Metabo MULTI 260 S/D Manual

Thursday, March 15, 2018
Descargar

W0046IVZ.fm Multi 260 S Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manuale d’istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 115 166 5000 / 3500 - 1.0

U2W0039.fm ''(876&+ (1*(1*/,6+ .21)250,7b76(5./b581* '(&/$5$7,212)&21)250,7< :LUHUNOlUHQLQDOOHLQLJHU9HUDQWZRUWOLFKNHLWGD‰GLHVHV3URGXNWPLWGHQ :HKHUHZLWKGHFODUHLQRXUVROHUHSVRQVLELOLW\WKDWWKLVSURGXFWFRPSOLHV IROJHQGHQ1RUPHQEHUHLQVWLPPW JHPl‰GHQ%HVWLPPXQJHQGHU ZLWKWKHIROORZLQJVWDQGDUGV  5LFKWOLQLHQ  LQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHJXODWLRQVRIWKHXQGHUPHQWLRQHG'LUHFWLYHV  (*%DXPXVWHUSUIXQJ GXUFKJHIKUWYRQ (&W\SHH[DPLQDWLRQ FRQGXFWHGE\ ))5$1d$,6 1/1('(5/$1'6 '(&/$5$7,21'(&21)250,7( &21)250,7(,769(5./$5,1* 1RXVGpFODURQVVRXVQRWUHVHXOHUHVSRQVDELOLWpTXHFHSURGXLWHVWHQ :LMYHUNODUHQDOVHQLJHYHUDQWZRRUGHOLMNHGDWGLWSURGXFWLQ FRQIRUPLWpDYHFOHVQRUPHVRXGRFXPHQWVQRUPDWLIVVXLYDQWV HQYHUWX RYHUHHQVWHPPLQJLVPHWGHYROJHQGHQRUPHQ  GHVGLVSRVLWLRQVGHVGLUHFWLYHV &RQWU{OH FRQIRUPGHEHSDOLQJHQYDQGHULFKWOLMQHQ (*W\SHRQGHU]RHN  HXURSpHQGXPRGqOHW\SH HIIHFWXpSDU XLWJHYRHUGGRRU ,7,7$/,$12 (6(63$f2/ ',&+,$5$=,21(',&21)250,7¬ '(&/$5$&,21'(&21)250,'$' 1RLGLFKLDULDPRVRWWRODQRVWUDHVFOXVLYDUHVSRQVDELOLWjFKHLOSUHVHQWH 'HFODUDPRVEDMRQXHVWUDH[FOXVLYDUHVSRQVDELOLGDGTXHHOSUHVHQWH SURGRWWRqFRQIRUPHDOOHVHJXHQWLQRUPH LQFRQIRUPLWjFRQOH SURGXFWRFXPSOHFRQODVVLJXLHQWHVQRUPDV GHDFXHUGRDORGLVSXHVWR GLVSRVL]LRQLGHOOHQRUPDWLYH 2PRORJD]LRQH&( HVHJXLWDGD HQODVGLUHFWULFHV +RPRORJDFLyQGHWLSR&( OOHYDGDDFDERSRU 3732578*8Ç6 6969(16.$ '(&/$5$d­2'(&21)250,'$'( )g56b.5$120g9(5(1667b00(/6( 'HFODUDPRVVREQRVVDUHVSRQVDELOLGDGHTXHHVWHSURGXWRHVWiGH 9LI|UVlNUDUSnHJHWDQVYDUDWWGHQQDSURGXNW|YHUHQVVWlPPHUPHG DFRUGRFRPDVVHJXLQWHVQRUPDV GHDFRUGRFRPDVGLUHFWUL]HVGRV I|OMDQGHVWDQGDUGHU (QOLJWEHVWlPPHOVHUQDLGLUHNWLYHQ  UHJXODPHQWRV &RQWUROHGHDPRVWUDGHFRQVWUXomRGD&(  (*PDWHULDOSURYQLQJ *HQRPI|UWDY HIHFWXDGRSRU ),16820, 12125*( 9$$7,08.6(108.$,68869$.88786 6$069$56(5./÷5,1* 9DNXXWDPPHHWWlWlPlWXRWHYDVWDDVHXUDDYLDQRUPHMD RQGLUHNWLLYLHQ 9LHUNO UHUXQGHUHJHWDQVYDUDWGHWWHSURGXNWVDPVYDUHUPHGI¡OJHQGH PllUl\VWHQPXNDLQHQ  QRUPHU KHQKROGWLOEHVWHPPHOVHQHLGLUHNWLY  (<W\\SSLWDUNDVWXVWHVWL WHVWLQVXRULWWDMD (8W\SHJRGNMHQQHOVH XWVWLOWDY '$'$16. 32/32/6., 29(5(1667(00(/6(6$77(67 2 :,$'&=(1,(2=*2'12 &, +HUPHGHUNO UHUYLSnHJHWDQVYDUDWGHWWHSURGXNWVWHPPHURYHUHQV 2 ZLDGF]DP\]SHáQ RGSRZLHG]LDOQR FL  HQLQLHMV]\SURGXNW HGI¡OJHQGHVWDQGDUGHU LKWEHVWHPPHOVHUQHLGLUHNWLYHUQH () RGSRZLDGDZ\PRJRPQDVW SXM F\FKQRUP ZHGáXJXVWDOH Z\W\F]Q\FK W\SHNRQWURO JHQQHPI¡UWDI .RQWURODZ]RUFyZ8( SU]HSURZDG]RQHSU]H] (/ +1,.$ +80$*<$5  0(*(*<(= 6e*,1<,/$7.2=$7           .L]iUyODJRVIHOHO VVpJQNWXGDWiEDQH]HQQHOLJD]ROMXNKRJ\H]D   WHUPpNNLHOpJtWLD]DOiEELV]DEYiQ\RNEDQOHIHNWHWHWW       N|YHWHOPpQ\HNHW PHJIHOHOD]DOiEELLUiQ\HOYHNHO tUiVDLQDN        iOWDOYpJ]HWWYL]VJiODWV]HULQWPHJHJ\H]LND]DOiEELpStWpVL PLQWDSpOGiQQ\DO D  08/7,6:' (1(1(1(1(1(1(1(1 (*(:*(:*(:* & ,156,QVWLWXW1DWLRQDOHGH5HFKHUFKHHWGH6HFXULWp $YHQXHGH%RXUJRJQH%3 )9DQGRHXYUH&HGH[ -UJHQ.XVVHURZ 9RUVWDQG  (/(.75$%(&.80$*'DLPOHUVWUD‰H0HSSHQ  2

XW0006F.fm Instructions d’utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS Conserver soigneusement toute la docu- Table des matières 1. A lire en premier ! mentation fournie avec l'appareil. 1. A lire en premier ! ....................... 3 • Lire les présentes instructions d'utili- Respecter les directives éventuelles de 2. Sécurité........................................ 3 sation avant la mise en marche. la caisse professionnelle d'assurance Observer en particulier les con- maladie ou les prescriptions en matière 2.1 Utilisation conforme aux de prévention des accidents relatives au signes de sécurité. prescriptions ................................. 3 maniement de machines combinées. • Si un dommage dû au transport est 2.2 Consignes générales constaté lors du déballage, en infor- de sécurité .................................... 3 2.3 Symboles employés dans les mer immédiatement le revendeur.  Principaux dangers ! Ne pas mettre l'appareil en service ! Maintenir le lieu de travail en ordre – un présentes instructions................... 4 • Eliminer l'emballage en respectant désordre sur le lieu de travail peut 3. Propriétés particulières l'environnement. L'amener à la sta- entraîner des accidents. du produit .................................... 4 tion de collecte correspondante. Il convient de rester vigilant et concentré sur son travail. Aborder le travail avec 4. Transport et installation............. 4 • Conserver ces instructions de bon sens. Ne pas utiliser l'appareil élec- 4.1 Installation de la machine ............. 4 manière à pouvoir s'y référer à tout trique en cas d'inattention. 4.2 Montage des roues de transport... 5 instant en cas d'incertitude. Prendre les influences de l'environ- 4.3 Montage de la manivelle de • En cas de vente ou de location de nement en considération. la table de rabotage ...................... 5 cet appareil, remettre également Veiller à un éclairage correct. ces instructions. Eviter de prendre une position du corps 4.4 Autres préparatifs ......................... 5 inconfortable. Veiller à adopter une posi- 4.5 Déplacement de la machine ......... 5 tion stable et à garder constamment 2. Sécurité 4.6 Raccordement sur secteur............ 5 l'équilibre. Employer, pour des pièces de 5. Principaux élements de 2.1 Utilisation conforme aux grande longueur, des porte-pièces adap- commande................................... 5 prescriptions tés. L'appareil dispose de quatre modes de Ne pas utiliser la machine en présence 5.1 Dispositifs de sécurité généraux... 6 fonctionnement : de liquides ou de gaz inflammables. 6. Mode dégauchisseuse : ............. 6 Cette machine ne peut être mise en ser- 6.1 Installation..................................... 6 • Mode dégauchisseuse vice et utilisée que par des personnes pour dégauchir bois et matériaux familiarisées avec le maniement de 6.2 Sécurité......................................... 7 analogues. machines combinées, de machines à 6.3 Manipulation de l'appareil ............. 7 • Mode raboteuse raboter, de scies circulaires et de 7. Mode raboteuse .......................... 8 pour raboter bois et matériaux ana- machines rainurer, et qui sont constam- 7.1 Installation..................................... 8 logues. ment conscientes des dangers. 7.2 Sécurité......................................... 9 • Mode machine à scier Les personnes mineures n'ont le droit de pour scier le bois et matériaux ana- se servir de l'appareil que dans le cadre 7.3 Manipulation de l'appareil ............. 9 d'une formation professionnelle et sous logues. Ne pas effectuer de feuill- 8. Mode mortaiseuse (en option)... 9 ures, de tenons ou de rainures avec le contrôle d'un instructeur. 9. Mode machine à scier .............. 10 la machine à scier (utiliser la toupie). Les personnes non concernées par la machine, et tout particulièrement les 9.1 Installation................................... 10 • Mode machine à rainurer enfants, doivent être tenus à distance de 9.2 Sécurité....................................... 11 pour chantourner dans le bois et la zone de danger. Ne laisser aucune dans des matériaux analogues. 9.3 Manipulation de l'appareil ........... 12 tierce personne toucher la machine ni le La machine doit, avant sa mise en mar- câble d'alimentation pendant l'utilisation 10. Mode machine à rainurer ......... 12 che, être équipée conformément aux de l'appareil. 10.1 Installation................................... 12 présentes instructions pour le mode de Ne pas surcharger l'appareil – n'utiliser 10.2 Sécurité....................................... 13 fonctionnement choisi. cette machine que dans la plage de 10.3 Manipulation de l'appareil ........... 14 Il est interdit d'utiliser la machine à scier puissance indiquée dans les caractéris- pour des travaux de râclage (risque de tiques techniques. 11. Maintenance et entretien.......... 14 blessures important). 11.1 Démontage et montage des fers de rabot................................ 14 Il convient de respecter les dimensions prescrites pour les pièces à travailler  Danger dû à l'électricité ! Ne pas exposer l'appareil à la pluie. 11.2 Changement de lame de scie ..... 15 (voir Caractéristiques techniques). Ne pas utiliser cette machine en pré- Toute autre utilisation est contraire aux 11.3 Maintenance et entretien ............ 16 sence d'eau ou d'humidité relative de prescriptions. Une utilisation non con- 11.4 Conservation de la machine ....... 16 l'air trop élevée. forme aux prescriptions, des modifica- Eviter, lors du travail avec la machine, 12. Accessoires disponibles.......... 16 tions apportées à l'appareil ou l'emploi tout contact corporel avec des pièces 13. Réparations ............................... 17 de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni reliées à la terre (p. ex. radiateurs, approuvées par le fabricant peuvent 14. Protection de l'environnement 17 tuyaux, cuisinières, réfrigérateurs). entraîner des dommages imprévisibles ! 15. Problèmes et pannes................ 17 Ne pas utiliser le câble d'alimentation 2.2 Consignes générales de pour d'autres fins que celle pour laquelle 15.1 Tout mode de fonctionnement .... 17 sécurité il a été conçu. 15.2 Dégauchisseuse-raboteuse ........ 17 Respecter les consignes de sécurité sui- 15.3 Machine à scier........................... 17 vantes pendant l'utilisation de cet appa- 15.4 Machine à rainurer...................... 17 reil électrique afin d'éliminer tout risque 16. Caractéristiques techniques.... 18 de dégât corporel ou matériel. 17. Accessoires disponibles.......... 55 Respecter les consignes de sécurité spécifiques à chaque chapitre. 3

FRANÇAIS  Risque de blessure ou de pin-  Danger bois ! dû aux sciures de 2.3 Symboles employés dans les présentes instruc- cement au niveau des pièces mobi- les! Certaines sciures de bois (bois de hêtre, tions de chêne ou de frêne par exemple) Ne pas faire fonctionner la machine lorsque les dispositifs de sécurité ne peuvent provoquer un cancer en cas d'inhalation. Travailler uniquement avec  Danger ! Avertissement d’un risque de sont pas montés. dommages corporels ou de le dispositif d'aspiration des copeaux. Le Maintenir en permanence suffisamment dégâts matériels graves. dispositif d'aspiration doit répondre aux de distance avec l'outil de coupe. Utiliser éventuellement des aides d'attaques adaptées. critères suivants : − Etre adapté au diamètre extérieur  Risque d'électrocution ! Avertissement d'un risque de du manchon d'aspiration ; dommages corporels dus à Maintenir suffisamment de distance l'électricité. avec le moteur et les composants en − Débit d'air ≥ 550 m /h ; 3 mouvement pendant le fonctionnement. − Dépression au niveau du manchon Risque d'accrochage ! S'assurer, avant tout travail de main- d'aspiration de la machine combi- Avertissement d'un risque de tenance, que la machine est débran- née ≥ 740 Pa ; dommages corporels par chée. accrochage de parties du − Vitesse de l'air au niveau du man- Vérifier avant la mise en marche (par corps ou de vêtements. chon d'aspiration de la machine exemple après des travaux de main- combinée ≥ 20 m/s. Attention ! tenance) qu'aucun outil de montage ni Avertissement d'un risque de de pièce détachée ne se trouvent dans l'appareil.  Danger dû à des modifications dégâts matériels. apportées à l'appareil ou à l'emploi de Eteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas uti- lisé. pièces qui n'ont pas été contrôlées ni  Conseil : Informations complémentaires. approuvées par le fabricant !  Risque de coupure même avec Monter la machine en respectant scru- puleusement ces instructions. 3. Propriétés particulières l'outil de coupe immobile ! du produit Utiliser uniquement des pièces de Utiliser des gants pour remplacer les rechange validées par le fabricant. • Un appareil – quatre fonctions : outils de coupe. Ne modifier en aucun cas les pièces. − Dégauchisseuse N'utiliser que des outils de coupe répon-  Risque de rejet des pièces à dant aux normes EN 847-1. − Raboteuse − Machine à scier usiner (la pièce à usiner peut être sai- Employer uniquement des lames de scie sie par la lame de scie et éjectée vers − Machine à rainurer et des couteaux diviseurs compatibles l'utilisateur) ! entre eux. • Nombreux accessoires. Ne travailler qu’avec un couteau diviseur • Technique ultra-moderne pour une correctement ajusté. Ne pas coincer les pièces.  Danger dû l'appareil ! à un défaut de finition de travail très précise. Ne scier des pièces minces ou de faible Entretenir la machine et les accessoires épaisseur qu'avec des lames de scie à avec soin. Suivre les instructions de 4. Transport et installation dents fines. Toujours utiliser des lames maintenance. Avant de mettre la machine en marche, 4.1 Installation de la machine de scie bien affûtées. vérifier à chaque fois son bon état : 1. Transporter la machine combinée à En cas de doute, examiner les pièces Avant toute utilisation de l'appareil élec- un emplacement adapté sur sa pour détecter d'éventuels corps étran- trique, contrôler consciencieusement le palette : gers (clous ou vis par exemple). fonctionnement parfait et conforme aux − Encombrement : normes des dispositifs de sécurité, des Au minimum 3 m x 4 m Risque d’accrochage ! systèmes de protection et des pièces L'encombrement peut être plus Lorsque la machine est en marche, légèrement endommagées. Vérifier que important selon les dimensions veiller à ce que des parties du corps ou les pièces mobiles fonctionnent correc- des pièces à usiner. des vêtements ne puissent pas être hap- tement et ne grippent pas. Toutes les − suffisamment stable pés par les pièces en rotation (pas de pièces doivent être montées correc- − horizontal cravate, pas de vêtements aux manches tement et répondre à toutes les condi- − plat amples ; pour les cheveux longs, il est tions afin d'assurer un fonctionnement − sec obligatoire de porter un filet à cheveux). parfait de l'appareil. − antidérapant. Les dispositifs de protection ou les piè-  Danger dû à un équipement de ces détériorés doivent être réparés ou remplacés dans les règles de l'art par un 2. Retirer l'emballage et les acces- soires – Ne pas enlever la sécurité protection personnel insuffisant ! atelier spécialisé et reconnu. Faire rem- transport située à l'intérieur de la Porter une protection acoustique. machine combinée ! Porter des lunettes de protection. placer les interrupteurs défectueux par un atelier de service après-vente. Ne 3. Dévisser puis retirer les agrafes Porter un masque anti-poussière pour pas utiliser cet appareil lorsque l'inter- métalliques qui maintiennent la les travaux produisant de la poussière. rupteur est défectueux. machine combinée sur la palette. Porter un vêtement de travail adapté. Le port de chaussures anti-dérapantes est Maintenir les poignées sèches et 4. Tirer sur la poignée de transport (1) recommandé pour les travaux en exté- exemptes d'huile ou de graisse. jusqu'à la butée. rieur. 5. Saisir la machine combinée à plu- sieurs personnes par la poignée de transport et au niveau du bord de 4

FRANÇAIS table opposé (2) et la soulever de la deux pieds relevés de la machine. 4.6 Raccordement sur sec- palette. Frapper si besoin est sur la feuillure teur (5) avec un maillet en caoutchouc Attention ! Ne soulever la machine qu’aux ou un objet analogue.  Danger ! Tension électrique Utiliser la machine uniquement deux endroits indiqués (1) et (2) . Les dans un endroit sec. autres composants ne sont pas con- 4 Utiliser la machine uniquement avec çus pour supporter la traction du une source de courant présentant les poids de la machine combinée. caractéristiques suivantes (voir éga- 2 lement «Caractéristiques tech- niques») : − Protection par un interrupteur dif- férentiel conçu pour un courant de défaut de 30 mA ; − Prises de courant installées, 5 mises à la terre et contrôlées con- 7. Retirer la cale de bois et reposer la formément aux prescriptions. machine sur ses roues de transport. − Prises de courant avec conduc- 1 teur neutre pour courant triphasé. 4.3 Montage de la manivelle de la table de rabotage − En cas d'utilisation d'un dispositif d'aspiration des copeaux, veiller 1. Placer la manivelle (6) sur l'arbre à une mise à la terre suffisante du (7). 6. Ouvrir la porte de sécurité. dispositif d'aspiration ; 8 Poser le câble d'alimentation de 7. Desserrer le levier (3) et soulever le moteur. façon à ce qu'il ne gêne pas le travail 8. Resserrer à fond le levier avec le et ne puisse pas être endommagé. moteur soulevé. Protéger le câble d'alimentation 7 contre la chaleur, les liquides agres- sifs et les arêtes vives. 6 N'utiliser que des câbles de rallonge de section suffisante. 2. Serrer à fond la vis de fixation (8) à l'aide d'une clé pour vis à six pans Ne pas retirer la fiche de contact de la creux de 4 mm. prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation. 3 4.4 Autres préparatifs 1. Insérer le disque de recouvrement  Contrôler le sens de rotation ! Suivant la répartition des pha- (9) de la toupie dans la table. ses, il est possible que l'arbre du 9. Retirer la sécurité transport (située 9 moteur tourne dans le mauvais sens. sous le moteur). Ceci peut endommager la machine. 10. Refermer la porte de sécurité. C'est pourquoi – avant chaque nou- veau raccordement – il faut vérifier le 4.2 Montage des roues de sens de rotation avant d'installer la transport 10 courroie plate : la flèche située sur la 1. Soulever légèrement la machine poulie du moteur doit indiquer le sens combinée du côté de la poignée de de rotation. transport (1) et poser une cale de Lorsque le sens de rotation est bois sous le côté relevé de la inversé, les phases doivent être inter- machine. verties par un électricien qualifié au niveau de la ligne d'alimentation ou  Danger ! Une deuxième personne doit 2. Encastrer le poussoir (10) (aide du raccordement au secteur. maintenir la machine tant que celle-ci d'attaque) dans le support. reste bancale, afin d'éviter que la 5. Principaux élements de machine ne tombe sur le côté ! 4.5 Déplacement de la machine commande 2. Insérer deux protège-coin en plasti- que par en-dessous, sur les deux 1. Tirer sur la poignée de transport Interrupteur «marche-arrêt» pieds surélevés de la machine. jusqu'à la butée. 3. Retirer la cale de bois et reposer la 2. Soulever la machine combinée avec machine combinée sur les protège- la poignée de transport (1) jusqu'à coin en plastique. ce que les roues de transport tou- chent le sol. 4. Soulever la machine du côté opposé à la poignée de transport (2). 3. Déplacer la machine combinée à l'endroit souhaité et la reposer. 5. Placer la cale de bois sous le côté soulevé. 4. Tirer sur la poignée de transport jusqu'à la butée. 6. Insérer jusqu'en butée les roues de 12 11 13 transport (4) par en-dessous, sur les 5

FRANÇAIS 5.1 Dispositifs de sécurité 16  Remarque : L'interrupteur marche-arrêt peut généraux être verrouillé afin d'empêcher l'utilisa- Porte de sécurité avec contact de sûreté 20 tion de la machine par des personnes non autorisées. L'interrupteur doit être 17 déverrouillé pour que la machine puisse être mise en marche. Déverrouillage de l'interrupteur marche- 19 18 arrêt : 1. Faire coulisser vers le haut le cur- Si ce n'est pas le cas, procéder comme seur de verrouillage (11). suit : 2. Déverrouiller l'interrupteur STOP 1. Ouvrir la porte de sécurité. rouge (12) en le tournant dans le 14 2. Desserrer le levier (17) et relever sens des aiguilles d'une montre. légèrement le moteur au niveau de La porte de sécurité (14) empêche tout Mise en marche. la poignée (18). contact avec les pièces d'entraînement à • Enfoncer l'interrupteur MARCHE l'intérieur de la machine combinée pen- 3. Retirer de la poulie (19) les cour- noir (13). dant son fonctionnement. La porte de roies plates inutilisées du moteur. Eteindre l'appareil : sécurité est munie d'un contact de 4. Placer les courroies plates non utili- • Enfoncer l'interrupteur STOP rouge sûreté éteignant le moteur dès que la sées comme représenté sur la (12). porte est ouverte. figure, derrière les ressorts de retenue (20), de telle façon que ces Verrouillage de l'interrupteur marche- Touche d'arrêt d'urgence courroies ne gênent pas pendant le arrêt : fonctionnement. 1. Enfoncer l'interrupteur STOP rouge 5. Poser en croix la courroie plate pour (12). l'arbre porte-fers sur la grande pou- 2. Faire coulisser vers le bas le cur- lie (avant) (19) du moteur. seur de verrouillage (11). Verrouiller si nécessaire le curseur de verrouillage à l'aide d'un cadenas. Transmission par courroie 15 La touche d'arrêt d'urgence (15) située sur la dégauchisseuse-raboteuse arrête la machine quel que soit son mode de fonctionnement. Relais à minimum de tension En cas de perte de tension, un relais à minimum de tension est activé. Ceci empêche que la machine ne démarre d'elle-même dès que le courant est réta- bli. Pour remettre la machine en route, Attention ! enfoncer l'interrupteur noir MARCHE La courroie plate pour l’arbre La transmission par courroie transmet la (13). porte-fers doit tourner en croix tel force du moteur pour chaque mode de que représenté sur la figure. Le sens fonctionnement : de rotation de l'arbre porte-fers est − Dégauchissage – rabotage – mortai- 6. Mode dégauchisseuse : sinon incorrect ! sage 6.1 Installation 6. Enfoncer le moteur en direction de − sciage et l'arbre du moteur, entièrement vers − rainurage.  Danger Avant ! de configurer la l'arrière : La grande poulie de l'arbre du moteur doit être alignée avec la La transmission par courroie permet de machine : poulie de l'arbre porte-fers. plus de choisir entre deux vitesses pour − Eteindre l’appareil. les modes de fonctionnement mortai- − Retirer la fiche de la prise d’ali- sage et fraisage. mentation. La transmission par courroie est acces- sible lorsque la porte de sécurité est − Attendre que la machine se soit ouverte. immobilisée. Pour changer de mode de fonction- 7. Tendre la courroie plate en enfon- Mise en place de la courroie plate nement ou modifier la vitesse, les cour- çant le moteur vers le bas avec la En mode raboteuse, la courroie plate poignée (18). roies plates sont déplacées. Les chapi- (16) doit être placée comme représenté tres concernant les différents modes de 8. Fixer le réglage avec le levier (17). sur la figure : fonctionnement contiennent de plus 9. Refermer la porte de sécurité. amples renseignements à ce sujet. 6

