Metabo W 18 LTX 150 KHA 18 LTX SSW 18 LT Manual

Thursday, March 15, 2018

ASC 15 ASC 30-36 ASC ultra SC 60 Plus en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 10 fr Mode d'emploi 7

ASC 15 SC 60 Plus 1 2 3 4 ASC ultra 2 3 4 ASC 30-36 2 3 4 2

ASC 15*1) ASC 30-36*1) ASC ultra*1) SC 60 Plus*1) 10. U C IC t IC t IC t IC t 12 V 1,7 Ah 5A 20 min 3A 35 min - - 1,5 A 70 min 14,4 - 18 V 1,3 Ah 3A 25 min 3A 25 min 3A 25 min 1,5 A 50 min 14,4 - 18 V 1,5 Ah 3A 30 min 3A 30 min 3A 30 min 1,5 A 60 min 14,4 - 18 V 2,0 Ah 3A 40 min 3A 40 min 3A 40 min 1,5 A 80 min 18 V 2,2 Ah 5A 25 min 3A 40 min 6,5 A 19 min 1,5 A 80 min 14,4 - 18 V 2,6 Ah 5A 30 min 3A 50 min 6,5 A 23 min 1,5 A 100 min 14,4 - 18 V 3,0 Ah 5A 35 min 3A 60 min 6,5 A 27 min 1,5 A 120 min 18 V 3,1 Ah 5A 40 min 3A 65 min 6,5 A 30 min 1,5 A 130 min 18 V 3,5 Ah 5A 45 min 3A 75 min 6,5 A 35 min 1,5 A 150 min 14,4 - 18 V 4,0 Ah 5A 50 min 3A 80 min 6,5 A 37 min 1,5 A 160 min 14,4 - 18 V 5,2 Ah 5A 60 min 3A 100 min 6,5 A 45 min 1,5 A 205 min 18 V 5,5 Ah 5A 65 min 3A 110 min 6,5 A 50 min 1,5 A 220 min 18 V 6,2 Ah 5A 80 min 3A 130 min 6,5 A 60 min 1,5 A 260 min 18 V 7,0 Ah 5A 90 min 3A 150 min 6,5 A 70 min 1,5 A 300 min 18 V 8,0 Ah 5A 100 min 3A 160 min 6,5 A 75 min 1,5 A 320 min 36 V 1,5 Ah 3A 30 min 1,5 A 60 min 3A 30 min - - 36 V 2,6 Ah 5A 30 min 1,5 A 100 min 6,5 A 23 min - - 36 V 4,0 Ah 5A 45 min 1,5 A 160 min 6,5 A 35 min - - 36 V 5,2 Ah 5A 60 min 1,5 A 200 min 6,5 A 45 min - - 36 V 6,2 Ah 5A 94 min 1,5 A 260 min 6,5 A 60 min - - „AIR COOLED“    - Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany 3

