiere ningún mantenimiento. • Para desmontar la batería del automóvil deberá interrumpir la conexión con La remoción de la batería es de competencia la instalación eléctrica accionando el exclusiva de la Red de Asistencia Ferrari. interruptor cortacorrientes. La batería no necesita rellenarse con • Desconecte los dos bornes de la batería. agua destilada o ácido sulfúrico. • Libérela de la placa de fijación aflojando • Afloje, para acceder a la batería, los las dos tuercas B. dos tornillos A, bajo la alfombrilla en la zona alta del panel reposapiés del • Suelte el tubo de respiradero C del lado acompañante. exterior de la batería. A C B • Extraiga el panel retirándolo de los • Retire la batería del habitáculo. pernos inferiores. No acerque la batería a fuentes de Compruebe periódicamente que los termi- calor, a chispas o a llamas. nales y los bornes se encuentren perfecta- mente limpios y correctamente fijados. Compruebe visualmente la parte exterior para detectar posibles fisuras. 113

Mantenedor de la carga de la batería Evite que el cable de conexión salga por otras Carga de la batería El automóvil está dotado de un mantenedor posiciones del automóvil distintas de las La operación de carga de la batería de la carga para el mantenimiento de la indicadas para evitar que se dañen las juntas debe realizarse si es posible en un lugar batería. herméticas y/o el propio cable. ventilado y alejado de materiales posiblemente El uso del mantenedor de la carga contribuye inflamables. Las baterías pueden producir en a prolongar la duración de la batería. algunos casos gases combustibles. No acerque El dispositivo se encuentra en un bolsillo llamas, cigarrillos encendidos ni provoque interior de la bolsa que contiene la chispas. lona para cubrir el automóvil, como Actúe del siguiente modo, utilizando un equipamiento de serie. cargador de baterías estabilizado: La toma para la conexión del mantenedor • desconecte la batería mediante el interruptor de carga está instalada en la parte inferior cortacorrientes y suelte los terminales de del salpicadero, en el lado del acompañante. los polos de la batería como se ha descrito Coloque el mantenedor a la vista, anteriormente; lejos de fuentes de calor y del • conecte a los polos de la batería los alcance de los niños. Si no se prevé utilizar el automóvil durante terminales del aparato que se va a utilizar Una vez conectado el mantenedor a la toma un periodo superior a una semana, se para cargar la batería; del automóvil, pase el cable de conexión recomienda conectar el mantenedor • concluida la fase de carga, conecte los por la parte delantera inferior de la puerta para conservar la batería en perfecto terminales a los polos de la batería, del acompañante. funcionamiento. apretando firmemente los tornillos en los La puesta en marcha del automóvil bornes restituya la conexión a la instalación queda inhabilitada mientras el eléctrica accionando el interruptor mantenedor esté conectado a la toma del cortacorrientes. automóvil . No utilice dispositivos conectados en En el manual que se encuentra en el bolsillo el encendedor. interior de la bolsa que contiene la lona para cubrir el automóvil encontrará información técnica más extensa sobre el uso del dispositivo. 114

5 - Mantenimiento Recomendaciones para un uso óptimo Limpiaparabrisas No levante nunca los brazos del de la batería limpiaparabrisas desde la posición de reposo. Evite utilizar el limpiaparabrisas en los si- • Si el automóvil se utiliza para guientes casos para no dañar las escobillas: Líquido lava y limpiaparabrisas desplazamientos inferiores a 1000 km • el parabrisas está seco; mensuales o en uso urbano, la batería mantiene una carga suficiente para un • la escobilla se ha pegado al parabrisas máximo de veinte días. debido a una temperatura inferior a cero grados; • Con recorridos superiores realizados • hay señales de nieve en el parabrisas y en trayectos interurbanos, la carga es sus brazos; suficiente para un máximo de cuarenta días. • el cristal del parabrisas tiene incrustaciones. Fuera de estas circunstancias, para poner en marcha el automóvil se recomienda cargar Se deben limpiar las escobillas periódicamente la batería. y revisar su desgaste. Siempre que se hayan instalado en el Sustitución de escobillas • Accione el limpiaparabrisas y bloquéelo Compruebe periódicamente la presencia de automóvil accesorios ajenos al equipamiento líquido en el depósito. Ferrari que provoquen un consumo eléctrico (llave de contacto a la posición 0) cuando las escobillas se encuentren en la El acceso al colector de llenado de líquido (teléfonos móviles, navegadores, antirrobos posición vertical. lava y limpiaparabrisas se realiza levantando vía satélite, etc.), la duración indicada de la el capó maletero. carga puede verse falseada y ser necesario realizar una carga más frecuentemente. • Levante el tapón y rellene el depósito con el líquido recomendado (véase la pág. 14 la tabla “Abastecimientos”) hasta que se vea desde el colector de llenado. • Cierre el tapón. • Levante el brazo, retire la escobilla y sustitúyala comprobando que queda completamente fijada al brazo. 115

Ruedas y neumáticos Golpes violentos contra bordillos, Se recomienda sustituir los neumáticos baches de la carretera u obstáculos de después de seis años de utilización normal. Para conferir el mayor rendimiento presta- diferente naturaleza, así como recorridos El uso frecuente en situaciones de carga cional y de kilometraje y permitir el mejor prolongados en carreteras en mal estado máxima y altas temperaturas puede acelerar asentamiento del neumático en la llanta, es importante que durante los primeros pueden producir, a veces, desperfectos no el envejecimiento. 200÷300 km de uso de un neumático nue- visibles en los neumáticos. Los neumáticos que lleven montados en vo, siga las siguientes recomendaciones: Compruebe regularmente si los neumáticos un automóvil más de 3 años deberían ser • evite aceleraciones violentas; presentan signos de desperfectos (p.e. revisados por un especialista. roces, cortes, grietas, abultamientos, etc.). No emplee nunca neumáticos usados de • evite frenadas y giros bruscos; Cuerpos extraños introducidos en el procedencia dudosa. • circule a velocidad moderada tanto en neumático pueden provocar daños Los neumáticos son de tipo recta como en curva. estructurales que solamente se pueden “unidireccional” y tienen marcado en Instrucciones para la utilización de los descubrir desmontando el neumático. el flanco una flecha que indica el sentido de neumáticos En todos los casos, los desperfectos deben ser rodadura o la indicación del lado exterior. Para una conducción segura es prioritario que examinados por un experto, ya que pueden Para mantener unas óptimas prestaciones, los neumáticos se mantengan continuamente en buen estado. limitar seriamente la vida de un neumático. es necesario, en caso de sustitución, que Las presiones de inflado deben El neumático envejece aunque se utilice el sentido de rodadura coincida con el corresponder con los valores indicados y poco o nada. indicado. deben comprobarse solamente cuando los Grietas en la goma de la banda de Sustituya siempre los neumáticos en parejas neumáticos estén fríos: la presión, de hecho, rodadura y en los flancos, acompañadas del mismo eje. aumenta con el progresivo aumento de a veces de hinchazones son una señal de Compruebe regularmente la profundidad temperatura del neumático. envejecimiento. de los canales de la banda de rodadura No reduzca nunca la presión de inflado Realice la sustitución de los neumáticos en (valor mínimo permitido mm 1,7). Cuanto cuando los neumáticos estén calientes. un Servicio Autorizado Ferrari, que menor es la profundidad del dibujo, mayor Una presión de inflado insuficiente es el dispone de los equipos necesarios para evitar es el riesgo de deslizamiento. origen de un calentamiento excesivo del que, en una operación realizada de forma Conducir con precaución en neumático con posibilidades de daños inadecuada, se pueda dañar el sensor situado carreteras mojadas disminuye los internos irreparables y consecuencias en el interior de la llanta en los automóviles riesgos de “aquaplaning”. destructoras para el neumático. que dispongan del equipo de monitoreo de la Inflando los neumáticos a una presión diferente presión de los neumáticos. de la indicada (véase tabla en la pág. 12) se Consulte con un especialista acerca de la anula la eficacia del sistema de monitoreo en los posibilidad de utilizar unos neumáticos automóviles que disponen de él. envejecidos. 116