FRANÇAIS Préparation du poste de travail Montage du dispositif d’aspiration − Recouvrir la partie de l’arbre porte- S'assurer que tous les éléments qui ne des copeaux fers non recouverte par la pièce à sont pas nécessaires ont été retirés de 1. Placer la trémie d'aspiration (27) du usiner avec le recouvrement de l'espace de travail : dispositif d'aspiration des copeaux l'arbre porte-fers. 1. La lame de scie et le capot de pro- sur la table de rabotage (28). Si − Adapter exactement le recouvre- tection sont entièrement rabattus nécessaire, rabaisser légèrement la ment de l'arbre porte-lames aux vers le bas et recouverts par la pla- table de rabotage en tournant la dimensions de la pièce à travailler. manivelle. quette-lumière ? − Pendant le guidage d'une pièce, ne 2. La butée transversale a été démon- jamais placer ses mains sous le tée ? recouvrement de l'arbre porte- lames! 3. Le guide-pièce a été complètement déposé ? − Utiliser un porte-pièce (une ral- longe de table, par exemple) pour 4. L'arbre porte-fraise est entièrement éviter qu'une pièce à usiner de rabattu, recouvert par les rondelles- 27 grandes dimensions ne perde lumières et le disque de recou- 28 l'équilibre. vrement ? 2. Fixer le manchon d'aspiration en − Ne raboter qu'une pièce posée de Montage de la butée de pièce de tra- façon stable sur la table. vail relevant la table de rabotage avec la manivelle. − Utiliser un dispositif facilitant l’ali- • Faire glisser le support de la butée mentation (bloc poussoir) pour de pièce de travail (21) sur la 3. Relier le manchon d'aspiration à un système d'aspiration des copeaux dégauchir une pièce de petite taille réglette (22) et le bloquer à l'aide de qui ne peut être guidée à la main la tôle de blocage (23). adapté. avec une distance de sécurité suffi- 6.2 Sécurité sante par rapport à l'arbre porte- lames. Dispositifs de sécurité − Ne pas faire revenir une pièce à tra- • Recouvrement de l’arbre porte- vailler au-dessus d'un arbre porte- 21 lames lames tournant à découvert ! Le recouvrement de l’arbre porte-lames empêche tout contact avec l'arbre porte- lames en rotation lors des travaux de  Risque de coupures lorsque l'arbre porte-lames est immobilisé : dégauchissage. Afin de garantir une protection efficace, − Recouvrir l’arbre porte-lames avec 22 le recouvrement de l'arbre porte-lames le recouvrement de l’arbre lorsque la doit toujours être adapté à la pièce à tra- machine n'est pas utilisée comme 23 vailler. raboteuse. Consignes de sécurité relatives à la 6.3 Manipulation de l’appa- manipulation de l'appareil reil 1. Placer la pièce à usiner contre la  Risque de rejet ! La pièce à usiner peut être sai- butée de pièce de travail (29). sie par l'arbre porte-fers et éjectée 2. Ajuster le recouvrement de l'arbre vers l'utilisateur : porte-fers (30) : − N’utiliser que des fers de rabot bien − Rabotage de faces larges ou de piè- affûtés. ces d'une hauteur jusqu'à 75 mm : − En cas de doute, examiner les piè- A l'aide de la vis arrêtoir (31), ajuster Montage du recouvrement de l’arbre le recouvrement à la hauteur de la ces pour détecter d'éventuels corps porte-fers : pièce à usiner. Les mains guidant la étrangers (clous, vis ou branches 1. Visser à fond le bras (24) du recou- détachées par exemple). pièce doivent glisser au-dessus du vrement de l'arbre porte-fers sur la recouvrement. table de dégauchissage. − Raboter toujours une pièce sur toute sa longueur. 29 25 24 26  Risque de coupure en cas de 30 contact avec l’arbre porte-lames en rotation : − Rester toujours à une distance suffi- sante de l'arbre porte-lames. − Utiliser une butée pour dégau- 31 chir les chants de la pièce afin 2. Insérer le recouvrement de l'arbre que celle-ci soit correctement porte-fers (25) dans la bague-sup- guidée latéralement. Utiliser un − Rabotage des chants (rainures) ou port au niveau du bras du recouvre- guide auxiliaire pour dégauchir de pièces d'une hauteur supérieure ment de l'arbre porte-fers et bloquer une pièce mince ou étroite afin de à 75 mm : avec la vis (26). conserver les mains à une dis- Une fois la vis arrêtoir (32) desser- tance suffisante de l'arbre porte- rée, ajuster le recouvrement à la lar- fers pendant le guidage. geur de la pièce à usiner. 7

FRANÇAIS 32 Dimensions de la pièce à travailler • Largeur maximale 259 mm. • Hauteur au moins 4 mm de plus que 35 l'épaisseur de rabotage sélection- née. Conseils & astuces • Dans la mesure du possible, raboter les pièces dans le sens des fibres. • Pour les pièces longues, placer un support sur roulettes à l'avant et à Si ce n'est pas le cas, la courroie plate 3. Ajuster le rabot avec la manivelle l'arrière. doit être placée comme décrit au chapi- tre "Mode dégauchisseuse". (33). • Il est préférable d'effectuer plusieurs passages et de dégauchir à chaque Préparation du poste de travail fois une faible épaisseur de maté- S'assurer que tous les éléments qui ne 33 riau plutôt que de prélever une sont pas nécessaires ont été retirés de grande quantité de copeaux en l'espace de travail : moins de passages. 1. La lame de scie et le capot de pro- • Lors des travaux de dégauchissage tection sont entièrement rabattus d'une planche courbe (déformée), vers le bas et recouverts par la pla- placer le côté creux en bas. quette-lumière ? • Lors des travaux de dégauchissage 2. La butée transversale a été démon- d'une pièce courte : tée ? − Utiliser des blocs-poussoirs ;  Conseil : La machine peut raboter jusqu'à − Commencer par raboter le chant 3. Le guide-pièce a été complètement déposé ? 4 mm par passage. de la pièce ; 4. L'arbre porte-fraise est entièrement − Guider la pièce de telle sorte rabattu, recouvert par les rondelles- 4. L'avancement de la pièce à travailler qu'elle soit décalée d'environ 20° lumières et le disque de recou- pour le rabotage peut être désactivé par rapport à la direction vrement ? lors du dégauchissage. Pour le d'avance. désactiver, tirer le levier (34) légè- • Maintenir la surface des tables Montage du dispositif d’aspiration rement vers l'extérieur jusqu'à ce d'appui en bon état de propreté – des copeaux qu'il s'enclenche. nettoyer en particulier les dépôts de Le dispositif d'aspiration des copeaux résine en pulvérisant un produit de est composé de deux pièces, la trémie nettoyage ou d'entretien approprié d'aspiration (36) et le manchon d'aspira- (accessoires). tion (37). La trémie d'aspiration est fixée • Traiter ensuite la surface de la table sur un bras-levier. Le manchon d'aspira- de réception avec un lubrifiant tion est enfilé sur la trémie d'aspiration. (WAXILIT par exemple). Cette opé- 1. Positionner la plaque de dégauchis- 34 ration permet d'obtenir un rabotage sage (38) à l'aide du levier (39) sur plus net et d'améliorer le bon fonc- 4 mm d'épaisseur de rabotage. 5. Mettre le moteur en marche. tionnement du dispositif d'avance. 2. Orienter la trémie d'aspiration vers 6. Adopter une position de travail cor- le haut, au-dessus de l'arbre porte- recte : Se placer latéralement à côté 7. Mode raboteuse fers, comme illustré sur le schéma. de la table d'alimentation. Les deux griffes de la trémie d'aspi- 7.1 Installation ration doivent s'insérer dans les évi- dements à gauche et à droite de  Danger Avant ! de configurer la l'arbre porte-fers. machine : 37 38 − Eteindre l’appareil. 36 39 − Retirer la fiche de la prise d’ali- mentation. − Attendre que la machine se soit immobilisée. 7. Faire glisser la pièce à usiner tout droit sur la table d'alimentation. Lors Mise en place de la courroie plate de cette opération, garder les doigts En mode raboteuse, la courroie plate fermés et guider la pièce à travailler (35) doit être placée comme représenté avec la main bien à plat. sur la figure : 8. Eteindre la machine s'il n'est pas 3. Positionner la plaque de dégauchis- prévu de continuer aussitôt le tra- sage à l'aide du levier sur 0 mm vail. d'épaisseur de rabotage. 4. Relier le manchon d'aspiration à un système d'aspiration des copeaux adapté. 8

FRANÇAIS 7.2 Sécurité corps étrangers (clous, vis ou bran- 7. Insérer la pièce lentement et en ches détachées par exemple). ligne droite. La pièce est saisie auto- Dispositifs de sécurité matiquement. − Raboter toujours une pièce sur toute • Dispositif d’aspiration des copeaux sa longueur. 8. Guider la pièce dans la raboteuse, Le dispositif d’aspiration des copeaux − Raboter au maximum deux pièces à en la tenant bien droite. (40) évite tout contact avec l'arbre porte- travailler en même temps. Pour retirer la pièce de la machine, fers en rotation pendant le rabotage. se placer sur le côté, du côté récep- 40  Risque de coupure en cas de tion. contact avec l’arbre porte-lames en rotation : − Couvrir l'arbre porte-fers avec le dis- positif d'aspiration des copeaux lors- que la machine est utilisée en mode 41 raboteuse. 7.3 Manipulation de l’appa- reil 1. Desserrer la vis de blocage (42) et • Sécurité anti-rejet régler l'épaisseur de rabotage à 9. Eteindre la machine s'il n'est pas La sécurité anti-rejet (41) (placée à l'inté- l'aide de la manivelle (43). prévu de continuer aussitôt le tra- rieur de la machine, invisible) empêche − La table de rabotage est réglable vail. qu'une pièce à usiner soit éjectée vers sur une plage de 4 mm à 155 mm. Dimensions de la pièce à travailler l'utilisateur par l'arbre porte-fers en rota- − Chaque tour de manivelle déplace • Longueur minimale 200 mm. tion. la table de rabotage de 4,7 mm. Toutes les griffes de la sécurité anti-rejet • Largeur maximale 259 mm. doivent se terminer en pointe effilée sur • Hauteur minimale 4 mm ; le bord inférieur. maximale 155 mm. Toutes les griffes de la sécurité anti-rejet doivent revenir d'elles-mêmes en posi- Conseils & astuces tion initiale (vers le bas). • Dans la mesure du possible, raboter les pièces dans le sens des fibres. Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l'appareil • Pour les pièces longues, placer un support sur roulettes à l'avant et à Risque d'accrochage ! l'arrière. 44 • − Ne jamais introduire la main dans la Lors des travaux d'usinage de machine pour guider une pièce à 43 42 l'épaisseur, il est préférable d'effec- usiner ! tuer plusieurs passages et de rabo- 2. Resserrer à fond la vis de blocage ter à chaque fois une faible épais- − Utiliser un dispositif facilitant (42). l'admission (poussoir) pour insérer seur de matériau plutôt que de 3. Pour raboter des surfaces qui ne prélever une grande quantité de de petites pièces dans la machine. sont pas parallèles, utiliser des dis- copeaux en moins de passages. Les usiner à travailler doivent positifs adéquats facilitant l'admis- • Maintenir la surface des tables cependant être longues d' au moins sion (fabriquer les gabarits corres- d'appui en bon état de propreté – 200 mm . pondants). nettoyer en particulier les dépôts de − Guider une pièce du côté réception 4. L'avancement de la pièce à travailler résine en pulvérisant un produit de lorsqu'elle est suffisamment entraî- doit être activé lors du rabotage. Si nettoyage ou d'entretien approprié née par la machine pour ne plus ce n'est pas cas, relever le levier (accessoires). pouvoir être guidée de façon sûre (44) et l'enfoncer. • Traiter ensuite la surface de la table côté alimentation. 5. Mettre le moteur en marche. de réception avec un lubrifiant − Pour retirer les pièces qui sont coin- cées dans l'appareil, attendre que le 6. Adopter une position de travail cor- (WAXILIT par exemple). Cette opé- moteur se soit complètement immo- recte : Afin de pouvoir introduire la ration permet d'obtenir un rabotage bilisé et retirer impérativement la pièce à travailler dans la machine, plus net et d'améliorer le bon fonc- fiche de contact du secteur. se placer latéralement de manière tionnement du dispositif d'avance. décalée côté admission.  Risque de rejet La pièce à usiner est saisie par 8. Mode mortaiseuse l'arbre porte-fers et éjectée vers l'utili- (en option) sateur : − Ne pas coincer les pièces. − Ne travailler avec la machine que si  Conseil : De plus amples informations sur la sécurité anti-rejet fonctionne cor- le montage et le fonctionnement de rectement. l'adaptation mortaiseuse figurent sur le mode d'emploi de l'adaptation mortai- − N'utiliser que des fers de rabot bien seuse. affûtés. − En cas de doute, examiner les pièces pour détecter d'éventuels 9

FRANÇAIS  Danger Avant ! de configurer la 4. Tendre la courroie plate en enfon- çant le moteur vers le bas avec la machine : poignée (47). − Eteindre l’appareil. 5. Fixer le réglage avec le levier (46). − Retirer la fiche de la prise d’ali- 6. Refermer la porte de sécurité. mentation. Réglage du recouvrement de l'arbre − Attendre que la machine se soit porte-fers : immobilisée. 7. Régler le recouvrement de l'arbre Mise en place de la courroie plate porte-fers (50) de telle façon que En mode mortaiseuse, la courroie plate l'arbre porte-fers soit entièrement (45) doit être posée comme représenté recouvert. sur la figure : 50 45 6. Enfoncer le moteur en direction de l'arbre du moteur, entièrement vers 46 l'arrière : La grande poulie de l'arbre du moteur doit être alignée avec la poulie de l'arbre porte-lames. 47 9. Mode machine à scier 9.1 Installation Si ce n'est pas le cas, la courroie plate doit être placée comme décrit au chapitre "Mode dégauchisseuse".  Danger Avant ! de configurer la 7. Tendre la courroie plate en enfon- machine : çant le moteur vers le bas avec la Attention ! − Eteindre l’appareil. poignée (53). En mode mortaiseuse, la 8. Fixer le réglage avec le levier (52). vitesse du mandrin doit être choisie − Retirer la fiche de la prise d’ali- en fonction du diamètre de l'outil de mentation. 9. Refermer la porte de sécurité. toupie ! − Attendre que la machine se soit Préparation du poste de travail La vitesse se règle en déplaçant la cour- immobilisée. S'assurer que tous les éléments qui ne roie plate : Mise en place de la courroie plate sont pas nécessaires ont été retirés de • petite poulie (=arrière) sur l'arbre du En mode machine à scier, la courroie l'espace de travail : moteur (48): plate (51) doit être placée comme repré- 1. Le guide-pièce a été complètement Vitesse du mandrin 3.900 tr/min senté sur la figure : déposé ? pour outils de toupie à partir de 2. L'arbre porte-fraise est entièrement 10 mm ∅ 51 rabattu, recouvert par les rondelles- • grande poulie (=avant) sur l'arbre du lumières et le disque de recou- moteur (49) : vrement ? Vitesse du mandrin 6.300 tr/min 55 3. Le recouvrement de l'arbre porte- pour outils de toupie jusqu'à lames est rabattu ? 10 mm ∅ 4. Le manchon d'aspiration a été Pour régler la vitesse : 52 séparé du dispositif d'aspiration des 1. Ouvrir la porte de sécurité. 54 53 copeaux puis rabattu ? 2. Desserrer le levier (46) et relever Relever la lame de scie légèrement le moteur au niveau de la poignée (47). Si ce n'est pas le cas, procéder comme 1. Déposer la plaquette-lumière (56). suit : 2. Pour relever la lame de scie, des- 3. Faire glisser le moteur en direction de l'arbre du moteur : La poulie de 1. Ouvrir la porte de sécurité. serrer le levier (57) et enfoncer le l'arbre du moteur doit être alignée 2. Desserrer le levier (52) et relever levier (58) vers le bas. Resserrer le avec la poulie de l'arbre porte-fers. légèrement le moteur au niveau de levier (57) pour fixer la hauteur de la poignée (53). coupe souhaitée. 48 3. Retirer de la poulie (54) les cour- roies plates inutilisées du moteur. 56 4. Placer les courroies plates non utili- sées (55) comme représenté sur la figure, derrière les ressorts de re- 49 tenue, de telle façon que ces cour- roies ne gênent pas pendant le fonc- tionnement. 5. Poser la courroie plate (51) de 57 l'arbre porte-lames sur la grande 58 poulie (avant) (54) du moteur. 10

FRANÇAIS 3. Remonter la plaquette-lumière : • Capot de protection Pour cela, courber légèrement vers Le capot de protection (67) assure la l'extérieur les deux moitiés de la pla- protection contre tout contact involon- quette-lumière sur l'arrière et glisser taire avec la lame de scie et empêche la la plaquette-lumière au-dessus de la propagation de copeaux dans l'air. lame de scie et du couteau diviseur. Le capot de protection doit toujours, Fixer ensuite la plaquette-lumière à pendant le fonctionnement de la la table. machine, être positionné de telle façon Montage de la butée de la pièce de que la distance entre la pièce à usiner et travail (butée parallèle) le bord inférieur avant du capot de pro- 1. Desserrer la vis (62) jusqu'à ce que tection soit d'au plus 2 mm. • Faire glisser le support de la butée le porte-butée soit glissé dans la rai- de pièce à usiner (59) sur la réglette nure du coulisseau. • Poussoir (60) et le bloquer à l'aide de la tôle Le poussoir (68) sert de rallonge pour la de blocage (61). 63 65 main et protège contre les contacts invo- lontaires avec la lame. 64 Le poussoir doit toujours être utilisé lorsque la distance profilé de butée – lame de scie ≤120 mm. 59 Consignes de sécurité relatives à la manipulation de l'appareil 62  Principaux dangers : 2. Régler à l'angle souhaité et resser- − Ne jamais scier plusieurs pièces à la rer les vis (62) à fond. fois ou de petits liasses composées 60 de plusieurs pièces individuelles. Il y 3. Desserrer les vis (63) jusqu'à ce que a risque d’accident si des pièces 61 le profilé de butée (64) puisse cou- individuelles sont saisies de lisser sur le porte-butée. manière incontrôlée par la lame de 4. Le cas échéant, déplacer l'emman- scie. chement en bois (65). L'emman- chement doit se trouver à l'extrémité du profilé de butée allant jusqu'à la  Risque de rejet La pièce à usiner est saisie par lame de scie. la lame de scie et éjectée vers l'utili- sateur : Attention ! − Ne pas freiner la lame de scie en Le profilé de butée ne doit pas exerçant une pression latérale. se dresser jusqu'à la ligne de coupe ! − Pendant le sciage, toujours presser 5. Resserrer les vis (63) à fond. la pièce sur la table sans la coincer. Montage de la butée transversale 9.2 Sécurité − Ne travailler qu’avec un couteau La butée transversale peut aussi bien diviseur correctement ajusté. être utilisée devant que derrière la pièce Dispositifs de sécurité à travailler. − Toujours utiliser des lames de scie • Couteau diviseur bien affûtées. En cas de doute, exa- • Utilisation devant la pièce à tra- Le couteau diviseur (66) empêche miner les pièces pour détecter vailler – qu’une pièce soit saisie puis projetée sur d'éventuels corps étrangers (clous, Convient parfaitement pour le l’utilisateur par les dents montantes. vis ou branches détachées par sciage de plinthes ou de planches : Le couteau diviseur doit toujours, pen- exemple). dant le fonctionnement, être positionné de telle façon que la distance le sépa- Risque d’accrochage ! rant de la lame de scie soit comprise entre 3 mm et 8 mm. − Utiliser un dispositif facilitant l'admission (poussoir) pour scier de 66 67 petites pièces. − Ne jamais couper de pièces com- portant des cordes, des ficelles, des bandes, des câbles ou des fils ou qui renferment de tels éléments. • Utilisation derrière la pièce à 68 travailler – Convient parfaitement pour le sciage de plaques : 11

FRANÇAIS 9.3 Manipulation de l’appa- Vitesse de coupe en m/s 10. Mode machine à rainurer reil 10.1 Installation Vitesse de 1. Ajuster l’angle de coupe : l’arbre porte- − Desserrer le levier (69).  Danger Avant ! de configurer la fraise (tr/min) machine: 4.500 7.000 − Eteindre l’appareil. 69 180 42 m/s 66 m/s − Retirer la fiche de la prise d’ali- de l'outil (mm) mentation. 160 38 m/s 59 m/s Diamètre − Attendre que la machine se soit immobilisée. 140  51 m/s 71 70 Mise en place de la courroie plate En mode toupie, la courroie plate (72) 120  44 m/s − Ajuster l’angle de coupe en orien- doit être placée comme représenté sur la figure : 100  37 m/s tant l'unité de sciage. − Resserrer le levier (69) pour fixer l'angle. 76  Danger ! Le risque de rejet est très important avec ces paramétrages. 2. Régler la hauteur de coupe : 72 − Desserrer le levier (70) et enfon- La vitesse se règle en déplaçant la cour- cer le levier (71) vers le bas. 75 roie plate : − Régler la hauteur de coupe sou- haitée – la distance séparant la • petite poulie (=arrière) sur l'arbre du pièce à usiner et le bord inférieur 73 moteur (77) : avant du capot ne doit pas 74 Vitesse de l'arbre porte-fraise dépasser 2 mm. 4.500 tr/min − Resserrer à fond le levier (70) Si ce n'est pas le cas, procéder comme • grande poulie (=avant) sur l'arbre du pour fixer le réglage de la hau- suit : moteur (78) : teur. 1. Ouvrir la porte de sécurité. Vitesse de l'arbre porte-fraise 3. Utiliser si besoin est une butée, un 7.000 tr/min 2. Desserrer le levier (73) et relever coulisseau ou une rallonge de table. légèrement le moteur au niveau de 77 4. Mettre le moteur en marche. la poignée (74). 5. Adopter une position de travail cor- 3. Retirer de la poulie (75) les cour- recte . roies plates inutilisées du moteur. 4. Placer les courroies plates non utili- sées comme représenté sur la 78 figure, derrière les ressorts de rete- nue (76), de telle façon que ces courroies ne gênent pas pendant le fonctionnement. 5. Poser la courroie plate (72) sur l'arbre porte-fraise et sur la poulie 6. Contrôler le sens de rotation de (75) du moteur. l'arbre porte-fraise : Tourner la pou- lie du moteur manuellement dans 6. Scier la pièce en une seule opéra- le sens de la flèche – l'arbre porte- tion. fraise doit tourner dans le sens con- 7. Eteindre la machine et abaisser traire des aiguilles d'une montre (vu entièrement le capot de protection d'en haut). Si ce n'est pas le cas, lorsque la machine ne doit pas être retirer la courroie plate de l'arbre de aussitôt utilisée. la toupie et la replacer. 7. Tendre la courroie plate en enfon- Conseils & astuces Attention ! çant le moteur vers le bas avec la • Utiliser des supports à roulettes à poignée (74). l'avant et à l'arrière de la scie pour En mode toupie, la vitesse de des pièces à usiner de grande lon- l'arbre porte-fraise doit être choisie 8. Fixer le réglage avec le levier (73). gueur. en fonction du diamètre de l'outil de 9. Refermer la porte de sécurité. toupie ! • Pour un sciage rationnel de tron- Préparation du poste de travail çons de même longueur, utiliser une S'assurer que tous les éléments qui ne butée en longueur. sont pas nécessaires ont été retirés de l'espace de travail : 1. La lame de scie et le capot de pro- tection sont entièrement rabattus vers le bas et recouverts par la pla- quette-lumière ? 12

FRANÇAIS 2. 3. La butée parallèle a été déposée ? Le manchon d'aspiration a été  Danger ! protection doit rester constamment à une distance d'au moins 10 mm séparé du dispositif d'aspiration des − Ne pas rallonger la clé à fourche de l'outil de toupie. copeaux puis rabattu ? pour serrer l'écrou de l'arbre porte-fraise. 10.2 Sécurité Montage de l’outil de toupie − Ne pas serrer l'écrou de l'arbre Dispositifs de sécurité 1. Retirer le disque de recouvrement et porte-fraise en frappant sur la clé • Guide-pièce avec dispositif de pous- les rondelles-lumières. à fourche. sée latérale 2. Desserrer la vis de blocage (79) et − Retirer entièrement la goupille de Le guide-pièce et le dispositif de relever l'arbre porte-fraise à l'aide de blocage (81). poussée latérale permettent un gui- la manivelle (80). 9. Contrôler à la main que l’arbre dage sûr de la pièce à travailler ; ils porte-fraise tourne librement avec protègent de tout contact involon- l’outil de toupie. taire avec l'outil de toupie ainsi que des projections de copeaux. 10. Rabaisser complètement l'arbre porte-fraise à l'aide de la manivelle • Tôle de protection (80) et serrer la vis de blocage (79). La tôle de protection empêche tout 79 contact involontaire avec l'outil de Montage du guide-pièce toupie. 81 80 1. Monter le capot de fixation du guide- pièce. Visser pour cela les deux vis Consignes de sécurité relatives à la 3. Pour arrêter l'arbre porte-fraise, manipulation de l'appareil insérer la goupille de blocage (81) (83) dans le taraudage de la table dans l'alésage de l'arbre porte-fraise à travers la fente. de la machine. 84 85 86 87  Principaux dangers : − Ne monter que des outils de toupie 4. Desserrer l'écrou de l'arbre porte- 83 adaptés. L'outil de toupie doit répon- fraise (82) et retirer l'outil de toupie dre à la norme EN 847-1 et porter éventuellement monté ainsi que les les inscriptions suivantes : bagues intermédiaires. − "AVANCE MANUELLE" 5. Insérer un nouvel outil de toupie et ou les bagues intermédiaires sur l'arbre − "MAN". porte-fraise. Le montage de disques de ponçage ou de lustrage est interdit. Attention ! − Vérifier avant la mise en marche − Contrôler le sens de rotation de que l'outil de toupie est bien serré. l'outil de toupie (vu d'en haut 2. Visser le bras articulé (84) avec dans le sens contraire des − Vérifier, avant de mettre en marche, deux vis à six pans creux et des ron- aiguilles d'une montre) ! que l'outil de toupie tourne librement delles sur le capot de fixation. sur lui-même. Pour cela, tourner − L'outil de toupie doit être monté 3. Glisser l'avant-bras à six pans (85) avec précaution l'outil de toupie à la le plus bas possible sur l'arbre dans le support correspondant du main – Attention – risque de cou- porte-fraise ! bras articulé (84) et le bloquer. pure ! 82 4. Glisser le sabot de pression vertical − N'usiner qu'une seule pièce à la fois. (86) sur l'avant-bras et le bloquer. − Utiliser, suivant l'utilisation de la 5. Glisser le dispositif de poussée laté- machine, les dispositifs de sécurité rale (87) sur l'avant-bras et le blo- adaptés qui empêchent tout contact quer. involontaire avec l'outil de toupie. 6. Relier le capot de fixation à un sys- Ajuster précisément ces dispositifs tème d'aspiration des copeaux de sécurité à l'utilisation de la adapté. machine et aux dimensions de la pièce à usiner. Montage de la tôle de protection − Utiliser un dispositif facilitant 1. Glisser la tôle de protection (88) l'admission pour usiner une pièce de jusqu'à la butée transversale dans la longueur inférieure à 300 mm. rainure du coulisseau (89) et serrer à fond les deux vis au dos de la tôle − Ne guider la pièce, pendant le tra- de protection. vail, que dans la direction inverse au 88 89 sens de rotation de l'outil de toupie. 6. Recouvrir l’espace libre autour de l’arbre porte-fraise avec des bagues  Risque de rejet La pièce à usiner est saisie par l'outil de toupie et est éjectée vers intermédiaires en fonction du dia- l'utilisateur : mètre de l'outil de toupie. − N’utiliser que des outils de toupie 7. Armer l'arbre porte-fraise de bagues acérés. intermédiaires jusqu'au filetage de l'arbre. − En cas de doute, examiner les 2. Faire glisser vers l'avant le coulis- pièces pour détecter d'éventuels 8. Serrer manuellement l'écrou de seau pour un essai (moteur éteint, corps étrangers (clous, vis ou bran- l'arbre porte-fraise à l'aide de la clé sans pièce à travailler) : La tôle de ches détachées par exemple). à fourche fournie. 13