en ENGLISH Operating Instructions 1. Specified Use SAVE THESE The chargers are only suitable for charging Metabo battery packs. INSTRUCTIONS This tool is not designed for use by persons (including children) with physical, sensory or mental Read the Operating Instructions. disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions on how to use the tool by this person. For your own protection and for the protection of your charger pay ASC 15 are suitable for charging Li-ion battery attention to all parts of the text that are packs (14,4 V - 36 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 4 - 10 cells). marked with this symbol! ASC 30-36 are suitable for charging Li-ion battery packs (14,4 V - 36 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 4- 10 cells). ASC ultra are suitable for charging Li-ion battery Danger - electrical voltage! packs (14,4 V - 36 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 4- 10 cells). SC 60 Plus are suitable for charging Li-ion battery packs (14,4 V - 18 V, 1.3 Ah - 8.0 Ah, 4- 5 cells). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus are suitable for charging NiCd- battery packs (12 V, 1,7 Ah, 10 Only use the charger indoors. cells). Never attempt to charge batteries that are not rechargeable. Danger of explosion! WARNING The user bears sole responsibility for damage Unplug immediately if the cable is damaged! caused by improper use. Unplug immediately if any sign of smoke or flames! Generally accepted accident-prevention regulations and accompanying safety instructions Do not submit the casing to impact! should be observed. Do not drill into the casing! Keep away from children! 2. General Safety Instructions Do not use in a bathroom. IMPORTANT Keep away from moisture! Do not use an extension cord. SAFETY Chargers should only be operated between 32°F and 103°F (0 - 40°C). INSTRUCTIONS Batteries should only be charged when batterytemp is between 32°F and 120°F (0 - 50°C). 1.READ AND FOLLOW ALL SAFETY Do not throw battery packs in a fire or immerse in INSTRUCTIONS - This manual contains important water! safety and operating instructions for battery charger Return faulty or used Metabo battery packs to your model 6.27294 / 6.27058 / 6.27046 / 6.272xx / dealer! 6.270xx (ASC 15 / ASC 30 / ASC 30-36 / ASC ultra Do not dispose of battery packs along with / SC 60 Plus). domestic refuse. Please recycle! 2. Before using battery charger, read all instructions The charger is not suitable for charging non- and cautionary markings on battery charger, rechargeable batteries. battery, and product using battery. Use indoors only. 3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only Metabo rechargeable batteries. Other types of Do not expose to rain. batteries may burst causing personal injury and All ventilation slots must be kept free at alltimes! damage. Repairs to electrical tools must be carried To reduce the risk of electric shock -Disconnect out by a qualified electrician ONLY. Please power to the receptacle before installing or accompany the tool for repair with a description of removing the unit. the fault. We reserve the right to make alterations in line with advances in technology. 4

ENGLISH en The warning display (4) and the operating indicator 3. Special Safety Instructions (3) light up one after the other for approx. 1 second and the installed fan runs for approx. 5 seconds. Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs! 6. Use 6.1 Charging battery pack If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If Push the battery pack completely to the stop on battery fluid leaks out and comes into contact with the sliding seat (2). your eyes, wash them with clean water and seek medical treatment immediately. Do not recharge a fully charged battery pack! The operating indicator (3) flashes. Protect the charger from moisture. Note: To have the charge level displayed on Li-ion battery packs (with 14.4 V, 18 V and 36 V), first take the battery pack out of the charger and then press the button on the battery pack. Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool. 6.2 Conservation charge Keep children away from the battery charger and Once the charging process has finished, the battery the working area! charger automatically switches to conservation Keep your battery charger out of reach of children! mode. Do not insert objects into the ventilation slots on the The battery pack can remain in the battery charger battery charger – there is a danger of electric and is therefore always ready for use. shocks and short circuits! Do not use faulty battery packs. In areas with high metal dust exposure do not load The operating display (3) lights up continuously. any battery packs with AIR COOLED chargers (ASC 15, ASC 30-36, ASC ultra). 7. Fault SYMBOLS: ................ Class II Construction 7.1 Warning display (4) lights up V .................. Volts continuously Hz ................ Hertz A .................. Amperes ~ ................. Alternating Current Battery pack is not charged. Temperature too high/ too low. When the temperature of the battery pack 4. Overview is between 0 °C and 50 °C, the charging process begins automatically. See page 2. 1 Battery pack (not in scope of delivery) 7.2 Warning display (4) flashes 2 Sliding seat 3 Operation display 4 Warning display • Battery pack is defective. Remove the battery 5. Commissioning pack immediately from the charger. • The battery pack was not pushed correctly onto Before plugging in, check to see that the the sliding seat (2). See section 6.1. rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your 8. Repairs power supply. Devices such as this one, which generate direct Repairs to the charger must only be carried out by current, may have an effect on basic residual- qualified electricians. current circuit breakers. Use type F or better, with a release current of max. 30 mA. If the mains connection cable of this tool is damaged, in order to prevent endangering Before commissioning the charger, ensure that personnel and property it must be replaced by the the air slots are free. Minimum distance to other manufacturer, or the Customer Service of the objects is 5 cm. manufacturer, or a similarly qualified person. Contact your local Metabo representative if you 5.1 Self-test have Metabo chargers requiring repairs. For Insert mains supply plug. addresses see 5