5 - Mantenimiento Sistema de monitoreo de la presión de Regulación de faros Se recomienda humedecer la suciedad y los neumáticos (bajo pedido) retirarla después con un chorro de agua a Para la orientación de los proyectores, Véase la descripción del sistema y los temperatura ambiente. diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. mensajes de señalización en la pág. 138. • Evite limpiar el automóvil al sol o cuando Equilibrado la carrocería está todavía caliente. Limpieza del automóvil • Tenga cuidado para que el chorro de Las ruedas con los neumáticos montados deber ser equilibradas en la Red de Limpieza exterior agua no salpique violentamente la Asistencia Ferrari o por personal Para una buena conservación del automóvil pintura. especializado. en el tiempo son de vital importancia los • Limpie con esponja y una solución de Se recomienda utilizar únicamente cuidados por parte del propietario. agua y champú neutro. contrapesos autoadhesivos. Enumeramos una lista de las principales • Aclare de nuevo con el chorro de agua y precauciones a tomar: seque con una gamuza de piel. Instrucciones para la aplicación Para una aplicación correcta de los • Evite que algunas partes del automóvil Después del lavado, antes de contrapesos, proceda del modo siguiente: permanezcan mojadas o llenas de suciedad reanudar la marcha, realice una durante largos periodos: en particular, el ligera presión sobre el freno a velocidad • limpie cuidadosamente con heptano la piso del habitáculo y el maletero deben moderada para que discos y pastillas se parte de la llanta donde se aplicará el conservarse limpios y secos; los orificios de limpien. contrapeso. drenaje en las puertas deben mantenerse Para conservar el brillo de la pintura, • Retire el papel protector y fije el abiertos para permitir evacuar el agua. contrapeso ejerciendo una presión repásela una o dos veces al año con el • Los bajos del automóvil deben limpiarse pulimento recomendado por Ferrari. uniforme a fin de obtener una adhesión periódicamente, intensificando la frecuencia • Las zonas que presentan fracturas o perfecta. de la limpieza (por lo menos una vez a la partes descubiertas causadas por piedras, semana) cuando se circule por carreteras arañazos, daños debidos al aparcamiento, con presencia de sal o con mucha suciedad. etc., deben ser tratadas de inmediato Es importante que el lavado sea completo en un Centro de la Red Autorizada y a fondo: un lavado que moje el barro Ferrari. incrustado sin retirarlo completamente • Evite estacionar el automóvil durante puede ser dañino. largos periodos de tiempo en lugares • El automóvil debe limpiarse húmedos y sin ventilación. periódicamente con los medios adecuados. Para la limpieza tanto de la pintura como de las superficies inferiores no utilice agua muy caliente o vapor. 117

Limpieza interior - Limpieza y cuidado Parada prolongada Antes de volver a utilizar el automóvil, de la tapicería de piel después de un periodo largo de inactividad, En caso de inactividad prolongada del Un tratamiento periódico adecuado, al deje los neumáticos a la presión correcta y automóvil, se recomienda tomar algunas menos 3 ó 4 veces al año, permite mantener compruebe los niveles de todos los líquidos precauciones: inalterada en el tiempo la calidad, las de los sistemas. • guarde si es posible el automóvil sobre características naturales y la suavidad de la una superficie plana en un local cubierto tapicería de piel de un automóvil Ferrari. y ventilado; Hay disponibles para este fin, productos • bloquee el automóvil introduciendo una específicos para el mantenimiento de la piel velocidad, evitando la utilización del (“Cleaner” y “Cream”), probado y puestos a freno de estacionamiento; punto por Ferrari. • aumente la presión de los neumáticos a Dichos productos pueden encargarse 3.0 bar y cambie periódicamente el punto a través del Servicio de Recambios de apoyo con el suelo; Ferrari, tanto individualmente como • conecte el mantenedor de carga de la formando parte del estuche “Care Kit” que batería de la forma indicada en el capítulo incluye la gama completa de los productos “Mantenedor de carga batería” de esta de limpieza para el automóvil. sección; Para las instrucciones de uso de los productos En el caso que no se quiera conectar la batería “Care Kit” véase el manual de uso, al mantenedor de carga, para mantener “Carrozzeria Scaglietti” y las instrucciones en funcionamiento algunos servicios como: contenidas en el kit. memorización de emisoras del autorradio, Evite utilizar para la limpieza de la piel antirrobo, etc., es indispensable cargar la productos como detergentes ácidos, batería al menos una vez al mes. trementina, quitamanchas líquidos, En el caso que se mantenga el automóvil parado gasolina, disolventes o productos de un periodo de tiempo prolongado sin utilizar el limpieza doméstica, ya que dañan los mantenedor de carga, será necesario recargar la materiales naturales. batería al menos cada tres meses. • Proteja el automóvil con una funda de tejido transpirable evitando materiales que impidan la evaporación de la humedad presente en la carrocería; 118

6 - Información Técnica Motor _____________________________ 120 Refrigeración _______________________ 122 Sistema de Encendido-Inyección________ 123 Sistema de alimentación y control de emisiones de vapores de gasolina _____ 124 Sistema de escape ___________________ 126 Embrague __________________________ 128 Cambio ____________________________ 128 Conducción y Dirección _______________ 130 Sistema Climatizador _________________ 131 Sistema CST ________________________ 132 Sistema de frenado __________________ 132 Suspensiones _______________________ 135 Bastidor- Carrocería __________________ 139 119

Motor El motor es un atmosférico de 8 cilindros con una cilindrada de 4,3 litros capaz de desarrollar una potencia de 490 CV y un par de 465 Nm. Las altas prestaciones del motor se obtienen mediante algunas soluciones técnicas derivadas en parte de los automóviles de competición: • distribución variable con variador de fase continuo de alta presión, con bomba específica, en todos los árboles de levas; • accionamiento de la distribución por cadena (una por bancada) con tensores hidráulicos; • cuatro árboles de levas en cabeza (dos por bancada) y cuatro válvulas por cilindro accionadas por taqués hidráulicos autorregulables; • culatas con cámara de combustión de alto rendimiento volumétrico y termodinámico; • bloque en aleación de aluminio y silicio templado, con camisas de aluminio con revestimiento de nickasil, realizado en húmedo; • cárter seco e intercambiador aceite-agua integrado en el bloque, entre las dos bancadas; • mariposa motorizada del acelerador (drive by wire) y sistema de encendido- inyección integrado Bosch Motronic ME7. 120

6 - Información Técnica Lubricación del motor y recirculación presión, los vapores de aceite procedentes El sistema dispone de una tubería que de gases y vapores de aceite de las culatas, son dirigidos a una tubería descarga las acumulaciones de presión en el  Separador de aceite conectada al separador de vapores; desde interior del depósito de aceite.  Termistor de la caja de cambios aquí, una parte se condensa, fluyendo al  Bomba de recuperación y alimentación depósito de aceite de debajo. El resto de gases, gracias a la depresión generada por  Filtro pescante el motor, es aspirado mediante los tubos  Válvula de regulación de presión de conexión y dirigido a los pulmones de  Cartucho del filtro de aceite admisión.  Transmisor de presión de aceite  Intercambiador agua/aceite  Filtro de aceite de rejilla 8 La lubricación es de tipo por cárter seco con bombas de engranajes fijadas en el lado derecho del bloque motor. El motor dispone de tres bombas de aspiración y una de alimentación. El conjunto de bombas de aceite está unido a la bomba de agua 1 (véase la pág. 122) y está accionado por el cigüeñal mediante una cadena. 7 El depósito de aceite con cámara de calado está realizado en la fundición de la caja de 2 cambios y presenta, en la parte superior, un separador con cámara cilíndrica de desgasificación con efecto de ciclón centrífugo. El separador dispone en el extremo de una boca con tapón para el 4 llenado del aceite. El dispositivo de circulación de los gases y 3 vapores de aceite es de circuito cerrado. 5 En el caso de funcionamiento incorrecto 9 6 del motor, con un ascenso anómalo de la 121