FRANÇAIS − Utiliser, suivant l’emploi de la 6. Usinage de la pièce. machine, les dispositifs de sécurité 11. Maintenance et entretien adaptés qui assurent le guidage cor- rect de la pièce à usiner. Ajuster  Danger ! Avant tous travaux de mainte- précisément ces dispositifs de sécu- nance ou de nettoyage : rité à l'utilisation de la machine et − Eteindre l’appareil. aux dimensions de la pièce à usiner. − Retirer la fiche de la prise d’ali- − Adapter la vitesse de l'arbre porte- mentation. fraise au diamètre de l'outil. − Attendre que la machine se soit 10.3 Manipulation de l’appa- immobilisée. reil Comme pièces détachées, en particu- 1. Suivant l'utilisation de la machine, lier pour les dispositifs de sécurité de 7. Utiliser l'aide d'attaque en fin d'usi- même que pour les outils de coupe, monter et ajuster l'outil de toupie, le nage de pièces à travailler minces. utiliser uniquement des pièces d'ori- guide-pièce, le dispositif de poussée latérale et la tôle de protection. gine, étant donné que les pièces qui Le cas échéant, installer aussi un n'ont été ni contrôlées, ni mises en coulisseau, un étrier de tension ou vente libre par le fabricant, risquent une rallonge de table. de causer des dommages imprévisi- bles. 2. Régler la vitesse de l'arbre porte- fraise en fonction du diamètre de Une fois les travaux d'entretien ou de l'outil. nettoyage terminés : 3. Mettre le moteur en marche. − Remettre en place tous les dispo- sitifs de sécurité et les contrôler. 4. Adopter une position de travail cor- recte. − S'assurer qu'il ne reste pas 8. Pour l'usinage de traverses (frai- d'outils ou d'objets similaires sur sage de rainures et de tenons), utili- ou dans la machine. ser une table de mortaisage, un Les travaux de maintenance et de étrier de tension (92) et un coulis- réparation, tels qu'il sont décrits dans seau (93). ce chapitre, ne doivent être exécutés que par des professionnels. 92 93 11.1 Démontage et montage des fers de rabot 5. Desserrer la vis de blocage (90) et régler la hauteur de fraisage avec la  Conseil : On peut déduire que les fers de manivelle (91) (ceci peut également rabots sont émoussés lorsque fraiser la plaque auxiliaire en bois − le rendement au rabot diminue ; éventuellement montée). Serrer à − le risque de rejet augmente ; fond la vis de blocage (90). − le moteur est surchargé.  Conseil : De plus amples informations sur le montage et le fonctionnement figurent sur le mode d'emploi de la table de mor-  Danger ! Risque de coupures avec les taisage. fers de rabot ! Porter des gants pour changer les fers de rabot. 9. Eteindre la machine s'il n'est pas Pour démonter les fers de rabot : prévu de continuer aussitôt le tra- 1. Retirer la fiche de la prise d’alimen- vail. 90 tation. Conseils & astuces 2. Démonter la butée. 91 • Lorsque de grandes quantités de 3. Retirer le profil de recouvrement de matériau doivent être enlevées à la l'arbre porte-fers. fraise, procéder en plusieurs étapes. 4. Visser entièrement les trois vis à  Conseil : La plaque auxiliaire en bois est • Avant de travailler une pièce, procé- der à un essai sur une chute. tête carrée (94) sur la baguette de contre-pression du fer de rabot (95) une pièce perdue. Elle doit être confec- (Utiliser des gants !). tionnée lorsque l'espace libre autour de • Pour des formes compliquées, con- l'outil de toupie est suffisamment impor- fectionner un patron pour un gui- tant pour que la pièce à travailler ne soit dage exact. plus guidée sûrement. 14

FRANÇAIS formément ; des dommages pour- 11.2 Changement de lame de 97 raient sinon être provoqués par scie un défaut d'équilibrage. − Les fers de rabot peuvent être réaffûtés jusqu'à une largeur de  Danger ! Juste après la coupe, la lame de scie peut encore être brûlante – 12 mm. risque de brûlures ! Laisser refroidir 96 95 94 − Monter les fers de rabot uni- une lame de scie brûlante. Ne pas quement en utilisant des pièces nettoyer la lame de scie avec des d'origine. liquides inflammables. 8. Replacer les brides dans leur posi- Le risque de coupure est également tion initiale dans la fente de guidage présent avec une lame immobile. Por- de l’arbre porte-fers. ter des gants lors du changement de 9. Insérer la baguette de contre-pres- la lame de scie. sion du fer de rabot dans la fente de Lors du montage, observer à tout prix guidage de l'arbre porte-fers. Dévis- le sens de rotation de la lame de scie ser les trois vis à tête carrée jusqu'à et de la bride de serrage ! 5. Retirer le fer de rabot (96), puis la ce que le fer de rabot puisse être 1. Déposer la plaquette-lumière (103). baguette de contre-pression du fer inséré. (95) de l’arbre porte-fers (97). 103 10. Insérer un fer de rabot acéré et ajus- 6. Dans la fente de guidage de l’arbre ter à l'aide de la baguette de contre- porte-fers se trouvent encore deux pression du fer de rabot de telle ressorts. Noter précisément la posi- 104 sorte que les deux ne superposent tion des ressorts (pour les remonter pas latéralement l'arbre porte-fers. ensuite) puis déposer les ressorts. 11. Presser la jauge du fer de rabot sur 7. Nettoyer la surface de l'arbre porte- la table de rabotage dans le sens lames et de la barre de pression des des flèches, comme représenté sur fers de rabot avec un dissolvant le schéma : pour résine. 2. Orienter la lame de scie et la blo- 98 99 quer.  Danger ! Ne pas utiliser de produits net- 3. Démonter le capot de protection toyants (pour éliminer les résidus de (104). résine par exemple) risquant d'atta- 101 4. Fixer l'arbre porte-lames à l'aide quer les composants en métal léger ; d'une cheville d'arrêt (105), pour dans le cas contraire, la solidité de empêcher l'arbre porte-lames de ces composants risque d'être com- tourner. promise. 102 Pour monter les fers de rabot : 100  Danger ! La jauge (98) doit adhérer avec 105 − N'utiliser que des fers de rabot l'arête (99) sur le bord avant de la conforme à la norme EN 847-1 table de rabotage (100) . (voir également "Accessoires dis- La goupille (101) de la jauge doit ponibles“), – des fers de rabot s'insérer dans la fente de guidage montés de manière incorrecte, de l'arbre porte-fers. qui sont émoussés ou encore Le fer de rabot (102) doit faire saillie détériorés peuvent se détacher de façon à toucher la jauge. ou accroître considérablement le risque de rejet. 12. Pour fixer par vissage le fer de 106 − Veiller à toujours remplacer les rabot, desserrer complètement les 107 deux fers de rabot simultané- trois vis à tête carrée de la baguette 5. Desserrer la vis de fixation (106) ment. de contre-pression du fer de rabot : avec une clé adaptée (filetage à commencer par les 2 vis à tête car- − Les chiffres "1" et "2" sont frap- rée extérieures, puis dévisser la vis gauche !). pés sur l'arbre porte-fers et sur la du milieu. 6. Retirer la bride de serrage (107), la baguette de contre-pression du rondelle et la lame de scie de l'arbre fer de rabot. Veiller, lors du mon- tage, à ce que les chiffres de  Danger ! 7. porte-lames. Nettoyer les surfaces de fixation de l'arbre porte-fers et de la baguette − Ne pas utiliser de rallonges pour les outils de serrage. la bride de serrage et de la lame de de contre-pression du fer de scie. rabot correspondent. Des dom- − Ne pas serrer les vis en frappant mages dus à un défaut d'équili- brage sont sinon possibles. sur l’outil. 13. Remonter le profil de recouvrement  Danger ! Ne pas utiliser de produits − Seuls les fers de rabot portant de l'arbre porte-fers. (pour enlever des dépôts de résine l'inscription „HS“ou „HSS“ (acier par exemple) susceptibles de détério- rapide) pourront être affûtés ! rer les composants en métaux Lors des travaux de rectification, légers ; la résistance de la scie risque affûter les deux fers de rabot uni- d'en être affectée. 15

FRANÇAIS 8. Monter la nouvelle lame (attention 2. Eliminer sciures de bois et copeaux. au sens de rotation !). 12. Accessoires disponibles 3. Vérifier que les fers de rabot : − sont bien fixés Pour des travaux particuliers, les acces-  Danger ! N’utiliser que des lames de − sont affûtés soires suivants – illustrés au dos de ce livret – sont disponibles chez votre scie adéquates (voir «Caractéris- − leur état général revendeur : tiques techniques») – En cas d'utilisa- (absence d'ébréchures, etc.) tion de lames non appropriées ou A Adaptation mortaiseuse 4. Contrôler la sécurité anti-rejet de la endommagées, certaines pièces pour percer des trous oblongs d'au raboteuse : peuvent être catapultées par la force plus 100 mm de profondeur et − la mobilité des griffes 100 mm de longueur. centrifuge, comme s'il s'agissait (elles doivent retomber d'elles- d’une explosion. B Rallonge arrière de table mêmes) Ne doivent pas être utilisées : requise pour travailler les pièces − les extrémités des griffes − des lames en acier rapide forte- longues. (non arrondies) ment allié (HS) ; C Rallonge latérale de coulisseau 5. Contrôler la machine à scier : requise pour travailler les pièces de − des lames présentant des dom- − Distance lame de scie – couteau grande largeur. mages visibles ; diviseur correcte ? (3 à 8 mm) D Butée de mise à longueur − des meules à tronçonner. − Couteau diviseur et capot de pro- requise pour la confection ration- tection non endommagés ?  Danger ! 6. Contrôler la machine à rainurer : nelle de tronçons de longueurs égales. − Monter la lame uniquement avec − Capot de l'outil en bon état ? E Table de mortaisage des pièces d’origine. requise pour le fraisage aisé de Toutes les semaines : − Ne pas utiliser de bagues de tenons. 1. Eliminer sciures de bois et copeaux réduction folles ; la lame de scie F Guide de fraisage curviligne à l'aide du dispositif d'aspiration des pourrait se desserrer. requis pour un guidage précis de copeaux ou avec un pinceau : − La lame de scie doit être montée − du dispositif de réglage en hau- pièces à travailler courbes. de manière à tourner sans désé- teur de la table de rabotage ; G Fer de rabot en acier rapide quilibrage, ni à-coups, ni se des- 260x20x2,5 − du dispositif de réglage en hau- serrer lors du fonctionnement. pour une longévité importante. teur de l'arbre ; 9. Poser la bride de serrage (107). Réaffûtable. − du dispositif de réglage en hau- 10. Serrer la vis de fixation (106) avec teur de la scie circulaire ; H Lame de scie en carbure de tung- stène une rondelle (filetage à gauche !) et − des éléments d'ajustage de la la serrer à la main. 250x3,2/2,2x30 24WZ scie circulaire ; pour le délignage et le tronçonnage − de la glissière à billes et des rails  Danger ! de la table mobile. du bois massif et des panneaux de particules. − Ne pas rallonger l’outil pour ser- Attention ! I Lame de scie en carbure de tung- rer la lame. Ne pas pulvériser de spray stène − Ne pas serrer la vis de serrage en d'entretien sur les courroies plates ni 250x3,2/2,2x30 48UWZ frappant sur l’outil. les poulies – les courroies plates glis- pour le délignage et le tronçonnage − Oter impérativement la cheville seraient sinon des poulies. de panneaux de lambris, de profilés d'arrêt une fois la vis de fixation 2. Appliquer une fine couche de cire en plastique ou en aluminium, et serrée ! sur la table de réception, la table de pour les panneaux plaqués de qua- dégagement et la table de rabotage. lité supérieure. 11. Replacer la plaquette-lumière (103) à la même hauteur que la table. J Lame de scie en carbure de tung- 11.4 Conservation de la stène 12. Remonter le capot de protection machine 250x3,2/2,2x30 60KWZ (104). Lame de scie universelle pour plas- 11.3 Maintenance et entretien  Danger ! Ranger la machine de manière tiques et métaux non ferreux. à ce que : K Lame de scie en carbure de tung-  Danger ! Les contrôles et les travaux − aucune personne externe ne stène 250x3,2/2,2x30 80TFZ mentionnés ici sont nécessaires pour puisse la mettre en marche Lame de scie universelle pour plas- garantir la sécurité ! Si des défauts − personne ne puisse se blesser tiques et métaux non ferreux. sur les composants énumérés sont lorsque la machine est immobili- L Servante à rouleau et à billes constatés, il est interdit d'utiliser la sée. pour un guidage précis des pièces machine tant que ces défauts n'ont Attention ! longues. Utilisable au choix avec pas été éliminés en bonne et due Ne pas ranger la machine sans guidage à rouleau ou guidage à forme ! protection en plein air ou dans un billes. Avant chaque utilisation endroit humide. M Lubrifiant WAXILIT 1. Vérifier que le câble de raccor- pour une bonne capacité de glis- dement ne présente aucune détério- sement du bois sur les tables de ration, et le faire remplacer par un réception. électricien professionnel le cas échéant. 16

FRANÇAIS N Spray d’entretien Surchauffe du moteur. Causes pos- 15.3 Machine à scier pour l'élimination des résidus de sibles: outils émoussés, charge trop résine et la conservation des sur- importante ou obstruction par des La puissance de la scie faiblit : faces métalliques. copeaux. Lame de scie émoussée (la lame a peut- − Éliminer la cause de la surchauffe, être des tâches de brûlures sur le côté) laisser refroidir environ dix minutes, − Remplacer la lame de scie. 13. Réparations puis remettre en marche. La courroie plate glisse complètement.  Danger ! La réparation d'outils électri- 15.2 Dégauchisseuse-rabo- − Retendre la courroie. ques doit être exclusivement confiée teuse Le coulisseau se déplace diffici- à un électricien professionnel ! lement : Le rendement décroît : L'outillage électrique nécessitant une Les éléments de guidage sont encras- Les fers de rabot sont émoussés. réparation peut être envoyé à la filiale de sés. service après-vente de votre pays. Son − Monter des fers de rabot affûtés. − Nettoyer les éléments de guidage à adresse figure avec la liste des pièces La courroie plate glisse complètement. l'aide d'un pinceau, d'air comprimé de rechange. − Retendre la courroie. ou d'un aspirateur. Prière de joindre à l'outil expédié une description du défaut constaté. La surface travaillée est trop rêche : 15.4 Machine à rainurer Les fers de rabot sont émoussés. La puissance de fraisage diminue : − Monter des fers de rabot affûtés. 14. Protection de l'environ- L'outil de toupie est émoussé. nement Les fers de rabot sont obstrués par des − Remplacer l'outil. copeaux. Le matériau d'emballage de la machine La courroie plate glisse complètement. − Eliminer les copeaux. est recyclable à 100 %. − Retendre la courroie. La pièce à travailler contient encore trop Les machines et accessoires qui ne sont d'humidité. Obturations dues à des copeaux : plus en service comportent des grandes quantités de matières premières et de − Sécher la pièce à travailler. Aucun dispositif d’aspiration des matières synthétiques de grande valeur copeaux raccordé : La surface traitée est fendillée : pouvant être également recyclées. − Raccorder le dispositif d'aspiration. Les fers de rabot sont émoussés. Les présentes instructions ont été impri- Présence de dépôts autour de l'arbre. mées sur papier blanchi sans chlore. − Monter des fers de rabot affûtés. − Oter les rondelles-lumière autour de Les fers de rabot sont obstrués par des l'arbre porte-fraise, faire bouger copeaux. 15. Problèmes et pannes l'arbre porte-fraise dans un mou- − Eliminer les copeaux. vement de va-et-vient et nettoyer à  Danger ! Avant tout dépannage : La pièce à travailler a été traitée dans le sens contraire de la venue. l'aide d'un pinceau, d'air comprimé ou d'un aspirateur. − Eteindre la machine. − Traiter la pièce à travailler dans le Le coulisseau se déplace diffici- − Retirer la fiche de la prise d’ali- sens opposé. lement : mentation. Rabotage trop profond en un passage. Les éléments de guidage sont encras- − Attendre que la machine se soit − Traiter la pièce à travailler en plu- sés. immobilisée. sieurs étapes. − Nettoyer les éléments de guidage et Après chaque réparation, remettre en les lubrifier. place tous les dispositifs de sécurité et Surface travaillée inégale : les contrôler. Fer de rabot mal monté (non uniforme). − Ajuster le fer de rabot à l'aide d'une 15.1 Tout mode de fonction- jauge. nement L'avancement de la pièce à travailler Le moteur ne marche pas est trop faible (rabotage) : Pas de tension d'alimentation La table de rabotage est poisseuse. − Contrôler le câble, la fiche, la prise − Nettoyer la table de rabotage et et le fusible. appliquer une fine couche de cire. Porte de sécurité mal fermée. Les rouleaux d’acheminement ont du − Refermer la porte de sécurité. mal à tourner. Interrupteur marche-arrêt verrouillé. − Réparer les rouleaux d'achemi- − Déverrouiller l'interrupteur marche- nement. arrêt en le tournant dans le sens des La courroie plate glisse complètement. aiguilles d'une montre. − Retendre la courroie. Le relais à minimum de tension a été déclenché à cause d'une perte de ten- La pièce à travailler est coincée (rabotage) : sion passagère. Rabotage trop profond en un passage. − Enclencher de nouveau. − Traiter la pièce à travailler en plu- sieurs étapes. 17

FRANÇAIS 16. Caractéristiques techniques Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230V 3 ~ 400V Machine combinée Longueur (en position de transport, sans pièces supplémentaires) mm 1120 1120 Largeur (en position de transport, sans pièces supplémentaires) mm 850 850 Hauteur (en position de transport, sans pièces supplémentaires) mm 860 860 Poids (sans pièces supplémentaires) kg 166 166 Mode de fonctionnement S6 (%) 40 40 Puissance absorbée P1 W 2150 2200 Puissance utile P2 W 1500 1500 Tension V 230 ~ 1 400 ~ 3 Tension nominale A 9,5 4 Fréquence Hz 50 50 Classe de protection SK I I Indice de protection IP 44 44 Classe d'isolation – F F Dégauchisseuse-raboteuse Vitesse à vide n0 tr/min 6500 6500 Diamètre de l'arbre porte-fers mm 62 62 Longueur du fer de rabot mm 260 260 Largeur du fer de rabot mm 20 20 Epaisseur du fer de rabot mm 3 3 Dégauchisseuse Longueur totale de la table de rabotage mm 1040 1040 Longueur de la table d'alimentation mm 520 520 Profondeur de passe maximale mm 4 4 Largeur de coupe maximale mm 259 259 Niveau de puissance sonore - à vide* dB (A) 89 89 Niveau de puissance sonore - en charge* dB (A) 98,5 98,5 Niveau sonore au poste de travail - à vide* dB (A) 85,5 85,5 Niveau sonore au poste de travail - en charge* dB (A) 92 92 Raboteuse Longueur de la table de rabotage mm 590 590 Largeur de la table de rabotage mm 258 258 Plage de réglage de la table de rabotage mm 4 – 150 4 – 150 Largeur de coupe maximale mm 259 259 Profondeur de passe maximale mm 4 4 Vitesse d'avance m/min 7 7 Niveau de puissance sonore - à vide* dB (A) 107 107 Niveau de puissance sonore - en charge* dB (A) 100 100 Niveau sonore au poste de travail - à vide* dB (A) 94 94 Niveau sonore au poste de travail - en charge* dB (A) 94 ,5 94 ,5 Machine à scier Vitesse à vide n0 tr/min 4800 4800 Diamètre extérieur de la lame de scie mm 250 250 Alésage de la lame de scie mm 30 30 Plage d'inclinaison de l'unité de sciage ° 0 – 45 0 – 45 Hauteur de coupe pour 0° mm 90 90 Hauteur de coupe pour 45° mm 58 58 Largeur du coulisseau mm 140 140 Longueur du coulisseau mm 1080 1080 Plage de réglage du coulisseau mm 1320 1320 Niveau de puissance sonore - à vide* dB (A) 90 90 Niveau de puissance sonore - en charge* dB (A) 106 106 Niveau sonore au poste de travail - à vide* dB (A) 83,5 83,5 Niveau sonore au poste de travail - en charge* dB (A) 94,5 94,5 18

FRANÇAIS Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230V 3 ~ 400V Machine à rainurer Vitesse à vide n0 tr/min 4500 / 6900 4500 / 6900 Diamètre du porte-outils mm 30 30 Diamètre maxi de l'outil au niveau de la table mm 150 150 Diamètre maxi de l'outil au niveau du guide-pièce mm 180 180 Plage de réglage verticale de l'arbre porte-fraise mm 125 125 Hauteur utile de l'arbre porte-fraise mm 92 92 Sens de rotation de l'arbre porte-fraise (vu d'en haut) – à gauche à gauche Largeur du coulisseau mm 140 140 Longueur du coulisseau mm 1080 1080 Plage de réglage du coulisseau mm 1320 1320 Niveau de puissance sonore - à vide* dB (A) 87 87 Niveau de puissance sonore - en charge* dB (A) 92,5 92,5 Niveau sonore au poste de travail - à vide* dB (A) 82 82 Niveau sonore au poste de travail - en charge* dB (A) 89 89 * L'émission de bruit a été déterminée conformément à la norme EN 861 sur la base des conditions d'exploitation énoncées dans les annexes B et C de la norme ISO7960:1995. Les valeurs indiquées correspondent au niveau d'émission et ne représentent pas obligatoirement le niveau requis pour garantir un travail en toute sécurité. La relation existant entre le niveau d'émission et le niveau d'immission ne permet cependant pas de justi- fier la nécessité de mesures supplémentaires. Les facteurs entrant en compte dans la détermination du niveau d'immission sur le poste de travail sont entre autres la durée de l'exposition, les caractéristiques de la salle de travail et les autres sources de bruit ainsi que le nombre de machines et les autres opérations d'usinage voisines. Par ailleurs, le niveau d'immission autorisé peut varier d'un pays à l'autre. Toutefois il s'agit là d'une information opportune permettant à l'utilisateur de la machine de mieux en apprécier les risques et les dangers. 19

XW0006I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 2.2 Norme generali di sicu- Sommario 1. Leggere il manuale rezza 1. Leggere il manuale....................20 • È opportuno leggere il presente Nell'utilizzare la macchina, attenersi alle 2. Sicurezza....................................20 manuale per l'utente prima della seguenti norme di sicurezza, al fine di messa in funzione dell’apparecchia- evitare il pericolo di lesioni alle persone 2.1 Utilizzo appropriato .....................20 tura. Prestare particolare attenzione e di danne alle cose. 2.2 Norme generali di sicurezza........20 alle norme di sicurezza. Attenersi alle norme di sicurezza speciali 2.3 Simboli nelle istruzioni.................21 • Se, quando si disimballa la mac- contenute nei rispettivi capitoli. 3. Particolari caratteristiche china, si riscontrano danni provo- Conservare con cura tutta la documen- del prodotto ...............................21 cati dal trasporto, mettersi immedia- tazione allegata alla macchina. 4. Trasporto e installazione..........21 tamente in contatto col rivenditore. Attenersi alle norme in vigore inerenti la Non mettere in funzione la mac- manipolazione delle macchine combi- 4.1 Installazione della macchina .......21 china. nate o delle piallatrici, segatrici circolari 4.2 Montaggio delle ruote orientabili .22 • Il materiale d’imballaggio deve e fresatrici a tavola. 4.3 Montaggio della manovella essere smaltito correttamente, tavola a spessore ........................22 senza inquinare. Smaltirlo nel bidone dei rifiuti ade-  Pericolo generale 4.4 Altri preparativi ............................22 Mantenere ordine nell'area di lavoro – guato o portarlo ad un apposito l'eventuale disordine nell'area di lavoro 4.5 Trasformazione della macchina ..22 punto di raccolta rifiuti. può comportare infortuni. 4.6 Collegamento elettrico ................22 • Conservare con cura il presente Procedere con dovuta attenzione. Fare 5. Attuatori generali ......................22 manuale per l'utente e tenerlo a por- attenzione a ciò che si sta facendo. 5.1 Dispositivi generali di sicurezza ..23 tata di mano per poterlo consultare Accingersi al lavoro con il buon senso. 6. Modalità piallatrice a filo ..........23 in caso di dubbi. Non utilizzare la macchina elettrica, qua- • Nel prestare o vendere l’apparec- lora non si riesca a concentrarsi. 6.1 Allestimento.................................23 chiatura, ricordarsi di includere Tenere in considerazione i pericoli corre- 6.2 Sicurezza ....................................24 lati all'ambiente. anche la presente documentazione. 6.3 Funzionamento ...........................24 Il posto di lavoro deve essere sempre 7. Modalità piallatrice a spessore 25 illuminato adeguatamente. 2. Sicurezza Evitare di assumere posizioni sfavorevoli 7.1 Allestimento.................................25 ed insicure. cercare di assumere una 7.2 Sicurezza ....................................25 2.1 Utilizzo appropriato posizione stabile mantenendo l'equili- 7.3 Funzionamento ...........................26 La macchina presenta quattro modalità brio. Dovendo lavorare pezzi lunghi, uti- distinte di funzionamento: lizzare supporti adeguati. 8. Funzionamento come dispositivo di foratura ad • Modalità piallatura a filo Non utilizzare la macchina in presenza per lavorare materiali in legno o di fluidi o gas infiammabili. asola/fresatura (accessori).......26 simili. La macchina deve essere messa in fun- 9. Modalità segatrice circolare a zione e utilizzata solo da coloro che tavola..........................................27 • Modalità piallatura a spessore per lavorare materiali in legno o hanno familiarità con le macchine com- 9.1 Allestimento.................................27 simili. binate, ovvero con piallatrici, segatrici 9.2 Sicurezza ....................................28 circolari e fresatrici a tavola e che sono • Modalità segatrice circolare a tavola coscienti in ogni momento dei pericoli 9.3 Funzionamento ...........................28 per lavorare materiali in legno o correlati all'utilizzo delle medesime. 10. Modalità fresatrice a tavola. .....29 simili. Le aggraffature, i tagli di perni I minori di 18 anni possono utilizzare tali e le scanalature non devono essere macchine elettriche esclusivamente per 10.1 Allestimento.................................29 eseguiti con la segatrice circolare a scopi di formazione e sotto la sorve- 10.2 Sicurezza ....................................30 tavola (utilizzare la fresatrice a glianza del personale preposto. 10.3 Funzionamento ...........................30 tavola). Le persone estranee, soprattutto i bam- 11. Manutenzione/servizio..............31 • Modalità fresatrice a tavola bini, devono essere tenute lontane dalla 11.1 Smontaggio/montaggio dei per lavorare materiali in legno o zona di lavoro. Durante il funzionamento ferri di pialla.................................31 simili. della macchina, nessuno deve toccare la La macchina deve essere allestita prima medesima o il cavo di alimentazione. 11.2 Sostituzione della lama ...............32 della messa in funzione, in conformità Non sovraccaricare la macchina – avva- 11.3 Manutenzione e servizio .............32 lersi della macchina solo all'interno del alle istruzioni correlate alla modalità di 11.4 Protezione della macchina ..........33 funzionamento. campo di potenza, riportato nei dati tec- 12. Accessori disponibili ................33 Con la segatrice circolare a tavola non nici. devono essere eseguiti lavori di montag- 13. Riparazione................................33 14. Tutela dell'ambiente..................33 gio (elevato pericolo di lesioni). È indispensabile rispettare le dimen-  Pericolo dovuto all'elettricità Non esporre l’apparecchiattura alla piog- 15. Problemi ed avarie ....................33 sioni prescritte relative ai pezzi da lavo- gia. 15.1 Tutte le modalità di rare (vedi Dati tecnici). Non utilizzare la macchina elettrica in funzionamento.............................33 Qualsiasi altro utilizzo non è conforme ambienti umidi o bagnati. alle norme. L'utilizzo improprio, l'apporto Durante l’utilizzo della macchina, non 15.2 Piallatrice a filo/a spessore .........34 di modifiche alla macchina o l'impiego di toccare con il proprio corpo i componenti 15.3 Segatrice circolare a tavola.........34 parti che non sono testate e autorizzate collegati a massa (ad es. elementi 15.4 Fresatrice a tavola.......................34 dalla casa produttrice comportano danni riscaldanti, tubazioni, fornelli, frigoriferi). 16. Dati tecnici .................................34 imprevedibili. Utilizzare il cavo di collegamento in con- 17. Accessori disponibili ................55 formità all'uso per cui è stato progettato. 20