en ENGLISH 9. Environmental Protection Observe national regulations on environmentally compatible disposal and on the recycling of disused machines, packaging and accessories. 10. Technical Specifications See page 3. U = Voltage ranges of the battery packs C = Battery pack capacity IC = Charging current t = Charging time) 1) Depending on the residual capacity and the temperature of the battery pack, real charging times may deviate from the specifications. Recommended ambient temperature when charging: 32°F (0°C) to 120°F (50 °C) Changes due to technological progress reserved. 6

FRANÇAIS fr Mode d'emploi 3. MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de 1. Utilisation conforme à la blessures, charger seulement les batteries de type destination rechargeable. D’autres types de batteries pour- raient exploser causant des blessures corporelles Les chargeurs sont exclusivement conçus pour la et des dommages. Les réparations de vos outils charge des blocs batteries Metabo. électriques doivent être effectuées par un électri- Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes cien qualifié seulement. Veuillez inclure une brève (y compris des enfants) présentant des capacités description du problème avec l’outil à réparer. Nous physiques, sensorielles ou mentales réduites ou nous réservons le droit de modification selon les manquant d'expérience et/ou de connaissances, nouvelles technologies. sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. CONSERVEZ BIEN ASC 15 sont appropriés pour la charge de blocs batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, CES DIRECTIVES 4- 10 cellules). ASC 30-36 sont appropriés pour la charge de blocs Lire le mode d’emploi. batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 cellules). ASC ultra sont appropriés pour la charge de blocs Dans l'intérêt de votre propre sécurité batteries Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, et afin de protéger votre chargeur, 4- 10 cellules). respectez les passages de texte SC 60 Plus sont appropriés pour la charge de blocs marqués de ce symbole ! batteries Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 5 cellules). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus sont appropriés Attention : risque de choc électrique pour la charge de blocs batteries NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 cellules). Ne jamais essayer de charger des piles non rechargeables. Danger d'explosion ! L'utilisateur sera entièrement responsable de tous Ce chargeur doit exclusivement être dommages résultant d'une utilisation non conforme utilisé à l'intérieur. à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi AVERTISSEMENT que les consignes de sécurité ci-jointes. Débranchez immédiatement si le câble est endom- magé. 2. Consignes générales de Débranchez immédiatement à l’apparition de fumée ou de flammes. sécurité Ne pas soumettre le boîtier à aucun choc! DIRECTIVES DE Ne pas perforer le boîtier! Gardez hors de la portée des enfants! SÉCURITÉ IMPOR- Ne pas utiliser dans une salle de bains. Ne pas laisser à l’humidité! TANTES Ne pas utiliser de cordon prolongateur. Les chargeurs doivent être utilisés seulement à des 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES températures se situant entre 32°F et 103°F (0°et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Ce manuel 40°C). renferme d’importantes directives de sécurité et Les batteries doivent être chargés seulement des instructions d'utilisation pour les chargeurs à quand la température de la batterie se situe entre batterie de modèles 6.27294 / 6.27058 / 6.27046 / 32°F et 120°F (0°et 50°C). 6.272xx / 6.270xx (ASC 15 / ASC 30 / ASC 30-36 / ASC ultra / SC 60 Plus). Ne pas jeter les blocs batterie dans le feu ou les plonger dans l’eau! 2. Avant l’utilisation d’un chargeur à batterie, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur Retournez les blocs batteries défectueux ou chargeur de batterie, batterie ou produit nécessitant usagés à votre distributeur Metabo! une batterie. Ne pas vous débarrassez des blocs batteries avec les déchets domestique. S.V.P. recyclez! 7