Sustitución de aceite motor y filtros Refrigeración La sustitución del aceite y del filtro debe  Bomba centrífuga con válvula  Interruptor de doble contacto para realizarse en los intervalos indicados en termostática activación de ventiladores el “Plan de mantenimiento” programado  Radiador derecho  Sensor de temperatura de agua en un Centro de la Red Autorizada Ferrari.  Radiador izquierdo  Intercambiador de calor agua-aceite Se recomienda utilizar  Electroventilador  Depósito de expansión exclusivamente lubricantes  Tubo de purgado aprobados por Ferrari.  Tuberías bajo el piso 10 4 6 5 7 9 8 1 2 3 4 122

6 - Información Técnica La refrigeración del motor se realiza en La conexión entre la bomba y los Sistema de Encendido- circuito errado con un depósito de expansión radiadores se realiza mediante tuberías que Inyección que compensa las variaciones de volumen y atraviesan longitudinalmente la plataforma El sistema se compone de: presión del líquido debidas al calentamiento del automóvil. del motor. El depósito dispone en su parte • dos centralitas electrónicas de control; En el tubo de alimentación que conecta superior de una boca con un tapón que los dos radiadores, se ha montado • dos medidores de caudal de aire integra una válvula tarada a 0,98 bar. un interruptor de doble contacto, • sensores de estado motor (ángulo de La circulación el líquido de refrigeración se para la conexión automática de el/los mariposa, número de revoluciones; fase, realiza mediante una bomba centrífuga, con electroventiladores, mientras que el sensor detonación etc.); un by-pass realizado en la misma válvula de temperatura de agua para la centralita de • actuadores de control motor y termostática, integrada en el conjunto de control motor se ha montado en la bomba emisiones (electroinyectores, bobinas, bombas de aceite (véase la pág. 121) y de agua, delante de la válvula termostática. electroválvulas, etc.); accionada por el cigüeñal mediante una Comprobación del nivel liquido de • funciones periféricas relativas al cadena. refrigeración funcionamiento del motor. El líquido, después de refrigerar el motor, La comprobación del nivel del líquido Dependiendo del régimen de giro y de llega a la válvula termostática, que empieza de refrigeración debe realizarse en la cantidad de aire aspirada por el motor, a abrirse cuando la temperatura alcanza los intervalos indicados en el Plan de la centralita electrónica dosifica tanto la 85 °C, enviando el líquido hacia los Mantenimiento Programado en un Centro cantidad de combustible a enviar a los radiadores. de la Red Autorizada Ferrari. inyectores como el avance del encendido Los radiadores están situados en la parte necesario para que el rendimiento del delantera del automóvil para optimizar el motor sea óptimo. intercambio térmico: el radiador derecho Cada tramo de escape dispone de una está montado en serie con el condensador doble sonda lambda lineal (delantera) y del sistema de aire acondicionado; en el no-lineal (tipo on-off trasera). radiador izquierdo está fijado el serpentín para la refrigeración del sistema de dirección asistida. Cada radiador dispone de un electroventilador para favorecer la disipación del calor. Los radiadores están conectados en paralelo y disponen de un conducto, conectado al depósito de expansión para el auto purgado del sistema. 123

Acelerador electrónico (Sistema Drive Sistema de alimentación y control de emisiones de vapores by Wire) de gasolina El Drive by Wire es un sistema que permite  Depósito de gasolina  Tubo inferior de conexión de los tener el pedal del acelerador desvinculado depósitos  Bomba eléctrica con filtro de la mariposa.  Válvula multifunción  Tubo de conexión superior de los Este sistema incluye la presencia de un depósitos potenciómetro conectado con el pedal  Válvula de ventilación  Separador  Electroválvulas de limpieza de del acelerador, en sustitución del cable de Tubo portainyectores recipientes antimpurezas conexión.  Boca de llenado  Filtro de carbón activo Dicho potenciómetro informa a la centralita  de control motor de la solicitud de par que  Bomba de daignosis realiza el conductor.  Filtro de aire Con el Drive by Wire es posible: • obtener un control óptimo de la tracción 8 9 6 4 5 mediante el sistema CST; • integrarse con el sistema F1, para optimizar las fases de “cambios de 3 marcha”; • gestionar la fase de calentamiento del motopropulsor. 1 7 2 5 6 12 13 11 10 2 1 124

6 - Información Técnica El combustible es aspirado por las dos Con el motor encendido y dependiendo de bombas eléctricas sumergidas en el las condiciones de utilización, las centralitas depósito accionadas por las centralitas de Motronic accionan las electroválvulas de encendido-inyección. limpieza de los recipientes antimpurezas de La presión de la gasolina en el interior de la modo que los vapores de gasolina retenidos línea de alimentación se mantiene constante en el filtro de carbón son aspirados por gracias a un regulador integrado en la brida los colectores de admisión mediante las de la bomba. correspondientes tuberías. En la parte superior de los depósitos se La entrada de aire del exterior en el filtro sitúan las válvulas de ventilación de bajo de carbón activo se produce a través de vertido. Dichas válvulas están conectadas una tubería dotada de filtro que evita a un separador que recoge y condensa los la penetración en el sistema de cuerpos vapores de gasolina. extraños. Después de atravesar los filtros internos La boca de llenado tiene unas dimensiones de las bombas, el combustible a presión que solamente permiten la entrada de se envía a los tubos portainyectores en los las mangueras de llenado de la gasolina colectores de admisión. El sistema es de ecológica. tipo “sin retorno”, es decir, sin retorno de combustible. El sistema monta un interruptor inercial automático de seguridad, situado en el habitáculo, que en caso de colisión desactiva los relés de las bombas de gasolina. El sistema se ha diseñado para evitar la contaminación atmosférica de la evaporación en el sistema de alimentación. Los vapores de gasolina procedentes del depósito fluyen al filtro de carbón activo donde se absorben y retiene. 125

Sistema de escape  Colector de escape  Sonda Lambda delantera  Catalizador  Sonda Lambda trasera  Tapón del alojamiento de la toma CO  Silencioso  Terminal  Válvula neumática by-pass del escape  Electroválvula by-pass de escape  Depósito de vacío � � � � � � �� � � � 126

6 - Información Técnica Los catalizadores que se utilizan en el Dispositivos de alarma de exceso de Si el testigo permanece encendido con la automóvil son de tipo metálico. temperatura en el sistema de escape luz fija: El sistema de catálisis está formado por En caso de funcionamiento irregular del la temperatura en los catalizadores ha dos precatalizadores y dos catalizadores motor con la consiguiente temperatura alcanzado un nivel peligroso y podrían principales. elevada en el sistema de escape, aparece en dañarse los mismos catalizadores; si se Los catalizadores se encargan de reducir las la pantalla de testigos el testigo rojo con el continúa la marcha, la centralita del sistema emisiones a Ia atmósfera de HC, CO y NOx. ideograma SLOW DOWN que parpadeará de encendido - inyección interviene cortando Cada colector de escape dispone en su o se quedará encendido de modo fijo. la alimentación a los inyectores. interior de un precatalizador que, gracias a El encendido del ideograma SLOW El conductor deberá detener el automóvil y su posición próxima a la salida de los gases DOWN está accionadas por la centralita trasladarlo al taller, mediante un servicio de de la cámara de combustión, garantiza un Motronic. asistencia, para que se elimine la causa del calentamiento más rápido y una mayor mal funcionamiento. eficiencia en la reducción de las emisiones Ferrari declina toda responsabilidad por los en el escape, en las fases inmediatamente daños a personas o cosas, derivados de la no siguientes a la puesta en marcha del motor. contemplación de dichas advertencias. En los colectores hay un alojamiento para la fijación de la sonda lambda delantera. A la salida del catalizador principal está montada la sonda lambda trasera. Para evitar producir daños graves a los catalizadores es absolutamente indispensable utilizar solamente gasolina sin plomo. Si el testigo parpadea: No aparque el automóvil sobre papeles, la temperatura del catalizador es demasiado hierba, hojas secas o materiales inflamables elevada. que podrían incendiarse al entrar en El conductor deberá reducir velocidad contacto con las piezas calientes del sistema inmediatamente y dirigirse a un taller de de escape. servicio para eliminar la causa del mal funcionamiento. 127