ITALIANO  Pericolo di schiacciamento e di  Pericolo dovuto a segatura 2.3 Simboli nelle istruzioni lesioni mobili. correlato ai componenti Alcuni tipi di segatura (ad es. quella pro- dotta da: faggio, quercia e frassino) pos-  Pericolo Avvertimento contro lesioni Mettere in funzione la macchina solo a sono provocare il cancro, se aspirati: alle persone o gravi danni alle dispositivi di protezione montati. Lavorare solo con l’impianto di aspira- cose. Mantenere sempre una distanza suffi- zione. L’impianto di aspirazione deve ciente dall’attrezzo da taglio. All’occor- soddisfare i seguenti requisiti:  Pericolo di scossa elettrica Avvertimento contro lesioni renza, utilizzare mezzi ausiliari di ali- − adatto al diametro esterno del sup- alle persone causati dall’elettri- mentazione. porto di aspirazione cità. Mantenere la distanza di sicurezza ade- − portata d’aria ≥ 550 m3/h; Pericolo di rimanere impigliati guata nei confronti del motore e dei componenti azionati. Prima di eseguire − pressione negativa al supporto di Avvertimento contro lesioni lavori di manutenzione, verificare che aspirazione della macchina combi- alle persone correlati all'impig- l’apparecchio elettrico sia staccato dalla nata ≥ 740 Pa; liarsi di parti del corpo o di rete elettrica. − velocità dell'aria presso il supporto abbigliamento. Prima di accendere la macchina (ad es. di aspirazione della macchina com- Attenzione dopo i lavori di manutenzione), verificare binata ≥ 20 m/s. Avvertimento contro gravi che non vi siano atrezzi da montaggio o danni materiali. qualsivoglia componente sciolto nella  Pericolo correlato alle modifi- macchina elettrica. Spegnere la macchina, quando non è che tecniche apportate alla macchina o all’utilizzo di parti, che non sono  Avvertenza Informazioni integrative. utilizzata. state testate e autorizzate dalla casa produttrice. 3. Particolari caratteristi-  Pericolo di tagliarsi anche ad utensili da taglio fermi. Montare il presente apparecchio elettrico che del prodotto Per sostituire gli utensili da taglio, utiliz- seguendo esattamente le istruzioni con- • Una macchina – quattro modalità di zare i guanti. tenute in questo manuale. funzionamento: Utilizzare solo le parti autorizzate dalla − piallatrice a filo  Pericolo da contraccolpi dei casa produttrice. Non apportare mai delle variazioni alle − piallatrice a spessore pezzi da segare (il pezzo rimane impi- parti. − segatrice circolare a tavola gliato nella lama e proiettato contro Utilizzare solo utensili da taglio conformi − fresatrice a tavola. l’operatore) a EN 847-1. • Accessori completi. Lavorare solo con il cuneo di separa- Utilizzare solo lame per segatrici e copri- • Tecnologia d'avanguardia per lavo- zione regolato in modo corretto. lama adatti. razioni di precisione. Non mettere mai i pezzi in lavorazione sui bordi. Segare i pezzi sottili avvalendosi solo di  Pericolo china da guasto della mac- 4. Trasporto e installazione lame a denti fini. Utilizzare sempre lame Sia la macchina che gli accessori della sega affilate. devono essere trattati con cura. Atte- 4.1 Installazione della mac- In caso di dubbi, verificare che non vi nersi alle norme di manutenzione. china siano eventuali corpi estranei sul pezzo Prima di mettere in funzione la mac- 1. Trasporto mediante pallet della (ad es. chiodi, viti). china, verificare che non sia danneg- macchina combinata al luogo di giata. Prima di utilizzare ulteriomente la installazione: Pericolo di trascinamento macchina, verificare attentamente che i − Ingombro di pianta: dispositivi di sicurezza, i dispositivi di minimo 3 m x 4 m Fare attenzione che, durante il funziona- protezione o i componenti leggermente A seconda delle dimensioni del mento, non rimangano impigliati nei danneggiati funzionino perfettamente e pezzo, l'ingombro di pianta può componenti rotanti parti del corpo o di in modo conforme alle norme. Verificare essere di conseguenza mag- indumenti (cravatte, parti di abbiglia- che i componenti mobili funzionino per- giore. mento ampie; qualora si abbiano capelli fettamente e che non si inceppino. Tutti i − Con portata sufficiente lunghi, utilizzare assolutamente una rete componenti devono essere montati in − Orizzontale per capelli). modo corretto e soddisfare tutte le con- − Piano  Pericolo dovuto ad un equi- dizioni per garantire il funzionamento perfetto della macchina. − A secco − Antiscivolo. paggiamento insufficiente di prote- I dispositivi di sicurezza danneggiati o i zione componenti danneggiati devono essere 2. Rimuovere l'imballaggio e i compo- Indossare la cuffia di protezione. riparati a regola d'arte, o eventualmente nenti allegati – non rimuovere Indossare gli occhiali di protezione. sostituiti, da un'officina specializzata ancora le protezioni di trasporto Indossare una mascherina antipolvere riconosciuta. Far sostituire l'nterruttore situate all’interno della macchina durante i lavori che producono polvere. danneggiato da un'officina servizio assi- combinata. Indossare gli indumenti adatti al lavoro. stenza al cliente. Non utilizzare la mac- 3. Svitare i punti metallici che fissano Nel lavorare all’aperto, indossare scarpe china quando non si risce ad attivare e la macchina al pallet, quindi rimuo- antisdrucciolevoli. disattivare l'interruttore. verli. Le maniglie devono essere sempre 4. Estrarre fino al riscontro la maniglia asciutte e prive di tracce d'olio o di (1). grasso. 5. Afferrare (più di una persona) la macchina combinata per la mani- 21

ITALIANO glia e per il bordo della tavola oppo- 6. Inserire fino al riscontro le ruote 4.6 Collegamento elettrico sta (2) e sollevarla dalla pallet. orientabili (4) al di sotto dei due Attenzione piedi sollevati della macchina com- binata. All’occorrenza, impartire  Pericolo Tensione elettrica Utilizzare la macchina soltanto Sollevare la macchina solo per in ambienti asciutti. colpi con il martello in plastica o i due punti contrassegnati (1) e (2). Far funzionare la macchina usando simile alla scanalatura (5). Gli altri componenti della macchina una fonte di alimentazione elettrica non sono progettati per il carico da che soddisfi i seguenti requisiti (vedi parte del peso della macchina. 4 altresì "Dati tecnici"): 2 − Fusibile con interruttore salvavita con una corrente di guasto da 30 mA; − Prese elettriche con messa a terra regolamentare. − Le prese elettriche devono essere 5 a c. a. da 3 fasi con conduttore neutro. 7. Rimuovere il ceppo quadrangolare e − Qualora venga allacciato l'impia- 1 abbassare la macchina combinata nto di aspirazione trucioli, esso appoggiandola sulle ruote orienta- deve essere altresì collegato a bili. massa. 4.3 Montaggio della mano- Disporre il cavo alimentazione in 6. Aprire lo sportellino di protezione. vella tavola a spessore modo che non interferisca col lavoro 7. Allentare la leva di fissaggio (3) e 1. Inserire la manovella (6) sull’albero e che non possa subire danni. sollevare il motore. (7). Proteggere il cavo di alimentazione 8. A motore sollevato, fissare la leva di 8 contro il calore, i fluidi aggressivi e fissaggio. gli orli taglienti. Utilizzate solo cavi di prolungamento con sezione sufficiente. 7 Non tirare mai il cavo di alimentazi- one per estrarre il connettore di rete 6 dalla presa. 3 2. Serrare la vite di fissaggio (8) per  Verfificare zione. il senso di rota- mezzo di una chiave per viti ad esa- È possibile, a secondo della disposi- gono da 4 mm. zione delle fasi, che l'albero motore 9. Rimuovere le protezioni di trasporto giri al contrario. Ciò può comportare (sotto il motore). 4.4 Altri preparativi danni alla macchina. Pertanto – dopo 1. Inserire nella tavola la calotta (9) un nuovo allacciamento – prima di 10. Chiudere lo sportellino di prote- della fresatrice. montare la cinghia piatta, verificare il zione. 9 senso di rotazione. La freccia della 4.2 Montaggio delle ruote puleggia del motore deve indicare orientabili verso il senso di rotazione. 1. Sollevare di poco la macchina com- Se il senso di rotazione è sbagliato, le binata, ad un lato, per la maniglia (1) fasi sull'alimentazione oppure e posizionare un ceppo di legno 10 sull'allacciamento elettrico devono sotto il lato sollevato della mac- essere invertite da un elettricista spe- china. cializzato.  Pericolo Fin quando la macchina è incli- 5. Attuatori generali nata, una seconda persona deve l'interruttore (accensione/spegni- tenerla di modo che la macchina non 2. Inserire nella staffa lo spintore (10) mento) si ribalti. (accessorio ausiliario di avanza- 2. Inserire due angoli di protezione in mento). materiale plastico sotto i due piedi sollevati della macchina combinata. 4.5 Trasformazione della 3. Rimuovere il ceppo di legno e macchina abbassare la macchina combinata 1. Estrarre fino al riscontro la maniglia. sui due angoli di protezione. 2. Sollevare la macchina combinata 4. Sollevare la macchina combinata per la maniglia (1), fin quando le per la maniglia situata sul lato oppo- ruote orietabili non toccano il suolo. sto (2). 3. Trasportare la macchina combinata 12 11 13 5. Posizionare un ceppo di legno sotto nel luogo desiderato, quindi appog- il lato sollevato della macchina com- giarla al suolo. binata. 4. Inserire la maniglia fino al riscontro. 22

ITALIANO 5.1 Dispositivi generali di 16  Avvertenza: L'interruttore ON/OFF può essere sicurezza bloccato contro l'utilizzo non autorizzato. Sportellino di protezione con contatto di protezione 20 Per accendere di nuovo la macchina, l'interruttore ON/OFF deve essere sbloc- 17 cato. Sbloccaggio delll'interruttore ON/OFF 19 1. Spingere verso l'alto il paletto di 18 bloccaggio (11). 2. Sbloccare l'interruttore OFF rosso Qualora non sia possibile, montare la (12) girandolo verso destra. cinghia piatta come da quanto segue. Accensione 1. Aprire lo sportellino di protezione. • Premere l'interruttore ON nero (13). 14 2. Allentare la leva di fissaggio (17) e Lo sportellino di protezione (14) impedi- sollevare di poco il motore per la Spegnimento maniglia (18). sce che i componenti di trasmissione, • Premere l'interruttore OFF rosso situati all'interno della macchina combi- 3. Rimuovere dalla puleggia (19) del (12). nata, possano essere toccati durante il motore la cinghia non necessaria. Bloccaggio degli interruttore ON/OFF funzionamento della macchina. A tal 4. Inserire le cinghie piatte non neces- 1. Premere l'interruttore OFF rosso fine, lo sportellino di protezione è dotato sarie, come da figura, dietro le molle (12). di un contatto di sicurezza che disattiva il a griffe (20), di modo che non intral- motore non appena viene aperto lo spor- cino durante il funzionamento. 2. Tirare verso il basso il paletto di tellino di protezione. bloccaggio (11). 5. Montare trasversalmente la cinghia All'occorrenza, bloccare il paletto di Tasto arresto di emergenza piatta per l’albero portalame sulla bloccaggio mediante lucchetto. puleggia grande (anteriore) (19) del motore. Trasmissione a cinghia 15 L'interruttore di arresto d'emergenza (15) della piallatura a filo e a spessore disattiva subito la macchina, a prescin- dere dalla modalità di funzionamento. Grazie alla trasmissione a cinghia, la coppia del motore viene trasmessa per Relè di sottotensione le singole modalità di funzionamento. In caso di una caduta di tensione, viene − Piallatura a filo – piallatura a spes- eccitato il relè di sottotensione che impe- sore – foratura ad asola. disce alla macchina di funzionare da sola non appena la tensione è ripristi- − Segagione e nata. Per accendere di nuovo la mac- Attenzione! − fresatura. china, azionare l'interruttore ON nero La cinghia piatta per l'albero Con la trasmissione a cinghia nelle (13). portalame deve girare trasversal- modalità di funzionamento foratura ad mente, come da figura. Altrimenti, il asola e fresatura, è possibile altresì pas- senso di direzione dell'albero porta- sare a un grado di velocità all'altro. 6. Modalità piallatrice a filo lame non è quello giusto. Per accedere alla trasmissione a cin- 6.1 Allestimento 6. Spingere il motore all’indietro, com- ghia, lo sportellino di protezione deve pletamente, nel senso dell’albero essere aperto. Per passare da una modalità di funzio-  Pericolo Prima di allestire la macchina: motore. La puleggia grande situata sull’albero motore deve essere alli- namento all'altra, ovvero da un grado di − Spegnere la macchina. neata con la puleggia situata velocità all'altro, la cinghia piatta deve − Estrarre il connettore di rete. sull’albero portalama. essere cambiata di posizione. Per ulte- − Aspettare fino a quando la mac- riori informazioni in merito, consultare il china non è completamente capitolo relativo alle singole modalità di ferma. funzionamento. Montaggio della cinghia piatta Per il funzionamento come piallatrice, la cinghia piatta (16) deve essere montata 7. Tendere la cinghia piatta, mentre il come da figura: motore viene spinto verso il basso per la maniglia (18). 23

ITALIANO 8. Fissare l’impostazione per lezzo Montaggio del dispositivo di aspira- − Con l'apposito riparo, coprire la della leva di fissaggio (17). zione trucioli parte dell'albero portalame che non 9. Chiudere lo sportellino di prote- 1. Montare l'imbuto di aspirazione (27) viene coperta dal pezzo. zione. del dispositivo di aspirazione trucioli − Adattare il riparo albero portalame sulla tavola a spessore (28). esattamente alle dimensioni del Preparazione dell’area di lavoro All'occorrenza, abbassare la tavola pezzo in lavorazione. Tutto ciò che non è necessario deve a spessore per mezzo della mano- − Nel far avanzare il pezzo in lavora- essere rimosso dall'area di lavoro. vella. zione, non infilare le mani al di sotto 1. Lama per segatrice e cappa per tru- del riparo albero portalame. cioli completamente incassate e con − Utilizzate un appoggio per pezzi inserto coperto? da lavorare (ad es. un prolunga- 2. Finecorsa trasversale smontato? mento tavola), affinché un pezzo 3. Finecorsa fresa completamento grande non perda l'equilibrio. smontato? − Piallare solo un pezzo che deve 27 appoggiare sicuro sulla tavola. 4. Mandrino portafresa completamente incassato e con spessori e calotta − Avvalersi di un accessorio ausiliario coperti? 28 (spintore), volendo piallare un pezzo 2. Fissare il condotto di aspirazione piccolo, impossibile da maneggiare Montaggio del finecorsa sollevamento mediante manovella con rispettando una distanza di • Montare il supporto del finecorsa sicurezza sufficiente rispetto la tavola spessa. (21) sul lardone (22) e fissare con all’albero portalame. l'elemento di fissaggio (23). 3. Collegare il condotto di aspirazione con il dispositivo adatto di aspira- − Non tirare indietro il pezzo in lavora- zione trucioli. zione sopra l’albero portalame sco- perto in funzionamento. 6.2 Sicurezza Dispositivi di sicurezza  Pericolo di taglio contro l'albero portalame fermo • Copertura dell'albero portalame − Coprire l’albero portalame con 21 La copertura dell'albero portalame fa sì l’apposito riparo, qualora la mac- che l'albero portalame rotante non china non debba essere utilizzata venga toccato durante la piallatura a filo. come piallatrice a spessore. Per una protezione efficiente, la coper- tura dell'albero portalame deve essere 6.3 Funzionamento 22 sempre adattata al pezzo in lavorazione. 1. Appoggiare il pezzo in lavorazione contro la guida d’arresto (29). Misure di sicurezza relative all’uso 23 2. Adattamento del riparo albero porta- della macchina lame (30)  Pericolo Il di contraccolpi pezzo viene afferrato − Piallatura dei lati larghi oppure di pezzi da lavorare fino a 75 mm di dall’albero portalame e lanciato con- altezza. tro l’operatore. Mediante vite di regolazione (31), − Utilizzare sempre ferri di pialla ben adattare il riparo all’altezza del affilati. pezzo. Infatti, quando il pezzo in − In caso di dubbio, verificare che non lavorazione viene guidato, le mani vi siano eventuali corpi estranei sul passano sopra il riparo. pezzo da lavorare (ad esempio 29 chiodi, viti o rami staccati). Smontaggio della copertura albero 30 − Piallare i pezzi sempre per l'intera portalame. lunghezza. 1. Fissare il braccio (24) della coper- tura albero portalame alla tavola di piallatura a fino.  Pericolo di contatto contro l’albero portalame rotante 25 26 − Mantenere sempre un'adeguata distanza dall'albero portalame. 31 24 − Quando si devono raddrizzare dei lati stretti, utilizzare sempre il profilo finecorsa in modo che il − Piallatura dei lati stretti (accoppia- pezzo in lavorazione abbia una mento) o di pezzi oltre i 75 mm di guida laterale sicura e stabile. Uti- altezza. lizzate un arresto supplementare Allentare la vite di regolazione (32), quando desiderate piallare un quindi regolare il riparo alla lar- pezzo sottile o piccolo, in modo ghezza del pezzo in lavorazione. che le mani si trovino ad una ade- 2. Spingere il riparo alberoportalame guata distanza dall’albero porta- (25) nell'apposita sede del braccio coltelli. della copertura albero portalame e fissare con la vite (26). 24

ITALIANO 32 Consigli e suggerimenti 1. Lama per segatrice e cappa per tru- • Piallare i pezzi da lavorare possibil- cioli completamente incassate e con mente lungo la fibra. inserto coperto? • Con i pezzi lunghi, utilizzare banchi 2. Finecorsa trasversale smontato? a rulli davanti e dietro la pialla. 3. Finecorsa fresa completamento • È meglio asportare poco materiale smontato? con più passaggi, anziché molto 4. Mandrino portafresa completamente materiale con pochi passaggi. incassato e con spessori e calotta • Se si pialla un asse bombata (defor- coperti? mata), bisogna posizionare il lato Montaggio del dispositivo di aspira- cavo in basso. zione trucioli 3. Impostare lo spessore della pialla • Quando si esegue la piallatura a filo Il dispositivo di aspirazione trucioli com- per mezzo della levab (33). di un pezzo corto: prende due parti: l'imbuto di aspirazione − Utilizzare uno spintore. (36) e il raccordo di aspirazione (37). − Piallare il pezzo con il lato stretto L'imbuto di aspirazione è fissato ad un 33 davanti. braccio. Il condotto di aspirazione viene − Guidare il pezzo da lavorare spo- spinto sull'imbuto di aspirazione. stato di circa 20° rispetto alla 1. Impostare sullo spessore di pialla- direzione di avanzamento. tura di 4 mm l'apposita piastra (38) • Tenere pulite le superfici dei tavoli di per mezzo della leva (39). appoggio – eliminare in particolare i 2. Orientare l'imbuto di aspirazione residui di resina utilizzando uno dall'alto tramite l'albero portalame, spray di pulitura e di manutenzione come da figura. Le due graffe  Avvertenza: La macchina può piallare in un adatto (accessori). dell'imbuto di aspirazione devono passaggio max. 4 mm. • Trattare alla fine le superfici dei far presa nelle aperture di sinistra e tavoli di appoggio con una sostanza di destra, accanto all'albero porta- 4. L' avanzamento del pezzo per la lubrificante (ad esempio WAXILIT). lame. piallatura a spessore può essere Ciò garantisce una piallatura 37 38 migliore e un facile avanzamento. 36 disinserito durante la piallatura a 39 filo. Per disinserirlo, estrarre la leva (34) di poco, fino a farla scattare in 7. Modalità piallatrice a posizione. spessore 7.1 Allestimento  Pericolo Prima di allestire la macchina: − Spegnere la macchina. − Estrarre il connettore di rete. 3. Impostare sullo spessore di pialla- 34 tura di 0 mm l'apposita piastra. − Aspettare fino a quando la mac- 5. Accensione del motore. china non è completamente 4. Collegare il condotto di aspirazione ferma. con il dispositivo adatto di aspira- 6. Assumere la posizione di lavoro cor- zione trucioli. retta: disporsi ad un lato, vicino alla Montaggio della cinghia piatta talvola di lavoro. 7.2 Sicurezza Per il funzionamento come piallatrice, la cinghia piatta (35) deve essere montata Dispositivi di sicurezza come da figura: • Dispositivo di aspirazione trucioli 35 Il dispositivo di aspirazione trucioli (40) impedisce che l'albero portalame rotante possa essere toccato durante la pialla- tura a spessore. 40 7. Spingere il pezzo in lavorazione direttamente sulla tavola di lavoro. Tenere le dita chiuse e guidare il pezzo in lavorazione con la mano piatta. Qualora non sia possibile, montare la 41 8. Spegnere la macchina, se non si cinghia piatta come da capitolo "Funzio- deve continuare a lavorare. namento come piallatura a filo". Dimensioni del pezzo in lavorazione Preparazione dell'area di lavoro • Protezione dai contraccolpi • Larghezza: massimo 259 mm. Tutto ciò che non è necessario deve La protezione dai contraccolpi (41) (nella • Altezza: minimo 4 mm in più dello essere rimosso dall'area di lavoro. parte interna della piallatrice, non si spessore impostato di piallatura. vede) fa sì che il pezzo non venga affer- 25

ITALIANO rato dall’albero portalame ruotante e lan- − Per ogni giro di manovella, la tavola • Altezza minimo 4 mm; ciato contro l’operatore. a spessore si sposta di 4,7 mm. massimo 155 mm. Tutte le punte del dispositivo di prote- zione contro contraccolpi devono essere Consigli e suggerimenti rivolte verso il e a livello del bordo infe- • Piallare i pezzi da lavorare possibil- riore. mente lungo la fibra. Tutte le punte del dispositivo di prote- • Con i pezzi lunghi, utilizzare banchi zione contro contraccolpi devono ritor- a rulli davanti e dietro la pialla. nare automaticamente alla loro posi- • Quando si esegue la piallatura a zione di partenza (verso il basso). spessore, è meglio asportare poco Misure di sicurezza relative all’uso materiale con più passaggi, che della macchina 44 molto materiale con pochi passaggi. 43 42 • Tenere pulite le superfici dei tavoli di Pericolo di rimanere impigliati 2. Serrare di nuova la vite di fissaggio appoggio – eliminare in particolare i − Nel guidare un pezzo in lavorazione, (42). residui di resina utilizzando uno non afferrare la macchina con le spray di pulitura e di manutenzione 3. Utilizzare, per la piallatura di super- mani. adatto (accessori). fici non parallele, gli accessori con- − Utilizzare sempre un elemento ausi- facenti (preparazione di dime confa- • Trattare alla fine le superfici dei liare di avanzamento (spintore), centi). tavoli di appoggio con una sostanza dovendo piallare dei pezzi in lavora- lubrificante (ad esempio WAXILIT). 4. L'avanzamento del pezzo deve zione piccoli. In ogni modo, i pezzi in Ciò garantisce una piallatura essere azionato durante la piallatura lavorazione devono essere lunghi migliore e un facile avanzamento. a spessore. Qualora non sia possi- almeno 200 mm. bile, sollevare la leva (44) e intro- − Far avanzare il pezzo in lavorazione durre. 8. Funzionamento come dal lato di asportazione, quando non dispositivo di foratura ad 5. Accensione del motore. è più possibile manovrarlo con sicu- 6. Assumere la posizione di lavoro cor- asola/fresatura (acces- rezza dal lato di lavorazione. retta: Per introdurre il pezzo da lavo- sori) − Rimuovere le parti eventualmente rare nella macchina, posizionatevi bloccate nella macchina solo spostati lateralmente accanto quando il motore è completamente fermo e il connettore di rete è stato all'apertura d'introduzione.  Avvertenza Per ulteriori informazioni sul mon- estratto. taggio e il funzionamento, consultare le istruzioni che accompagnano il disposi-  Pericolo Il di contraccolpi pezzo viene afferrato tivo di foratura/fresatura. dall’albero portalame e lanciato con- tro l’operatore. − Non tenere gli oggetti da segare in  Pericolo Prima di allestire la macchina: posizione inclinata. − Spegnere la macchina. − Lavorare esclusivamente con un − Estrarre il connettore di rete. dispositivo di protezione contro con- − Aspettare fino a quando la mac- traccolpi che funzioni correttamente. 7. Infilare il pezzo in lavorazione lenta- china non è completamente − Utilizzare sempre ferri di pialla ben mente e diritto. Il pezzo in lavora- ferma. affilati. zione viene trainato automatica- mente. Montaggio della cinghia piatta − In caso di dubbio, verificare che non 8. Infilare il pezzo in lavorazione diritto Per il funzionamento come dispositivo di vi siano eventuali corpi estranei sul nella pialla. foratura/fresatura, la cinghia piatta (45) pezzo da lavorare (ad esempio Per prelevare il pezzo in lavorazione deve essere montata come da figura: chiodi, viti o rami staccati). dalla macchina, posizionarsi ad un − Piallare i pezzi sempre per l'intera lato accanto all'apertura di asporta- lunghezza. 45 zione. − Piallare al massimo due pezzi in lavorazione contemporaneamente. 46  Pericolo di contatto contro l’albero portalame rotante − Coprire l'albero portalame con il 47 dispostivo di aspirazione trucioli, qualora la macchina venga utilizzata Qualora non sia possibile, montare la come piallatrice a spessore. cinghia piatta come da capitolo "Funzio- namento come piallatura a filo". 7.3 Funzionamento 1. Allentare la vite di fissaggio (42) e 9. Spegnere la macchina, se non si Attenzione impostare lo spessore di piallatura deve continuare a lavorare. Per il funzionamento come dis- per meno della manovella (43). positivo di foratura/fresatura, il Dimensioni del pezzo in lavorazione regime del mandrino di serraggio − La tavola a spessore può essere • Lunghezza: minimo 200 mm. deve essere impostato adattandolo al spostato dai 4 ai 155 mm. • Larghezza: massimo 259 mm. diametro della fresa. 26