fr FRANÇAIS Le chargeur n’est pas adéquat pour charger les batteries non-rechargeables. 5. Mise en service Utilisez à l’intérieur seulement. Avant la mise en service, comparez si la Ne pas exposer à la pluie. tension secteur et la fréquence secteur Toutes les fentes d’aération doivent demeurer indiquées sur la plaque signalétique ouvertes en tout temps! correspondent aux caractéristiques de votre réseau de courant. Pour réduire le risque de choc électrique, couper Les appareils comme celui-ci, qui génèrent du l’alimentation du prolongateur avant d’installer ou de retirer le dispositif. courant continu, pourraient influencer des disjonc- teurs différentiels simples. Utilisez un type F, ou mieux, avec un courant de déclenchement max. de 3. Consignes de sécurité 30 mA. particulières Avant de mettre le chargeur en service, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées. Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut Respecter une distance minimale de 5 cm par occasionner une fuite de liquide rapport à tout autre objet. légèrement acide et inflammable ! 5.1 Autotest En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact Brancher le cordon d'alimentation. avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. Le témoin d'avertissement (4) et le témoin de En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin ! service (3) s'allument successivement pendant env. 1 seconde et le ventilateur intégré fonctionne Ne pas recharger un bloc batterie entièrement pendant env. 5 secondes. chargé ! Protégez le chargeur contre l'humidité ! 6. Utilisation 6.1 Charge du bloc batterie Insérer le bloc batterie entièrement, jusqu'en Les enfants doivent être mis sous surveillance pour butée, dans le logement coulissant (2). veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'outil. Eloignez les enfants du chargeur et de la zone de travail. Rangez votre chargeur à un endroit inaccessible Le témoin de fonctionnement (3) clignote. aux enfants ! Remarque : Pour afficher l'état de charge des blocs N'introduisez pas d'objets dans les fentes batteries Li-Ion (de 14,4 V, 18 V et 36 V), retirer tout d'aération du chargeur – risque d'électrocution ou d'abord le bloc batterie du chargeur puis presser la de court-circuit ! touche sur le bloc batterie. N'utilisez jamais de bloc batterie défectueux ! 6.2 Mode entretien Ne pas recharger des batteries avec les chargeurs A la fin de l'opération de charge, le chargeur AIR COOLED (ASC 15, ASC 30-36, ASC ultra) commute automatiquement sur le mode d'entretien. dans les zones avec une présence importante de poussières métalliques. Le bloc batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnel à tout moment. SYMBOLES: ................ Construction de classe II V.................. volts Hz................ hertz Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe. A.................. ampères ~ ................. courant alternatif 7. Dépannage 4. Vue d'ensemble 7.1 Le témoin d'avertissement (4) est allumé en permanence Voir page 2. 1 Bloc batterie (ne fait pas partie du volume de livraison) Le bloc batterie n'est pas chargé. Température trop 2 Logement coulissant élevée / trop basse. Si la température du bloc 3 Témoin de contrôle batterie se situe entre 0 °C et 50 °C, le processus de 4 Témoin d'alerte charge débute automatiquement. 8

FRANÇAIS fr 7.2 Le témoin d'avertissement (4) clignote • Bloc batterie défectueux. Retirer immédiatement le bloc batterie du chargeur. • Le bloc batterie n'a pas été inséré correctement dans le logement coulissant (2). Voir chapitre 6.1. 8. Réparations Les travaux de réparation sur le chargeur ne doivent être effectués que par un spécialiste ! Au cas où le cordon d'alimentation électrique de cet outil serait endommagé, le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur 9. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et acces- soires. 10. Caractéristiques techniques Voir page 3. U = plages de tension des blocs batteries C = capacité du bloc batterie IC = courant de charge t = durée de charge1) 1) En fonction de la capacité résiduelle et de la température des blocs batteries, les durées de chargement réelles peuvent différer des valeurs indiquées. Température ambiante recommandée pour la charge : 32°F (0°C) à 120°F (50 °C) Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. 9