Dispositivos de alarma de Embrague Cambio funcionamiento incorrecto del motor El embrague es de tipo bidisco, con El cambio dispone de 6 velocidades y Durante el funcionamiento del motor, el buje elástico y muelle de diafragma; marcha atrás sincronizadas. posible encendido, de modo parpadeante accionamiento del desembragado Las velocidades son de inserción rápida con o fijo, del testigo anomalía en sistema con cojinete de empuje hidráulico desplazamiento reducido. de control motor indica la aparición de autorregulable. una posible anomalía en el motor o en el Los sincronizadores son de doble y triple sistema de control de emisiones. Depósito del líquido del embrague cono. El sistema electrónico detecta y aisla el El depósito está situado en el vano La caja de cambios contiene el par cónico y error, evitando daños en el motor o las delantero y es común, en la versión con el diferencial electrónico. emisiones nocivas. cambio mecánico, con el sistema de frenos. Diferencial electrónico (E-DIFF) Al encenderse el testigo “Anomalía El automóvil dispone de un diferencial en sistema de control motor”, podría electrónico, activo en el eje posterior, capaz apreciarse una sensible disminución de las de realizar un control variable continuo del prestaciones del motor. bloqueo entre los dos semiejes. Conduzca con prudencia evitando El sistema de diferencial electrónico es aceleraciones bruscas o velocidades capaz de incrementar: elevadas. - las prestaciones; - la estabilidad direccional del automóvil; - la seguridad activa incluso en el límite de adherencia; - el placer y la facilidad de conducción. El funcionamiento se basa en la predicción del comportamiento del automóvil en todas las situaciones posibles, operando con un control de presión del actuador de las placas de fricción presentes en el diferencial. Las señales de entrada son los parámetros dinámicos del automóvil que el sistema de control traduce en una diferencia de par entre las dos ruedas motrices. 128

6 - Información Técnica En curva, el diferencial electrónico es capaz Accionamiento del cambio Circuito de refrigeración del aceite del de: El accionamiento cambio puede ser de dos cambio - estabilizar el automóvil en la fase en tipos: La temperatura del aceite del cambio/ que se suelta el pedal del acelerador, - accionamiento manual, con palanca, diferencial está regulada por un bloqueando el eje posterior; selector, torreta y cables de transmisión intercambiador de calor agua/aceite, - eliminar el típico comportamiento Bowden; situado en el bloque motor entre las sobrevirador obteniendo un automóvil - F1 (electroactuado), que se realiza bancadas. ligeramente subvirador en el límite mediante un sistema electrohidráulico Control y sustitución del aceite del de adherencia, con un bloqueo del accionado por dos palancas situadas a cambio-diferencial diferencial proporcional a la aceleración los lados del volante, que sustituyen la El control y la sustitución del aceite lateral y a la velocidad del automóvil; tradicional palanca de cambios y el pedal del cambio-diferencial se realizará en - maximizar la estabilidad y, de embrague. los intervalos indicados en el “Plan de simultáneamente, la aceleración en curva Las ventajas del sistema electroactuado Mantenimiento” programado en un del automóvil actuando con el bloqueo respecto al manual en lo referente a cambio Centro de la Red Autorizada Ferrari. del diferencial de modo proporcional a y embrague son: la aceleración lateral, a la velocidad, a la - hacer más breves los tiempos de cambio, marcha engranada y al par suministrado en ascenso y reduciendo; por el motor. - posibilidad de pasar a la marcha deseada Para obtener estos resultados, el sistema sin tener que soltar las manos del de diferencial electrónico interactúa con volante; el control motor, cambio F1, CST, ABS y - mejorar el confort, eliminando el pedal sistema de control del funcionamiento de de embrague; los amortiguadores. - aumento de la seguridad para prevenir Dispositivos de alarma de posibles errores del conductor; funcionamiento incorrecto del - protección contra el sobrerrégimen diferencial electrónico causado por errores reduciendo. Las posibles anomalías del diferencial electrónico se mostrarán al conductor Lubricación de cambio y diferencial en la pantalla de testigos del cuadro de La lubricación de los mecanismos del instrumentos (véase la pág. 34-35). cambio, común con la del diferencial, está a cargo de una bomba volumétrica de engranajes concéntricos, accionada por el engranaje auxiliar de la marcha atrás. 129

Conducción y dirección El sistema de dirección asistida está y dirigirse a un Centro de la Red formado por una bomba accionada por la Autorizada Ferrari.  Caja de dirección correa que acciona los órganos auxiliares Con el motor apagado o al remolcar el  Transmisión cardánica colapsable del motor. El líquido que sale de la caja de automóvil hace falta realizar un esfuerzo  Columna de dirección con sensor de dirección atraviesa un serpentín, situado mayor para realizar los giros. ángulo de dirección frente al radiador de agua izquierdo y se Características principales  Volante regulable refrigera antes de volver al depósito. • Vueltas de volante  Bomba de la dirección asistida En caso de avería del sistema es posible para un giro: 3  Depósito de aceite girar el automóvil aunque se requiere un • Diámetro de giro: 10,8 m  Tubo de alimentación de la caja de esfuerzo mayor sobre el volante. En este dirección caso, se recomienda detener el automóvil  Tubo de retorno de la caja de dirección  Serpentín para refrigeración El automóvil dispone de una dirección asistida del tipo de piñón y cremallera, 6 accionada electrónicamente, servoasistida por un circuito hidráulico a tarado 3 variable. Al aumentar la velocidad, la carga aerodinámica ejercida sobre el automóvil, 4 combinada con el tarado de la bomba, permite disponer de una carga sobre la dirección constante, con una sensación de 8 dirección mecánica, que en caso de giro 2 repentino, asegura una precisión óptima y 5 una gran manejabilidad del automóvil. 7 La columna de dirección es articulada y regulable en altura, con absorción de la energía con articulaciones de lubricación permanente. La columna de dirección dispone de un sensor que proporciona a los 1 9 diferentes sistemas de a bordo la posición del volante guía. 130

6 - Información Técnica Sistema Climatizador • aire exterior o interior deshumidificado y Realice la sustitución del filtro antipolen del calentado si es necesario; sistema de A. A. en los intervalos indicados en  Compresor • desempañado de las superficies el “Plan de Mantenimiento” programado.  Condensador acristaladas. El aire que sale del evaporador alcanza un  Filtro deshidratador difusor que lo distribuye por los difusores El aire tomado del exterior, entra en el  Presóstato grupo calefactor/evaporador a través de un de aireación del habitáculo.  Válvula de expansión filtro antipolen.  Calefactor/evaporador  Válvula proporcional  Bomba para recirculación del agua  Racores de carga/drenaje del Freón El sistema de climatización está formado 9 por un grupo calefactor/evaporador 5 pilotado por una centralita electrónica con microprocesador que, en funcionamiento 3 automático y manual, es capaz de mantener 4 constante la temperatura en el interior del habitáculo al variar las condiciones ambientales, actuando sobre la temperatura, la distribución y el caudal de aire. Permite también introducir aire del exterior o reciclar el aire del interior del automóvil de modo automático, independientemente de las condiciones ambientales. Calefactor/evaporador El grupo está fijado a la pared divisoria habitáculo-maletero, y contiene, en un 1 único bloque, el calefactor y el evaporador. Esta solución permite obtener: 6 2 • aire exterior o interior calentado 7 • aire exterior o interior enfriado 8 131

