® D M onta gea nleitung Ba ndschleifma schinen EN G Assem bly Instructions Belt Sa nding M a chines F Instruction de monta ge des polisseuses à la ba nde NL M ona ge-instructies ba ndschuurm a chines IT Istruzioni per il m onta ggio delle rettifica trici a na stro a bra sivo ES Instrucciones de m onta je pa ra lija dora s de ba nda PT Ina truções de m onta gem pa ra lix a deira de fita DA M onteringsvejledning bå ndslibem a sk ine NO M onta sjeinstruk s for bå ndslipema sk inene SV M onteringsa nvisning för ba ndslipm a sk iner FIN N a uha hiom a k oneiden a sennusohje 115 164 3880/ D/ENG/F/NL/IT/ES/PT/DA/NO/SV/FIN / 4000 - 1.3 BS 2 0 0 W / BS 2 0 0 D D Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch. EN G Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning. F Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service. NL Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door. IT Attenzione! Prima dell'installazione e della messa in esercizio, leggete attentamente e completamente queste istruzioni. ES Atención! Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha. PT Atenção! Faça favor der ler atentamente estas instruções antes da instalação e colocação em funcionamento. DA Bemærk! Læs denne vejledning opmærksomt igennem inden installationen og idrifttagningen. NO Se opp! Vær så vennlig å først gjennomlese nøyaktig denne veiledningen før installasjonen og idriftsettelsen. SV Observera! Var god och läs noga igenom denna handledning före installering och idrifttagande. FIN Huomio! Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa.
IT Per motivi legati all’imballaggio il montaggio del dispositivo di rettifica porta-nastro abrasivo deve essere operato dal cliente secondo il seguente procedimento: Applicare il dispositivo di rettifica porta-nastro abrasivo preassemblato (1-17) sul motore apposito bloccandolo saldamente. Premere la bussola di riduzione stretta (27), la mola a tazza (18) e la bussola di riduzione larga (28) sull’albero del motore, quindi fissare il tutto con il dado esagonale M12. Avvitare la testa sferica con il perno filettato (24) nel supporto (5), quindi la manopola a stella (22) con il dado zigrinato con risalto M8 (23). - Aspettare a stringere il dado zigrinato! - Osservare il senso del movimento indicato dalle frecce applicate all’interno del nastro abrasivo (vedere figura). Spingere la testa sferica (24) verso l’interno per ridurre la distanza tra gli assi. A questo punto applicare il nastro abrasivo (25) sui due rulli (9 e 18). Aggiustare l’elemento d’appoggio (15) in altezza rispetto al nastro abrasivo (25), quindi fissarlo stringendo saldamente. Ruotando la manopola a stella (22) e muovendo nel contempo manualmente il nastro abrasivo (25), aggiustare quest’ultimo fin quando non scorrerà esattamente al di sopra dei rulli. Azionando la macchina e ottimizzando contemporaneamente la regolazione con la manopola a stella (22), il nastro abrasivo (25) viene aggiustato ulteriormente. Quando quest’ultimo scorrerà esattamente sopra i rulli, stringere il dado zigrinato con risalto M8 (23). Per montare la lamiera di protezione (26) estrarre le 5 viti maschianti dall’elemento d’appoggio (15), applicare la lamiera di protezione e fissare nuovamente le viti stringendole saldamente. ES Por razones de embalaje es necesario que el cliente mismo monte el dispositivo para lijado con cinta. Para este efecto, debe procederse de la forma descrita a continuación: Colocar el dispositivo para lijado con cinta (1-17) premontado sobre el motor de lijado y fijarlo. Colocar ahora el casquillo reductor (27) así como la cazoleta (18) y el casquillo reductor ancho (28) en el eje del motor y fijar estas piezas al eje mediante una tuerca hexagonal M12. Atornillar la cabeza esférica con el bulón roscado (24) en el soporte (5). Atornillar también la perilla en estrella (22) con la tuerca moleteada plana M8 (23). - No apretar aún la tuerca moleteada plana. Es preciso mantener la dirección de rotación preespecificada, que se encuentra indicada en el lado interior de