es ESPAÑOL Instrucciones de manejo 3. CUIDADO - Para reducir los riesgos de lesiones 1. Aplicación de acuerdo a la deben cargarse exclusivamente pilas recargables. finalidad Tipos diferentes de pilas pueden reventarse causando lesiones personales y daños materiales. Los cargadores están diseñados exclusivamente Las reparaciones en la herramientas eléctricas deben para cargar acumuladores Metabo. ser llevadas a cabo EXCLUSIVAMENTE por Esta herramienta no está pensada para ser electricistas cualificados. utilizada por personas (incluidos los niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o que Sírvase incluir a la herramienta enviada para su no tengan la experiencia y/o los conocimientos reparación una breve descripción del defecto debidos, a menos que sean vigilados por una localizado. Nos reservamos todos los derechos a persona encargada de su seguridad o que hayan realizar modificaciones relacionadas con el avance recibido de ésta instrucciones sobre la utilización técnico. de la herramienta. ASC 15 están diseñados para cargar acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - GUARDE ESTE 8,0 Ah, 4- 10 células). ASC 30-36 están diseñados para cargar MANUAL DE acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 8,0 Ah, 4- 10 células). INSTRUCCIONES DE ASC ultra están diseñados para cargar acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - USO 8,0 Ah, 4- 10 células). SC 60 Plus están diseñados para cargar acumuladores de Li-Ion (14,4 V - 18 V, 1,3 Ah - Leer las instrucciones de uso. 8,0 Ah, 4- 5 células). ASC 15, ASC 30-36, SC 60 Plus están diseñados para cargar acumuladores de NiCd (12 V, 1,7 Ah, 10 células). Para su propia protección y la de su No intente en ningún caso cargar baterías no cargador, observe las partes de texto recargables. ¡Existe peligro de explosión! marcadas con este símbolo. Los daños ocasionados por un uso inadecuado son únicamente responsabilidad del usuario. Se deberán tener en cuenta la normativa sobre Aviso ante una tensión eléctrica peli- seguridad e higiene en el trabajo y las indicaciones grosa. de seguridad incluidas a continuación. 2. Instrucciones generales de seguridad Utilice el cargador únicamente en lugares cerrados. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ¡Desenchufar inmediatamente si el cable de SEGURIDAD alimentación está dañado! ¡Desenchufar inmediatamente si hay cualquiersigno de humos o llamas! 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CUMPLALAS - Este manual ¡No someter a golpes la carcasa! contiene importantes instrucciones de seguridad y de ¡No taladrar en la carcasa! uso para los aparato cargadores de pilas modelos 6.27294 / 6.27058 / 6.27046 / 6.272xx / 6.270xx ¡Mantener el aparato fuera del alcance de losniños! (ASC 15 / ASC 30 / ASC 30-36 / ASC ultra / SC 60 No use la herramienta en un baño. Plus). ¡No someter el aparato a la humedad! 2. Antes de utilizar el cargador de pilas, lea usted todas las instrucciones e indicaciones de cuidado de No use un cable alargador. los cargadores de pilas, pilas y otros productos Los cargadores deben ser operados solamente entre relacionados con la pilas. 32°F y 103°F (0 - 40°C). 10