Sistema CST motor y disponiendo del máximo Sistema de frenado rendimiento de los frenos. El CST es el acrónimo para Ferrari de El sistema de frenos, de accionamiento Control de Estabilidad y Tracción. El CST Nivel 4: CST desconectado (posición hidráulico, está formado por frenos de está formado por dos sistemas principales: ). La estabilidad no está disco ventilados en las cuatro ruedas, garantizada aunque se mantiene servofreno de depresión “en tándem” y una VDC control dinámico del automóvil activos las restantes ayudas centralita hidráulica, con electroválvulas y mediante el sistema de frenos; presentes siempre en el resto de bomba de recuperación, capaz de intervenir ASR control dinámico del automóvil a posiciones, como EBD y ABS través del par motor; en caso de bloqueo de las ruedas regulando (véase la pág. 133). la presión en las pinzas (ABS). y de sistemas secundarios siempre activos Las ventajas más perceptibles para con ABS, EBD, etc. Los circuitos hidráulicos, en circuito el conductor son un mayor confort cruzado, son independientes para frenos Para disponer de un óptimo control en de intervención (cortes del motor y las distintas situaciones de conducción y anteriores y posteriores; en caso de avería restauración del par) que permiten una de uno de ellos, siempre es posible realizar de adherencia, se han desarrollado cuatro conducción extremadamente limpia, sin niveles diferentes de tarado. frenadas de emergencia con el circuito brusquedades que molesten e impidan operativo. Nivel 1: Garantiza la estabilidad y apreciar plenamente las prestaciones del potencia la tracción sobre El servofreno por depresión suministra a la automóvil. Además, el uso de varios tarados cualquier terreno, tanto con baja centralita hidráulica el líquido de frenos a (específicos según el nivel de adherencia) (posición “Baja Adherencia”) la presión necesaria para el funcionamiento permiten niveles más altos de velocidad, como con muy baja (posición del sistema. estabilidad y facilidad de control en ICE) adherencia mediante el cualquier situación. En caso de accionarse la función ABS, las control del motor y de los frenos. electroválvulas presentes en la centralita Nivel 2: Garantiza la estabilidad y hidráulica intervienen en los ciclos potencia la tracción solamente en oportunos para evitar el bloqueo de las casos de adherencia medio-alta ruedas. (posición SPORT) optimizan el Depósito del líquido frenos control del motor y frenos. Situado en el vano delantero, es común en Nivel 3: Acentúa la deportividad del los automóviles con cambio mecánico, al automóvil garantizando (pero no sistema de embrague. en todas las situaciones) un buen Recorrido muerto del pedal de freno nivel de estabilidad (posición El recorrido muerto máx. del pedal de freno RACE), al reducir al mínimo las debe ser de 8÷10 mm. intervenciones en el control del Cuando se vuelva excesivo, o cuando una 132

6 - Información Técnica rueda frena más fuerte que las otras, o si se Sistemas ABS y EBD testigo correspondiente en el cuadro de aprecia una cierta elasticidad del pedal de El automóvil está equipado con un instrumentos. En este caso será oportuno accionamiento y una frenada ineficaz, se sistema de antibloqueo de las ruedas ABS dirigirse al taller más próximo de la Red de deberá realizar una comprobación general (Antilock-Blocking System) y un corrector Asistencia Ferrari que procederá a una del sistema en la Red de Asistencia electrónico de frenada EBD (Electronic detección inmediata de la avería, gracias al Ferrari. Brake-Force Distribution) que mediante la sistema de autodiagnosis del que dispone el Pastillas de freno centralita y los sensores del sistema ABS, propio sistema. Las pastillas de freno delanteras disponen permiten incrementar las prestaciones del Las prestaciones del sistema, en términos de un indicador de desgaste conectado sistema de frenos. de seguridad activa, no deben inducir al testigo de frenos; cuando se encienda El sistema ABS, integrado en el sistema al conductor a correr riesgos inútiles e este testigo o si la frenada es irregular, convencional de frenos, permite aplicar la injustificados. compruebe el espesor de las pastillas o el potencia máxima de frenada sin provocar La conducta al volante debe ser adecuada a estado de las superficies de frenado. el bloqueo de las ruedas y la consiguiente las condiciones atmosféricas, a la visibilidad El espesor mínimo permitido de las pastillas pérdida de control del automóvil en caso de y al tráfico. es de 3 mm (espesor solamente del material frenada de emergencia o frenada en terreno La deceleración máxima posible dependerá de fricción). de escasa adherencia (presencia de nieve, siempre de la adherencia del neumático Al encenderse, el testigo de avería de hielo, etc.). al firme de la carretera. Es obvio que en frenos indica un desgaste excesivo de las El sistema opera con una centralita presencia de nieve o hielo, la adherencia pastillas de frenos delanteros que deberán electrónica que procesa las señales alcanza valores muy reducidos y que en sustituirse inmediatamente. procedentes de 4 sensores aplicados en los tales condiciones la distancia de frenada es La sustitución de las pastillas circuitos de las 4 ruedas. muy elevada, incluso con el sistema ABS. frenos realizada en un taller no Cuando una rueda está a punto Los automóviles deberán montar autorizado, plantea Ferrari de cualquier de bloquearse, el sensor avisa a la exclusivamente llantas, neumáticos y responsabilidad en daños a personas o centralita que, a su vez, indica al grupo elementos de frenado de marca y tipo cosas. electrohidráulico que intervenga aprobados por el fabricante para este Después de la sustitución, para obtener un modulando la presión ejercida en las modelo. buen acoplamiento de las pastillas de frenos, pinzas de los frenos; el conductor advertirá No obstante, aunque este dispositivo aporte evite frenadas demasiado violentas hasta unas “pulsaciones” en el pedal de freno, una notable contribución a la seguridad, es que las pastillas nuevas se hayan adaptado completamente normales. indispensable observar un comportamiento (recorridos unos 300 km). En caso de avería, el sistema se desactiva especialmente prudente si el firme de la permaneciendo inalterada la eficacia del carretera se encuentra mojado, nevado o sistema de frenado convencional. helado. La avería se señala al encenderse el El automóvil está equipado con un 133

corrector electrónico de frenada (EBD). comprobación del sistema. El encendido del testigo con el motor en Una posible pérdida de líquido del marcha indica una anomalía del sistema sistema hidráulico perjudica igualmente EBD; en estas circunstancias, al realizar el funcionamiento del sistema de frenos, frenadas violentas se podría producir ya sea de tipo convencional o con sistema un bloqueo de las ruedas traseras con antibloqueo de las ruedas. la consiguiente pérdida de control del Las prestaciones del sistema, en términos automóvil. de seguridad activa, no deben inducir Diríjase, conduciendo con la máxima al conductor a correr riesgos inútiles e precaución, al taller más cercano de le injustificados. Red de Asistencia Ferrari para la La conducta al volante debe ser adecuada a comprobación del sistema. las condiciones atmosféricas, a la visibilidad El encendido del testigo de avería con el y al tráfico. motor en marcha indica normalmente la La deceleración máxima posible dependerá anomalía del sistema ABS únicamente. En siempre de la adherencia del neumático este caso el sistema de frenado mantiene su al firme de la carretera. Es obvio que en efectividad, pero no dispone del dispositivo presencia de nieve o hielo, la adherencia antibloqueo. alcanza valores muy reducidos y que en En tales condiciones además puede tales condiciones la distancia de frenada es reducirse la operatividad del sistema EBD. muy elevada, incluso con el sistema ABS. En este caso si se recomienda dirigirse directamente al taller más cercano de la Red de Asistencia Ferrari para la verificación del sistema, conduciendo de forma que se eviten frenadas bruscas. Si se enciende el testigo de nivel mínimo de líquido de frenos, detenga inmediatamente el automóvil y compruebe el nivel de líquido de frenos en el depósito (véase la pág. 112): si el nivel está por debajo del mínimo, rellene con el líquido recomendado y diríjase de inmediato a la Red de Asistencia Ferrari para la 134