ITALIANO Il regime viene impostato montando la 6. Spingere il motore all’indietro, com- cinghia piatta: 9. Modalità segatrice circo- pletamente, nel senso dell’albero lare a tavola motore. La puleggia situata • nessuna (= posteriore) puleggia sull’albero motore (48): 9.1 Allestimento sull’albero motore deve essere alli- Numero di giri del mandrino neata con la puleggia situata 3900 min -1 per frese da 10 mm ∅  Pericolo Prima di allestire la macchina: sull’albero lama per segatrice. • grande (= anteriore) puleggia − Spegnere la macchina. sull’albero motore (49): − Estrarre il connettore di rete. Numero di giri del mandrino − Aspettare fino a quando la mac- 6300 min -1 china non è completamente per frese fino a 10 mm ∅ ferma. 7. Tendere la cinghia piatta, mentre il Per impostare il regime: motore viene spinto verso il basso Montaggio della cinghia piatta per la maniglia (53). 1. Aprire lo sportellino di protezione. Per il funzionamento come segatrice cir- 2. Allentare la leva di fissaggio (46) e 8. Fissare l’impostazione per mezzo colare a tavola, la cinghia piatta (51) sollevare di poco il motore per la della leva di fissaggio (52). deve essere montata come da figura: maniglia (47). 9. Chiudere lo sportellino di prote- 51 zione. 3. Spostare il motore nel senso dell’albero motore. La puleggia Preparazione dell'area di lavoro situata sull’albero motore deve Tutto ciò che non è necessario deve essere allineata con la puleggia essere rimosso dall'area di lavoro: situata sull’albero portalame. 55 1. Finecorsa fresa completamento 48 smontato? 2. Mandrino portafresa completamente 52 incassato e con spessori e calotta coperti? 54 53 3. Riparo dell'albero portalame di pial- latura girato verso il basso? 49 Qualora non sia possibile, montare la 4. Condotto di aspirazione cinghia piatta come da quanto segue. dell'impianto di aspirazioine trucioli 1. Aprire lo sportellino di protezione. separato e girato verso il basso? 2. Allentare la leva di fissaggio (52) e Portare a regime lama per segatrice sollevare di poco il motore per la 1. Togliere l'inserto (56). maniglia (53). 2. Per portare a regime la lama per 4. Tendere la cinghia piatta, mentre il 3. Rimuovere dalla puleggia (54) del segatrice, allentare la leva di fissag- motore viene spinto verso il basso motore la cinghia non necessaria. gio (57) e spingere verso il basso la per la maniglia (47). 4. Inserire le cinghie piatte non neces- leva (58). Per fissare l'altezza di 5. Fissare l’impostazione per lezzo sarie, come da figura, dietro le molle taglio desiderata, serrare di nuovo la della leva di fissaggio (46). a griffe (55), di modo che non intral- leva di fissaggio (57). 6. Chiudere lo sportellino di prote- cino durante il funzionamento. zione. 5. Montare la cinghia piatta (51) per 56 l’albero lama per segatrice sulla Regolazione della copertura albero puleggia grande (anteriore) (54) del portalame. motore. 7. Regolare la copertura dell’albero portalame (50) di modo che l’albero portalame sia completamente coperto. 50 57 58 3. Montare di nuovo l'inserto: a tal fine, flettere un po' le due parti dell'inserto all'altezza delle estremità posteriore e spingere l'inserto sopra la lama e il coprilama. Quindi, inse- rire a raso nell'inserto il pezzo ripor- tato. Montaggio del finecorsa (finecorsa parallela) • Spostare il supporto del finecorsa (59) sul lardone (60) e fissare con l'elemento di fissaggio (61). 27

ITALIANO Finecorsa parallelo – lama per segatrice 63 65 ≤120 mm. Misure di sicurezza relative all’uso 64 della macchina 59  Pericolo generale − Non segare più pezzi contempora- neamente, neppure fasci composti da più elementi. Esiste il pericolo di infortunio se uno dei suddetti ele- 62 menti è trascinato dalla lama in 60 modo incontrollato. 2. Impostare l'angolo desiderato e ser- 61 3. rare le viti (62). Allentare le viti (63), fin quando il  Pericolo di contraccolpi Il pezzo viene afferrato dalla profilo finecorsa (64) non può lama per segatrice e lanciato contro essere inserito nel supporto fine- l’operatore. corsa. − Non esercitare alcuna pressione 4. All'occorrenza, riposizionare l'estre- laterale per frenare la lama per mità di legno (65). L'estremità deve segatrice. trovarsi alla fine del profilo fine- − Nel segare, premete il pezzo sem- corsa, che raggiunge la lama per pre sulla tavola e cercare di non segatrice. inclinarla. Attenzione − Lavorare solo con il cuneo di sepa- Il profilato d’arresto non deve razione regolato in modo corretto. sporgere fino alla linea di taglio. − Utilizzare sempre lame della sega Montaggio del finecorsa trasversale 5. Serrare le viti (63). affilate. In caso di dubbio, verificare Il finecorsa trasversale può essere appli- che non vi siano eventuali corpi cato sia davanti che dietro al pezzo in 9.2 Sicurezza estranei sul pezzo da lavorare (ad lavorazione. esempio chiodi, viti o rami staccati). Dispositivi di sicurezza • Davanti al pezzo in lavorazione – specialmente adatto per segare • Cuneo di separazione Pericolo di rimanere impigliati. listelli e assi. Il coprilama (66) fa sì che il pezzo in − Avvalersi di un elemento ausiliario di lavorazione non venga lanciato contro alimentazione (spintore), volendo l’operatore. segare pezzi piccoli. Durante il funzionamento, il coprilama − Non tagliare pezzi su cui si trovino deve essere sempre montato di modo funi, corde, nastri, cavi o fili metallici che la distanza tra il coprilama e la lama oppure che contengano simili mate- per segatrice spazi da 3 a 8 mm. riali. 66 67 9.3 Funzionamento 1. Impostazione dell'angolo di taglio − Sbloccare la leva di fissaggio (69). 69 • Dietro al pezzo in lavorazione – spe- cialmente adatto per segare piastre. 68 • Cappa per trucioli La cappa per trucioli (67) protegge con- 70 tro contatti involontari con la lama per 71 segatrice e contro trucioli volanti. Durante il funzionamento, la cappa per − Impostare l'angolo di taglio richie- trucioli deve essere sempre allineata di sto, orientando l'unità sega. modo che la distanza tra il pezzo e il − Leva di fissaggio (47), al fine di bordo inferiore anteriore della cappa per fissare l'angolo. 1. Allentare le viti (62), fin quando il trucioli sia al massimo di 2 mm. 2. Regolare l’altezza di taglio: supporto finecorsa non può essere • Spintore − Allentare la leva di fissaggio (70) inserito nella scanalatura del car- Lo spintore (68) ha la funzione di una e premere la leva (71) verso il rello a slitta. prolunga della mano e protegge contro basso. contatti accidentali con la lama. − Impostare l'altezza di taglio desi- Lo spintore deve essere utilizzato derata – la distanza tra il pezzo e quando la distanza tra il bordo inferiore anteriore della 28

ITALIANO cappa per trucioli non deve supe- 1. Aprire lo sportellino di protezione. rare i 2 mm. 2. Allentare la leva di fissaggio (73) e 77 − Girare la leva di fissaggio (70), al sollevare di poco il motore per la fine di fissare la regolazione in maniglia (74). altezza verticale. 3. Rimuovere dalla puleggia (75) del 3. All’occorrenza, utilizzare il finecorsa, motore la cinghia non necessaria. i carrelli a slitta o il prolungamento 4. Inserire le cinghie piatte non neces- tavola. 78 sarie, come da figura, dietro le molle 4. Accensione del motore. a griffe (76), di modo che non intral- 5. Assumere la posizione di lavoro cor- cino durante il funzionamento. retta. 5. Montare la cinghia piatta (72) sull’albero frea e sulla puleggia (75) del motore. 6. Verificare il senso di rotazione del mandrino portafresa. Girara a mano la puleggi amotore nel senso indi- cato dalla freccia – il mandrino por- tafresa deve girarsi (visto dall'alto) verso sinistra. In caso contrario, smontare la cinghia piatta dell'albero della fresatrice a tavola e Attenzione cambiare di posizione. 6. Segare il pezzo con un unico pas- saggio. Per il funzionamento come fre- 7. Tendere la cinghia piatta, mentre il satrice a tavola, il regime del mand- motore viene spinto verso il basso 7. Qualora non si debba continuare a rino di serraggio deve essere impo- per la maniglia (74). lavorare subito dopo, spegnere la macchina e abbassare completa- stato adattandolo al diametro della 8. Fissare l'impostazione per mezzo mente la cappa per trucioli. fresa. della leva di fissaggio (73). Velocità di taglio espressa in m/s 9. Chiudere lo sportellino di prote- Consigli & suggerimenti zione. • Con i pezzi lunghi, utilizzare dei Mandrino porta- banchi a rulli davanti e dietro la fresa -regime Preparazione dell’area di lavoro segatrice. (min–1) Tutto ciò che non è necessario deve • Per segare delle parti della stessa essere rimosso dall'area di lavoro. lunghezza in modo razionale, utiliz- 4500 7000 1. Lama per segatrice e cappa per tru- zare un finecorsa longitudinale. cioli completamente incassate e con 180 42 m/s 66 m/s inserto coperto? diametro (mm) 10. Modalità fresatrice a 160 38 m/s 59 m/s 2. Finecorsa parallalelo smontato? Utensile - tavola. 3. Condotto di aspirazione 10.1 Allestimento 140  51 m/s dell'impianto di aspirazione trucioli separato e rivolto verso il basso? 120  44 m/s  Pericolo Prima di allestire la macchina: 100  37 m/s Montare la fresatrice 1. Estrarre la calotta e gli spessori. − Spegnere la macchina. 2. Allentare la vite di fissaggio (79) e − Estrarre il connettore di rete. − Aspettare fino a quando la mac-  Pericolo Con queste combinazioni alzare il mandrino portafresa con la manovella (80). china non è completamente aumenta il pericolo di contraccolpi. ferma. Montaggio della cinghia piatta Il regime viene impostato montando la Per il funzionamento come fresatrice a cinghia piatta: tavola, la cinghia piatta (72) deve essere • nessuna (= posteriore) puleggia sull’albero motore (77): 79 montata come da figura: Regime mandrino portafresa 81 76 80 4500 min -1 • grande (= anteriore) puleggia 3. Per bloccare il mandrino portafresa, 72 sull’albero motore (78): inserire la spina di fissaggio (81) Regime mandrino portafresa attraverso l'intaglio della foro del 7000 min -1 mandrino portafresa. 75 4. Allentare il dado mandrino porta- fresa (82) e all'occorrenza smon- 73 tare la fresa e togliere gli spessori. 74 5. Inserire la nuova fresa e gli spessori nel mandrino portafresa. Qualora non sia possibile, montare la cinghia piatta come da quanto segue. 29

ITALIANO 2. Avvitare sulla sede di fissaggio il − Prima di accendere la macchina, Attenzione braccio snodato (84) con due viti ad controllare che la fresa sia bloccata. − Fare attenzione al senso di rota- esagono cavo. − Prima di accendere la macchina, zione della fresa (visto dall’alto 3. Inserire il braccio esagonale (85) controllare che la fresa giri libera- verso sinistra). nella rispettiva sede del braccio sno- mente. Con la dovuta cautela, girare − La fresa deve essere montata il dato (84) e quindi fissare. la fresa con la mano – attenzione – più basso basso sull'apposito vi è il pericolo di tagliarsi. 4. Inserire il pattino di spinta (86) sul mandrino. braccio e quindi fissare. − Lavorare sempre solo un pezzo alla 82 volta. 5. Inserire il dispositivo di pressione laterale (87) sul braccio e quindi fis- − A secondo dell’utilizzo, utilizzare i sare. dispositivi di sicurezza adatti, tesi ad 6. Collegare la sede di fissaggio con impedire il contatto accidentale con un impianto di aspirazione trucioli la fresa. Adattare con esattezza i confacente. dispositivi di sicurezza all’utilizzo previsto e alle dimensioni del pezzo. Montaggio dell'elemento di prote- − Avvalersi di un elemento ausiliario, zione qualora si debba lavorare un pezzo 1. Inserire l’elemento di protezione dalla lunghezza inferiore ai 300 mm. (88) fino alla battura trasversale − Durante la lavorazione, guidare il nella scanalatura del del carrello a pezzo sempre e solo il senso di slitta (89) e serrare le due viti situate rotazione della fresa. sul retro dell’elemento di protezione. 88 89  Pericolo di contraccolpi Il pezzo viene afferrato dalla 6. Eliminare mediante spessori la spa- fresa e lanciato contro l'operatore. ziatura attorno al mandrino porta- − Utilizzare sempre frese affilate. fresa, a seconda del diametro della fresa. − In caso di dubbio, verificare che non vi siano eventuali corpi estranei sul 7. Riempire di spessori il mandrino pezzo da lavorare (ad esempio portafresa fino alllo spallamento chiodi, viti o rami staccati). della filettatura. − A secondo dell’utilizzo, utilizzare i 8. Mediante chiave fissa (dotazione), 2. Provare a far avanzare il carello a dispositivi di sicurezza adatti, tesi a serrare il dado mandrino portafresa. slitta (motore spento, senza uten- garantire la guida sicura del pezzo.  Pericolo sile). L’elmento di protezione deve essere ad una distanza minima di Adattare con esattezza i dispositivi di sicurezza all’utilizzo previsto e − Per serrare il dado mandrino por- 10 mm dalla fresa. alle dimensioni del pezzo. tafresa, non prolungare la chiave − Adattare il regime mandrino porta- fissa. 10.2 Sicurezza fresa al diametro dell’utensile. − Nel serrare il dado mandrino por- Dispositivi di sicurezza tafresa, non impartire colpi alla 10.3 Funzionamento • Finecorsa fresa con dispositivo di chiave fissa. pressione laterale 1. A seconda dell’applicazione, mon- − Estrarre compleltamente la spina Il finecorsa fresa e la il dispositivo di tare la fresa, il finecorsa fresa, il di fissaggio (81). pressionel laterale servono per la dispositivo di pressione laterale e guida sicura del pezzo in lavora- l’elemento di protezione quindi adat- 9. Girando a mano, verficare se il zione, a proteggere contro l’entrata tare. mandrino portafresa gira, o meno, in contatto involontaria con la fresa All'occorrenza, utilizzare altresì car- assieme alla fresa senza problemi. e contro i trucioli volanti. relli a slitta, morse o una prolunga 10. Abbassare completamente il man- tavola. drino portafresa per mezzo della • Elemento di protezione L’elemento di protezione protegge 2. Impostare il regime mandrino porta- manovella (80) e fissare la vite di fis- contro l’entrata in contatto involonta- fresa in funzione del diametro uten- saggio (79). ria con la fresa. sile. Montaggio del finecorsa fresa 3. Accensione del motore. 1. Montare la sede di fissaggio del bat- Misure di sicurezza relative all'uso della macchina 4. Assumere la posizione di lavoro cor- tito fresa . A tal fine, avvitare le due retta. viti (83) nella filettatura della tavola. 85 86 87  Pericolo generale 84 − Montare solo la fresa adatta. La 83 fresa deve essere conforme a EN 847-1 e riportare le seguenti diciture. − "AVANZAMENTO A MANO" oppure − "OPERATORE". Non è ammesso il montaggio di dischi abrasivi o dischi lucidatori. 30

ITALIANO 5. Allentare la vite di fissaggio (90) e impostare l’altezza di fresatura per  Pericolo Pericolo di tagliarsi con i ferri mezzo della manovella (91) (fre-  Avvertenza Per ulteriori informazioni sul mon- di pialla. Indossare sempre i guanti sare eventualmente una tavola ausi- taggio e il funzionamento, consultare le durante la sostituzione dei ferri di liaria riportata). Serrare la vite di fis- istruzioni che accompagnano la tavola pialla. saggio (90). per perni. Smontaggio dei ferri di pialla: 1. Estrarre il connettore di rete. 9. Spegnere la macchina, se non si 2. Togliere il finecorsa. deve continuare a lavorare. 3. Togliere il riparo albero portalame: Consigli e suggerimenti 4. Avvitare a fondo le viti a testa qua- • Qualora si debbano asportare dra (94) del listello der listello ferri mediante fresutra grandi quantità di pialla (95) (utilizzare i guanti). materiale, procedere con più pas- sate. 97 90 • Prima di lavorare il pezzo, eseguire 91 la prova su un pezzo di scarto. • In caso di formature complicate, per  Avvertenza La tavola ausiliaria è un pezzo la giusta guida del pezzo, utilizzare sagome. 96 95 94 soggetto ad usura. Occorre una nuova tavola ausiliaria, quando lo spazio attorno alla fresa risulta maggiore e il 11. Manutenzione/servizio pezzo in lavorazione non avanza più con sicurezza.  Pericolo Prima di ogni intervento di manutenzione e di pulizia: 6. Lavorare il pezzo. − Spegnere la macchina. − Estrarre il connettore di rete. − Aspettare fino a quando la mac- 5. Dapprima estrarre i ferri di pialla china non è completamente (96), quindi il listello ferri di pialla ferma. (95) dall’albero portalame (97). Per quanto concerne i ricambi, parti- 6. Nello spazio di riferimento colarmente per i dispositivi di sicu- dell’albero portalame si trovano rezza e per gli utensili di taglio, utiliz- ancora due linguette. Marcare con zare esclusivamente parti originali in precisione la posizione delle lin- quanto le parti che non sono omolo- guette (a scopo di assemblaggio), gate, approvate e certificate dal quindi togliere le linguette. 7. In caso di pezzi in lavorazione costruttore possono causare dei 7. Con solvente a resina, pulire le stretti, alla fine della lavorazione, uti- danni imprevisti. superifici dell’albero portalame e il lizzare un mezzo di avanzamento Dopo ogni intervento di manutenzi- listello ferri di pialla. ausiliario. one e di pulizia: − Mettere in funzione e verificare il funzionamento di tutti i disposi-  Pericolo Non utilizzare detersivi/deter- genti che possono aggredire le parti tivi di sicurezza. in alluminio (ad esempio: per rimuo- − Verificare che non vi siano degli vere rimasugli di resina) che possono utensili o altri corpi estranei nella compromettere la resistenza delle macchina. parti in alluminio. Gli interventi di manutenzione o di Montaggio dei ferri di pialla: riparazione che non sono descritti nel presente capitolo devono essere effettuati esclusivamente da perso-  Pericolo 8. In caso di lavorazione traversale nale specializzato. − Utilizzate soltanto ferri di pialla (fresatura di intagli e di perni), utiliz- adatti che sono conformi alla zare la tavola per perni, i morsetti di 11.1 Smontaggio/montaggio EN 847-1 (vedi altresì "Accessori serraggio (92) e il carrello di spinta dei ferri di pialla disponibili“) – ferri di pialla non (93). idonei, montati male, non affilati oppure danneggiati si potreb- 92 93  Avvertenza I ferri di pialla spuntati sono rico- bero staccare o aumentare di molto il pericolo di contraccolpo. noscibili − Fare attenzione che due ferri di − Dalla resa ridotta della pialla; pialla siano sostituiti. − Dal maggiore pericolo di contrac- − Sull'albero portalame e sul listello colpi; ferri di pialla sono riportati i − Dal sovraccarico del motore. numeri "1" e "2". In fase di assemblaggio, i numeri riportati sull'albero portalame devono cor- 31

ITALIANO rispondere a quelli riportati sul 13. Rimontare il riparo albero porta- 8. Inserire la nuova lama (attenzione listello ferri di pialla, altrimenti in lame. alla direzione di rotazione!) caso di sbilanciamento si pos- sono avere danni al cuscinetto. 11.2 Sostituzione della lama  Pericolo Utilizzate esclusivamente delle − Possono essere riaffilati solo i ferri di pialla con la scritta "HSS“  Pericolo Poco dopo avere lavorato la lame idonee (si veda "Dati tecnici") – in caso di utilizzo di lame non idonee o "HS“. lama per segatrice può essere molto o danneggiate esiste il pericolo che la Nel riaffilare, riaffilare i due ferri calda – pericolo di ustioni. Lasciare forza centrifuga provochi l’espulsione di pialla ottenendo le stesse raffreddare la lama calda. Non pulire di parti a guisa di esplosione. dimensioni, altrimenti si rischi- la lama con liquidi infiammabili. Non si devono utilizzare: ano danni dovuti allo squilibrio. Esiste il pericolo di tagliarsi anche − lame in acciaio rapido altolegato − I ferri di pialla possono essere con la lama ferma. Nella manipola- (HS); riaffilati solo fino ad una zione della lama portare sempre guanti adeguati. − lame con danni visibili; ampiezza di 12 mm. Nel montaggio prestare particolare − dischi troncatori. − Utilizzare esclusivamente parti attenzione al senso di rotazione della 8. originali per i ferri di pialla. Applicare le fascette nella posizione lama e della flangia a pressione. 1. Togliere l’inserto (103).  Pericolo originale, nello spazio di riferimento − Utilizzare solo parti originali per il dell’albero portalame. 103 montaggio della lama. 9. Applicare il listello ferri di pialla nello − Non utilizzare anelli riduttori spazio di riferimento dell’albero por- volanti; è possibile che la lama si talame. Serrare le tre viti a testa 104 liberi. quadro in modo tale da inserire di − Le lame devono essere montate più i ferri di pialla. in modo che non siano sbilan- 10. Inserire ferri di pialla affilati e con il ciate e ruotino irregolarmente, né listello ferri di pialla allineare di che possano liberarsi durante il modo che i due ferri non sporgano funzionamento. lateralmente dall'albero portalame. 9. Montare la flangia di compressione 2. Orientare la lama per segatrice e 11. Spingere il calibro di regolazione per (107). arrestarla. ferri di pialla nel senso indicato dalle 10. Avvitare la vite di tensione (106) 3. Smontare la cappa per trucioli (104). frecce sulla tavola della piallatrice, assieme alla rondella (filettatura come da figura. 4. Tenere fermo l’albero per lama con sinestrorsa) e serrare con la mano. 98 perno di arresto (105), al fine di fis- 99 sare l’albero per lama.  Pericolo − Non prolungare mai la chiave uti- lizzata per il serraggio della lama. 101 − Non serrare il bullone di bloccag- 105 gio, battendo contro la chiave. − Dopo avere serrato la vite di ten- sione, togliere assolutamente 102 togliere la spina di arresto. 100 11. Inserire l’inserto (103) di nuovo a raso nella tavola. Il calibro di regolazione (98) deve 12. Montaggio della cappa per trucioli appoggiare con il bordo (99) al (104). prodo inferiore della tavola della 106 piallatrice (100). 107 11.3 Manutenzione e servizio Il perno (101) del calibro di regola- zione deve essere impegnato nella spazio di riferimento dell'albero por- 5. Allentare la vite di fissaggio (106) per mezzo di una chiave adatta  Pericolo I controlli e gli interventi elen- talame. (filettatura sinestrorsa). cati qui di seguito servono per la I ferri di pialla (102) devono spor- 6. Estrarre la flangia a pressione (107), sicurezza. Qualora i componenti men- gere fino a toccare il calibro di rego- la rondella e la lama per segatrice zionati abbiano dei difetti, la mac- lazione. dall’albero portalama. china non può essere utilizzata fino a quando detti difetti non sono stati 7. Pulire le superfici di serraggio sulla 12. Per avvitare i ferri di pialla, avviatare rimossi a regola d'arte. flangia a pressione e sulla lama per a fondo le vite a testa quadra del segatrice. Prima di ciascuna lavorazione listello ferri di pialla: dapprima le due 1. Controllare se i cavi di alimenta- viti esterne a testa quadra, quindi la vite centrale.  Pericolo Non utilizzare detersivi/deter- zione elettrica sono danneggiati, genti che possono aggredire le parti eventualmente farli sostituire da un  Pericolo in alluminio (ad es. per rimuovere residui di resina) che possono com- 2. elettricista specializzato. Togliere la segatura e i trucioli. − Non applicare delle prolunghe promettere la resistenza della segat- 3. Controllare i ferri di pialla. alla chiave per il serraggio. rice. − Non serrare le viti dando dei colpi − Sede sicura all’utensile. − Affilatura 32

ITALIANO − Condizione generale (nessuna tacca, ecc.) 12. Accessori disponibili 13. Riparazione 4. Controllare la protezione da contrac- colpo della piallatrice a spessore. Per compiti speciali presso i rivenditori specializzati, sono disponibili i seguenti  Pericolo. Le riparazioni su utensili elett- − La possibilità di movimentazione accessori – le figure sono riportate sulla rici devono essere effettuate soltanto dei pettini (devono ricadere auto- pagina di copertina posteriore: da elettricisti specializzati maticamente) A Dispositivo con cavatrice e disposi- Gli utensili elettrici da far riparare − Punte dei pettini tivo di fresatura devono essere inviati ad una filiale di (non arrotondate) per la foratura di asole di massimo servizio del proprio Paese. Per l'indi- 100 mm di profondità e massimo rizzo, consultare gli elenchi ricambi. 5. Controllare la segatrice circolare a 100 mm di lunghezza. Quando spedite un utensile per la ripara- tavola. − Distanza lama per segatrice – B Prolungamento tavola zione descrivete l'errore accertato. coprilama OK? (da 3 a 8 mm) necessario per la lavorazione di pezzi lunghi. − Coprilama e cappa per trucioli 14. Tutela dell’ambiente non danneggiati? C Ampliamento carrello di spinta necessario per la lavora di pezzi più Il materiale dell'imballaggio della mac- 6. Controllare la fresatrice a tavola. ampi. china è riciclabile al 100 %. − Riparo utensile non danneg- D Riscontro diverse lunghezze Le macchine e gli accessori esauriti con- giato? necessario per eseguire tagli razio- tengono grandi quantità di preziose Una volta alla settimana nali di lunghezza eguale. materie prime e di altro materiale che 1. Rimuovere la segatura e i trucioli E Tavola per perni possono essere addotti anch'essi ad un con il dispositivo di aspirazione tru- necessario per fresare senza pro- processo di riciclaggio. cioli oppure con un pennello: blemi i perni. Queste istruzioni sono state stampate su − Dispositivo di regolazione in F Finecorsa per fresatura arcuata carta sbiancata senza cloro. altezza del piano a spessore; necessario per la guida preciso di − Regolazione di altezza del man- pezzi in lavorazione arcuati. drino portafresa; G Ferri di pialla HS 15. Problemi ed avarie − Regolazione in altezza della segatrice circolare; 260 x 20 x 2,5 per una più lunga durata utile. Pos-  Pericolo. Prima di eliminare qualsiasi − Elemento di regolazione della sono essere riaffilati. anomalia: segatrice circolare; H Lama per segatrice in metallo duro − Spegnere la macchina. − Guida a sfere e pista della tavola 250 x 3,2/2,2 x 30 24WZ − Estrarre il connettore di rete. di spinta. per tagli trasversali e longitudinali su legno massiccio e pannelli di tru- − Aspettare fino a quando la mac- Attenzione china non è completamente ciolato. Spuzzare le cinghie piatte e le ferma. pulegge con il liquido di manuten- I Lama per segatrice in metallo duro 250 x 3, 2/2,2 x 30 48WZ Dopo ogni intervento di riparazione zione e servzio – altrimenti le cinghie applicare e verificare il regolare funzio- piatte slittano via. per talgi trasversali e longitudinali su pannelli, profili in materiale pla- namento dei dispositivi di sicurezza. 2. Applicare un sottile strato di cera di stico, alluminio, rame e su tavole di scorrimento sul piano di carico, sul 15.1 Tutte le modalità di fun- alta qualità impiallacciate. piano di scarico e sul piano a spes- zionamento J Lama per segatrice in metallo duro sore. 250 x 3, 2/2,2 x 30 60 TFZ Il motore non funziona. 11.4 Protezione della mac- lama universale per materiale pla- Mancanza di corrente. china stico e metali non ferrosi . − Controllare il cavo, il connettore, la K Lama per segatrice in metallo duro presa ed il fusibile.  Pericolo. Proteggere la macchina di 250 x 3, 2/2,2 x 30 80 TFZ lama universale per materiale pla- Sportellino di protezione non chiuso. modo che, stico e metali non ferrosi . − Chiudere lo sportellino di prote- − non possa essere messa in moto L Supporto a rulli a sfere zione. accidentalmente; per la guida precisa di pezzi lunghi Bloccaggio delll’interruttore ON/OFF − nessuno possa lesionarsi sulla da lavorare. Utilizzabile, a piacere, − Sbloccare gli interruttore ON/OFF macchina ferma. con guida a sfere o guida a rulli. girandoli perso destra. Attenzione. M Lubrificante WAXILIT Il relè di sottotensione è stato eccitato da Non custodire la macchina per una buona scorrevolezza del una caduta di tensione imprevista. legno sui tavoli di appoggio. all'aperto o in ambiente umido senza − Riaccendere. adeguata protezione. N Spray di manutenzione e cura per asportare i residui di resina e Il motore è surriscaldato, ad esempio a per conservare le superfici metalli- causa di utensili non affilati, di sovracca- che. rico o di accumulo di trucioli. − Rimuovere la causa del surriscalda- mento e far raffreddare per ca. 10 minuti, quindi riaccendere. 33

ITALIANO 15.2 Piallatrice a filo/a spes- La superficie lavorata non piana: − Regolare la tensione della cinghia sore Ferri di pialla montati in modo non uni- piatta. forme. La potenza è insufficiente. Carrello a slitta - dal movimento diffi- − Regolare i ferri di pialla per mezzo di cile I ferri di pialla sono spuntati un calibro di registrazione. Elementi guida sporchi. − Montare ferri di pialla affilati. L’avanzamento del pezzo in lavora- − Pulire gli elementi di guida con un La cinghia piatta slitta. zione è insufficiente (piallatura a pennello o con aria compressa e − Regolare la tensione della cinghia spessore) impianto di aspirazione. piatta. Il piano a spessore è coperto di resina 15.4 Fresatrice a tavola La superficie lavorata è troppo − Pulire il piano a spessore ed appli- ruvida: care uno strato sottile di cera di Rendimento scadente della fresa. I ferri di pialla sono spuntati scorrimento. Fresa spuntata. − Montare ferri di pialla affilati. I rulli di trasporto scorrono a fatica. − Sostituire la fresa. I ferri di pialla sono pieni di trucioli − Intervenire (manutenzione) sui rulli La cinghia piatta slitta. di trasporto. − Rimuovere i trucioli. − Regolare la tensione della cinghia La cinghia piatta slitta. piatta. Il pezzo in lavorazione e troppo umido − Regolare la tensione della cinghia − Far essiccare il pezzo in lavora- Otturazione da trucioli piatta. zione. Non è allacciato nessun impianto di Il pezzo in lavorazione rimane bloc- aspirazione. La superficie lavorata è striata. cato. I ferri di pialla sono spuntati − Allacciare l'impianto di aspirazione. (piallatura a spessore) − Montare ferri di pialla affilati. Troppo materiale viene asportato in un Depositi attorno al mandrino portafresa. I ferri di pialla sono pieni di trucioli passaggio − Smontare gli spessori attorno al − mandrino portafresa, muovere su e − Rimuovere i trucioli. Far passare il pezzo in lavorazione più volte. giù il manrino portafresa e pulire Il pezzo in lavorazione viene piallato tutt'attorno al mandrino portafresa contro grano 15.3 Segatrice circolare a per mezzo di un pennello o di aria − Infilare il pezzo in lavorazione dal tavola compressa e impianto di aspira- lato opposto. zione. Capacità di taglio inadeguata Troppo materiale viene asportato in un Carrello a slitta - dal movimento diffi- passaggio La lama ha perso il filo/ si incaglia (con- cile trollare se ci sono tracce di bruciatura − Far passare il pezzo in lavorazione sui lati). Elementi guida sporchi. più volte. − Pulire gli elementi guida, quindi − Sostituire la lama per segatrice. lubrificarli. La cinghia piatta slitta. 16. Dati tecnici Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230 V 3 ~ 400 V Macchina combinata Lunghezza (posizione di trasporto, senza parti annesse) mm 1120 1120 Larghezza (posizione di trasporto, senza parti annesse) mm 850 850 Altezza (posizione di trasporto, senza parti annesse) mm 860 860 Peso (senza parti annesse) kg 166 166 Modalità di funzionamento S6 (%) 40 40 Potenza assorbita P1 W 2150 2200 Potenza d'uscita P2 W 1500 1500 Tensione V 230 ~ 1 400 ~ 3 Corrente nominale A 9,5 4 Frequenza Hz 50 50 Tipo di protezione SK I I Tipo di protezione IP 44 44 Tipo di isolamento – F F 34

ITALIANO Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230 V 3 ~ 400 V Piallatrice a filo/a spessore Regime al minimo n0 min-1 6500 6500 Albero portalame - diametro mm 62 62 Ferri di pialla - lunghezza mm 260 260 Ferri di pialla - larghezza mm 20 20 Ferri di pialla - spessore mm 3 3 piallatrice a filo Lunghezza complessiva tavola della piallatrice mm 1040 1040 Tavola da lavoro - lunghezza mm 520 520 Asportazione trucioli massimale mm 4 4 Larghezza di taglio massimale mm 259 259 Livello di potenza sonora - funzionamento a vuoto* dB (A) 89 89 Livello di potenza sonora - lavorazione* dB (A) 98,5 98,5 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - funzionamento a vuoto* dB (A) 85,5 85,5 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - lavorazione* dB (A) 92 92 piallatrice a spessore Lunghezza tavola a spessore mm 590 590 Larghezza tavola a spessore mm 258 258 Tavola a spessore - campo di regolazione mm 4 – 150 4 – 150 Larghezza di taglio massimale mm 259 259 Asportazione trucioli massimale mm 4 4 Velocità di alimentazione m/min.-1 7 7 Livello di potenza sonora - funzionamento a vuoto* dB (A) 107 107 Livello di potenza sonora - lavorazione* dB (A) 100 100 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - funzionamento a vuoto* dB (A) 94 94 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - lavorazione* dB (A) 94 ,5 94 ,5 segatrice circolare a tavola Regime al minimo n0 min-1 4800 4800 Lama per segatrice - diametro (esterno) mm 250 250 Foro lama per segatrice mm 30 30 Inclinazione dell'unità sega ° 0 – 45 0 – 45 Altezza di taglio a 0° mm 90 90 Altezza di taglio a 45° mm 58 58 Carrello a slitta - larghezza mm 140 140 Carrello a slitta - lunghezza mm 1080 1080 Carrello a slitta - campro di regolazione mm 1320 1320 Livello di potenza sonora - funzionamento a vuoto* dB (A) 90 90 Livello di potenza sonora - lavorazione* dB (A) 106 106 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - funzionamento a vuoto* dB (A) 83,5 83,5 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - lavorazione* dB (A) 94,5 94,5 fresatrice a tavola. Regime al minimo n0 min-1 4500 / 6900 4500 / 6900 Portautensili - diametro mm 30 30 Max. diametro utensile alla tavola mm 150 150 Max. diametro utensile al finecorsa fresa mm 180 180 Campo di regolazione verticale del mandrino portafresa. mm 125 125 Altezza utili del mandrino portafresa. mm 92 92 Senso di rotazione del mandrino portafresa (visto dall'alto) – sinistra sinistra Carrello a slitta - larghezza mm 140 140 Carrello a slitta - lunghezza mm 1080 1080 Carrello a slitta - campro di regolazione mm 1320 1320 Livello di potenza sonora - funzionamento a vuoto* dB (A) 87 87 Livello di potenza sonora - lavorazione* dB (A) 92,5 92,5 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - funzionamento a vuoto* dB (A) 82 82 Livello di pressione acustica al posto di lavoro - lavorazione* dB (A) 89 89 * L'emissione sonora è stata rilevata ai sensi della EN 861 e con le condizioni d'esercizio come dalle appendici B e C della ISO7960: 1995. I valori indicati rappresentano livelli di emissione e non i livelli relativi ad una lavorazione sicura. Nonostante l'interrela zione tra il livello di emissione e quello di immissione, è impossibile dedurre in maniera affidabile l'eventuale necessità di altre misure. I fattori che influiscono sul livello di immissione presenti attualmente sul posto di lavoro comprendono la durata dell'esposizione, la caratte- ristica del locale, altre fonti di rumorosità e via dicendo (ad es. il numero di macchine e altri processi di lavorazione contigui). Inoltre, il livello di immissione ammesso può variare da Paese a Paese. Tali informazioni si rivelano utili all'utente della macchina, in quanto permettono di valutare a meglio i pericoli e rischi. 35

XW0006S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 15.3 Sierra circular de mesa .............. 51 Es necesario observar las medidas Indice del contenido máximas admisibles de la pieza de tra- 15.4 Fresadora de mesa .................... 51 1. ¡Leer previamente! ....................36 bajo (véase "Datos técnicos). 16. Especificaciones técnicas ....... 51 2. Seguridad...................................36 Cualquier otro tipo de aplicación está en 12. Accesorios disponibles ........... 55 desacuerdo con la aquí explicada. ¡Si la 2.1 Aplicación de acuerdo a la máquina se aplica en desacuerdo con la finalidad.......................................36 finalidad aquí explicada o bien si ella 2.2 Instrucciones generales de 1. ¡Leer previamente! fuera modificada o si se utilizaran piezas seguridad ....................................36 • Antes de usar la máquina lea este no comprobadas ni aprobadas por el 2.3 Símbolos en el manual de manual de instrucciones para el fabricante de la máquina, es posible que instrucciones ...............................37 manejo. Observe especialmente las se produzcan daños imprevisibles! instrucciones de seguridad. 3. Características especiales 2.2 Instrucciones generales del producto ..............................37 • Si al desembalar la máquina se des- cubrieran daños producidos durante de seguridad 4. Transporte y montaje................37 Al utilizar usted este equipo eléctrico el transporte, informar inmediata- 4.1 Instalar la máquina......................37 mente al proveedor. ¡No use la uni- debe observar las siguientes instruccio- 4.2 Montar las ruedas de transporte .38 dad! nes de seguridad, para evitar el peligro • Sírvase desechar el embalaje de de daños personales o materiales. 4.3 Montar la rueda de mano forma compatible con el medio Observe usted las instrucciones espe- para la mesa de regruesado .......38 ambiente. Entregar el material de ciales de seguridad en cada uno de los 4.4 Otros preparativos.......................38 capítulos. embalaje en el sitio de recogida 4.5 Trasladar la máquina ..................38 adecuado. Guardar cuidadosamente todos los 4.6 Conexión a la red ........................38 documentos adjuntos. • Guardar este manual de instruccio- Observar en caso dado, las normas de 5. Elementos generales nes para el manejo en un lugar las cajas de previsión contra accidentes de manejo ..................................39 seguro de manera que pueda ser en el trabajo o bien las prescripciones 5.1 Dispositivos de seguridad consultado siempre que se tenga para la prevención de accidentes en el generales ....................................39 una duda. trabajo estipuladas para el manejo de 6. Operación como planeadora: ..39 • En caso de prestar o venderse la máquinas combinadas. máquina entregar también los docu- 6.1 Ajustar .........................................39 6.2 Seguridad....................................40 mentos acompañantes.  ¡Peligro general! Mantener limpio el puesto de trabajo – 6.3 Manejo ........................................41 2. Seguridad El desorden en esta área de trabajo 7. Operación como regruesadora41 podría causar accidentes. 7.1 Ajustar .........................................41 2.1 Aplicación de acuerdo a Sea prudente. Tome cuidado de lo que 7.2 Seguridad....................................42 la finalidad hace. Lleve a cabo el trabajo con sen- El aparato permite trabajar en cuatro tido común. No utilice usted el equipo 7.3 Manejo ........................................42 modos diferentes de operación: eléctrico, si no puede concentrarse en el 8. Operación como taladro para trabajo. • Modo de operación como cepilla- orificios oblongos y Considere usted los influjos del dora planeadora fresadora (accesorio)................43 ambiente. para el planeado de maderas y 9. Operación como sierra materiales similares a la madera. Asegúrese que la iluminación sea circular de mesa........................43 buena. • Modo de operación como cepilla- Evite posturas anormales del cuerpo. 9.1 Ajustar .........................................43 dora regruesadora Adoptar siempre una posición segura de 9.2 Seguridad....................................44 para el regruesado de maderas y trabajo, que permita mantener en todo 9.3 Manejo ........................................45 materiales similares a la madera. momento el equilibrio. Si se trata de pie- 10. Operación como fresadora • Operación como sierra circular de zas de trabajo largas, utilizar soportes de mesa......................................45 mesa apropiados para apoyar las piezas. para aserrar madera y materiales Nunca utilizar este equipo eléctrico 10.1 Ajustar .........................................45 similares a la madera. Trabajos de cerca de gases o líquidos inflamables. 10.2 Seguridad....................................47 doblado, aserrado de espigas y Esta máquina combinada debe ser 10.3 Manejo ........................................47 ranuras no deben ser llevados a puesta en marcha y manejada exclusi- 11. Mantenimiento y limpieza.........48 cabo con la sierra circular de mesa vamente por personas familiarizadas (utilizar para este efecto una fresa- con máquinas combinadas, sierras cir- 11.1 Desmontar y montar la dora de mesa). culares y fresadoras de mesa y que en cuchilla cepilladora......................48 • Modo de operación como fresadora todo momento consideren los peligros 11.2 Cambio de la hoja de la sierra ....49 de mesa asociados al uso de las mismas. 11.3 Limpieza y mantenimiento ..........49 para fresar maderas y materiales Personas menores de 18 años de edad 11.4 Almacenamiento de la máquina..50 similares a la madera. podrán usar este equipo eléctrico sola- mente bajo la supervisión de un instruc- 12. Accesorios disponibles............50 Antes de la puesta en marcha, el apa- tor, durante el curso de su formación rato debe ser ajustado para el modo de 13. Reparación.................................50 profesional. operación respectivo siguiendo las ins- 14. Protección ecológica ................50 Mantenga a terceras personas, espe- trucciones indicadas en el presente cialmente a los niños, fuera de la zona 15. Problemas y averías .................50 manual. de peligro. Durante el trabajo impida que 15.1 Todos los modos de operación ...50 La sierra circular de mesa no debe ser otras personas toquen el equipo eléc- utilizada para trabajos de inserción (gran 15.2 Planeadora y regruesadora.........50 trico o el cable de alimentación de peligro de lesiones). 36

ESPAÑOL corriente eléctrica. determinar si cumplen perfectamente No sobrecargue usted este equipo eléc- ¡Peligro de arrastre! con la función de acuerdo a su finalidad. trico – utilice usted este equipo sola- Tomar cuidado durante la operación que Controle usted si las piezas movibles mente dentro de la gama de potencia no puedan engancharse ni introducirse funcionan perfectamente y que no estén indicada en las especificaciones técni- en componentes giratorios partes del atascadas. Todas las piezas deben cas. cuerpo o ropas (no llevar corbatas ni estar montadas correctamente y cum- ropas con mangas holgadas; si la cabe- plir todas las condiciones de modo que  ¡Peligro dad! debido a la electrici- llera fuera larga, es imprescindible llevar una red para cabellos). puedan garantizar el perfecto funciona- miento del equipo eléctrico. No dejar que este equipo sea mojado Los dispositivos de protección o las pie- por la lluvia. Nunca utilice usted este equipo eléctrico  ¡Peligro, si el equipo de protec- ción personal es insuficiente! zas dañadas deben ser reparadas o cambiadas por un taller especializado en un ambiente húmedo o mojado. Lleve usted protecciones para el oído. autorizado. Encargue usted el cambio Durante el trabajo con este equipo eléc- Lleve usted gafas protectoras. de interruptores dañados a un taller de trico evite que su cuerpo tome contacto Si se trata de trabajos en que se pro- servicio postventa. No utilice usted este con piezas conectadas a tierra (por duce polvo lleve usted una máscara de equipo eléctrico si no es posible conec- ejemplo, radiadores de calefacción, protección contra el polvo. tarlo o desconectarlo mediante el inte- tuberías, cocinas eléctricas, neveras). Lleve usted ropa de trabajo adecuada. rruptor. No utilice el cable de alimentación de Para trabajar a la intemperie se reco- Mantenga usted las empuñaduras secas corriente eléctrica para fines ajenos a su mienda utilizar calzado antiresbaladizo. y libres de aceite y grasa. finalidad.  ¡Peligro por el polvo de 2.3 Símbolos en el manual de  ¡Existe peligro de heridas y madera! La inhalación del serrín de algunas instrucciones magulladuras por las piezas en movi- miento! maderas (por ejemplo, roble, haya y fresno) puede producir cáncer. Trabajar  ¡Peligro! Prevención de daños persona- No ponga usted en operación este siempre con un sistema de aspiración: les o graves daños materiales. equipo eléctrico sin que estén montados El sistema de aspiración debe cumplir los dispositivos de protección. Mantener siempre una distancia sufi- los siguientes requerimientos:  ¡Peligro de descarga eléctrica! Prevención daños personales − Debe estar adaptado al diámetro debidos a la electricidad. ciente hacia la herramienta de corte. En exterior de la tubuladura de succión caso necesario, utilice usted dispositivos Riesgo de engancharse: adecuados de alimentación. − Volumen de aire ≥ 550 m3/h; Prevención de daños person- Durante la operación debe mantenerse − Vacío en la tubuladura de succión ales debidos al enganche de distancia suficiente hacia el motor y de la máquina combinada ≥ 740 Pa; partes del cuerpo o ropas. hacia componentes en movimiento. − Velocidad del aire en la tubuladura ¡Atención! Antes de iniciar trabajos de manteni- de succión de la máquina combi- Prevención de daños materia- miento asegúrese de que el equipo eléc- nada ≥ 20 m/s. les. trico haya sido separado de la red de corriente eléctrica. Asegúrese de que al conectar el equipo  ¡Peligro debido a modificacio-  Nota: Informaciones complementarias. nes técnicas o bien a la utilización de eléctrico (por ejemplo, después de llevar piezas no comprobadas ni aprobadas a cabo trabajos de mantenimiento) no se por el fabricante de la máquina! 3. Características especia- encuentren herramientas de montaje o piezas sueltas en el equipo. Monte este equipo eléctrico siguiendo les del producto Desconecte usted el equipo eléctrico, si estrictamente estas instrucciones. • Una máquina – cuatro modos de no se va a utilizar. Aplicar exclusivamente piezas autoriza- operación: das por el fabricante. − Planeadora  ¡Existe peligro de lesiones por No llevar a cabo cambio alguno en las piezas. − Regruesadora cortaduras, incluso si la herramienta − Sierra circular de mesa Utilice usted exclusivamente herramien- de corte está detenida! − Fresadora de mesa tas de corte conforme a la norma EN Utilice usted guantes para cambiar las 847-1. • Amplia gama de accesorios. herramientas de corte. Utilice usted exclusivamente hojas de • La tecnología más moderna para sierra y cuñas de separación que armo-  ¡Peligro de contragolpes de las nicen unas a otras. resultados exactos de trabajo. piezas en trabajo (pueden ser engan- chadas por la hoja y disparadas con- tra el usuario)!  ¡Peligro por defectos equipo eléctrico! en el 4. Transporte y montaje Limpie usted cuidadosamente el equipo 4.1 Instalar la máquina Trabaje solamente con la cuña de sepa- eléctrico y los accesorios. Observe 1. Transportar la máquina combinada ración ajustada correctamente. usted las prescripciones para el mante- sobre el palet hacia un lugar de No ladear las piezas en trabajo. nimiento. emplazamiento adecuado: Tronzar piezas de trabajo delgadas o de paredes delgadas solamente con hojas Siempre antes de la operación, controle − Espacio requerido: usted el equipo eléctrico por si está por lo menos 3 m x 4 m de sierra con dentado fino. Utilizar siem- eventualmente dañado: Antes de conti- El espacio requerido puede ser pre hojas de sierra afiladas. nuar utilizando el equipo eléctrico es mayor de acuerdo a las dimen- En caso de dudas, controlar las piezas necesario examinar los dispositivos de siones de la pieza de trabajo. de trabajo por si tienen cuerpos ajenos seguridad, los dispositivos de protección − capacidad de carga suficiente (por ejemplo, clavos o tornillos). o las piezas ligeramente dañadas, para − horizontal 37

ESPAÑOL − plano − seco  ¡Peligro! ¡Una segunda persona debe 2. Enchufar el taco de empuje (10) (ayuda de alimentación) en el − antiresbaladizo. sujetar la máquina mientras se soporte. encuentre en posición inclinada, para 2. Desembalar la máquina y sacar las 4.5 Trasladar la máquina evitar que se vuelque! piezas adjuntas – ¡No desmontar 2. Colocar dos esquinas protectoras 1. Extraer el mango de transporte aún el seguro de transporte colo- de plástico bajo las patas elevadas hasta el tope. cado en el interior de la máquina combinada! de la máquina combinada. 2. Elevar la máquina combinada por el 3. Sacar el taco de madera y depositar mango de transporte (1) hasta que 3. Aflojar y sacar las sujeciones atorni- la máquina combinada sobre las las ruedas de transporte toquen el lladas usadas para fijar la máquina esquinas protectoras de plástico. suelo. combinada al palet de transporte. 4. Elevar la máquina combinada del 3. Trasladar la máquina combinada al 4. Extraer el mango de transporte (1) mango de transporte en el lado lugar deseado y depositarla. hasta el tope. opuesto (2). 4. Introducir el mango de transporte 5. Coger la máquina combinada del 5. Colocar el taco de madera bajo el hasta el tope. mango de transporte y del canto opuesto de la mesa (2) con la lado elevado de la máquina combi- 4.6 Conexión a la red ayuda de varias personas y sacarla nada. del palet. 6. Enchufar hasta el tope las ruedas de transporte (4) bajo ambas patas  ¡Peligro! Tensión eléctrica Utilizar la máquina solamente ¡Atención! en ambientes secos. elevadas de la máquina combinada. La máquina debe ser elevada Utilizar la máquina solamente En caso necesario utilizar un marti- exclusivamente de ambos puntos conectada a una fuente de energía llo de plástico o similar para golpear marcados (1) y (2) . Los otros compo- que cumpla los requerimientos indi- sobre el engrapado simple plano nentes no han sido dimensionados cados a continuación (véase también (5). para resistir la carga de tracción del "Especificaciones técnicas"): peso de la máquina. 4 − La fuente debe estar protegida 2 mediante un interruptor de co- rriente diferencial de una intensi- dad de corriente diferencial de 30 mA − Los enchufes deben tener tomas de tierra adecuadas; 5 − Las cajas de enchufe para co- rriente trifásica deben tener un 7. Sacar el taco de madera cuadrado y conductor neutro. depositar la máquina combinada − Cuando se utilice un recolector 1 sobre las ruedas de transporte. de serrín, éste debe estar también conectado correctamente a tierra; 4.3 Montar la rueda de mano Tender el cable de alimentación de para la mesa de regrue- manera que no estorbe durante el tra- 6. Abrir la puerta de protección. sado bajo y que no pueda ser dañado. 7. Aflojar la palanca de apriete (3) y 1. Enchufar la rueda de mano (6) en el Proteger el cable de la red contra el elevar el motor. eje (7). calor, líquidos agresivos y bordes 8 agudos. 8. Apretar la palanca de apriete mien- tras esté elevado el motor. Use como cable de extensión sola- mente cables de goma de diámetro suficiente. 7 Nunca desenchufar el enchufe de conexión a la red tirando del cable. 6 2. Apretar el tornillo de sujeción (8)  ¡Controlar ción! el sentido de rota- con la llave Allen de 4 mm. Dependiendo de la secuencia de las 3 fases el árbol del motor puede girar 4.4 Otros preparativos en el sentido incorrecto. Esto puede 1. Colocar en la mesa la tapa (9) de la producir daños en la máquina. Por 9. Sacar el seguro de transporte (bajo fresadora de mesa. esta razón– cada vez después de una el motor). nueva conexión – controlar el sentido 10. Cerrar la puerta de protección. 9 de rotación antes de colocar las correas planas: La flecha en la polea 4.2 Montar las ruedas de debe indicar en el sentido de rotación transporte 10 del motor. 1. Elevar levemente la máquina combi- Si el sentido de rotación es inco- nada por un lado usando el mango rrecto, un electricista especializado de transporte (1) y colocar un taco debe cambiar las fases en el cable de de madera bajo el lado elevado de alimentación o bien en la conexión a la máquina combinada. la red. 38

ESPAÑOL de taladrado de orificios oblongos y fre- 5. Elementos generales sado. 6. Operación como planea- de manejo La transmisión por correa queda accesi- dora: Interruptor de Con/Desc ble después de abrirse la puerta de pro- 6.1 Ajustar tección. Para cambiar entre los modos de opera- ción o bien entre las diferentes velocida-  ¡Peligro! Antes de ajustar la máquina: des se cambia la posición de las correas − Desconectar la máquina planas. Más detalles al respecto se − Desenchufar el cable del toma- encuentran en los capítulos correspon- corriente de la red. dientes a cada modo de operación. − Esperar hasta que la máquina se 5.1 Dispositivos de seguri- haya detenido completamente. dad generales Colocar las correas planas 12 11 13 Puerta de protección con contacto de Para la operación como cepilladora la seguridad correa plana (16) debe estar colocada  Nota: El Interruptor Con/Desc puede como se muestra en la figura: 16 ser bloqueado para evitar que sea accio- nado por personas no autorizadas. Para encender la máquina debe estar desblo- queado el Interruptor Con/Desc. 20 17 Desbloquear el Interruptor Con/Desc: 1. Desplazar hacia arriba el cerrojo (11). 14 19 2. Desbloquear el interruptor de des- 18 conexión rojo (12) girándolo en con- La puerta de protección (14) evita que tra del sentido horario. se toquen las partes de accionamiento en el interior de la máquina combinada De otro modo será necesario cambiar la Encender la máquina: posición de la correa plana, procediendo mientras ella esté en marcha. Para este • Pulsar el interruptor de conexión efecto, la puerta de protección está pro- como sigue. negro (13). vista de un contacto de seguridad que 1. Abrir la puerta de protección. Apagar la máquina: desconecta el motor tan pronto como 2. Aflojar la palanca de apriete (17) y • Pulsar el interruptor de desconexión sea abierta la puerta de protección. elevar un poco el motor por el rojo (12). mango (18). Pulsador de paro de emergencia Bloquear el interruptor Con/Desc: 3. Desmontar las correas planas inne- 1. Pulsar el interruptor de desconexión cesarias delante de la polea (19) del rojo (12). motor. 2. Extraer hacia abajo el cerrojo (11). 4. Colocar las correas planas innece- En caso dado, bloquear el cerrojo sarias detrás de los resortes de con un candado. soporte (20) tal como se muestra en la figura, de modo que estas correas Transmisión por correa planas no estorben durante la ope- ración. 15 5. Colocar la correa plana para el árbol portacuchilla en posición cruzada sobre la polea grande (delantera) Mediante el pulsador de paro de emer- (19) del motor. gencia (15) en la cepilladora de pla- neado y regruesado la máquina se des- conecta inmediatamente en cada modo de operación. Relé de tensión mínima En el caso de caída de tensión actúa un relé de baja tensión, que impide que la Mediante la transmisión por correa se unidad vuelva a ponerse en marcha por transmite la fuerza del motor para cada sí misma al restablecerse la tensión. modo de operación: Para volver a conectar la máquina es − Planeado – regruesado – taladrado necesario accionar nuevamente el inte- de orificios oblongos; rruptor de conexión (13). − aserrado y − fresado. Además, mediante la transmisión por correa es posible cambiar entre dos velocidades en los modos de operación 39

ESPAÑOL ¡Atención! Instrucciones de seguridad para el La correa plana para el árbol manejo portacuchilla debe quedar cruzada, como se muestra en la figura. ¡De otra manera será incorrecto el sentido de  ¡Peligro de contragolpes! La pieza de trabajo es engan- chada por el árbol portacuchillas y rotación del árbol portacuchilla! lanzada contra el usuario: 6. Presionar el motor en dirección del − Usar siempre cuchillas cepilladoras eje del motor hasta el tope: La polea afiladas. grande en el eje del motor debe quedar alineada con la polea del − En caso de dudas, controlar la pieza árbol portacuchilla. de trabajo por si tiene cuerpos Montar la cubierta del árbol portacu- extraños (por ejemplo, clavos, torni- chilla: llos o nudos flojos). 1. Atornillar el brazo (24) de la cubierta − Las piezas de trabajo deben ser del árbol portacuchilla en la mesa cepilladas siempre en su longitud de planeado. completa. 25 26 7. Tensar la correa plana presionando hacia abajo el motor con el mango 24  Riesgo de lesiones por con- tacto con el árbol portacuchillas en (18). rotación: 8. Fijar la posición ajustada con la − Mantener las manos siempre a una palanca de apriete (17). distancia adecuada del árbol porta- 9. Cerrar la puerta de protección. cuchillas. − Usar el tope de la cepilladora al Preparar la zona de trabajo repasar cantos delgados, para Asegúrese que todos los elementos que que la pieza de trabajo sea guiada no se necesiten estén retirados de la 2. Colocar la barra de cubierta del lateralmente de forma segura. zona de trabajo: árbol portacuchilla (25) en el Usar un tope auxiliar para cepillar 1. ¿Se encuentra bajada completa- soporte del brazo de la cubierta del piezas de trabajo delgadas o mente la hoja de sierra y la cape- árbol portacuchilla y fijarla con el estrechas, para mantener las ruza recogedora de virutas y están tornillo (26). manos a una distancia de seguri- cubiertas por el suplemento de Montar el equipo de aspiración de dad suficiente del árbol portacu- mesa? virutas chillas. 2. ¿Está desmontado el tope transver- 1. Colocar la tolva de aspiración (27) − Cubrir siempre la parte del árbol sal? del equipo de aspiración de virutas portacuchillas, que no esté cubierta 3. ¿Está desmontado completamente sobre la mesa de regruesado (28). por la pieza de trabajo, mediante la el tope de fresado? En caso dado bajar la mesa de barra de cubierta del árbol portacu- regruesado con la manivela. chillas. 4. ¿Se encuentra totalmente bajado el husillo de fresado y está cubierto − Ajustar la barra de cubierta del árbol con los anillos de inserción y la portacuchillas exactamente a las tapa? medidas de la pieza de trabajo. − ¡Nunca introducir las manos por Montar el tope de pieza de trabajo debajo de la barra de cubierta del • Colocar el soporte del tope de la árbol portacuchillas al guiar la pieza pieza de trabajo (21) en la regla de de trabajo! guía (22) y fijarlo con la chapa de 27 − Utilizar una superficie de apoyo apriete (23). 28 para la pieza de trabajo (por ejem- plo una prolongación de la mesa), 2. Fijar la tubuladura de aspiración ele- para evitar que las piezas de tra- vando la mesa de regruesado con la bajo queden desequilibradas. manivela. − Cepillar únicamente piezas de tra- 3. Conectar la tubuladura de aspira- bajo que puedan apoyarse sobre ción con un sistema de aspiración la mesa de forma segura. 21 de virutas adecuado. − Usar una ayuda para empujar la pieza de trabajo (madero de 6.2 Seguridad empuje), si se trata de piezas en tra- Dispositivos de seguridad bajo pequeñas, que no puedan ser • Cubierta de árbol portacuchillas guiadas manteniendo una distancia 22 de seguridad suficiente al árbol por- La cubierta de árbol portacuchillas evita tacuchillas. que el árbol portacuchillas en rotación 23 sea tocado durante trabajos de pla- − ¡No guiar la pieza de trabajo de neado. retorno sobre el árbol portacuchillas Para que la protección sea efectiva, la en rotación descubierto! posición de la cubierta del árbol portacu- chillas debe estar siempre adaptada a la pieza de trabajo. 40

ESPAÑOL − La parte angosta de la pieza de  Riesgo de heridas por cortadu- trabajo debe estar hacia ade- ras con parado: el árbol portacuchillas  Nota: El espesor máximo de cepillado lante; en una pasada es de 4 mm. − Guiar la pieza de trabajo girada − Mientras la máquina no sea utili- más o menos en 20° respecto a zada como regruesadora, cubra el la dirección de avance. 4. El sistema de avance de la pieza de árbol portacuchilla con la barra de • Mantener limpias las superficies de trabajo para el regruesado puede cubierta del árbol portacuchilla. las mesas de apoyo – eliminar desconectarse para la operación de 6.3 Manejo planeado. Para desconectarlo jalar especialmente residuos resinosos un poco la palanca (34) hasta que mediante un spray de limpieza y cui- 1. Apoyar la pieza de trabajo contra el dado (accesorio). se enclave. tope para piezas de trabajo (29). • A continuación, aplicar sobre las 2. Adaptar la barra de cubierta del mesas un agente deslizante (por árbo portacuchilla (30): ejemplo, WAXILIT). De este modo − Cepillado de lados anchos o de pie- se obtendrá satisfactorios resulta- zas de trabajo de hasta 75 mm de dos de cepillado y el avance tiene altura: lugar más fácilmente. Mediante el tornillo de ajuste (31) 34 ajustar la barra de cubierta a la altura de la pieza de trabajo. Al 5. Poner en marcha el motor. 7. Operación como regrue- guiarse la pieza de trabajo, las sadora 6. El operario debe adoptar la postura manos se deslizan sobre la barra de de trabajo correcta: El operario 7.1 Ajustar cubierta. debe colocarse al lado de la mesa 29 de salida.  ¡Peligro! Antes de ajustar la máquina: 30 − Desconectar la máquina − Desenchufar el cable del toma- corriente de la red. − Esperar hasta que la máquina se haya detenido completamente. 31 Colocar las correas planas Para la operación como cepilladora la correa plana (35) debe estar colocada − Cepillado de lados angostos (juntu- 7. Desplazar la pieza de trabajo recta- como se muestra en la figura: ras) o de piezas de trabajo de más mente sobre de la mesa de salida. de 75 mm de altura: manteniendo los dedos juntos y Después de aflojar el tornillo de guiando la pieza de trabajo con la 35 ajuste (32) ajustar la barra de palma de las manos. cubierta a la anchura de la pieza de 8. Una vez terminado el cepillado, des- trabajo. conectar la máquina si no se conti- 32 núa trabajando inmediatamente. Dimensiones de la pieza de trabajo • Anchura: máxima 259 mm. • Altura por lo menos 4 mm más que Si no fuera éste el caso, la correa plana el espesor ajustado para el cepi- deberá ser colocada como se describe llado. en el capítulo "Operación como planea- dora". Consejos y artificios • Las piezas de trabajo deben ser Preparar la zona de trabajo cepilladas en lo posible paralela- Asegúrese que todos los elementos que 3. Ajustar el espesor de cepillado con mente a la fibra. no se necesiten estén retirados de la la palanca (33). • Si se trata de piezas de trabajo lar- zona de trabajo: gas, utilizar caballetes de rodillos 1. ¿Se encuentra bajada completa- delante y detrás de la cepilladora. mente la hoja de sierra y la cape- • Es preferible llevar a cabo el trabajo ruza recogedora de virutas y están 33 cubiertas por el suplemento de en varias etapas regruesando poco material, en vez de pocas etapas mesa? regruesando mucho material. 2. ¿Está desmontado el tope transver- • Si se desea planear un tablero sal? abombado (deformado), colocar el 3. ¿Está desmontado completamente lado cóncavo hacia abajo. el tope de fresado? • Para planear una pieza de trabajo 4. ¿Se encuentra totalmente bajado el corta: husillo de fresado y está cubierto − Utilizar un madero de empuje; con los anillos de inserción y la tapa? 41

ESPAÑOL Montar el equipo de aspiración de inferior. − Con cada vuelta de la rueda de virutas Todas las garras del interceptor de con- mano la mesa de regruesado se El equipo de aspiración de virutas está tragolpes deben volver automática- desplaza en 4,7 mm. formado de dos partes, la tubuladura de mente a su posición inicial (hacia abajo). aspiración (36) y la tolva de aspiración Instrucciones de seguridad para el (37). La tolva de aspiración está mon- manejo tada a un voladizo. La tubuladura de aspiración se coloca en la tolva de aspi- Riesgo de engancharse: ración. − ¡Nunca introducir las manos en la 1. Ajustar la placa de planeado (38) máquina al guiar la pieza de trabajo! con la palanca (39) a un espesor de cepillado de 4 mm. − Utilizar una ayuda para empujar la pieza de trabajo (taco empujador), 2. Girar la tolva de aspiración de viru- 44 si se desea regruesar en la máquina tas desde arriba sobre el árbol por- piezas de tamaño más pequeño. tacuchilla, como se muestra en la Sin embargo, las piezas de trabajo 43 42 figura. Ambas garras de la tolva de deben tener una longitud mínima de 2. Apretar nuevamente el tornillo de aspiración deben quedar engancha- 200 mm. fijación (42). das en las entalladuras al lado izquierdo y derecho del árbol porta- − Comenzar a guiar la pieza de tra- 3. Para regruesar piezas de trabajo cuchilla. bajo por el lado de salida, una vez cuyas caras no son paralelas, utili- que ha entrado a la regruesadora no zar ayudas de alimentación adecua- 37 38 pudiendo ser guiada con seguridad das (elaborar plantillas de empuje 36 desde el lado de entrada. adecuadas). 39 − Extraer las piezas eventualmente 4. El sistema de avance de la pieza de atascadas en la máquina solamente trabajo debe estar conectado para después de que el motor se haya trabajos de regruesado. Si no fuera detenido por completo y después de este el caso, elevar e introducir la haber desenchufado el enchufe de palanca (44). toma de red. 5. Poner en marcha el motor.  Peligro de contragolpes La pieza de trabajo es engan- 6. El operario debe adoptar la postura de trabajo correcta: Para introducir chada por el árbol portacuchillas en la pieza de trabajo en la máquina, el 3. Ajustar la placa de planeado con la rotación y lanzada contra el usuario: operario debe colocarse desplazado palanca a un espesor de cepillado − No ladear las piezas en trabajo . lateralmente al lado de la abertura de alimentación. de 0 mm. − Trabajar con la máquina solamente 4. Conectar la tubuladura de aspira- si el interceptor de contragolpes fun- ción con un sistema de aspiración ciona correctamente. de virutas adecuado. − Usar siempre cuchillas cepilladoras afiladas. 7.2 Seguridad − En caso de dudas, controlar la pieza Dispositivos de seguridad de trabajo por si tiene cuerpos • Dispositivo aspirador de virutas extraños (por ejemplo, clavos, torni- El equipo de aspiración de virutas (40) llos o nudos flojos). evita que el árbol portacuchillas en rota- − Las piezas de trabajo deben ser ción sea tocado durante trabajos de cepilladas siempre en su longitud 7. Introducir la pieza de trabajo lenta y regruesado. completa. rectamente. Luego, la pieza es 40 − No cepillar más de dos piezas al introducida automáticamente a la mismo tiempo. máquina  Riesgo de lesiones por con- 8. La pieza de trabajo debe pasar rec- tamente a través de la regruesa- tacto con el árbol portacuchillas en dora. rotación: Para extraer la pieza de trabajo de 41 − Mientras la máquina sea utilizada la máquina, el operario debe colo- como regruesadora, cubra el árbol carse desplazado lateralmente al portacuchilla con el equipo de aspi- lado de la abertura de toma. ración de virutas. • Interceptor de contragolpes 7.3 Manejo El interceptor de contragolpes (41) (se 1. Aflojar el tornillo de fijación (42) y encuentra instalado en el interior de la ajustar el espesor de cepillado con cepilladora, no está visible desde el la rueda de mano (43). exterior) evita que la pieza de trabajo − La mesa de regruesado puede ser sea lanzada de retorno hacia el opera- ajustada entre 4 mm y 155 mm. dor por el árbol portacuchilla en rotación. Todas las garras del interceptor de con- tragolpes deben convergir hacia el canto 42

ESPAÑOL 9. Una vez terminado el cepillado, des- Ajustar la cubierta del árbol portacu- conectar la máquina si no se conti- chilla: núa trabajando inmediatamente. 45 7. Ajustar la cubierta del árbol portacu- chilla (50) de modo tal que el árbol Dimensiones de la pieza de trabajo 46 portacuchilla quede cubierto com- • Longitud mínima 200 mm. pletamente. • Anchura: máxima 259 mm. 50 • Altura por lo menos 4 mm; máxima 155 mm. 47 Consejos y artificios Si no fuera éste el caso, la correa plana • Las piezas de trabajo deben ser deberá ser colocada como se describe cepilladas en lo posible paralela- en el capítulo "Operación como planea- mente a la fibra. dora". • Si se trata de piezas de trabajo lar- ¡Atención! gas, utilizar caballetes de rodillos ¡Para la operación como delante y detrás de la cepilladora. taladro para orificios oblongos y • Para regruesar es preferible llevar a fresadora, el número de revoluciones cabo el trabajo en varias etapas del mandril debe estar ajustado de 9. Operación como sierra regruesando poco material, en vez acuerdo al diámetro de la herramienta circular de mesa de pocas etapas regruesando de fresado! mucho material. 9.1 Ajustar El número de revoluciones se ajusta • Mantener limpias las superficies de las mesas de apoyo – eliminar cambiando la posición de la correa plana:  ¡Peligro! Antes de ajustar la máquina: especialmente residuos resinosos • polea pequeña (=trasera) en el eje − Desconectar la máquina mediante un spray de limpieza y cui- del motor (48): − Desenchufar el cable del toma- dado (accesorio). Número de revoluciones del husillo corriente de la red. • A continuación, aplicar sobre las 3900 min -1 − Esperar hasta que la máquina se mesas un agente deslizante (por para herramienta de fresado a partir haya detenido completamente. ejemplo, WAXILIT). De este modo de 10 mm ∅ se obtendrá satisfactorios resulta- Colocar las correas planas • polea grande (=delantera) en el eje dos de cepillado y el avance tiene Para la operación como sierra circular del motor (49): lugar más fácilmente. de mesa la correa plana (51) debe estar Número de revoluciones del husillo 6300 min -1 colocada como se muestra en la figura: 8. Operación como taladro para herramienta de fresado a partir 51 para orificios oblongos y de 10 mm ∅ fresadora (accesorio) Para ajustar el número de revoluciones: 1. Abrir la puerta de protección. 2. Aflojar la palanca de apriete (46) y  Nota: Más informaciones sobre el mon- elevar un poco el motor por el 55 taje y la operación encontrará usted en mango (47). el manual de instrucciones adjunto al 3. Desplazar el motor en dirección del sistema de taladro para orificios oblon- eje del motor: La polea grande en el 52 gos y fresado. eje del motor debe quedar alineada 54 53 con la polea del árbol portacuchilla.  ¡Peligro! Antes de ajustar la máquina: 48 De otro modo será necesario cambiar la posición de la correa plana, procediendo − Desconectar la máquina como sigue: − Desenchufar el cable del toma- 1. Abrir la puerta de protección. corriente de la red. 2. Aflojar la palanca de apriete (52) y − Esperar hasta que la máquina se elevar un poco el motor por el haya detenido completamente. mango (53). 49 Colocar las correas planas 3. Desmontar las correas planas inne- Para la operación como taladro para ori- cesarias delante de la polea (54) del ficios oblongos y fresadora la correa motor. plana (45) debe estar colocada como se 4. Colocar las correas planas innece- muestra en la figura: sarias (55) detrás de los resortes de 4. Tensar la correa plana presionando soporte tal como se muestra en la hacia abajo el motor con el mango figura, de modo que estas correas (47). planas no estorben durante la ope- ración. 5. Fijar la posición ajustada con la palanca de apriete (46). 5. Colocar la correa plana (51) para el husillo de trabajo sobre la polea 6. Cerrar la puerta de protección. grande (delantera) (54) del motor. 43

ESPAÑOL 56 57 58 3. Colocar nuevamente el suplemento de mesa. Para este efecto, doblar levemente ambas mitades del • Utilización detrás de la pieza de tra- suplemento de mesa en el extremo bajo – adecuada especialmente trasero para separarlas. Luego des- para aserrar planchas: 6. Presionar el motor en dirección del plazar el suplemento de mesa sobre eje del motor hasta el tope: La polea la hoja de sierra y la cuña de sepa- grande en el eje del motor debe ración. El suplemento de mesa quedar alineada con la polea del debe quedar introducido al ras de la husillo de trabajo. mesa. Montar un tope de pieza de trabajo (tope paralelo). • Colocar el soporte del tope de la pieza de trabajo (59) en la regla de guía (60) y fijarlo con la chapa de 1. Aflojar los tornillos (62) hasta que el 7. Tensar la correa plana presionando apriete (61). soporte del tope pueda ser introdu- hacia abajo el motor con el mango cido en la ranura del carro de (53). empuje. 8. Fijar la posición ajustada con la 63 65 palanca de apriete (52). 9. Cerrar la puerta de protección. 64 Preparar la zona de trabajo 59 Asegúrese que todos los elementos que no se necesiten estén retirados de la zona de trabajo: 1. ¿Está desmontado completamente el tope de fresado? 60 62 2. ¿Se encuentra totalmente bajado el husillo de fresado y está cubierto 61 2. Ajustar el ángulo deseado y apretar con los anillos de inserción y la los tornillos (62). tapa? 3. Aflojar los tornillos (63) hasta que el 3. ¿Está girada hacia abajo la barra de perfil de tope (64) pueda ser colo- cubierta del árbol portacuchilla de cado sobre el soporte del tope. cepillado? 4. En caso necesario, cambiar la posi- 4. ¿Está separada la tubuladura de ción de la pieza terminal de madera aspiración del equipo de aspiración (65). La pieza terminal debe encon- de virutas y está girada hacia trarse al final del perfil de tope que abajo? llega a la hoja de sierra. Elevar la hoja de sierra ¡Atención! 1. Extraer el suplemento de mesa (56). Montar el tope transversal ¡El perfil de tope no debe 2. Para elevar la hoja de sierra, aflojar El tope transversal puede utilizarse tanto sobresalir hasta la línea de corte! la palanca de apriete (57) y presio- delante como detrás de la pieza de tra- 5. Apretar los tornillos (63). nar hacia abajo la palanca (58). bajo. 9.2 Seguridad Para fijar la altura de corte deseada • Utilización delante de la pieza de apretar nuevamente la palanca de trabajo – Dispositivos de seguridad apriete (57). adecuada especialmente para ase- • Cuña de separación rrar listones o tablas: La cuña de separación (66) evita que las piezas en trabajo sean agarradas por los dientes y lanzadas contra el usuario. Durante la operación, la cuña de separa- ción debe estar alineada de manera que 44

ESPAÑOL la distancia entre la cuña de separación − Nunca cortar piezas de trabajo que y la hoja de sierra sea de 3 a 8 mm. tengan cuerdas, hilos, cintas, cables 10. Operación como fresa- o alambres o que contengan este dora de mesa 67 tipo de materiales. 10.1 Ajustar 66 9.3 Manejo 1. Ajustar el ángulo de corte.  ¡Peligro! Antes de ajustar la máquina: − Aflojar la palanca de apriete (69). − Desconectar la máquina − Desenchufar el cable del toma- corriente de la red. 69 − Esperar hasta que la máquina se 68 haya detenido completamente. • Caperuza recogedora de virutas Colocar las correas planas La caperuza recogedora de viruta (67) Para la operación como fresadora de protege contra el contacto accidental mesa la correa plana (72) debe estar 70 colocada como se muestra en la figura: con la hoja de la sierra y contra las viru- tas que salgan despedidas. 71 76 Durante la operación, la caperuza reco- gedora de virutas debe estar alineada − Ajustar el ángulo de corte de manera que la distancia máxima deseado girando la unidad de 72 entre la pieza de trabajo y el canto aserrar. delantero inferior de la caperuza recoge- − Apretar la palanca de apriete (69) para fijar el ángulo. 75 dora de virutas sea de 2 mm. • Taco empujador/alimentador 2. Ajuste la altura de corte: 73 El taco empujador (68) actúa como pro- − Aflojar la palanca de apriete (70) longación de la mano, protegiéndola y presionar hacia abajo la 74 contra el contacto no intencionado con palanca (71). − Ajustar la altura de corte – la dis- De otro modo será necesario cambiar la la hoja. tancia máxima entre la pieza de posición de la correa plana, procediendo El taco empujador debe usarse siempre como sigue: trabajo y el canto delantero infe- que la distancia rior de la caperuza recogedora 1. Abrir la puerta de protección. tope paralelo – hoja de sierra ≤120 mm. de virutas debe ser de 2 mm. 2. Aflojar la palanca de apriete (73) y Instrucciones de seguridad para el − Apretar nuevamente la palanca elevar un poco el motor por el manejo de apriete (70) para fijar la altura mango (74). ajustada. 3. Desmontar las correas planas inne-  Peligro general: 3. En caso dado, utilizar el tope, el cesarias delante de la polea (75) del − Nunca cortar varias piezas a la vez, carro de empuje o la prolongación motor. ni tampoco paquetes que contengan de la mesa. 4. Colocar las correas planas innece- varias piezas individuales. Existe 4. Poner en marcha el motor. sarias detrás de los resortes de peligro de accidentes, si las piezas 5. El operario debe adoptar la postura soporte (76) tal como se muestra en individuales son agarradas por la de trabajo correcta. la figura, de modo que estas correas hoja de la sierra sin estar sujetas. planas no estorben durante la ope- ración.  Peligro de contragolpes La pieza de trabajo es engan- 5. Colocar la correa plana (72) sobre el chada por la hoja de sierra y lanzada eje de fresado y sobre la polea (75) hacia el usuario: del motor. − Nunca frenar la hoja de la sierra ejerciendo una presión lateral. − Presionar constantemente la pieza de trabajo contra la mesa durante el trabajo y evitar que se ladee. 6. Cortar la pieza de trabajo en una − Trabaje solamente con la cuña de sola operación separación ajustada correctamente. 7. Si no se desea continuar trabajando − Utilizar siempre hojas de sierra afila- inmediatamente, desconectar la ¡Atención! das. En caso de dudas, controlar la máquina y bajar completamente la Para la operación como fresa- pieza de trabajo por si tiene cuerpos caperuza recogedora de viruta. dora de mesa, el número de revolu- extraños (por ejemplo, clavos, torni- ciones del eje de fresado debe estar llos o nudos flojos). Consejos y artificios ajustado de acuerdo al diámetro de la • Si se trata de piezas de trabajo lar- herramienta de fresado: Riesgo de engancharse: gas, utilizar caballetes de rodillos − Utilizar una ayuda para empujar la delante y detrás de la sierra. pieza de trabajo (taco empujador), • Para cortar racionalmente piezas de si se desea aserrar piezas de la misma longitud utilizar el tope de tamaño más pequeño. longitud. 45

ESPAÑOL Velocidad de corte en m/s Preparar la zona de trabajo 6. Cubrir el espacio libre alrededor del Asegúrese que todos los elementos que husillo de fresado, de acuerdo al Número de revo- no se necesiten estén retirados de la diámetro de la herramienta de fre- luciones husillo zona de trabajo: sado, utilizando para este efecto los de fresado anillos de inserción. 1. ¿Se encuentra bajada completa- (min–1) 7. Colocar anillos intermedios en el mente la hoja de sierra y la cape- ruza recogedora de virutas y están husillo de fresado hasta el comienzo 4500 7000 cubiertas por el suplemento de de la rosca. 180 42 m/s 66 m/s mesa? 8. Apretar a mano la tuerca del husillo de fresado con la llave de boca. herramienta (mm) 2. ¿Está desmontado el tope paralelo? 160 38 m/s 59 m/s 3. ¿Está separada la tubuladura de  ¡Peligro! Diámetro 140  51 m/s aspiración del equipo de aspiración de virutas y está girada hacia − No usar prolongaciones de la llave de boca para apretar la 120  44 m/s abajo? Montar la herramienta de fresado tuerca del husillo de fresado. 100  37 m/s 1. Sacar la tapa y los anillos de inser- − No apretar la tuerca del husillo de fresado golpeando la llave de ción. boca.  ¡Peligro! En estas combinaciones existe 2. Aflojar el tornillo de fijación (79) y elevar el husillo de fresado girando − Sacar completamente la espiga de bloqueo (81). un mayor peligro de contragolpes. la rueda de mano (80). 9. Girar con la mano para comprobar si el husillo de fresado con la herra- El número de revoluciones se ajusta mienta de fresado puede girar libre- cambiando la posición de la correa mente. plana: 10. Bajar el husillo de fresado con la • polea pequeña (=trasera) en el eje rueda de mano (80) hasta el tope y 79 del motor (77): apretarlo con el tornillo de fijación número de revoluciones del husillo 81 (79). de fresado 4500 min -1 80 • polea grande (=delantera) en el eje 3. Para bloquear el husillo de fresado, Montar el tope de fresado del motor (78): introducir la espiga de bloqueo (81) 1. Montar la carcasa de sujeción del número de revoluciones del husillo a través de la ranura en el orificio tope de fresado . Para este efecto de fresado 7000 min -1 del husillo de fresado. atornillar ambos tornillos (83) en las 4. Aflojar la tuerca del husillo de fre- roscas de la mesa de la máquina. 77 sado (82) y sacar la herramienta de 85 86 87 fresado y los anillos intermedios que 84 estuvieran montados eventual- 83 mente. 5. Colocar la herramienta de fresado nueva y los anillos intermedios en el 78 husillo de fresado. ¡Atención! − Observar el sentido de rotación de la herramienta de fresado (vista desde arriba contra el sen- 6. Controlar el sentido de rotación del tido horario) 2. Atornillar el brazo articulado (84) husillo de fresado: Girar la polea del − La herramienta de fresado debe con dos tornillos Allen y arandelas a motor con la mano en la dirección ser montada en el husillo de fre- la carcasa de sujeción. indicada por la flecha – el husillo de sado en la posición más baja 3. Colocar el brazo de extensión hexa- fresado (visto desde arriba) debe posible gonal (85) en el soporte correspon- girar contra el sentido horario. Si no diente del brazo articulado (84) y fuera éste el caso, desmontar la 82 fijarlo. correa plana del eje de la fresadora 4. Colocar el empujador vertical (86) de mesa y cambiar su posición. sobre el brazo de extensión y fijarlo. 7. Tensar la correa plana presionando 5. Colocar el dispositivo empujador hacia abajo el motor con el mango lateral (87) en el brazo de extensión (74). y fijarlo. 8. Fijar la posición ajustada con la 6. Conectar la carcasa de sujeción con palanca de apriete (73). un sistema de aspiración de virutas 9. Cerrar la puerta de protección. adecuado. 46

ESPAÑOL Montar la chapa de protección − De acuerdo a la aplicación, utilizar rueda de mano (91) (una tabla ante- 1. Introducir la chapa de protección los dispositivos de seguridad corres- puesta aplicada eventualmente tam- (88) hasta el tope transversal en la pondientes que evitan un contacto bién será fresada). Apretar el tornillo ranura del carro de empuje (89) y accidental con la herramienta de de fijación (90). apretar ambos tornillos en el lado fresado. Ajustar estos dispositivos trasero de la chapa de protección. de seguridad exactamente a la apli- cación respectiva y a las medidas 88 89 de la pieza de trabajo. − Utilizar una ayuda para empujar la pieza de trabajo, si se desea tratar en la máquina piezas de un tamaño menor que 300 mm. − Durante la operación, guiar la pieza 90 de trabajo siempre contra el sentido de rotación de la herramienta de fre- sado. 91 2. Desplazar hacia adelante el carro de empuje (motor desconectado y sin pieza de trabajo) a modo de  Peligro de contragolpes La pieza de trabajo es engan-  Nota: chada por la herramienta de fresado y La tabla antepuesta es una pieza prueba: La chapa de protección lanzada hacia el usuario: de desgaste. Por esta razón, la tabla debe mantenerse siempre a una antepuesta deberá ser elaborada nueva- distancia mínima de 10 mm res- − Usar siempre herramientas fresado- mente cuando el espacio libre alrededor pecto a la herramienta de fresado. ras afiladas. de la herramienta de fresado ya es − En caso de dudas, controlar la pieza demasiado grande no permitiendo que 10.2 Seguridad de trabajo por si tiene cuerpos la pieza de trabajo pueda ser guiada de Dispositivos de seguridad extraños (por ejemplo, clavos, torni- forma segura. • Tope de fresado con dispositivo llos o nudos flojos). empujador lateral − De acuerdo a la aplicación, utilizar 6. Tratar la pieza de trabajo. El tope de fresado y el dispositivo los dispositivos de seguridad corres- empujador lateral se utilizan para pondientes que garanticen una guía guiar de forma segura la pieza de segura de la pieza de trabajo. Ajus- trabajo, para prevenir un contacto tar estos dispositivos de seguridad accidental con la herramienta de exactamente a la aplicación respec- fresado y para proteger contra las tiva y a las medidas de la pieza de virutas expulsadas. trabajo. • Chapa de protección − Ajuste usted el número de revolu- La chapa de protección se usa para ciones del husillo de fresado al diá- prevenir un contacto accidental con metro de la herramienta. la herramienta de fresado. 10.3 Manejo 7. Si se trata de piezas de trabajo Instrucciones de seguridad para el 1. De acuerdo a la aplicación, montar y manejo angostas, para finalizar la pasada ajustar la herramienta de fresado, el utilizar la pieza auxiliar de alimenta-  Peligro general: tope de fresado, el dispositivo empujador lateral y la chapa de pro- ción. − Montar exclusivamente herramien- tección. tas de fresado adecuadas. La herra- En caso dado, colocar también el mienta de fresado debe cumplir con carro de empuje, prensa de sujeción la norma EN 847-1 y debe llevar o prolongación de la mesa. además las siguientes inscripcio- 2. Ajustar el número de revoluciones nes: del husillo de fresado conforme al − "AVANCE MANUAL" diámetro de la herramienta. o BIEN 3. Poner en marcha el motor. − "MAN". 4. El operario debe adoptar la postura No está permitido el montaje de dis- de trabajo correcta. cos abrasivos o discos de pulir. 8. Si se desea trabajar travesaños de − Antes de conectar la máquina, con- madera (fresar uniones machihem- trolar si la herramienta de fresado bradas), utilizar la mesa de machi- está fijada firmemente. hembrado, el estribo de sujeción − Antes de conectar la máquina, con- (92) y el carro de empuje (93). trolar si la herramienta de fresado puede girar libremente. Para este efecto, girar cuidadosamente la herramienta de fresado a mano – Atención – ¡Peligro de cortadu- ras! − No tratar más de una pieza de tra- 5. Aflojar el tornillo de fijación (90) y bajo al mismo tiempo. ajustar la altura de fresado con la 47

ESPAÑOL 11.1 Desmontar y montar la Para montar las cuchillas cepilladoras: 92 93 cuchilla cepilladora  ¡Peligro! − Utilizar exclusivamente cuchillas  Nota: Si las cuchillas cepilladoras están cepilladoras adecuadas que cum- plan con la norma EN 847-1 desafiladas, (véase también „Accesorios − se reducirá el rendimiento del cepi- suministrables“) – las cuchillas llado, cepilladoras inapropiadas, mon- − aumentará el peligro de contragol- tadas incorrectamente, desafila- pes y das o dañadas pueden aflojarse y − se sobrecargará el motor. aumentan considerablemente el  Nota: Más informaciones sobre el mon- peligro de contragolpes. taje y la operación encontrará usted en − el manual de instrucciones adjunto a la  ¡Peligro! ¡Existe peligro de lesionarse Tomar cuidado de sustituir siempre ambas cuchillas de la mesa de machihembrado. por cortes producidos por las cuchi- cepilladora. llas cepilladoras! Llevar guantes al − En el árbol portacuchilla y en la 9. Una vez terminado el cepillado, des- cambiar las cuchillas cepilladoras. regleta de presionamiento de la conectar la máquina si no se conti- Para desmontar las cuchillas cepillado- cuchilla cepilladora se encuentra núa trabajando inmediatamente. ras: grabada la cifra "1" o bien "2". Al 1. Desenchufar el cable de alimenta- realizar el montaje es necesario Consejos y artificios ción tomar cuidado de que las cifras • Si fuera necesario fresar cantidades del árbol portacuchilla y de la mayores de material, será necesario 2. Desmontar el tope. regleta de presionamiento de la hacer varias pasadas. 3. Desmontar la posición del perfil de cuchilla cepilladora coincidan, ya • Antes de iniciar el fresado de la cubierta del árbol portacuchillas. que de otro modo se producirán pieza de trabajo, llevar a cabo un 4. Atornillar hasta el tope los tornillos daños en los cojinetes por des- fresado de prueba en un trozo resi- cuadrados (94) en la regleta de pre- equilibrios. dual. sionamiento de la cuchilla cepilla- − ¡Es posible reafilar solamente las • Si se trata de formas complicadas, dora (95) (¡utilizar guantes!). cuchillas cepilladoras que tengan hacer plantillas que garanticen una la inscripción „HS“ o bien „HSS“! guía exacta de la pieza. 97 Para reafilar las herramientas, es necesario reafilar ambas cuchil- las cepilladoras en la misma 11. Mantenimiento y limpieza medida, ya que de otro modo  ¡Peligro! Antes de iniciar cualquier tra- 96 95 94 podrían producirse daños en los cojinetes por desequilibrios. bajo de mantenimiento y reparación: − Las cuchillas cepilladoras pue- − Desconectar la máquina den ser afiladas hasta una − Desenchufar el cable del toma- anchura de 12 mm. corriente de la red. − Montar las cuchillas cepilladoras − Esperar hasta que la máquina se usando exclusivamente piezas haya detenido completamente. originales. Utilizar exclusivamente piezas de 8. Colocar las grapas elásticas nueva- repuesto originales, especialmente si mente en su posición originaria en se trata de los dispositivos de seguri- 5. En primer lugar extraer la cuchilla la ranura de guía del árbol portacu- dad, debido a que las piezas de cepilladora (96), luego la regleta de chilla. repuesto no comprobadas ni autori- presionamiento de la cuchilla cepi- 9. Colocar la regleta de presiona- zadas por el fabricante de la máquina lladora (95) del árbol portacuchillas miento de la cuchilla cepilladora en pueden causar daños imprevisibles. (97). la ranura de guía del árbol portacu- Una vez realizados todos los trabajos 6. En la ranura de guía del árbol porta- chillas. Desatornillar los tres tornillos de mantenimiento y de limpieza: cuchilla se encuentran aún dos cuadrados solamente hasta que sea resortes. Antes de extraer estos posible introducir la cuchilla cepilla- − Activar nuevamente todos los resortes observar su posición dora. dispositivos de seguridad y con- trolar que funcionen correcta- exacta (para el montaje). 10. Colocar una cuchilla cepilladora afi- mente. 7. Limpiar las superficies del árbol por- lada y alinearla con la regleta de tacuchillas y de la regleta de presio- presionamiento de la cuchilla cepi- − Asegurarse de que sobre la namiento de la cuchilla cepilladora lladora de modo tal que ambas no máquina o dentro de ella no se con diluyente de resina. sobresalgan lateralmente del árbol encuentren depositadas herra- portacuchilla. mientas o similares. Cualquier trabajo de reparación o de  ¡Peligro! No usar detergentes (por ejem- 11. Presionar el calibre de ajuste de cuchillas cepilladoras, como se mantenimiento más extenso que los plo, para eliminar restos de resinas) muestra en la figura, en la dirección descritos en este capítulo, deberá ser que pudieran corroer los componen- indicada por las flechas en la mesa llevado a cabo exclusivamente por tes de aleación ligera de la sierra, ya de cepillar: especialistas. que de otro modo podría restringirse la resistencia de los mismos. 48

ESPAÑOL 98 99 103  ¡Peligro! − Instale la hoja usando solamente piezas originales. 101 104 − No use casquillos con holgura, la hoja podría aflojarse. − La hoja debe instalarse de forma que gire sin oscilaciones y cen- trada de modo que no pueda aflo- 102 jarse durante el funcionamiento. 100 2. Girar hacia afuera y fijar la hoja de 9. Colocar la brida de presión (107). El calibre de ajuste (98) debe que- sierra. 10. Atornillar el tornillo de sujeción (106) dar apoyado con el canto (99) en el 3. Desmonte la caperuza recogedora con la arandela (¡rosca izquierda!) y canto delantero de la mesa de cepi- de virutas (104). apretarlo sólo manualmente. llar (100). 4. Sujetar el husillo de trabajo con el El pasador (101) del calibre de ajuste debe quedar enganchado en pasador de retención (105), para  ¡Peligro! bloquear el husillo de trabajo. − No use un alargador para apretar la ranura de guía del árbol portacu- la hoja. chilla. La cuchilla cepilladora (102) debe − No apriete el tornillo de carga gol- sobresalir de modo tal que alcance peando sobre la herramienta. a tocar el calibre de ajuste. − ¡Después de apretar el tornillo de 105 apriete, es imprescindible sacar 12. Para apretar la cuchilla cepilladora, el pasador de retención! desatornillar completamente tres 11. Introducir nuevamente el suple- tornillos cuadrados en la regleta de mento de mesa (103) dejándolo al presionamiento de la cuchilla cepi- ras de la mesa. lladora: en primer lugar desatornillar ambos tornillos exteriores y luego el 12. Instale la caperuza recogedora de tornillo central. virutas (104) 106 11.3 Limpieza y manteni-  ¡Peligro! 107 miento − No utilizar una prolongación de 5. Aflojar el tornillo de sujeción (106) − llave para llevar a cabo el apriete. No apretar los pernos golpeando con una llave adecuada (¡rosca izquierda!).  ¡Peligro! ¡Las comprobaciones y los procedimientos descritos aquí contri- sobre la llave. 6. Desmontar del árbol de la hoja de buyen a aumentar la seguridad! ¡Si 13. Montar nuevamente el perfil de sierra la brida de presión (107), la cualquiera de los componentes men- cubierta del eje portacuchillas. arandela y la hoja de sierra. cionados estuviera defectuoso, no 7. Limpiar las superficies de sujeción debe usarse la máquina hasta que los 11.2 Cambio de la hoja de la de la brida de presión y de la hoja defectos hayan sido eliminados sierra de la sierra. correctamente!  ¡Peligro! ¡Inmediatamente después del  ¡Peligro! No usar detergentes (por ejem- Siempre antes de comenzar el trabajo 1. Comprobar si el cable de conexión corte la hoja de la sierra puede estar plo, para eliminar restos de resinas) tiene daños, en caso necesario muy caliente, – existe el riesgo de que pudieran corroer los componen- encargar a un electricista que cam- sufrir quemaduras! Deje que la hoja tes de aleación ligera de la sierra, ya bie el cable. de la sierra caliente se enfríe. No lim- que de otro modo podría restringirse pie la hoja de la sierra con líquidos la resistencia de la misma. 2. Eliminar las virutas y el polvo combustibles. 3. Controlar la cuchilla cepilladora: 8. Coloque la hoja nueva (¡observe el Existe el riesgo de heridas cortantes, sentido de giro!). − el apriete incluso con la hoja de sierra detenida. − el filo Llevar guantes durante el cambio de la hoja de la sierra.  ¡Peligro! Usar exclusivamente hojas de − el estado general (sin mellas, etc.) ¡Durante el ensamblaje observar el sierra adecuadas (véase “Especifica- sentido de giro de la hoja de la sierra ciones técnicas“) – si se usan hojas 4. Controlar el interceptor de contra- y de la brida de presión! inadecuadas o dañadas, la fuerza golpes de la regruesadora: centrífuga puede lanzar partes de las − la movilidad de las garras 1. Extraer el suplemento de mesa mismas de forma similar a una explo- (deben caer por su propio peso) (103). sión. − las puntas de las garras Nunca use: (no deben estar redondeadas) − hojas hechas de aleaciones altas 5. Controlar la sierra circular de mesa: HS; − ¿Es correcta la distancia entre la − hojas visiblemente dañadas; hoja de sierra y la cuña de sepa- ración? (3 hasta 8 mm) − discos de tronzar. − ¿Están intactas la cuña de sepa- ración y la caperuza recogedora de virutas? 49

ESPAÑOL 6. Controlar la fresadora de mesa: E Mesa de machihembrado Este manual de instrucciones para el − ¿Está intacta la cubierta de la para fresar sin problemas uniones manejo está impreso en papel blan- herramienta? machihembradas. queado exento de cloro. F Tope de fresado en curva Semanalmente: necesario para guiar con precisión 1. Eliminar el polvo de madera y las 15. Problemas y averías piezas de trabajo curvadas. virutas mediante un equipo de aspi- ración de virutas o con un pincel. G Cuchilla cepilladora HS 260x20x2,5  ¡Peligro! Antes de iniciar cualquier tra- − dispositivo de ajuste de altura de para una larga vida útil. Reafilable. bajo de eliminación de averías: la mesa de regruesado; − Desconectar la máquina. H Hoja de sierra de metal duro − dispositivo de ajuste de altura del 250x3,2/2,2x30 24WZ − Desenchufar el cable del toma- husillo de fresado; para cortes longitudinales y trans- corriente de la red. − dispositivo de ajuste de altura de versales en madera maciza y table- la sierra circular; − Esperar hasta que la máquina se ros de madera aglomerada. haya detenido completamente. − elementos de ajuste de la sierra I Hoja de sierra de metal duro circular; Después de todo trabajo de eliminación 250x3,2/2,2x30 48UWZ − guía de bolas y pista de rodadura para cortes longitudinales y trans- de averías activar nuevamente todos los de la mesa de empuje. dispositivos de seguridad y controlar versales en paneles, plásticos, per- que funcionen correctamente. ¡Atención! files de aluminio y planchas contra- No rociar las correas planas y chapadas de alta calidad. 15.1 Todos los modos de ope- las poleas con spray de manteni- J Hoja de sierra de metal duro ración miento y limpieza – de otro las 250x3,2/2,2x30 60KWZ correas planas se resbalarán. hoja de sierra universal para plásti- El motor no gira 2. Aplicar una capa fina de cera de cos y metales no férricos. Tensión de alimentación interrumpida. deslizamiento a la mesa de entrada, K Hoja de sierra de metal duro − Comprobar el cable, el enchufe, la la mesa de salida y la mesa de 250x3,2/2,2x30 80TFZ caja de enchufe y el fusible. regruesado. hoja de sierra universal para plásti- La puerta de protección no está cerrada. cos y metales no férricos. 11.4 Almacenamiento de la − Cerrar la puerta de protección. L Caballete de rodillos de bola máquina para facilitar la guía exacta de las El interruptor Con/Desc está bloqueado. piezas de trabajo. Aplicable a − Desbloquear el interruptor Con/  ¡Peligro! Almacenar la máquina de tal selección con guía de bolas o de Desc girándolo en contra del sen- tido horario. forma que, rodillos. − no pueda ser puesta en marcha M Agente deslizante WAXILIT El relé de baja tensión ha sido disparado por personas no autorizadas y para garantizar un buen desliza- por una falla temporal de tensión. miento de la madera sobre las − Poner en marcha nuevamente. − que nadie pueda lesionarse en la mesas de trabajo. máquina inmovilizada. El motor se sobrecalienta, por ejemplo, N Spray de conservación debido a herramientas desafiladas, ¡Atención! para eliminar residuos de resinas y carga excesiva o atascamiento de viru- Nunca guardar la máquina a la conservar las superficies metálicas. tas. intemperie sin protección ni en un ambiente húmedo. − Eliminar la causa del sobrecalenta- 13. Reparación miento y dejar enfriar el motor unos 10 minutos, luego ponerlo en mar- 12. Accesorios disponibles  ¡Peligro! ¡Los trabajos de reparación en cha nuevamente. En el comercio especializado son sumi- herramientas eléctricas deben ser lle- 15.2 Planeadora y regruesa- nistrables los siguientes accesorios para vados a cabo exclusivamente por dora tareas especiales – las ilustraciones electricistas especializados! correspondientes se encuentran en la Las herramientas eléctricas que necesi- El rendimiento se ha reducido: página de cubierta trasera: taran reparación pueden ser enviadas a Las cuchillas cepilladoras están desafi- A Dispositivo para taladrar agujeros la filial de servicio de su país. La direc- ladas oblongos y para fresar ción se encuentra indicada en la lista de − Instalar cuchillas afiladas. para taladrar orificios oblongos de piezas de repuesto. Se resbala la correa plana. una profundidad máxima de Sírvase incluir a la herramienta eléctrica 100 mm y de una longitud máxima − Retensar la correa plana. enviada para su reparación una descrip- de 100 mm. ción de la anomalía determinada. La superficie cepillada está áspera: B Prolongación de la mesa de trabajo Las cuchillas cepilladoras están desafi- para trabajar con piezas de trabajo 14. Protección ecológica ladas largas. − Instalar cuchillas afiladas. C Ensanchamiento del carro de El material de embalaje utilizado para la empuje máquina es reciclable en un 100%. Cuchillas cepilladoras atascadas con necesario para trabajar con piezas viruta Las máquinas y sus accesorios fuera de de trabajo anchas. uso contienen grandes cantidades de − Quitar las virutas. D Tope de tronzado materia prima y plásticos que también La pieza de trabajo está aún demasiado necesario para llevar a cabo racio- pueden ser reciclados. húmeda nalmente varios cortes de la misma − Secar la pieza de trabajo. longitud. 50

ESPAÑOL La superficie cepillada está agrietada Dureza de marcha de los rodillos de 15.4 Fresadora de mesa Las cuchillas cepilladoras están desafi- avance Se ha reducido el rendimiento de fre- ladas − Reparar los rodillos de avance. sado: − Instalar cuchillas afiladas. Se resbala la correa plana. Herramienta de fresado desafilada. Cuchillas cepilladoras atascadas con − Retensar la correa plana. − Cambiar la herramienta de fresado. viruta La pieza de trabajo se atasca Se resbala la correa plana. − Quitar las virutas. (regruesado) − Retensar la correa plana. La pieza de trabajo ha sido cepillada Se está cepillando demasiado material contra la veta de una vez Obstrucciones de viruta: − Cepillar la pieza de trabajo en el − Llevar a cabo varias pasadas con No se encuentra conectado el equipo de sentido opuesto. un espesor de cepillado menor. aspiración Se está cepillando demasiado material − Conectar el sistema de aspiración de una vez 15.3 Sierra circular de mesa Incrustaciones alrededor del husillo de − Llevar a cabo varias pasadas con Se ha reducido el rendimiento de la fresado. un espesor de cepillado menor. sierra: − Sacar los anillos de inserción del Hoja de la sierra desafilada (la hoja de la husillo de fresado, mover hacia La superficie trabajada está irregular: sierra eventualmente muestra puntos de arriba y hacia abajo el husillo de fre- La posición de montaje de las cuchillas quemadura en el costado). sado y limpiar con un pincel o con cepilladoras está desalineada. aire comprimido y equipo de aspira- − Cambiar la hoja de sierra. − Alinear las cuchillas cepilladoras ción el entorno del husillo de fre- con el calibre de ajuste. Se resbala la correa plana. sado. − Retensar la correa plana. Velocidad de avance de la pieza de Marcha dura del carro de empuje: trabajo demasiado lenta (regruesado) Marcha dura del carro de empuje: Los elementos de guía están sucios. Acumulación de resina en la mesa de Los elementos de guía están sucios. − Limpiar y aceitar los elementos de regruesado. − Limpiar los elementos de guía con guía. − Limpiar la mesa de regruesado y un pincel o con aire comprimido y aplicar una capa fina de cera de equipo de aspiración. deslizamiento. 16. Especificaciones técnicas Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230V 3 ~ 400V Máquina combinada Longitud (posición de transporte, sin piezas adosadas) mm 1120 1120 Anchura (posición de transporte, sin piezas adosadas) mm 850 850 Altura (posición de transporte, sin piezas adosadas) mm 860 860 Peso (sin piezas adosadas) kg 166 166 Modo de operación S6 (%) 40 40 Potencia absorbida P1 W 2150 2200 Potencia entregada P2 W 1500 1500 Tensión V 230 ~ 1 400 ~ 3 Corriente nominal A 9,5 4 Frecuencia Hz 50 50 Clase de protección SK I I Clase de protección IP 44 44 Clase de aislación – F F 51

ESPAÑOL Multi 260 S Multi 260 S 1 ~ 230V 3 ~ 400V Planeadora y regruesadora Revoluciones de marcha en vacío n0 min-1 6500 6500 Diámetro - árbol portacuchilla mm 62 62 Longitud - cuchilla cepilladora mm 260 260 Anchura - cuchilla cepilladora mm 20 20 Espesor - cuchilla cepilladora mm 3 3 Planeadora Longitud total mesa de cepillar mm 1040 1040 Mesa de salida - longitud mm 520 520 Arranque máximo de virutas mm 4 4 Anchura máxima de corte mm 259 259 Nivel de potencia acústica - marcha en vacío* dB (A) 89 89 Nivel de potencia acústica - en operación* dB (A) 98,5 98,5 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - marcha en vacío* dB (A) 85,5 85,5 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - en operación* dB (A) 92 92 Regruesadora Longitud mesa de regruesado mm 590 590 Anchura mesa de regruesado mm 258 258 Mesa de regruesado - rango de ajuste mm 4 – 150 4 – 150 Anchura máxima de corte mm 259 259 Arranque máximo de virutas mm 4 4 Velocidad de alimentación m/min 7 7 Nivel de potencia acústica - marcha en vacío* dB (A) 107 107 Nivel de potencia acústica - en operación* dB (A) 100 100 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - marcha en vacío* dB (A) 94 94 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - en operación* dB (A) 94 ,5 94 ,5 Sierra circular de mesa Revoluciones de marcha en vacío n0 min-1 4800 4800 Hoja de sierra - diámetro exterior mm 250 250 Hoja de sierra - taladro mm 30 30 Rango de inclinación de la unidad de aserrar ° 0 – 45 0 – 45 Altura de corte a 0° mm 90 90 Altura de corte a 45° mm 58 58 Carro de empuje - anchura mm 140 140 Carro de empuje - longitud mm 1080 1080 Carro de empuje - rango de ajuste mm 1320 1320 Nivel de potencia acústica - marcha en vacío* dB (A) 90 90 Nivel de potencia acústica - en operación* dB (A) 106 106 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - marcha en vacío* 83,5 83,5 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - dB (A) 94,5 94,5 en operación* dB (A) Fresadora de mesa Revoluciones de marcha en vacío n0 min-1 4500 / 6900 4500 / 6900 Diámetro de sujeción de herramientas mm 30 30 Diámetro máximo de herramienta en la mesa mm 150 150 Diámetro máximo de herramienta en el tope de fresado mm 180 180 Zona de ajuste vertical del husillo de fresado mm 125 125 Altura útil del husillo de fresado mm 92 92 Sentido de rotación del husillo de fresado (visto desde arriba) – a la izquierda a la izquierda Carro de empuje - anchura mm 140 140 Carro de empuje - longitud mm 1080 1080 Carro de empuje - rango de ajuste mm 1320 1320 Nivel de potencia acústica - marcha en vacío* dB (A) 87 87 Nivel de potencia acústica - en operación* dB (A) 92,5 92,5 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - marcha en vacío* dB (A) 82 82 Nivel de intensidad acústica en el puesto de trabajo - en operación* dB (A) 89 89 * La emisión de ruidos fue determinada conforme a la norma EN 861 y para las condiciones de operación se tomó como base los Anexos B y C de la norma ISO7960:1995. Los valores especificados son niveles de emisión y no necesariamente constituyen niveles para un trabajo seguro. A pesar de que existe una relación entre los niveles de emisión e inmisión, esta relación no permite determinar con seguridad si es necesario tomar medidas de protección adicionales. Los factores que influyen en el nivel actual de inmisión en el puesto de trabajo compren- den la duración de la exposición, la característica del recinto de trabajo, otras fuentes de ruido, etc., como por ejemplo, la cantidad de máquinas y otros procesos de trabajo en la proximidad. Además, es posible que el nivel de inmisión admisible varíe de país en país. No obstante, esta información es apropiada para permitir al usuario apreciar de mejor forma los peligros y riesgos. 52

X_2Leer.fm 53

54

U3w0039.fm A 092 005 4056 B 092 005 3947 C 092 005 4072 D 092 005 4110 E 092 005 4080 F 092 005 4099 G 092 005 4030 H 091 003 0990 I 091 003 1015 J 091 003 1023 K 091 003 1031 L 091 005 3353 M 431 306 2258 N 091 101 8691 55

U4BA_EB1.FM Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22415 Hamburg