la cinta de lijar (25) mediante flechas (véase la figura). Presionando la cabeza esférica (24) se reduce la distancia entre los ejes. Colocar ahora manualmente la cinta de lijar (25) sobre ambos rodillos (9 y 18). Alinear la posición vertical de la superficie de apoyo (15) respecto a la cinta de lijar (25) y apretarla. Girando la perilla en estrella (22) y poniendo simultáneamente en movimiento la cinta de lijar (25) se alinea la cinta de lijar (25) hasta que gire rectamente sobre los rodillos. Conectando la máquina y reajustando al mismo tiempo la cinta mediante la perilla en estrella (22) se alinea otra vez más la cinta de lijar (25). Una vez que la cinta de lijar gire rectamente sobre los rodillos, se apreta la tuerca moleteada plana M8 (23). Para montar la chapa de protección (26) desatornillar los 5 tornillos de la superficie de apoyo (15), colocar ahora la chapa de protección y luego apretar nuevamente los tornillos. 4
EB_Adr1B.fm D Elektra Beckum AG, P Bolas - Máquinas e Ferramentas de Qualidade, S.A., c Metabo s.r.o., Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen Rua 8, Lotes 8, 10, 12, P.O. Box 53, Kralovicka 544, CZ-25001 Brandys nad Labem A Tel.: +49-1803-333 456, Fax: +49-1803-333 457 P-7001 Évora-Codex Tel.: +42-202-804 458, Fax: +42-202-804 456, Tel.: +351-66-74 93 00, Fax: +351-66-74 93 09, e-mail: [email protected], G Metabo UK Ltd., 25 Majestic Road, GB-SO 16 OYT e-mail: [email protected] Internet: http://www.metabo.cz Tel.: +44-2380-732 000, Fax: +44-2380-747 500 K Metabo Danmark A/S, s Remtech Spol. S.R.O., F Lurem MACHINES à BOIS, Marielundvej 48 C, DK-2730 Herlev Tel.: +44-84-13 55, Fax: +44-84-86 04, Vinice 293, SK-90021 Svaty Jur Tel.: +42-1-744 971 981, Fax: +42-1-744 971 291 Zone Industriell/BP 1, F-617000 Domfront Tel.: +33-2-333 757 00, Fax: +33-2-333 720 70 e-mail: [email protected] R Agent Trade, S. C., S.R.L., B S.A. Ferunion N.V., 19-23, Rue de L‘Escaut / N Profilma-Import A/S, Aleea Bran Nr. 2, BL. 92, P., Ap. 47, Scheldestraat 19-23, B-1080 Bruxelles/Brussel Postboks 536 Nanset, Sophus Buggesvei 48, RO- 751552 Bucuresli 4 Tél.: +32-2-427 71 10, Fax: +32-2-425 37 21, N-3252 Larvik Tel.: +40-13-217 445, Fax: +40-13-214 505 e-meil: [email protected] Tlf.: +47-33-114 777, Fax: +47-33-114 108 O Dilex d.o.o., H Metabo Nederland b. v., S HDF-Paulsson AB, Orginceva ut. 17, SLO-51113 Ljublijana Keulschevaart 8, NL-3621 MX Breukelen, Box 525, Svaravaregatan 5, S-30180 Halmstad Tel.: +386-61-168 16 20, Fax: +386-61-168 16 16 Postbus 180, NL-3620 AD Breukelen, Tel.: +46-35-154 400, Fax: +46-35-121 780 Tel.: +31-3462-642 44, Fax: +31-3462-635 54, e-mail: [email protected] J Nofa OY, P.O.Box 28, Hannuksentie 1, FIN-02270 Espoo C Metabo Kistool AG, Tel.: +358-9-804 851, Fax: +358-9-809 485 Badener Str. 816, CH-8010 Zürich Tel.: +41-1-437 82 80, Fax: +41-1-437 82 77, p EB- Polska, e-mail: [email protected] Spółka z o.o.J.V., ul. GdyĖska 28, PL-73110 Stargard SzczeciĖski Fischknecht, Markus Schweisstechnik, Tel.: +48-91-578 47 72, Fax: +48-91-578 47 72 Marktgasse 6, 9050 Appenzell Tel.: +41-71-787 14 05, +41-79-696 36 44, h EB Nefro KFT, Fax: +41-78-782 07 Futo U. 70, HU-3508 Miskolc Tel.: +36-46-362 264; +36-46-366 363, I Carlo Stechel & Figli S.R.L., +36-30-450 618, Fax: +36-46-362 761 Via Buozzi 22, I-20097 San Donato Milanese (MI) Tel.: +39-02-556 001 11, Fax: +39-02-556 003 22, a Extra Industrial Goods, e-mail: [email protected] Rr. Fadil Rada 88, AL-Tirana Tel.: +355-42-330 62, Fax: +355-42-330 63 E Herramientas Metabo, S.A., Polígono Ind. N°6, Parcela 16, e AS Mecro, E-28935 Móstoles (Madrid) Peterburi tee 44, EST-11415 Tallinn Tel.: +34-91-616 57 67, Fax: +34-91-616 43 55, Tel.: +372-6-201 101, Fax: +372-6-201 112 e-mail: [email protected] Kestra S.A. Soldadura, r ITA Ltd., Polg. Ind. La Ferreria, C.Del Treball, No. 19, Balakirevskij Pereulok 19, str. 1, RUS-Moscow E- 08110 Montcada I Reixac, Tel.: +7-95-737 93 11; +7-95-737 93 12, Tel.: +34-935-750 030, Fax: +34-935-753 394 +7-95-737 93 13, Fax: +7-95-737 93 14, e-mail: [email protected]