6 - Información Técnica Suspensiones  Amortiguadores  Sensor de aceleración vertical  Conmutador de selección de  Centralita electrónica  Indicación de avería en el cuadro de modalidad de conducción  Sensor de aceleración de la rueda instrumentos  Sensor aceleración transversal 4 5 4 3 7 4 3 1 2 6 1 1 135

De ruedas independientes, con brazos de ajustes específicos, puede favorecer Dichos sensores permiten a la centralita triangulares transversales superiores e ligeramente uno de los dos aspectos. Se han calcular la velocidad del automóvil, la inferiores oscilantes. adoptado tres niveles de tarados en este aceleración vertical y lateral, el ángulo Amortiguadores oleoneumáticos telescó- automóvil. de dirección, la presión instantánea en el picos, de doble efecto, con variación del Nivel 1: tarado ligeramente suave y sistema de frenos y de gestionar también la tarado de control electrónico. optimizado para absorber mejor amortiguación de las suspensiones. Brazo a tierra transversal, de proporción las irregularidades del firme Señalización de avería mediante la pequeña, para optimizar la estabilidad en y garantizar una agarre mejor pantalla de testigos frenada y reducir al mínimo las reacciones sobre firme mojado (posiciones Siempre que se detectan anomalías de fun- en el volante. ICE y “Baja Adherencia”). cionamiento del sistema, se activa la señali- Configuración anti-dive gracias a la incli- Nivel 2: Tarado ligeramente más rígido y zación oportuna en la pantalla de testigos del nación del brazo inferior, para contener optimizado para uso deportivo y cuadro de instrumentos (véase la pág. 34). el hundimiento de la parte anterior del a alta velocidad (con adherencia En el caso de que la avería afecte a una vál- automóvil en frenada. media-alta), sin comprometer el confort de forma drástica vula, se pueden crear las condiciones para Barras estabilizadoras transversales. que uno o dos de los cuatro amortiguado- El buje de la rueda monta un cojinete único (posición SPORT). res se quedarán en un tarado fijo (válvula de doble corona de bolas sin mantenimiento. Nivel 3: tarado más rígido y optimizado bloqueada). Las características del sistema que equipa para uso en circuito (posición RACE y ). En cualquier caso se garantiza que siem- el automóvil varían hidráulica y electróni- pre se podrá conducir con seguridad el camente durante la utilización, según las Se ha montado en la columna de dirección un sensor que detecta la posición del volan- automóvil. condiciones de marcha y carga. te (véase la pág. 130). La anomalía detectada se memoriza en la Control electrónico de suspensiones centralita. activas de amortiguación continua A partir del procesado de estos datos, la “Skyhook” centralita interpreta las condiciones de El sistema está preparado (exclusivamente) marcha y de la carretera y adapta instantá- para la conexión del tester de diagnosis Las suspensiones adoptan el sistema neamente el tarado de los amortiguadores, Ferrari SD-3 mediante el cual se puede “Skyhook” desarrollado por Mannesmann- resultando diez veces más rápido que los realizar la diagnosis del sistema. Sachs y puesto a punto por Ferrari para un control automático continuo de la amorti- sistemas disponibles hasta el momento. En el caso en que se verifique un funciona- guación mediante sensores de aceleración El sistema está controlado por una centra- miento incorrecto durante la utilización del que registran los movimientos de cada lita electrónica que, en base a las señales automóvil, con el consiguiente encendido rueda y del cuerpo del automóvil. recibidas de los sensores controla las del testigo, lo acertado es: Este sistema garantiza siempre el mejor electroválvulas colocadas en cada amorti- • detenga el automóvil; compromiso entre deportividad (handling) guador, modificando la amortiguación y por • gire la llave de contacto a la posición 0; y confort, pero además, mediante el uso lo tanto, el tarado. • encienda de nuevo el motor. 136

6 - Información Técnica Si el funcionamiento incorrecto no vuelve El sistema está dotado de un cableado espe- a aparecer (ejemplo de falso contacto), cífico que conecta las antenas, la centralita y la pantalla de testigos no se volverá a el botón para realizar el calibrado con la insta- encender y el sistema prosigue con su lación eléctrica del automóvil, situado bajo el funcionamiento normal; en caso contrario, salpicadero en el lado izquierdo del volante. permanece la avería. Botón de calibrado de la presión de los Diríjase en este caso a la Red de Asistencia neumáticos Ferrari. Para calibrar el sistema, con la llave de Sistema de monitoreo de la presión de contacto en la posición II, pulse el botón los neumáticos (opcional) situado debajo del salpicadero en el lado El automóvil está equipado con un sistema izquierdo, durante un tiempo comprendido que mide la presión de los neumáticos entre 4 y 10 segundos: en la pantalla de El calibrado del sistema mediante el mediante unos sensores especiales fijados testigos aparecerá el ideograma CAL. accionamiento del botón del tablero en el interior de la llanta, a la altura de la El sistema emplea un tiempo máximo de 20 de instrumentos es necesaria después válvula de inflado. minutos para el calibrado con el automóvil de la sustitución o el inflado del/de los Dichos sensores transmiten una señal que en movimiento. neumáticos. es captada por las antenas, fijadas en la Si la diferencia de presión entre las ruedas Este sistema señala al conductor la carrocería por detrás de los pasos de rueda, de un mismo eje supera los 0,4 bar, el disminución de la presión de los que están conectadas a la centralita. sistema no se calibra. neumáticos pero no le exime del control El sistema puede estar afectado momentánea- Si durante el calibrado el sistema advierte periódico y de mantener las presiones mente por el ruido radioeléctrico emitido por una pérdida de presión, aparecerá en correctas de los mismos (véase etiqueta en dispositivos que utilicen frecuencias próximas. la pantalla de testigos el ideograma la pág. 10). La centralita procesa estas informaciones y correspondiente (véase la pág. 138). Además, el sistema no es capaz de avisar transmite a través de la línea CAN al cuadro al conductor en caso de daños imprevistos de a bordo una serie de datos correspon- a los neumáticos producidos por agentes dientes al estado de la presión de los neu- externos. máticos y de posibles errores del sistema. La señal transmitida por la centralita activa algunos ideogramas en la pantalla de testigos con dos niveles de prioridad: un “soft war- ning”, si la disminución de presión respecto de la nominal es superior a 0.2 bar, y un “hard warning”, si es superior a 0.4 bar, o si la dismi- nución dinámica supera los 0.2 bar/min. 137

Visualización de mensajes en la pantalla afectado ya que todavía no ha detectado la Solicitud de calibrado del sistema de testigos posición. Se activa durante unos segundos El color del ideograma define la prioridad: Se deberá proceder a la comprobación de la después de girar la llave de Verde: situaciones normales de utilización presión de todos los neumáticos. contacto a la posición II para Rojo: si se verifica una anomalía indicar que el sistema no está Solicitud de comprobación de la presión calibrado. Ámbar: cuando se solicita al conductor la Se activa durante unos segundos verificación el sistema. después de la puesta en marcha Deberá regularse la presión de los del motor, pero a diferencia del neumáticos y calibrar el sistema (véase la Para identificar cada rueda, aparecerán las caso anterior, el sistema indica pág. 137). siglas siguientes en un recuadro relleno correspondiente a la posición: que rueda muestra avería. Confirmación del procedimiento de • FL, rueda delantera izquierda Se deberá comprobar la presión del calibrado neumático indicado. Con la llave de contacto en la po- • RL, rueda trasera izquierda sición II (sin encender el motor) • RR, rueda trasera derecha Pinchazo sin indicación de la rueda el testigo se visualiza después • FR, rueda delantera derecha. Se activa al aparecer el fenómeno de pulsar el botón de calibrado ignorando el neumático afectado Indicación de la presión de cada neumático durante unos 5 segundos. ya que el sistema todavía no está Se activa pulsando el botón El testigo se apaga al encenderse el motor. calibrado. MODE (véase la pág. 39) para Durante el calibrado, la visualización del Permanece encendido hasta que se gira la visualizar la presión de cada estado de los neumáticos se puede producir llave a la posición 0. neumático. de forma parcial (presión no visualizada) Siga lo indicado en el apartado “Sustitución En caso que la solicitud se produzca aunque el sistema haya detectado la de las ruedas”, en la pág. 94, para los casos cuando el dato no se encuentra disponible posición de los sensores. de pinchazo de un neumático. (por ejemplo, durante el procedimiento de Sistema defectuoso calibrado) en los ideogramas se mostrará Pinchazo con indicación de la rueda El sistema no responde o está con _._ en lugar del valor. Se activa al aparecer el fenómeno defectuoso. indicando el neumático afectado. Solicitud de comprobación de la presión sin Permanece encendido hasta que indicación de la rueda se gira la llave a la posición 0. Se activa unos segundos después de la puesta en marcha del Siga lo indicado en el apartado “Sustitución motor. Indica una pérdida de de las ruedas”, en la pág. 94, para los casos presión respecto del último valor de pinchazo de un neumático. memorizado. Deberá realizarse una intervención en un Centro de la Red Autorizada Ferrari. El sistema ignora que neumático es el 138

6 - Información Técnica Sistema temporalmente inactivo Bastidor- Carrocería Instrucciones de reparación Ocurre cuando el sistema En caso de dañare las piezas de aluminio, la Todo el cuerpo de la carrocería del temporalmente no es capaz de intervención de reparación tenderá siempre automóvil se ha realizado con elementos de funcionar. a la sustitución de la pieza. Según los daños, aluminio con el fin de reducir el peso. Esto puede ocurrir a causa de se pueden sustituir grupos completos de A pesar de la notable reducción de peso, interferencias electromagnéticas componentes o solamente piezas sueltas. los elementos realizados en aluminio externas o de una temperatura Los procedimientos de enderezado de permiten alcanzar unos valores de excesiva del sensor. la pieza dañada original, que pueden estabilidad y resistencia superiores a los El sistema se restaura de forma autónoma realizarse en las piezas habituales en las que se obtendrían con el empleo de chapa una vez recuperadas las condiciones carrocerías de acero, no son admisibles en de acero. normales. el caso de carrocerías de aluminio dada Los subgrupos de aluminio están menos las escasas posibilidades que ofrece este Ocurre en el caso de sustitución de sometidos a flexión y presentan una componentes del sistema. material para recuperar la forma original. excelente resistencia a la corrosión. Sistema inactivo Los empalmes de la zona “space frame” La estructura global de la carrocería se basa se han realizado generalmente mediante En caso que el sistema se haya en un bastidor “space frame”. desconectado mediante el soldadura. El conjunto de la carrocería se completa Las piezas de la carrocería pueden instrumento de diagnosis. con las planchas exteriores como aletas, Después de girar la llave de sustituirse mediante encolado, remachado, paredes laterales y techo, que según el empernado y soldadura. No se puede contacto a la posición II, el modelo constructivo, se unen al bastidor testigo permanece encendido realizar enderezado en frío en las “space frame” con diferentes técnicas. carrocerías de aluminio como en el caso del durante unos 50 segundos, Las partes móviles de la carrocería se fijan apagándose después. acero, solamente es posible el enderezado con tornillos, como el capó delantero, en caliente hasta los 200 °C. el capó motor trasero y las puertas, Los trabajos de reparación de la carrocería completando la carrocería. deberán ser realizados exclusivamente por mecánicos expertos y certificados por el Servicio de Asistencia Técnica Ferrari. 139

Centralitas electrónicas La figura representa la ubicación de todas las centralitas presentes en el automóvil.  Motronic (una por bancada)  Cuadro de instrumentos  Climatizador  Regulación del tarado de los amortiguadores  ABS-ASR  Airbag  Antirrobo  Elevalunas  Cambio F1 (para automóviles con 5 13 14 3 4 11 2 9 1 17 10 15 1 cambio F1)  Diferencial electrónico  Inmovilizador  Cierre centralizado  Limpiaparabrisas  Luces intermitentes y de emergencia  Capota  Monitoreo de presión de los neumáticos (opcional)  Sensores aparcamiento (opcionales) 7 16 6 12 8 140

6 - Información Técnica Centralitas electrónicas • borrar los errores detectados durante el Toma de diagnosis Cada sistema presente en el automóvil funcionamiento del automóvil. El automóvil está equipado con un conector está gestionado por una unidad de Gestión de los errores universal para la conexión del tester control electrónico (ECU) dotada de Los errores se graban en una memoria de diagnosis SD-3, situado debajo del microprocesador capaz de procesar “borrable” al comprobar y/o reparar el revestimiento inferior del salpicadero, a la los datos procedentes e sensores y sistema, y en una memoria “histórica” altura de la columna de dirección. transductores a velocidades muy elevadas. no borrable que permite disponer de un Mediante dicho conector, el tester es capaz Las características comunes a todas las historial de las anomalías detectada durante de comunicarse con todos los sistemas centralitas son: la vida del automóvil. presentes en el automóvil y realizar la Funciones de autodiagnosis del sistema Conexión a la línea CAN (Controller diagnosis. en el que trabajan Area Network) Cada centralita es capaz de detectar Se trata de una línea de comunicación que anomalías de funcionamiento de los permite la transferencia de la información componentes del sistema que controla. entre las centralitas a alta velocidad y con Estas anomalías se guardan como errores una elevada inmunidad al ruido. y se señalan adecuadamente al usuario Esto permite que las centralitas “colaboren” mediante los testigos del cuadro de a bordo. de forma inteligente en el control del Funciones de diagnosis remoto automóvil. Las centralitas pueden conectarse al “Sistema de Diagnosis SD-3”. Este es un instrumento disponible en la Red de Asistencia Ferrari con el que se puede: • descubrir el origen de un error grabado por la centralita y dirigir al técnico de taller para su resolución; • realizar la adquisición de datos de los valores de las magnitudes medidas durante el test del automóvil; • realizar ciclos automáticos de pruebas de cada sistema; • analizar los datos recogidos por las centralitas; 141

142

7 - Índice de los Temas 143

Abastecimientos ______________________ 14 Capó motor __________________________ 61 Datos de identificación y homologación ___ 8 Abreviaturas __________________________ 2 Capota _____________________________ 63 Depósito del líquido del embrague______ 128 Accesorios del habitáculo ______________ 58 Características principales motor ________ 10 Depósito del líquido frenos ____________ 132 Accionamiento del cambio ____________ 129 Carga de la batería ___________________ 114 Desconexión manual del airbag del Acelerador electrónico ________________ 123 Centralitas electrónicas _______________ 140 acompañante _______________________ 57 Actualización _________________________ 2 Cerradura de contacto _________________ 22 Diferencial electrónico (E-DIFF) _________ 128 Airbag ______________________________ 55 Cierre de emergencia de la capota _______ 67 Difusores orientables _________________ 73 Alarma electrónica ___________________ 18 Cinturones de seguridad _______________ 52 Dimensiones y pesos __________________ 11 Antes de salir de viaje__________________ 76 Circuito de refrigeración del aceite del cambio _ 129 Dispositivos de alarma de exceso de Apagado del motor y del sistema Circuitos accionados por la llave _________ 13 temperatura en el sistema de escape ___ 127 (Cambio F1) ________________________ 80 Climatización ________________________ 71 Dispositivos de alarma de funcionamiento Autorradio __________________________ 42 Comprobación de niveles _____________ 111 incorrecto del motor ________________ 128 Bastidor- Carrocería __________________ 139 Comprobación del nivel de aceite de Dotación de herramientas ______________ 92 Batería _____________________________ 113 cambio y sistema cambio F1 __________ 111 Duplicados de las llaves ________________ 17 Botón apertura guantera _______________ 46 Comprobación del nivel de aceite del motor _ 111 Durante la marcha ____________________ 76 Comprobación del nivel de aceite del Embrague __________________________ 128 Botón de apertura de la tapa de la boca de sistema de dirección asistida _________ 111 Encendido del sistema (Cambio F1) ______ 77 llenado de combustible_______________ 37 Comprobación del nivel de líquido de Equilibrado _________________________ 117 Botón de apertura del capó maletero _____ 38 frenos/embrague ___________________ 112 Botón de apertura/cierre de la capota ____ 46 Espejo retrovisor interior _______________ 50 Comprobación del nivel liquido de Etiquetas de instrucciones _______________ 9 Botón de calibrado de la presión de los refrigeración __________________ 112/123 neumáticos _______________________ 137 Funcionamiento con el motor apagado Conducción segura ___________________ 85 (Cambio F1) ________________________ 77 Botón de desescarchado de los espejos Conducción y dirección _______________ 130 retrovisores exteriores _________________ 38 Iluminación interior ___________________ 61 Conmutador de selección de modalidad Botón de encendido___________________ 22 Indicador de presión de aceite motor _____ 30 de conducción ______________________ 22 Botón de luces antiniebla traseras _______ 38 Indicador de temperatura de agua _______ 31 Consulta del manual ___________________ 2 Botones multifunción _________________ 39 Consumos y emisiones CO2 _____________ 11 Indicador de temperatura del aceite motor 31 Calentamiento del motor (Cambio F1) ____ 78 Control electrónico de suspensiones activas Indicador de velocidad engranada de amortiguación continua “Skyhook” __ 136 (solo para versiones con cambio F1) ____ 32 Calentamiento del motor (Cambio mecánico) ___________________ 82 Control y sustitución del aceite del Indicador del nivel de combustible _______ 31 cambio-diferencial _________________ 129 Instalación eléctrica (características) ______ 13 Cambio de marcha (Cambio F1) _________ 79 Cuadro de instrumentos _______________ 29 Interruptor cortacorrientes ____________ 113 Cambio ____________________________ 128 Cuentarrevoluciones __________________ 30 Interruptor de luces de aparcamiento_____ 44 Campo de acción de los sensores de aparcamiento _______________________ 84 Cuidado de cinturones de seguridad y Interruptor de luces de emergencia ______ 44 pretensores ________________________ 54 Interruptor inercial de bloqueo del 144

7 - Índice de los Temas combustible ______________________ 108 mecánico __________________________ 46 (Cambio mecánico) __________________ 82 Lámparas __________________________ 100 Palanca de regulación del volante ________ 28 Seguridad niños ______________________ 54 Limitador de carga ____________________ 53 Palanca del freno de estacionamiento ____ 45 Seguridad ___________________________ 51 Limpiaparabrisas ____________________ 115 Pantalla de testigos ___________________ 34 Sensor de radiación solar _______________ 73 Limpieza de los sensores de aparcamiento ___84 Parada del automóvil (Cambio F1) _______ 80 Sistema antirrobo ____________________ 16 Limpieza del automóvil _______________ 117 Parada prolongada ___________________ 118 Sistema climatizador _________________ 131 Llantas y neumáticos (dimensiones, tipo y Parada ______________________________ 83 Sistema CST ________________________ 132 presión de inflado)___________________ 12 Pastillas de freno ____________________ 133 Sistema de alimentación y control de Llaves ______________________________ 16 Piezas de recambio_____________________ 3 emisiones de vapores de gasolina _____ 124 Lubricación de cambio y diferencial _____ 129 Prestaciones _________________________ 10 Sistema de Encendido-Inyección________ 123 Lubricación del motor y recirculación de Pretensores __________________________ 54 Sistema de escape ___________________ 126 gases y vapores de aceite ____________ 121 Puertas _____________________________ 46 Sistema de frenado __________________ 132 Mando de elevalunas _________________ 41 Puesta en marcha con batería auxiliar____ 106 Sistema de monitoreo de la presión de los Mando de regulación de los espejos Puesta en marcha de emergencia _______ 17 neumáticos _______________________ 137 retrovisores exteriores ________________ 45 Puesta en marcha de nuevo del motor Sistemas ABS y EBD __________________ 133 Mando del avisador acústico ____________ 25 (Cambio F1) ________________________ 81 Solicitud de llaves nuevas ______________ 19 Mandos de los asientos ________________ 48 Puesta en marcha del motor (Cambio F1) __ 78 Suspensiones _______________________ 135 Mandos del salpicadero _______________ 36 Puesta en marcha del motor (Cambio Sustitución de aceite motor y filtro ______ 122 Mandos del volante ___________________ 21 mecánico)__________________________ 82 Sustitución de las baterías del radiomando __ 20 Mandos en el túnel ____________________ 43 Recorrido muerto del pedal de freno ____ 132 Sustitución de las ruedas ______________ 94 Maniobra de aparcamiento _____________ 83 Red de asistencia ______________________ 2 Sustitución de un fusible ______________ 100 Mantenedor de la carga de la batería ____ 114 Refrigeración _______________________ 122 Sustitución de una lámpara _____________ 96 Mantenimiento ______________________ 110 Regulación de faros __________________ 117 Tarjeta de garantía ___________________ 110 Micrófono manos libres ________________ 61 Relación de transmisión ________________ 10 Testigos de control ____________________ 32 Motor _____________________________ 120 Remolcado del automóvil _____________ 107 Toma de corriente 12V _________________ 46 Neumáticos “Run flat”__________________ 13 Respeto por el medio ambiente _________ 90 Toma de diagnosis ___________________ 141 Otras funciones del sistema (Cambio F1) __ 80 Rodaje ______________________________ 76 Ubicación de las cajas de fusibles y Palanca de accionamiento cambio “DOWN” __25 Ruedas y neumáticos (Instrucciones para telerruptores ______________________ 101 Palanca de accionamiento de cambio “UP”_ 25 el uso) ____________________________ 116 Velocímetro electrónico ________________ 30 Palanca de accionamiento de Salida del automóvil (Cambio F1) ________ 78 limpiaparabrisas y lavaparabrisas _______ 27 Salida del automóvil (Cambio mecánico) __ 82 Palanca de accionamiento de luces exteriores e Salida empujando (Cambio F1) __________ 81 intermitentes _______________________ 25 Salida y conducción del automóvil (Cambio F1) _ 77 Palanca de accionamiento del cambio Salida y conducción del automóvil 145

El equipamiento de los modelos Ferrari y las opciones correspondientes pueden variar por exigencias específicas del mercado o legales, los datos contenidos en este manual se suministran a título indicativo. Por razones de naturaleza técnica o comercial, Ferrari podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este manual. Para solicitudes posteriores de información, diríjase al concesionario más próximo o a Ferrari. Por el interés de la eficacia y la seguridad, así como por la buena conservación del valor del automóvil, es conveniente que no aporte modificaciones al equipamiento que no estén homologadas. COPYRIGHT © Servicio de Asistencia Técnica: Via Abetone Inferiore 4 – 41053 Maranello - (Módena) Código n° 81593300 Catálogo n° 3220/08 1a Edición Abril ’08 Star s.r.l. - Alessandria Impresión - Grafiche Rebecchi Ceccarelli (Módena) 146