ESPAÑOL es Las pilas deberán ser cargadas únicamente si la temperatura de las pilas está entre 32°F y 120°F 4. Descripción general (0 - 50°C). Véase la página 2. ¡No echar los paquetes de pilas al fuego ni alagua! 1 Acumulador (no incluido en el volumen de ¡Devuelva a su concesionario los paquetes depilas de suministro) Metabo que estén defectuosos! 2 Asiento corredizo No desechar los paquetes de pilas junto con la basura 3 Indicador de servicio doméstica. ¡Sírvase reciclar los paquetes de pilas! 4 Indicador de aviso El cargador no es apropiado para cargar pilas no recargables. 5. Puesta en marcha Usar el cargador únicamente en interiores. Antes de la puesta en marcha, compruebe No exponerlo a la lluvia. que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación se ¡Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación corresponden con las características de la del aparato! red eléctrica. Desconecte la alimentación eléctrica de la herramienta Dispositivos como este, que generan corriente antes de instalar o desmontar la unidad con el fin de continua, podrían influir sobre los interruptores de reducir el riesgo de descarga eléctrica. protección diferencial sencillos. Utilice el tipo F o superior con una corriente de desconexión máxima 3. Instrucciones especiales de de 30 mA. seguridad Antes de poner en marcha el cargador, asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén De los acumuladores de litio defectuosos cubiertas. La separación mínima con otros puede llegar a salir un líquido ligeramente objetos debe ser superior a 5 cm. ácido e inflamable 5.1 Autoverificación En caso de que salga algo del líquido del Introduzca el enchufe. acumulador y entre en contacto con la piel, lávese El indicador de aviso (4) y el indicador de servicio inmediatamente con agua abundante. En caso de (3) se iluminan de modo consecutivo durante aprox. que el líquido entre en contacto con los ojos, lávelos 1 segundo, el ventilador incorporado funciona con agua limpia y acuda inmediatamente a un durante aprox. 5 segundos. centro médico. No recargue un acumulador completamente 6. Manejo cargado. Mantenga el cargador alejado de la 6.1 Carga del acumulador humedad. Deslizar el acumulador completamente, hasta el tope, sobre el asiento corredizo (2). Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herramienta. El indicador de servicio (3) parpadea. Mantenga a los niños fuera del alcance del cargador y de su zona de trabajo. Advertencia: para que los acumuladores de Li-Ion (con 14,4 V, 18 V y 36 V) puedan indicar su estado Guarde el cargador fuera del alcance de los niños. de carga, retire primero el acumulador del cargador No sitúe ningún objeto en la rejilla de ventilación del y, a continuación, pulse la tecla del acumulador. cargador, existe peligro de sufrir una descarga eléctrica o un cortocircuito. 6.2 Carga de compensación No utilice acumuladores defectuosos. Cuando la batería termina de cargarse, el cargador No cargar baterías utilizando cargadores AIR pasa automáticamente al estado de carga de COOLED (ASC 15, ASC 30-36, ASC ultra) en compensación. zonas con alta concentración de polvo metálico. El acumulador puede permanecer en el cargador y SÍMBOLOS: estar así siempre listo para el funcionamiento. ................. Clase II de construcción V.................... voltios Hz.................. hertzios El indicador de servicio (3) está encendido A.................... amperios continuamente. ~ .................. corriente alterna 11

es ESPAÑOL 7. Fallo 7.1 El indicador de aviso (4) se ilumina de forma continua El acumulador no se carga. La temperatura es demasiado alta o demasiado baja. Si la temperatura de la batería está entre 0 °C y 50 °C, el proceso de carga comenzará automáticamente. 7.2 El indicador de aviso (4) parpadea • Acumulador defectuoso. Extraiga el acumulador del cargador inmediatamente. • El acumulador no se desplaza correctamente sobre el asiento corredero (2). Véase el capítulo 6.1. 8. Reparación Todas las reparaciones en el cargador deberán llevarse a cabo exclusivamente por técnicos especialistas. En caso de que el cable de alimentación de red de esta herramienta está dañado, sólo el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona debidamente cualificada deberá sustituirlo con el propósito de evitar situaciones que entrañen peligro para el usuario. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página encontrará las direcciones necesarias. 9. Protección ecológica Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. 10. Especificaciones técnicas Véase la página 3. U = Margen de tensiones del acumulador C = Capacidad del acumulador IC = Corriente de carga t = Tiempo de carga1) 1) Los tiempos de carga reales pueden ser diferentes de los datos proporcionados en función de la capacidad residual así como de la temperatura del acumulador. Temperatura ambiental recomendada durante el almacenamiento: 32°F (0°C) a 120°F (50 °C) Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones conforme al avance técnico. 12

170 27 2010 - 0318 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany