Metabo KGS 303 Manual

Thursday, March 15, 2018
Descargar

A0327IVZ.fm KGS 303 Operating Instructions. . . . . . . . .. . . . . . . . .5 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .23 Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 115 170 8400 / 0105 - 1.2

Warranty Terms and Conditions Dear Customer: Thank you very much for selecting a product from METABO, the leading name in power tools. The name METABO has been known for decades for proven quality and first class service. We offer our customers a wide array of high performance products for the professional user as well as the hobbyist. Our quality control, constant innovation and extensive measures to assure quality at every step of the design and manufacturing processes, lead to the high quality and state of the art products that METABO is known for in many countries around the world. We hope you will enjoy using this new product and will have much success with it. Important! Please enter the model number and date of manufacture here right away. Model number: ______________________ Date of manufacture: _________________ You will need this data and will have it immediately available in the future in the event you have any questions regarding your new METABO product or in case of a warranty claim. Model number and date of manufacture as well as other technical data of your new METABO product can be found on the label affixed to the product. For details please refer to chapter 3.4 of this manual. Proof of purchase (legible copy of, or original sales receipt) is required for any warranty claim or any service under this warranty. Please keep your receipt in a safe place. All METABO products are state of the art. They are designed and manufactured using the latest technologies and high quality materials. They are subject to strict quality control guidelines and the corresponding inspections in accordance with the applicable international quality standards. Nevertheless, if your METABO product ever fails, it is covered by METABO’s One (1) Year Limited Warranty Warranty Terms and Conditions NOTICE: THIS ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY GIVES YOU CERTAIN RIGHTS. PLEASE READ THE FOLLOWING CAREFULLY. ALL RIGHTS NOT EXPRESSLY GRANTED ARE RESERVED BY THE MANUFACTURER. The manufacturer provides a limited warranty and warrants its products to be free from defects in material and workmanship from the date of original purchase from an authorized dealer in the United States for a period of one (1) year. This warranty is not transferable and only covers the initial original purchaser. Proof of purchase (ledgible copy of, or original sales receipt) is required for any warranty claim or any service under this warranty. No warranty coverage can be provided without proof of purchase. In the event of a defect in material or workmanship during this one (1) year period from the date of the original purchase, the manufacturer will, at the manufacturer’s sole discretion, repair or replace the product on the terms and conditions and with the limitations and exclusions as set forth below or refund the purchase price. The manufacturer’s decision in this respect is final. This limited warranty does not cover any on-site repair. To obtain warranty service, defective products and/or defective parts must be shipped, properly packaged to protect against damage in shipping, and shipping or postage pre-paid, using a traceable method of shipping, to one of the manufacturer’s authorized service and repair facilities. For service locations please visit www.metabousa.com. Before shipping any defective products or parts please call your nearest service center, found at www.metabousa.com or the number below for detailed return merchandise instructions and a RMA (Return Machine Authorization) number. Metabo Corporation P.O. Box 2287 1231 Wilson Drive West Chester, PA 19380 Phone: 800-638-2264 Fax: 800-638-2261 2

Any repairs performed or payments made under this limited warranty do not extend the warranty period beyond the date of one (1) year from the original purchase. This limited warranty shall be null and void in case of abuse, neglect, accident, disaster, misuse, mishandling, mispackaging for shipping, improper operation, unauthorized repair or modification, use of non-proprietary, after market or non-OEM spare parts, or failure to follow the manufacturer’s instructions with respect to the proper handling, operation, service and maintenance of the product as outlined in this manual. This limited warranty is limited to replacement of the product or defective parts or a refund of the purchase price. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE ONE (1) YEAR DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ALL WARRANTIES SET FORTH IN THIS WARRANTY ARE LIMITED TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL PURCHASE. NO WARRANTIES WHATSOEVER WILL COVER THE PRODUCT BEYOND THE ONE (1) YEAR PERIOD. * HOWEVER, SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO IN SUCH STATES THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT IS DEFECTIVE, YOUR ONLY REMEDY IS REPAIR OR REPLACEMENT OR A REFUND OF THE PURCHASE PRICE, AS DESCRIBED ABOVE. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED UNDER APPLICABLE LAW, IN NO EVENT AND UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE MANUFACTURER, ITS DISTRIBUTORS, DEALERS OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOST PROFITS, LOST COMPENSATION OF ANY KIND, BUSINESS INTERRUPTION, OR ANY OTHER DAMAGES CAUSED BY THE USE OF THIS PRODUCT OR INABILITY TO USE IT, EVEN IF THE MANUFACTURER, ITS DISTRIBUTORS, DEALERS OR AGENTS HAVE BEEN ADVISED OF SUCH LIABILITY CLAIMS OR OTHER CLAIMS OR THE POSSIBILITY OF SUCH CLAIMS OR OTHER CLAIMS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH MAY VARY FROM STATE TO STATE. In the event of a claim which is or may be covered by this one (1) year limited warranty, please contact your nearest service center, found at www.metabousa.com or the number below for detailed return merchandise instructions and a RMA (Return Machine Authorization) number. Metabo Corporation P.O. Box 2287 1231 Wilson Drive West Chester, PA 19380 Phone: 800-638-2264 Fax: 800-638-2261 METABO Authorized Customer Service All METABO products are state of the art, designed and manufactured using the latest technologies and they are subject to strict quality control guidelines. Nevertheless, if your METABO product ever fails, or you have problems with its operation, before calling METABO directly at 800-638-2264 or your nearest authorized Customer Service Center, try to identify and solve the problem with help contained in chapter 14 of this manual, entitled “Trouble Shooting Guide” by reviewing other chapters of this manual which cover the area of the problem. If the machine still does not function trouble free, Customer Service will be glad to help you. When you call Customer Service, please have the following information from the label on the machine handy: x The model number of the defective machine x The date of manufacture of the defective machine x The purchase date of the defective machine and x A description of the malfunction, defect or problem Thank you for buying a METABO product. 3

4

XA0053E3.fm Betriebsanleitung ENGLISH 1. Components and Parts (base model; optional equipment not shown) 1 2 3 4 5 17 16 6 7 15 8 14 9 10 18 12 11 13 19 20 22 21 1 Handle 12 Table insert Tools 2 ON/OFF switch 13 Rotating table lock screw 22 Allen wrench 6 mm; use metric tools only when 3 Holder for Allen wrench 6 mm 14 Saw base adjusting, repairing or maintain- ing this machine 4 Motor 15 Fence 5 Track arm guide bars 16 Retractable blade guard Machine documents 6 Track arm lock screw 17 Saw blade lock – Operating Instructions (with War- 7 Transport lock 18 Sawhead assembly ranty Terms and Conditions) 8 Cutting depth limiter 19 Flange guard – Spare parts list 9 Sawhead tilt lock lever 20 Dust spout adapter (for connection of dust collector) 10 Hinged fence 21 auxiliary fence 11 Rotating table 5

ENGLISH electrical power tools. Inexperi- LAR WARNING SIGNS USED IN THIS Table of Contents enced persons are strongly advised MANUAL INDICATE A HAZARDOUS 1. Components and Parts (base to seek competent advice and guid- SITUATION. FAILURE TO ADHERE TO model; optional equipment not ance from an experienced person THE WARNING AND THE INSTRUC- shown)..........................................5 before operating this machine. TIONS GIVEN MAY RESULT IN PER- 2. Please Read First! .......................6  Keep all documents supplied with SONAL INJURY AND/OR PROPERTY this machine for future reference. DAMAGE. 2.1 Symbols Used ...............................6 Retain proof of purchase in case of 3. Safety ...........................................6 warranty claims. For details on war- OBSERVE THESE INSTRUCTIONS AT 3.1 Specified Conditions of Use ..........6 ranty terms and conditions, refer to ALL TIMES. 3.2 General Safety Instructions...........7 the chapter "Warranty Terms and Conditions" at the beginning of this 3.3 Specific Safety Instructions ...........9 manual. 3.4 Labeling.......................................11 3.5 Safety Devices ............................11  This machine must not be sold or A CAUTION lent to someone else without being 4. Installation and transport .........12 accompanied by these operating THE DESIGNATION CAUTION INDI- 5. Special Product Features .........12 instructions. CATES A HAZARDOUS SITUATION  The manufacturer, its agents and AND ALERTS THAT FAILURE TO 6. Machine Details .........................12 distributors assume no liability for ADHERE TO THE WARNING AND THE 7. Initial Operation.........................14 INSTRUCTIONS GIVEN MAY RESULT any personal injury to operating per- 7.1 Connection of a Dust Collector ...14 sonnel or bystanders, damage to IN PROPERTY DAMAGE AND/OR 7.2 Mains Connection .......................14 property or damage to the machine DAMAGE TO THE MACHINE. 8. Operation ...................................14 itself caused entirely or in part by operational malfunction of the OBSERVE THESE INSTRUCTIONS AT 8.1 Standard Crosscuts.....................15 machine resulting from the non- ALL TIMES. 8.2 Miter Cuts....................................15 observance of any operating or 8.3 Bevel cuts....................................16 safety instructions given in this man- ual. Note: 8.4 Compound Miter Cuts .................16 This symbol indicates addi- 8.5 Making Grooves ..........................17 2.1 Symbols Used tional and useful informa- 8.6 Auxiliary Fence............................18 tion for the efficient and 9. Care and Maintenance ..............18 A DANGER safe operation of the machine. 9.1 Changing the Saw Blade.............18 9.2 Drive Belt Tensioning ..................19 THE DESIGNATION DANGER, THE GENERAL DANGER SIGN (SEE SIGN  At times numbers are used in illus- 9.3 Kerf Plate Replacement ..............20 trations (1, 2, 3, ...). These numbers: ABOVE) AND THE OTHER TRIANGU- 9.4 Adjustments ................................20 LAR DANGER SIGNS USED IN THIS  denote component parts; 9.5 Cleaning ......................................21 MANUAL INDICATE AN IMMINENTLY  are consecutively numbered; 9.6 Storage........................................21 HAZARDOUS SITUATION. FAILURE TO ADHERE TO THE WARNING AND  relate to the corresponding 9.7 Maintenance................................21 THE INSTRUCTIONS GIVEN MAY number(s) in brackets (1), (2), (3) ... 10. Tips and Tricks..........................21 RESULT IN SEVERE PERSONAL in the neighboring text. 11. Available Accessories ..............21 INJURY OR DEATH OF OPERATING  Numbered steps must be carried out PERSONNEL. in sequence. 12. Repairs .......................................21  Instructions which can be carried 13. Environmental Protection ........21 OBSERVE THESE INSTRUCTIONS AT out in any order are indicated by a 14. Trouble Shooting ......................21 ALL TIMES AND BE EXTREMELY bullet point (•). 15. Technical Specifications ..........22 CAREFUL!  Lists are indicated by a dash (–). IN ADDITION, PAY ATTENTION TO 3. Safety 2. Please Read First! ALL OTHER APPLICABLE SAFETY RULES AND REGULATIONS, REGU- 3.1 Specified Conditions of These operating instructions have been LATIONS FOR ACCIDENT PREVEN- Use written to make it easier for you, the TION, OCCUPATIONAL SAFETY AND user, to learn how to operate this This saw is intended for cross cuts, HEALTH ADMINISTRATION (OSHA) machine and do so safely. These bevel cuts, miter cuts, and compound RULES AND REGULATIONS, ENVI- instructions should be used as follows: miter cuts of strips, framing lumber, pro- RONMENTAL AND ALL OTHER FED- files, moldings, etc. It is also possible to ERAL, STATE AND LOCAL LAWS IN make grooves. Please refer to chapter  Read these instructions before use. EFFECT AT THE OPERATION SITE. 15, "Technical Specifications", for the When reading these instructions, proper saw blade(s) for the materials pay special attention to and always you want to cut! follow all safety instructions.  These operating instructions are A WARNING Do not cut materials and work pieces unless they conform to the permissible intended for people with basic tech- dimensions. See chapter 15, "Technical THE DESIGNATION WARNING, THE nical knowledge regarding the oper- Specifications", for more information GENERAL WARNING SIGN (SEE SIGN ation of a machine like this or similar ABOVE) AND THE OTHER TRIANGU- 6

ENGLISH regarding the permissible dimensions of work pieces. A WARNING A CAUTION Do not cut pieces having an irregular x Do not overload the machine. For cross section, such as firewood, x Keep your work area clean at all more information on the perform- because such pieces cannot be held times. Always remove small wood ance range and limitations of this securely during cutting and pose serious chips and small pieces from the machine, see chapter 15, "Techni- danger to the operator. machine. A messy work area tends cal Specifications". A suitable auxiliary fence must be used to lead to accidents. YOU CAN PREVENT ACCI- x Protect bystanders in your work for firm support when cutting thin work area from injury by flying sparks or pieces in an upright position, such as DENTS! chips by keeping them at least 6 moldings. x Be alert. Know what you are doing. feet away from the machine. Any use other than the use specified Set out to work with reason. x Remove the transport locking pin above, any alteration, modification, use x DO NOT OPERATE THE before initial operation of the of used spare parts, use of non-OEM MACHINE WHILE UNDER THE machine. spare or replacement parts, use of other INFLUENCE OF ALCOHOL OR parts and components not specifically DRUGS, INCLUDING PRESCRIP- Electricity approved by the manufacturer, may TION DRUGS AND OVER-THE- cause unforeseeable danger, may result COUNTER MEDICATION. SOME in damage and/or personal injury. Any of PRESCRIBED DRUGS AND A DANGER the above will void the machine war- SOME OVER-THE-COUNTER x Do not expose machine to rain. ranty. MEDICATION MAY IMPAIR YOUR Do not operate machine in damp or The manufacturer, its agents, subsidiar- ABILITY TO SAFELY OPERATE wet environment. ies, distributors or dealers shall have no THIS MACHINE. CONSULT YOUR x Position power supply cable so it liability whatsoever for injuries or dam- PHYSICIAN IF YOU TAKE ANY does not interfere with the work age caused entirely or in part through PRESCRIPTION DRUGS OR and is not damaged. use other than the use specified above, YOUR PHARMACIST IF YOU any alteration, modification, use of used TAKE ANY OVER-THE-COUNTER x Do not operate machine with dam- spare parts, use of non-OEM spare or MEDICATION. aged power cord. replacement parts, use of other parts x Always choose a body position with x Make sure of sufficient lighting at and components not specifically secure footing and proper balance the work place. approved by the manufacturer. which allows you to operate the machine without straining or reach- 3.2 General Safety Instruc- ing too far. tions x Do not operate the machine near A WARNING inflammable liquids or gases. x Do not use the power cable for pur- A DANGER x Do not permit other persons to poses it is not intended for. x All power tools carry with them touch the machine or power cable x Use only suitable U.L. or CSA some degree of danger. Observe while it is running. approved extension cords. Mini- the following safety instructions to mum gauge: x Do not step on the machine. minimize this danger and to assure  cord length up to 50 ft: the safe and efficient operation of x For every job there are power tools AWG #12 this machine. to do the job right and others that  cord length up to 100 ft: are not really appropriate. AWG #10 x Do net let convenience or famili- arity with this machine (resulting x Use this machine only in accord- x To reduce the risk of electric shock, from repeated use) lead to non- ance with the Specified Conditions this equipment has a polarized plug observance of any safety rules. of Use. Please refer to chapter 3.1 (one blade is wider than the other). If you are careless or use this for details. This plug will fit in a polarized outlet machine incorrectly you can suf- x After use, store the machine in a only one way. If the plug does not fer serious personal injuries. dry and safe place where it cannot fit fully in the outlet, reverse the be used or tampered with by any plug. If it still does not fit, contact a General Danger unauthorized person or by children. qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the x Never store the machine outdoors, A DANGER in unprotected areas or in damp plug in any way. x Keep bystanders, particularly chil- locations. dren, at least 6 feet away from the machine at all times. x Children must never be allowed in the work area. Do not let children A CAUTION x Make your work place safe. Only handle the machine, any tools or operate the machine in well lit the extension cord. places. 7

ENGLISH A WARNING A WARNING A CAUTION x Before plugging the machine in, x Make sure your work pieces are check the voltage and cycle rating secured in place during cutting so x Wear suitable work clothes. (120 V, 60 Hz) on the nameplate of that they cannot move. x When working outdoors wearing the machine and make sure you x Work stock only in the direction of non-slip shoes is recom- have a proper power source with intended for the machine. mended. the same rating. If not, consult a x Ensure a fire extinguisher is within qualified electrician for assistance. x Do not exert exessive force on the machine with the work piece. reach. x Be careful not to kink, squeeze or pull the power cord and/or any x Never have the machine running Dust extension cord, and make sure that unattended. Turn power OFF. Don't leave the machine until it you protect the cord(s) from dam- age caused by rolling over, heat, comes to a full stop. A DANGER aggressive substances like acid, or x DO NOT CUT ANY HAZARDOUS other potential damage arising at Entanglement with the machine MATERIALS OR MATERIALS the work site. THAT CONTAIN HAZARDOUS x If the power cord or an extension A DANGER SUBSTANCES OR TREATED WITH HAVE BEEN HAZARDOUS cord is damaged, never try to repair Be careful that no part of your body or SUBSTANCES. it, but have a qualified electrician or your clothing can be caught by and other authorized repair personnel pulled into the machine. replace the damaged cord. x Do not wear any loose clothing. x Do not wear any gloves. A WARNING x Some types of wood dust (e.g. x Long hair has to be covered (for A CAUTION example by making a pony tail and maple, oak, cedar) may cause allergic reactions and other health x To avoid electrical shock, ensure then tucking the hair in under a cap problems such as skin rashes, etc. there is no contact with grounded or hat). If possible, work with a suitable objects such as radiators, pipes, x Dangling jewelry, rings, bracelets, dust collector connected to the ovens, refrigerators, etc. when necklaces and other personal items saw. The dust collector must com- operating this machine. which might get caught in the ply with the data stated in chapter x Ensure nobody can trip over or machine have to be removed 15, entitled "Technical Specifica- inadvertently pull on the power before starting to work with this tions". cord. machine. x Dust generated by sawing, sand- x Never pull on the power cord to ing, drilling and similar work may unplug the machine as this can Insufficient personal protection gear contain substances that are known damage the cord and lead to a or suspected to cause cancer, hazard. A WARNING damage to reproductive organs x Use eye protection. Always wear and/or the ability to procreate, and/ Risk of injury by moving parts or may cause damage to fetuses ANSI approved impact safety gog- gles. If you are producing metal fil- and unborn children. Lead, lead A DANGER ings or wood chips, wear a full face paint, arsenic or chromium treated wood (often referred to as "green x Do not operate the machine with- shield. wood" or pressure-treated lumber) out installed guards. x Use ear protection. Always wear and quartz dust or silica from con- x Make sure the power cord is ANSI approved ear protection such crete are just some, but in no case unplugged before servicing, trou- as ear plugs or ear muffs. an exclusive list of such sub- bleshooting or changing parts. x Use respiratory protection when stances. The actual health risk x Remove all tools and loose parts working around metal, wood, espe- depends on the length of exposure from the machine before plugging cially treated wood, chemical dusts to these substances, the circum- in and operating the machine after or mists. Always wear an ANSI stances as well as the degree of service or troubleshooting. approved dust mask or respirator respiratory and other protection or other respiratory protection in used. x After completing a cut, do not let go accordance with current OSHA, of the handle of the machine or MSHA and NIOSH regulations. your work piece until all moving parts of the machine have come to x Wear head protection if required by a full stop. your type of work or by regulations applying to the job site. x Wear protective, electrically non- conductive clothes and non-skid A WARNING foot wear. x When the machine is not in use, switch it to OFF and unplug it. 8

ENGLISH 3.3 Specific Safety Instruc- A WARNING A DANGER tions x Minimize the amount of wood dust x Any damaged parts or protection escaping from the machine and the job site: devices must be replaced by fully qualified and factory authorized A DANGER x When using this machine, observe  Remove dust deposits from the personnel only. the following safety instructions to work area. DO NOT BLOW THE x Damaged switches may only be avoid the risk of personal injury or DUST AWAY WITH COM- replaced at a factory authorized property damage. PRESSED AIR BECAUSE THIS service center. For information on WILL ONLY SPREAD THE the service center nearest you, Lack of experience and expertise with DUST RATHER THAN REMOV- refer to the information contained in compound miter saws ING IT. "Warranty Terms and Conditions"  Make sure the dust collector is at the beginning of this manual. leak free and repair any leaks x NEVER OPERATE THE MACHINE A WARNING immediately. IF THE ON/OFF SWITCH IS DAM- x PAY ATTENTION TO AND FOL-  Keep your work area well venti- LOW, WHERE APPLICABLE, ALL AGED! lated at all times. SAFETY RULES AND REGULA- x If the machine is not working prop- TIONS, REGULATIONS FOR Modification of the machine and use erly, mark or tag it accordingly and ACCIDENT PREVENTION, of non-OEM parts or parts not tested then move it to a safe place where OCCUPATIONAL SAFETY AND nor approved by the manufacturer it cannot be used inadvertently, or HEALTH ADMINISTRATION by unauthorized persons or any (OSHA) RULES AND REGULA- A DANGER children. TIONS, ENVIRONMENTAL AND ALL OTHER FEDERAL, STATE x Unauthorized changes and/or mod- Noise AND LOCAL LAWS IN EFFECT ifications affect machine safety and AT THE OPERATION SITE, AS are not allowed. The manufacturer disclaims any liability for any dam- A WARNING THEY APPLY TO MITER SAWS. age or injuries resulting from x Prevent hearing loss! Use ear pro- x This machine shall only be oper- changes or modifications or from tection. Always wear ANSI ated by persons familiar with miter the use of non-OEM parts. The use approved ear protection such as saws, their operation and the spe- of any parts not supplied or ear plugs or ear muffs. cific risks associated with the oper- approved by the manufacturer ation of miter saws. voids the warranty of the machine. Contamination upon contact x Contact your supervisor, instructor or any other qualified individual in A WARNING case you lack substantial experi- A WARNING x The insulation of power cords may ence and expertise regarding the operation of miter saws. x Follow all instructions given in this contain substances that are known manual strictly when you assem- or suspected to cause cancer, Personal injury inflicted by track arm ble and start up the machine. damage to reproductive organs holder and sawhead assembly and/or the ability to procreate, and/ Defects and malfunctions or may cause damage to fetuses and unborn children. A WARNING Wash your hands thoroughly with x Hold the handle firmly when you A DANGER soap and water every time after start the cutting operation. The risk x Keep the machine and all accesso- touching the power cord. of the sawhead being kicked up is ries in good, clean and safe work- particularly high at the moment ing condition. Strictly observe all Grounding and insulation when the saw blade makes its first maintenance instructions contained contact with the work piece. in this manual. A DANGER x If you tilt the sawhead assembly to x Before every use of this machine the side, hold it at the handle and x Fully insulated machines have a check for possible damage. Every keep your fingers away from the special plug. Consult an electrician time you want to use the machine track arm holder and out of its tilt- if you do not have a matching out- make sure that all safety devices ing range. let. and protective guards are undam- x Avoid lateral pressure on the saw- aged and fully operational. x Do not tamper with the plug or the head when making grooves. Use outlet yourself. Consult a qualified x Check that all moving parts operate clamps to firmly position your work electrician for assistance. smoothly and without jamming. piece and secure it against acci- dental movement. x Make sure that all parts and acces- sories are properly installed and safely secured to ensure the safe and trouble-free operation of the machine. 9

ENGLISH Personal injury by damaged saw A CAUTION blades A WARNING x Cut only work pieces that have x Hold the handle of the sawhead firmly because the momentum A DANGER dimensions which allow them to be x Do not use blunt, damaged or safely and securely held (or generated by the motor may clamped) during cutting. warped saw blades. cause the sawhead to move slightly up or down at start-up. x Never attempt to cut any work x Long work pieces require support. pieces which contain x Do not cut bundles or more than x Transport the machine only if it is locked securely in transport posi-  ropes, one work piece at a time. When tion. To lock the machine for  strings, bundles or more than one work transport, lower the sawhead and  cords, piece are cut at the same time, the push in the transport locking pin.  cables, individual pieces cannot be prop-  wires, or work pieces to which erly secured and controlled and x Do not carry the machine by the once they then come in contact handle; the handle is not designed any of the above are attached. with the saw blade serious per- to bear the weight of the machine. x Where applicable or when in doubt, sonal injury may occur. When carrying the machine, hold always check the work piece for it on both sides of the base. screws, nails or any other matter x Do not jam work pieces. x Be careful to avoid the risk of con- which may be embedded. x Release the ON/OFF switch imme- tusion. Fingers may be squeezed diately if the saw blade jams. and in extreme cases crushed Unplug the machine. Carefully remove the jam. Plug the machine between the sawhead tilt lock lever and the track arm holder. A WARNING in again. Continue sawing. Always position the tilt lock lever x Do not use any cleaning agents x Make sure that when starting up (by pulling it out and turning) so that contain acids or caustic or cor- the machine the saw blade does that there is sufficient space rosive substances which would not have any contact with the work between the lock lever and the tend to corrode the light metal com- piece because otherwise danger- track arm holder. ponents of the machine. The stabil- ous kickback may result. ity and safety of the machine could x Never try to slow the saw blade Accessories and consumables be compromised if such sub- down or stop it by pushing the work stances were used for removing piece against the saw blade from A DANGER x resin residue. If resin residue is to be removed, the side. x Use only parts approved by the use a clean cloth. Cuts and cut-off limbs manufacturer. This applies in par- ticular to saw blades and safety Work piece kickback devices listed in chapter 15, "Tech- A DANGER nical Specifications". A WARNING x x Be very careful at all times. Always keep sufficient distance to x Make sure the saw blade is suita- the saw blade. ble for the material of the work A WARNING piece you are cutting. x Always keep sufficient distance to x Never use grinding or cut-off x Cut thin or thin-walled work pieces all moving or driven components. wheels instead of saw blades. only with fine-toothed saw blades. Insufficient care x Make sure thin or thin-walled work pieces are supported over their A WARNING A WARNING x entire length. Ensure proper feeding of work x Make sure that the saw blade has come to a complete standstill x Keep the machine clean and in pieces: before changing any settings or good working condition at all times.  Place work piece on turntable moving the work piece. In particular, keep all handles and only when the sawhead assem- adjustment knobs, etc., free of x Always remove small wood chips bly is fully raised. and small pieces from the machine. grease and oil.  Always hold the work piece Messy work areas can lead to acci- against the fence when cutting. dents. To remove small wood chips Hot saw blade x Always use sharp saw blades. and small pieces, wait until the saw Replace blunt saw blades immedi- blade has come to a complete A WARNING ately. When a blunt, dull or other- standstill. Unplug the machine. x Cutting causes friction and gener- wise damaged saw blade it used, x Carefully remove the small pieces. ates heat. Immediately after cut- the risk that a blunt tooth is caught Plug the machine in again. Con- ting, the saw blade may be very hot by the work piece’s surface, rather tinue with the work. and pose a fire hazard. than cutting through it, increases, and so does the risk of work piece x Never fix the ON/OFF switch in the x Always let the saw blade cool pressed in (= ON) position. The kickback, which poses a great dan- down, especially before touching it. switch is supposed to snap back ger of injury to the operator of the x Do not clean a hot saw blade with machine. into the OFF position after being combustible liquids. released. 10

ENGLISH Electricity (28) UL Mark with UL - number– A WARNING machines cfarrying this symbol x Make sure all adjustment and set- A WARNING meet the safety requirements of ting devices are securely tightened Underwriters’ Laboratories, Inc. x Make sure the power cord does not before starting the machine. UL number of this machine: come in contact with the running E250735 x Make sure that the machine is on a saw blade. level and solid surface to prevent (29) Dimensions of permissible saw tipping over. All four feet must be 3.4 Labeling blades securely on the surface before you All warning labels affixed to the machine can use the machine. 3.5 Safety Devices are listed at the end of these instruc- x If something goes wrong, e.g. a tions. Contact the manufacturer if labels Retractable blade guard jam occurs, make sure that all are missing or illegible. The retractable blade guard (30) pro- safety devices are put in place tects against accidental contact with the again after the problem is resolved Symbols on the machine saw blade and from chips flying about. or the jam is elimated, etc., and Danger! Non-observance of the The retractable blade guard must always that all safety devices are fully following warnings may return automatically into its starting posi- operational again before you start cause serious personal tion when the sawhead is lifted. The up the machine. injury or property dam- entire saw blade must be covered. Incorrectly installed saw blade age. NEVER DISABLE THE AUTOMATIC Read instructions. RETRACTING MECHANISM! A WARNING x Make sure the inner blade flange is 30 correctly fitted. Otherwise the saw may jam or the saw blade may Do not reach into the run- work itself loose! ning saw blade. x Do not use loose-fitting reducing rings; the saw blade could work loose. Wear safety goggles and x Make sure the saw blade is ear protection. installed correctly. Saw blades must be installed so that they do not wobble, that they run balanced and that they do not work them- Do not operate the machine selves loose. in a damp or wet environ- ment. Flange guard The flange guard (31) protects against Cuts and scratches from non-moving saw bladel accidental contact with the outer blade Do not carry the flange. machine by the han- A WARNING dle; the handle is not designed to bear the Even when standing still, the saw blade weight of the 31 is a source of potential injury, especially machine. when the blade needs to be changed. To avoid injury: Information on the nameplate:  Do not use excessive force when tightening the arbor nut. 23  Do not extend your wrench to 24 get more leverage.  Do not hit your wrench with a 25 hammer to tighten the arbor bolt. 26 Padlock hole A hole (32) in the ON/OFF switch ena- A CAUTION 27 28 29 bles the blocking of the switch by a pad- x Always wear protective gloves lock. when you change the saw blade. (23) Manufacturer x Store the saw blade(s) in a safe (24) Serial number place and in such a manner that (25) Model number nobody can get hurt, e.g. put the (26) Motor specifications (see also saw blade(s) in protective card- "Technical specifications") board sleeves. (27) Date of manufacture 11

ENGLISH  Before proceeding, be sure that Transport the machine is standing firmly in 1. The transport locking pin (37) must place even while tipped over. be inserted for transport. 3. Fit the nut (36) into the hole on the 2. Depending on what kinds of cuts bottom of the rubber foot. were made previosuly, it may be 4. Insert the Allen head screw (33) into necessary to adjust the limit screw the machine’s foot from the top. Fit (38) for the adjustment of the cutting the washer (34) on the screw (33) depth. This allows the saw head to and attach the rubber foot (35) with be fully lowered, after which the the previously inserted nut (36) to transport locking pin (37) can then 32 the screw (33) by hand and start to be inserted. tighten. 5. To do so hold the screw (33) with 5. Special Product Features the 6mm Allen wrench.  96q cutting angle range for bevel 6. Hand tighten only! 4. Installation and transport cuts (48q left through 48q right) with five preset stops.  110q cutting angle range for miter A CAUTION cuts (50q left through 60q right) with ten preset stops. Do not carry the machine by the  Soft start. handle; the handle is not designed to bear the weight of the entire  Cutting depth adjustment for making machine. When carrying the grooves with integrated limit screw. machine, hold it on both sides of  Easy mobility due to lightweight con- the base. struction. 33  Precise and sturdy die-cast alumin- ium construction.  TCT saw blade.  Easy saw blade change. The saw 34 blade can be held with the saw 35 blade lock. No disassembly of the 36 protective devices required.  Maximum cutting depth 3 3/16". 7. Place the machine on a flat and  Maximum cutting width 11 1/4". sturdy surface, large enough to allow for all necessary movements  Ergonomic and easy for both left- and adjustments. handed and right-handed operation. Installation  All four feet must firmly rest on  Installation of auxiliary fence possi- 1. The machine is heavy. Carefully lift the base. ble. it out of its shipping carton with the  The ideal height for the base is help of another person. 32 inches. 6. Machine Details (The manufacturer recommends  The machine must remain stable, that you keep the shipping carton in particular when cutting work and all packing materials in case the machine needs to be shipped for 8. pieces which could cause it to tip. Push the sawhead assembly slightly 3 Note: In this chapter the essential oper- service or repair. If you discard the down and pull the transport locking ating elements of the machine are intro- packing materials, do so in observ- pin (37) out. duced. ance of and in compliance with all The proper use of the machine is environmental laws, rules and regu- described in chapter 8, "Operation". lations regarding disposal and recy- Read this chapter in its entirety before cling that apply at your site.) using the saw for the first time. 3 Note: Do not install rubber feet if the 37 ON/OFF switch machine is going to be mounted on the x To turn the motor on, press and hold optional machine stand. The machine the ON/OFF switch (39) in the han- stand is not included in standard deliv- dle. To stop the motor, release the ery, but can be purchased separately. ON/OFF switch. For more information, see chapter 11. 2. Turn the machine over to install the 38 rubber feet:  The feet must be accessible from all directions. 12

ENGLISH Hinged fence The hinged fence (44) permits the saw- A WARNING head assembly to tilt up to 48° to the Ensure all setting devices are fully right for bevel cuts. tightened before making a cut. To prevent the miter angle from chang- 39 ing while cutting, the rotating table lock screw must be securely tightened even if you are using one of the preset stops ( 0°, 15°, 22.5°, 30°, 45°, or 60°). 44 Push/pull action Rotating table The track arm permits the cutting of work pieces having a larger cross section. To make miter cuts, loosen the rotating The track can be used for all type of cuts table lock screw (41) and turn the rotat- (standard cross cuts, miter cuts, bevel ing table (40) to the desired position. cuts, compound miter cuts). The turning range is 50° to the left and 45 60° to the right. A WARNING Secure the work piece against slip- ping off while being worked. 42 To provide firm support for the work piece (as much supporting area as pos- sible), the hinged fence is to be used as follows: x Whenever possible, for example for 40 41 straight cuts, it should be up and be The rotating table engages at preset firmly secured in place with the Phil- When making smaller cuts not requiring stops and engages at the 0°, 15°, 22.5°, lips head screw (45). the track am, lock the track arm in posi- 30°, 45°, and 60° positions. tion with the track arm lock screw (42). x If the sawhead assembly is tilted After selecting the desired angle, between 22.5° and 48° to the right, TIGHTEN THE ROTATING TABLE Adjusting the cutting depth the hinged fence might be in the LOCK SCREW (41) before you start to The cutting depth can be adjusted at the way. In this case, loosen the Phillips cut. limit screw (43). head screw (45) and swing the After adjusting the cutting depth, make hinged fence to the rear. sure that the limit screw is securely fas- tened before you proceed with your work. If you want to make grooves, adjust the cutting depth at the limit screw (43), secure the limit screw adjustment, loosen the track arm lock screw and make your grooves as desired. x If the sawhead assembly is tilted 43 between 0° and 22.5° to the right OR between 0° and 48° to the left, the hinged fence does not interfere with operation: loosen the Phillips head screw (45), swing the hinged fence up and then tighten the Phil- lips head screw (45). 13

ENGLISH Bevel tilt setting 7.2 Mains Connection After loosening the tilt lock lever (46) at the rear, the sawhead assembly can be A WARNING A DANGER tilted continuously to any setting Ensure all setting devices are fully between vertical (0°) up to 48° from ver- tightened before making a cut. x Do not expose machine to rain. tical, both to the left and the right sides. Do not operate the machine in a Once you have found your desired tilt damp or wet environment. angle, TIGHTEN THE TILT LOCK x Make sure that the power cord is LEVER (46) before starting to cut, so out of the way, so that it does that the angle setting does not change, not interfere with the work and even if you are using one of the pre- does not pose a tripping hazard. set stops at 0°, 22.5 °, or 45°. 46 7. Initial Operation A WARNING 7.1 Connection of a Dust Col- x Before plugging the machine in, lector check the voltage and cycle rat- ing (120 V, 60 Hz) on the name- A WARNING plate of the machine and make sure you have a proper power Some types of wood dust (e.g. source with the same rating. maple, oak, cedar) may cause aller- Only operate the machine if you A CAUTION gic reactions and other health prob- lems, including but not limited to have the correct power source! There is a risk of crushing your fin- x Connect to properly installed skin rashes and other skin prob- gers between the tilt lock lever and und grounded outlets only. lems. If possible, work with a suita- the track arm holder. Always posi- ble dust collector connected to the x Be careful not to kink, squeeze tion the tilt lock lever (by pulling it saw. The dust collector must comply or pull the power cord and/or out and turning) so that there is suf- with the data stated in chapter 15, any extension cord. ficient space between the lock lever entitled "Technical Specifications". Protect the cord(s) from damage and the track arm holder. caused by objects rolling over Dust spout adapter installation them, heat, aggressive substances x Before a dust collector can be con- such as acid, or other potential nected, the dust spout adapter (47), damage arising at the work site. which comes with the machine, x Use only suitable U.L. or CSA must be installed on the machine by approved extension cords. Mini- pushing it into its holder as illus- mum gauge: trated.  cord length up to 50 ft: AWG #12  cord length up to 100 ft: AWG #10 x Do not pull on the power cord to unplug the machine. This can damage the cord and lead to a hazard. 8. Operation The track arm holder has preset stops 47 and engages at the 0°, 22.5°, and 45° positions. A DANGER x Before using the machine always check for possible dam- age. Every time you want to use the machine make sure that all safety devices and protective guards are undamaged and fully operational. x Any damaged parts or protection devices must be replaced by fully qualified and factory authorized personnel BEFORE THE MACHINE CAN BE USED. 14

ENGLISH 6. Release the ON/OFF switch and let A WARNING A WARNING the sawhead slowly return to its upper starting position. x When tilting the sawhead assem- x Use eye protection. Always wear bly to the side, hold the sawhead ANSI approved impact safety 8.2 Miter Cuts by the handle and keep your fin- goggles. If you are producing gers away from the track arm metal filings or wood chips, wear a full face shield. holder and out of its tilting 3 Note: A miter cut cuts the work piece at range. an angle to the fence. x Use ear protection. Always wear x Do not reach under the rotating ANSI approved ear protection table when adjusting the miter such as ear plugs or ear muffs. angle. x Use respiratory protection when x After each cutting operation working around metal, wood, return the track arm to its rear especially treated wood, chemi- starting position. cal dusts or mists. Always wear an ANSI approved dust mask or 8.1 Standard Crosscuts respirator or other respiratory protection in accordance with For standard crosscuts the maximum current OSHA, MSHA and NIOSH dimension (inches) of the work pieces regulations. are: x Wear head protection if required Width approx. 11 7/32 by your type of work or by regu- lations applying to the job site. Height approx. 3 3/16 x Wear protective, electrically non- Starting position: conductive clothes and non-skid  Transport locking pin pulled out. foot wear.  Sawhead assembly fully raised. x Safeguard your work piece and  Cutting depth limit screw set to max- secure it against unintended imum depth. Limit screw is securely movement and slipping during tightened. cutting. Use support for long work pieces which would other-  Rotating table in 0° position, the lock wise fall off the machine’s rotat- screw of the rotating table is ing table after the cut. Use the securely tightened. auxiliary fence for cutting small  Sawhead assembly is in vertical (0°) pieces. position, bevel tilt lock lever tight- x If possible, work with a suitable ened. dust collector connected to the  Hinged fence on top of the fence saw. The dust collector must and secured. comply with the data stated in  Track arm not extended. The maximum work piece dimensions chapter 15, entitled "Technical for miter cut angles are shown in inches  Lock screw of the track arm loos- Specifications". in the table below: ened (only if required, such as when x Cut only work pieces that have cutting a wide work piece). Width Height dimensions which allow them to Cutting the work piece: approx. approx. be safely and securely held (or clamped) during cutting. 1. Hold the work piece against the 15° 10 13/16 3 3/16 fence. x Do not jam work pieces. 22.5° 10 1/4 3 3/16 Rotating table position 2. Press and hold the ON/OFF switch . x Never try to slow the saw blade 30° 9 5/8 3 3/16 3. Slowly swing the sawhead assembly down or stop it by pushing the all the way down, holding the handle 45° 7 7/8 3 3/16 work piece against the saw firmly. When sawing exert only mod- blade from the side. 50° 7 1/16 3 3/16 erate pressure. This keeps the x Avoid strained body positions motor speed from dropping. 60 ° 5 1/2 3 3/16 and over-reaching. Assume 4. For wider work pieces pull sawhead right proper operating position: assembly forward (towards the  in front of the machine with operator). Starting position: body positioned for normal operation;  Sawhead assembly fully raised.  directly in front of the saw;  Cutting depth limit screw set to max-  to the side of the machine. imum depth. Limit screw is securely tightened.  Sawhead assembly is in vertical (0°) position, bevel tilt lock lever tight- ened.  Hinged fence on top of the fence 5. Cut work piece in a single pass. and secured.  Track arm not extended. 15

ENGLISH  Lock screw of the track arm loos- ened. Cutting the work piece: 1. Loosen the lock screw (49) of the rotating table (48). 50 Maximum work piece cross section (dimensions in inches): 3. Grip the handle and slowly tilt the Width Height sawhead assembly to the desired approx. approx. position. 48 49 22.5° 11 7/32 2 3/4 Note: 2. Turn the rotating table (48) to either the right or left to desired angle. left 3 The track arm holder has preset 22.5° 11 7/32 2 9/16 stops and engages at the 0°, 22.5°, and 45° positions. 3 Note: The rotating table has preset right Angle of sawhead assembly 45 ° 11 7/32 2 1/8 stops and engages at the 0°, 15°, 22.5°, left 4. Once you have found your desired 30°, 45°, and 60° positions. angle, TIGHTEN THE SAWHEAD 45 ° 11 7/32 1 TILT LOCK LEVER (50)before start- 3. Once you have found your desired right ing to cut, even if you are using angle, TIGHTEN THE ROTATING one of the preset stops (0°, 22.5° 48 ° 11 7/32 1 3/4 TABLE LOCK SCREW (49), before or 45°). left starting to cut, even if you are 5. Hold the work piece against the using one of the preset stops (0°, 48 ° 11 7/32 13/16 fence. 15°, 22.5°, 30°, 45°, or 60°). right 6. Press and hold the ON/OFF switch . 4. Hold the work piece against the Starting position: 7. Slowly swing the sawhead assembly fence. all the way down, holding the handle  Sawhead assembly fully raised. 5. Press and hold the ON/OFF switch . firmly. When sawing exert only mod-  Cutting depth limit screw set to max- 6. Slowly swing the sawhead assembly erate pressure. This keeps the imum depth. Limit screw is securely all the way down, holding the handle motor speed from dropping. tightened. firmly. When sawing exert only mod- 8. For wider work pieces pull sawhead  Rotating table in 0° position, the lock erate pressure. This keeps the assembly forward (towards the screw of the rotating table is motor speed from dropping. operator). securely tightened. 7. For wider work pieces pull sawhead  Track arm not extended. assembly forward (towards the operator).  Lock screw of the track arm loos- ened. Cutting the work piece: 1. If the sawhead assembly is tilted between 22.5° and 48° to the right: loosen the Phillips head screw and swing the hinged fence to the rear. 9. Cut work piece in a single pass. 2. Loosen the sawhead assembly tilt 10. Release the ON/OFF switch and let lock lever (50) at the rear of the the sawhead slowly return to its 8. Cut work piece in a single pass. machine so that the sawhead upper starting position. assembly can be tilted to the side. 9. Release the ON/OFF switch and let 8.4 Compound Miter Cuts the sawhead slowly return to its upper starting position. 8.3 Bevel cuts 3 Note: A compound miter cut is a combi- nation of the miter and bevel cuts. This 3 Note: A bevel cut cuts the work piece at means that in a single pass the work an angle other than 90°. 16

ENGLISH piece is cut at an angle other than 90° to Cutting the work piece: the fence and material surface. 1. Hold the work piece against the fence. A WARNING 2. Press and hold the ON/OFF switch . During the groove cutting operation A DANGER 3. Slowly swing the sawhead assembly it is especially important no lateral pressure is applied to the saw blade. When making compound miter cuts all the way down, holding the handle Otherwise the sawhead may be the saw blade is much more exposed firmly. When sawing exert only mod- kicked up abruptly! Always use a than during normal cuts and so the erate pressure. This keeps the clamp to hold the work piece in risk of injury increases. Always stay motor speed from dropping. place when making grooves. Avoid a sufficiently safe distance away 4. For wider work pieces pull sawhead lateral pressure on the sawhead. from the saw blade. assembly forward (towards the Make sure that the work piece lies operator). flat and does not jam. For compound miter cuts the maximum dimensions of the work pieces depends Starting position: on both cutting angles - the angle of the  Sawhead assembly fully raised. rotating table and the tilt angle of the sawhead. These are shown in the table  Sawhead tilted to desired angle below. against the work piece's surface and locked. Work piece width (in.) with sawhead  Rotating table locked in desired assembly tilted approximately position. 48 ° 5. Cut work piece in a single pass. 22.5°  Lock screw of the track arm loos- left and right left and right 6. Release the ON/OFF switch and let ened. the sawhead slowly return to its 15° 10 13/16 10 13/16  Track arm not extended. upper starting position. Cutting the work piece: Rotating table position 22.5° 10 1/4 10 1/4 Note: 30° 9 5/8 9 5/8 3 Crown moulding can be cut with 1. Adjust the cutting depth limit screw (51) to the desired depth for the 45° 7 7/8 7 7/8 the back on the saw table and the top groove and then tighten it securely. 50° 7 1/16 7 1/16 edge against the fence. 60 ° 5 1/2 5 1/2 right For cutting crown moulding the following settings apply: Work piece width (in.) with sawhead assembly tilted approximately Sawhead Miter angle 22.5° 22.5° 48 ° 48 ° tilt left right left right Left Outside corner Inside corner 33.9° 31.6° 15° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 side left right Rotating table position 22.5° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 Right 33.9° 31.6° side right left 30° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 45° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 Left 33.9° 31.6° 51 side right left 50° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 Right 33.9° 31.6° 60 ° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 side left right right 2. Hold the work piece against the fence. Starting position: 8.5 Making Grooves  Sawhead assembly fully raised.  Cutting depth limit screw set to max- 3 Note: During groove cutting only a par- 3 Note: For the groove to be cut at the imum depth. Limit screw is securely desired depth across the whole work tial cut, up to a certain depth, is made in tightened. piece width, a suitable spacer strip the work piece. This operation is made  Rotating table locked in desired needs to be placed between the work possible by use of the track arm, which position. piece and the fence. allows the sawhead assembly to move  Sawhead tilted to desired angle horizontally over the work piece and the against the work piece's surface and limit screw, which allows for adjustment 3. Press and hold the ON/OFF switch . locked. of a given cutting depth. 4. Slowly swing the sawhead assembly  If the sawhead assembly is tilted fully down, holding the handle firmly. between 22.5° and 48° to the right: When sawing exert only moderate loosen the Phillips head screw and pressure, to prevent the motor swing the hinged fence to the rear. speed to drop too much.  Lock screw of the track arm loos- 5. When sawing, pull sawhead assem- ened. bly forward (towards the operator).  Track arm not extended. 17

ENGLISH 9. Care and Maintenance A DANGER Make sure the machine is unplugged before you do any servicing, mainte- nance, repair or troubleshooting. 6. Cut the groove in a single pass. 53  Any repair and maintenance work 7. Release the ON/OFF switch and let not described in this section must the sawhead slowly return to its be performed only by trained and upper starting position. factory authorized personnel. 8.6 Auxiliary Fence  All defective or worn parts, espe- 4. Set the fence extrusions against the cially all defective safety devices, fence and guide the carriage bolts must only be replaced with OEM 3 Note: Use the auxiliary fence for verti- from the top into the slots (54) in the fence for proper positioning. parts! Non-OEM parts and/or parts cal cuts of work pieces which are higher not specifically approved by the than the fence of the machine. Bevel manufacturer may lead to unfore- cuts are only possible without the auxil- seen damage and possibly result in iary fence in place. personal injuries.  Check that all safety devices are Installing the auxiliary fence: operational again after each serv- 56 ice. 1. Fit the washers (52) on the carriage bolts. 55 9.1 Changing the Saw Blade 2. Slide the carriage bolts (52) into fence extrusions. A WARNING Cutting creates friction, which in 54 turn generates heat. Right after cut- ting, the saw blade may be very hot. Be extremely careful. Burning haz- ard! Wear protective gloves when chang- ing the saw blade, whether the saw blade is hot or not. Let a hot saw blade cool down. Do not clean a hot saw blade with combustible liquids. Even after coming to a complete 52 standstill, the saw blade is danger- 5. Fit the sleeves (55) on the carriage ous and a potential source of seri- bolts. ous injury. 6. Going clockwise, screw the star Never handle the saw blade without knobs (56) on the carriage bolts and protective gloves. When loosening hand tighten while still allowing the or tightening the arbor bolt the fence extrusions to be shifted for retractable blade guard must be adjustment. pushed back and the flange guard 7. Move the auxiliary fence halves swung up in order to expose the saw against the kerf plate. blade. It is NOT necessary to remove 8. Tighten the star knobs. the retractable blade guard! 9. Press the auxiliary fence against the 1. Loosen screw (57) and swing flange fence and tighten Phillips head guard (58) up. screw (53) again. 3. Loosen Phillips head screw (53) one turn. 18

ENGLISH 57 A WARNING A WARNING If resin residue is to be removed or x Never use grinding or cut-off 58 for any other cleaning, do NOT use wheels instead of saw blades. any cleaning agents that contain x Use only saw blades approved acids or caustic or corrosive sub- by the manufacturer. Do not use stances which would tend to corrode super-speed steel (HSS) saw the light metal components of the blades. machine if splashing occurs. The stability and safety of the machine x Do not use loose-fitting reduc- could be compromised if such sub- tion rings; the saw blade could stances were used for cleaning and work itself loose. are inadvertently splashed onto the x Be sure that the saw blade is 2. To keep the saw blade from turning, machine. properly fitted. Make sure the pull the saw blade lock (59) forward, blade it is firmly secured, does towards the front of the machine. At 7. Put the inner blade flange (63) on not wobble, runs balanced and the same time slowly turn the saw the saw spindle. cannot work itself loose. blade by hand, until the saw blade 9. Install the outer blade flange (61) lock engages. 59 A WARNING and be sure that the flat surfaces Make sure the inner blade flange is are properly aligned and match. correctly fitted. Otherwise the saw 10. Insert the arbor bolt (60), turn it may jam or the saw blade may work counterclockwise (left-hand thread) itself loose! The inner blade flange and hand tighten with a metric Allen (63) is correctly installed when the wrench while keeping saw blade in bevelled collar (65) points to the place with the saw blade lock (59). right and the groove for the safety ring (64) points to the left. A WARNING x Do not use excessive force when 64 65 tightening the arbor bolt: 3. Remove the arbor bolt (60) from the  Do not extend your wrench to saw spindle (left-handed thread – get more leverage. turn clockwise to remove).  Do not hit your wrench with a hammer to tighten the arbor bolt. x When tilting the sawhead assem- bly, keep your hands out of the track arm holder's tilting range! 8. Mount the new saw blade (62) and 11. Swing flange guard (58) down and pay attention to the direction. The tighten screw (57). arrow on the saw blade must point 12. Check function. To do so, lower the in the same direction as the arrow sawhead assembly: on the blade cover (66).  The retractable blade guard must open without touching the saw 60 61 62 63 blade or any other parts. 66  When returning the sawhead 4. Swing the retractable blade guard assembly to its starting position up. the retractable blade guard must 5. Remove the following parts from the return automatically so that the saw spindle: entire saw blade is covered.  arbor bolt (60),  Check the saw blade lock – the  outer blade flange (61), saw blade must turn freely.  saw blade (62),  inner blade flange (63). 9.2 Drive Belt Tensioning 6. Clean clamping surfaces of: The drive belt, running on the right-hand side of the sawhead assembly behind a  saw spindle, plastic cover, needs to be tightened if it  inner blade flange, has more than a 1/8" of play if pressed in  saw blade, the middle between the two pulleys.  outer blade flange, A DANGER To check, tighten and/or change the  arbor nut. Do not use blunt, damaged or drive belt: warped saw blades. 1. Loosen and remove the Phillips head screw (68), unhook the cover (hook at the rear) and remove it. 19

ENGLISH 3. Adjust the position of the indicator 67 Note: (74) until it points exactly to the cor- 3 This will destroy the kerf plate responding angle value. (71). Once removed from the machine, a 4. Tighten the metric Allen head screw kerf plate must never be re-used. (73). 68 69 73 74 Bevel tilt positive stop adjustment 1. Lock the track arm holder (75) in the 71 70 0° position. 75 76 4. Insert the new kerf plate, making 2. Check the drive belt with your sure it snaps into place. thumb. If the drive belt needs to be 5. Install the fence (70) and adjust it. tightened (more than 1/8" play) or if 6. Swing the hinged fence (69) up and it needs to be replaced because of secure it. visible wear, tear or cracking:  Loosen the four metric Allen head 9.4 Adjustments screws by turning each screw about one turn counterclockwise. Fence adjustment  Replace the belt if necessary or 1. Swing the hinged fence down. just tighten it by sliding the motor 2. Loosen the fastening screws (72) of to the rear until the belt is tight. the fence.  Hold the motor in its position and tighten all four screws by turning them clockwise until they are securely tightened. 2. Loosen the two metric Allen head screws (76) at the back of the 3. Replace the plastic cover (67) and machine by turning them about one secure with the Phillips head screw turn counterclockwise. (68). 3. Use a contractor’s square or another appropriate right angle and 9.3 Kerf Plate Replacement adjust the track arm holder until the 72 saw blade is exactly perpendicular A DANGER 3. Adjust the fence position with a con- (90°) to the the rotating table. If the kerf plate is damaged, small tractor's square or another appropri- 4. Tighten the two metric Allen head parts may become stuck between ate right angle until it is exactly per- screws (76) at the back of the kerf plate and the saw blade and pendicular (90°) to the saw blade machine by turning the screws (76) cause the saw blade to jam. Check with the rotating table locked in the clockwise until the angle setting is the machine for possible damage 0° position. secured. Check your adjustment before every use. Replace a dam- 4. Tighten the metric Allen head set with the square. If necessary, repeat aged kerf plate immediately! Use screws on the the fence and then the adjustment procedure. only OEM parts! Non-OEM parts and/ use the square to check your adjust- Miter angle indicator adjustment or parts not specifically approved by ment. If necessary, repeat the the manufacturer may lead to unfore- adjustment procedure. 1. Loosen the Phillips head screw (78). seen damage and possibly result in 5. Swing the hinged fence up and 2. Adjust the position of the indicator personal injuries. secure it. (77) until it points exactly to the cor- responding angle value, e.g. 0°. To replace the kerf plate: Miter angle indicator adjustment 3. Tighten the Phillips head screw (78). 1. Swing the hinged fence down (69). 1. Turn the rotating table to one of the preset stops at the °0, 15°, 22.5°, 2. Take the fence (70) off. 30°, 45°, or 60°positions. 3. Loosen the kerf plate (71) by prying 2. Loosen the metric Allen head screw it loose with a screwdriver and then (73). remove it. 20

ENGLISH Periodically, depending on operating refer to the Warranty Terms and Condi- 77 conditions tions at the beginning of this manual. x Check the drive belt for wear, tear, Please attach a description of the fault to 78 cracking or other damage, as well the machine. as for proper tension and tension When you call, please have your model (1/8" maximum play in the middle number and date of manufacture handy between the pulleys). (both can be found on the name plate of x Check all nuts, bolts and screws for the machine), as well as your proof of proper fit and tightness and tighten purchase (original receipt) and be pre- where necessary. pared to explain the problem. x Check if the sawhead assembly returns to its starting or home posi- tion after being released. If neces- 13. Environmental Protection 3 Note: The track arm holder engages at sary, have the springs replaced by The manufacture recommends that you preset stops at the 0°, 22.5°, and 45° fully qualified and factory author- save the shipping carton and all packag- position. ized personnel. ing materials at least for the duration of the warranty period, so that these mate- rials can be used to return the machine 9.5 Cleaning 10. Tips and Tricks safely for any warranty claim or repair Using a brush and dust pan or vacuum  For long work pieces use suitable that might become necessary. cleaner, remove all small wood chips supports on both sides of the All packaging materials are recyclable. and saw dust from these parts of the machine so that the work pieces do Packaging materials should only be dis- machine: not bend. posed of in full compliance with all local,  setting devices;  Use an auxiliary fence when cutting state and federal regulations for such  operating elements; small work pieces. materials and respective requirements  the motor ventilation slots;  When cutting warped or bent work for recycling. pieces, make sure that you place  the space below the kerf plate. the work piece so that the convex side (i.e. the outer side of the bow) 14. Trouble Shooting 9.6 Storage is against the fence. This section describes problems and malfunctions which you should be able A WARNING to resolve yourself. If the measures described here do not solve your prob- x Store the machine in a dry and lem, please refer to "Repairs." safe place where it cannot be used or tampered with by unau- thorized persons or by children. A DANGER x Safeguard the machine with a Troubleshooting is dangerous and padlock. can cause accidents. Therefore x Never store the machine out-  Do not cut any work piece while it is please note the following: doors, in unprotected areas or in standing on edge; always place it x Make sure the power cord is damp or wet locations. Please flat on the rotating table. unplugged before servicing or refer to chapter 15, "Technical  Keep all surfaces clean. In particu- troubleshooting. Specifications," for permissible lar, remove resin residue with a ambient conditions. x Every time you troubleshoot or clean cloth. repair the machine, make sure x Store the saw blade(s) in a safe that all safety devices and pro- place and in such a manner that 11. Available Accessories tective guards are undamaged nobody can get hurt, e.g. put the and fully operational. saw blade(s) in protective card- For additional assessories please con- board sleeves. x Never operate the machine with- tact metabo. out all its safety devices being 9.7 Maintenance installed and fully operational. 12. Repairs x If troubleshooting does not Prior to every use solve your problem, call Cus- x Remove all small wood chips and tomer Service. For more details, saw dust from the machine with a brush and dust pan or a vacuum A DANGER please refere to the "Warranty Terms and Conditions" at the Any damaged parts or protection cleaner. beginning of this manual. devices must be replaced by fully x Check the power cord and plug for qualified and factory authorized per- damage and if damaged, have the Motor does not run sonnel only. cord and/or plug replaced by a qual- No power ified electrician. Defective machines may be sent, after x Check the power cord, plug, outlet x Check all moving parts and make obtaining a RMA (Return Machine and and fuse or circuit breaker. sure that they can move freely and Authorization) number, shipping charges smoothly across their entire ranges. pre-paid to the nearest service center. No crosscut function For more information, including Transport locking pin engaged: addresses and phone numbers, please x Pull transport locking pin out. 21

ENGLISH Machine lacks power Saw vibrates heavily x Check, tighten or, if necessary, The saw blade is blunt and worn (possi- Saw blade warped replace the drive belt as outlined in bly has heat marks from overheating): chapter 9.2. x Replace the saw blade as described The saw blade you use is not suitable for in chapter 9.1. Rotating table does not move at all or the material you are cutting (see chapter is hard to turn 15, "Technical Specifications", and Saw blade incorrectly mounted: Saw dust has built up under the rotating install a proper saw blade); x Remove the saw blade and then table: mount it again correctly by following Saw blade warped the steps outlined in chapter 9.1. x Remove the saw dust as outlined in x Replace the saw blade as described chapter 9.7. in chapter 9.1. Saw squeals when starting The drive belt is loose: 15. Technical Specifications Voltage V 120 V (1~ 60 Hz) Current draw amp 15 Fuse protection amp 20 Protection class IP 20 Degree of protection II Saw blade speed rpm 5200 Cutting speed fpm 13345 Saw blade diameter (outer) in. 10 Arbor bore in. 5/8 Dimensions Machine in shipping carton  length / width / height in. 31 1/2 x 23 1/2 x 18 1/2 Machine ready to work, rotating table in 90° position, c/w suction port  length / width / height in. 22 3/4 x 34 3/4 x 23 1/2 Maximum work piece cross section Standard cross cuts  width / height in. 11 7/32 x 3 3/16 Miter cuts (rotating table 45°)  width / height in. 7 7/8 x 3 3/16 Bevel cuts (track arm holder 45° left)  width / height in. 11 7/32 x 2 1/8 Compound miter cuts (rotating table 45° / track arm holder 45 ° left)  width / height in. 7 7/8 x 2 1/8 Weight Machine in packing lbs 57.3 Machine ready to work lbs 44 Permissible ambient temperature for operation °F 32 to 104 Permissible temperature for transport and storage °F 32 to 104 Noise emission according to EN ISO 3744 Sound power level LWA dB (A) 118 sound pressure level at operator ear LPA dB (A) 104 Effective value of weighted acceleration (Vibration at handle) ft/s2 < 8.2 Dust collector (not included in standard delivery)  Suction port diameter in. 1 1/2  Minimum air volume flow cfm 323  Minimum vacuum at suction port psi 0.107  Minimum air speed at suction port fpm 3937 22

XA0053F3.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS 1. Composants et modules (modèle de base ; accessoires spéciaux non représentés) 1 2 3 4 5 17 16 6 7 15 8 14 9 10 18 12 11 13 19 20 22 21 1 Poignée 11 Table tournante 20 Adaptateur d'aspiration (pour le dispositif d'aspiration de 2 Interrupteur "marche-arrêt" 12 Support de table copeaux) 3 Support pour clé Allen 6 mm 13 Vis de blocage de la table tour- 21 Butée supplémentaire nante 4 Moteur Outillage 14 Table 5 Guides du dispositif de traction 22 Clé Allen 6 mm ; 15 Butée de la pièce n'utilisez que des outils métri- 6 Vis de blocage du dispositif de ques pour régler, réparer ou traction 16 Capot de protection pendulaire entretenir cet appareil 7 Verrouillage de transport 17 Verrouillage de la lame de scie 8 Limite de profondeur de coupe 18 Tête de scie Documents fournis avec l'appareil 9 Levier de fixation du réglage de 19 Protection de bride – Instructions d'utilisation l'inclinaison (avec clauses de garantie) 10 Butée pliable – Liste des pièces de rechange 23

FRANÇAIS instructions d'utilisation ; observez SAFETY AND HEALTH ADMINISTRA- Table des Matières toujours les consignes de sécu- TION" (OSHA – LOI SUR LA SANTÉ ET 1. Composants et modules rité. LA SÉCURITÉ DU TRAVAIL), LES LOIS (modèlede base ; accessoires  Ces instructions d'utilisation s'adres- SUR L'ENVIRONNEMENT ET TOUTES spéciaux non représentés).......23 sent à des personnes possédant de LES AUTRES LÉGISLATIONS FÉDÉ- 2. À lire impérativement ! .............24 bonnes connaissances de base RALES, PROVINCIALES ET LOCALES dans la manipulation des appareils EN VIGUEUR SUR LE LIEU D'UTILISA- 2.1 Symboles utilisés ........................24 TION. semblables à celui décrit ici ou 3. Sécurité ......................................25 d'outils électriques similaires. Les 3.1 Utilisation conforme aux personnes ne possédant pas l'expé- prescriptions................................25 rience requise sont invitées à 3.2 Consignes générales demander conseil à des personnes A PRUDENCE de sécurité...................................25 compétentes et expérimentées avant d'utiliser cet appareil. LA MENTION PRUDENCE, LE SYM- 3.3 Consignes de sécurité  Conservez tous les documents four- BOLE GÉNÉRAL DE MISE EN GARDE spécifiques ..................................28 nis avec cet appareil afin de pouvoir (VOIR LE SYMBOLE CI-DESSUS) ET 3.4 Autocollants.................................30 LES AUTRES SYMBOLES DE MISE EN les consulter en cas de besoin. Con- 3.5 Dispositifs de sécurité .................30 servez le justificatif d'achat pour une GARDE TRIANGULAIRES UTILISÉS 4. Installation et transport ............31 éventuelle intervention de la garan- DANS CES INSTRUCTIONS DE SER- tie. Vous trouverez des informa- VICE SIGNALENT UN DANGER. LE 5. Caractéristiques du produit .....31 NON-RESPECT DE CES MISES EN tions plus détaillées sur les clauses 6. L'appareil dans le détail............32 GARDE ET DE CES INSTRUCTIONS de garantie au chapitre "Clauses de 7. Mise en service..........................33 garantie" au début de ces instruc- PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES 7.1 Raccordement d'un système tions. MATÉRIELS. d'aspiration de la sciure...............33  Si vous vendez ou prêtez l'appareil, 7.2 Raccordement au secteur ...........33 remettez ces instructions d'utilisa- tion au nouvel utilisateur. RESPECTEZ TOUJOURS CES INS- 8. Utilisation de l'appareil .............34 TRUCTIONS. 8.1 Coupes rectilignes.......................34  Le fabricant, ses représentants et ses distributeurs déclinent toute res- 8.2 Coupes d'onglet ..........................35 ponsabilité en cas de blessures des 8.3 Coupes inclinées.........................35 utilisateurs et des personnes exté- 8.4 Coupes d'onglet double...............36 rieures, de dommages matériels ou A ATTENTION de dommages sur l'appareil causés 8.5 Rainures......................................37 LA MENTION ATTENTION SIGNALE entièrement ou en partie par un dys- 8.6 Butée supplémentaire .................37 fonctionnement de l'appareil résul- UN DANGER ET ATTIRE VOTRE 9. Maintenance ..............................38 tant du non-respect des consignes ATTENTION SUR LE FAIT QU'UN d'utilisation et de sécurité fournies NON-RESPECT DE CETTE MISE EN 9.1 Changement de lame de scie .....38 GARDE ET DES INSTRUCTIONS COR- dans ces instructions d'utilisation. 9.2 Tension de la courroie RESPONDANTES PEUT ENTRAÎNER d'entraînement ............................39 2.1 Symboles utilisés DES DOMMAGES MATÉRIELS ET/OU 9.3 Remplacement du support de UNE DÉGRADATION DE L'APPAREIL. table ............................................39 9.4 Réglages .....................................40 A DANGER RESPECTEZ TOUJOURS CES INS- 9.5 Nettoyage....................................40 TRUCTIONS. LA MENTION DANGER, LE SYMBOLE 9.6 Rangement..................................40 GÉNÉRAL DE DANGER (VOIR LE 9.7 Maintenance................................41 SYMBOLE CI-DESSUS) ET LES Remarque : AUTRES SYMBOLES DE DANGER Ce symbole signale des 10. Conseils et astuces...................41 TRIANGULAIRES UTILISÉS DANS informations complémen- 11. Accessoires disponibles ..........41 CES INSTRUCTIONS DE SERVICE taires utiles pour utiliser 12. Réparations ...............................41 SIGNALENT UN DANGER IMMINENT. l'appareil de manière effi- LE NON-RESPECT DE CES MISES EN cace et sûre. 13. Protection de l'environnement.41 GARDE ET DE CES INSTRUCTIONS 14. Problèmes et pannes ................41 PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES 15. Caractéristiques techniques ....42 GRAVES OU LA MORT DE L'UTILISA-  Parfois, les illustrations comportent TEUR. des numéros (1, 2, 3, ...). Ces numéros : 2. À lire impérativement !  désignent les différentes pièces ; SOYEZ PARTICULIÈREMENT PRU- Ces instructions d'utilisation ont été con- DENT ET RESPECTEZ TOUJOURS  sont attribués en continu ; çues de manière à vous montrer com- CES INSTRUCTIONS !  se rapportent aux chiffres corres- ment utiliser l'appareil en toute sécurité. pondants entre parenthèses (1), (2), Utilisez ces instructions de la manière RESPECTEZ PAR AILLEURS TOUTES (3) ... dans le texte voisin. suivante : LES AUTRES RÈGLES ET PRESCRIP-  Les instructions numérotées doivent TIONS être effectuées dans l'ordre indiqué.  Lisez l'intégralité de ces instructions DE SÉCURITÉ APPLICABLES, LES  Les instructions dont l'ordre d'exé- d'utilisation avant la mise en service. PRESCRIPTIONS EN MATIÈRE DE cution est sans importance sont Faites particulièrement attention aux PRÉVENTION DES ACCIDENTS, LES identifiées par un point (•). consignes de sécurité en lisant ces DIRECTIVES "OCCUPATIONAL 24

FRANÇAIS  Les énumérations sont identifiées 3.2 Consignes générales de par un tiret (–). sécurité A PRUDENCE x N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SI 3. Sécurité A DANGER VOUS ÊTES SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DRO- 3.1 Utilisation conforme aux x Tous les outils électriques sont GUES, Y COMPRIS DE MÉDICA- prescriptions dangereux dans une certaine MENTS VENDUS SUR ORDON- mesure. Respectez les consignes Cette scie peut être utilisée pour effec- NANCE OU EN VENTE LIBRE. de sécurité suivantes afin de limiter tuer des coupes transversales, des cou- CERTAINS MÉDICAMENTS VEN- autant que possible les risques et pes inclinées, des coupes d'onglet et DUS SUR ORDONNANCE OU EN de garantir une utilisation sûre et des coupes d'onglet double sur des lat- VENTE LIBRE PEUVENT COM- efficace de l'appareil. tes, des cadres en bois, des profilés, des PROMETTRE VOS FACULTÉS À moulures, etc. Elle peut également ser- x Les considérations de confort per- UTILISER CET APPAREIL EN vir à réaliser des rainures. Voir le chapi- sonnel ou la familiarisation avec la TOUTE SÉCURITÉ. DEMANDEZ tre 15 "Caractéristiques techniques" scie (résultant d’une utilisation CONSEIL À VOTRE MÉDECIN SI pour connaître la lame de scie adaptée répétée) ne doivent pas vous con- VOUS PRENEZ DES MÉDICA- au matériau à scier. duire à enfreindre les consignes de MENTS VENDUS SUR ORDON- sécurité. Une inattention ou une NANCE OU À VOTRE PHARMA- Ne sciez pas de matériaux et de pièces qui ne correspondent pas aux dimen- mauvaise utilisation de cet appareil CIEN SI VOUS PRENEZ DES peuvent entraîner des blessures MÉDICAMENTS EN VENTE sions autorisées. Voir le chapitre 15 graves. LIBRE. "Caractéristiques techniques" pour plus de détails sur les dimensions autorisées x Adoptez une position du corps sta- des pièces. Principaux dangers ble dans laquelle vous ne risquez Ne sciez pas de pièces de forme irrégu- pas de perdre votre équilibre et qui lière, par exemple du bois de chauffage, A DANGER vous permette de commander car elles ne pourraient pas être mainte- l'appareil sans débauche d'efforts x Faites en sorte que les personnes nues de façon sûre en sciant et cela importante et sans avoir à vous éti- extérieures, en particulier les constituerait un danger pour l'utilisateur. rer anormalement. enfants, se tiennent toujours à 6 Lors du sciage sur chant de pièces pla- pieds au moins de l'appareil. x N'utilisez pas l'appareil en pré- tes, par exemple des moulures, utilisez sence de liquides ou de gaz inflam- x N'autorisez jamais des enfants à une butée auxiliaire appropriée afin mables. rester dans la zone de travail. Ne d'assurer un guidage sûr. laissez jamais des enfants toucher x Ne laissez aucune tierce personne Toute utilisation autre que celle décrite l'appareil, les outils ou le câble de toucher l'appareil ou le câble d'ali- ci-dessus, toute modification ou manipu- rallonge. mentation en cours d'utilisation. lation de l'appareil, l'utilisation de pièces x Ne montez pas sur l'appareil. de rechange d'occasion, de pièces de rechange ou détachées non originales x Pour chaque tâche, il existe des ou de pièces et de composants n'ayant A PRUDENCE outils électriques spéciaux adap- tés à cette tâche et d'autres qui ne pas été contrôlés et agréés par le fabri- x Gardez votre poste de travail tou- cant peuvent provoquer des dangers le sont pas. jours en ordre. Retirez toujours les imprévisibles et entraîner des domma- petits copeaux et éclats de bois qui x N'utilisez cet appareil que confor- ges et/ou des blessures. La garantie se trouvent dans l'appareil. Un mément aux prescriptions (voir le accordée sur l'appareil expire en pareil désordre sur le poste de travail chapitre 3.1 pour plus de détails). cas. peut entraîner des accidents. x Après utilisation, conservez cet Le fabricant, ses représentants, filiales, VOUS POUVEZ PRÉVENIR LES appareil dans un endroit sec et sûr distributeurs ou revendeurs déclinent ACCIDENTS ! où il ne risquera pas d'être mis en toute responsabilité en cas de blessures x Il convient de rester attentif et con- marche ou manipulé par des per- ou de dommages matériels résultant centré lors du travail. Abordez le sonnes extérieures ou par des entièrement ou en partie d'une utilisation travail avec bon sens. enfants. autre que celle décrite ici, d'une modifi- x N'entreposez jamais l'appareil à cation ou manipulation de l'appareil ou l'extérieur, dans des zones non de l'utilisation de pièces de rechange protégées ou dans des endroits d'occasion, de pièces de rechange ou humides. détachées non originales ou de pièces et de composants n'ayant pas été con- trôlés et agréés par le fabricant. A ATTENTION x Éliminez toute source de risques sur votre poste de travail. N'utili- sez cet appareil que dans des lieux bien éclairés. 25

FRANÇAIS A ATTENTION A PRUDENCE A ATTENTION x Ne surchargez pas l'appareil. x Pour réduire le risque de choc élec- Vous trouverez de plus amples trique, cet appareil est doté d'une x Pour prévenir les risques d'élec- informations sur la plage de puis- fiche avec détrompeur (les broches trocution, veillez à ne pas toucher sance et les restrictions de cet de contact n'ont pas la même lar- de pièces reliées à la terre lorsque appareil au chapitre 15 "Caracté- geur). Cette fiche ne peut être insé- vous utilisez l'appareil (radia- ristiques techniques". rée que dans un sens dans une teurs, tuyaux, fours, réfrigéra- prise de courant avec détrompeur. teurs, etc.). x Pour protéger les personnes tier- ces qui se tiennent dans la zone Si vous n'arrivez pas à insérer la x Faites attention à ce que per- de travail d'éventuelles blessures fiche dans la prise de courant, tour- sonne ne risque de trébucher sur provoquées par des étincelles ou nez-la dans l'autre sens. Si elle ne le câble d'alimentation ou de tirer des projections de copeaux, rentre toujours pas, adressez-vous dessus par inadvertance. veillez à ce qu'elles se tiennent à à un électricien pour faire installer x Pour débrancher la fiche, ne tirez 6 pieds au moins de l'appareil. la bonne prise de courant. Ne jamais sur le câble, car cela peut modifiez pas la fiche. abîmer le câble et constitue une x Avant de mettre en service l'appa- reil, retirez le verrouillage de source de risques. transport. Blessures causées par des pièces mobiles Électricité A DANGER A DANGER x Ne faites pas fonctionner l'appareil x N'exposez pas cet appareil à la lorsque les dispositifs de sécurité pluie. ne sont pas installés. N'utilisez pas cet appareil en pré- sence d'eau ou d'une humidité rela- x Avant de procéder à des travaux tive de l'air trop élevée. de réparation, à un remplacement de pièces ou à une recherche x Posez le câble d'alimentation de d'anomalies, assurez-vous que la façon à ce qu'il ne gêne pas le tra- fiche est débranchée. vail et ne puisse pas être endom- magé. x Après avoir procédé à des travaux de réparation ou à une recherche x N'utilisez pas l'appareil si le câble x Avant de brancher l'appareil, véri- d'anomalies et avant de rebrancher d'alimentation est défectueux. fiez les indications de tension et de la fiche et de remettre en service x Faites en sorte que le poste de tra- l'appareil, retirez tous les outils et fréquence (120 V, 60 Hz) sur la vail soit convenablement éclairé. les pièces non fixées qui se trou- plaquette signalétique pour vous assurer que vous disposez d'une vent dans l'appareil. source de courant adéquate pré- x Après avoir scié entièrement une A PRUDENCE sentant les mêmes caractéristi- ques. Si ce n'est pas le cas, pièce, attendez que toutes les piè- ces mobiles de l'appareil soient x N'utilisez pas le câble d'alimenta- demandez conseil à un électricien. complètement immobilisées pour tion à d'autres fins que celles pour relâcher la poignée de l'appareil ou lesquelles il a été conçu. x Faites attention à ne pas plier, écraser ou distendre le câble d'ali- la pièce. x N'utilisez que des câbles de ral- mentation et le câble de rallonge, longe adaptés et homologués U.L. ne roulez pas dessus et n'exposez ou CSA. Section minimale :  Câbles de 50 pieds au plus : pas les câbles à la chaleur, à des liquides agressifs comme l'acide ou A PRUDENCE AWG #12 à toute autre source de dommages x Lorsque vous ne vous servez pas  Câbles de 100 pieds au plus : pouvant survenir sur le poste de de l'appareil, éteignez-le et débran- AWG #10 travail. chez la fiche. x N'essayez jamais de réparer vous- x Bloquez les pièces à travailler de même le câble secteur ou le câble manière à ce qu'elles ne puissent de rallonge ; adressez-vous à un pas bouger durant le sciage. électricien ou à un atelier de répa- x Ne travaillez les pièces que dans la ration agréé pour faire remplacer le direction prévue pour cet appareil. câble. x N'exercez aucune force sur l'appa- reil avec les pièces à travailler. x Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. Éteignez-le dans ce cas. Attendez que l'appareil se soit complètement immobilisé pour vous éloigner. 26

FRANÇAIS Accrochage dans l'appareil A ATTENTION A PRUDENCE A DANGER x Vérifiez qu'il y a un extincteur x Limitez la quantité de sciure de Faites attention à ce qu'aucune partie d'incendie à proximité immédiate. bois amenée dans l'environne- du corps ni aucun vêtement ne puisse ment par l'appareil et le poste de être happé à l'intérieur de l'appareil. Poussière travail :  Éliminez les dépôts de sciure x Ne portez pas de vêtements amples· A DANGER dans la zone de travail. NE SOUFFLEZ PAS SUR LA x Ne portez pas de gants· x NE SCIEZ PAS DE MATÉRIAUX SCIURE AVEC DE L'AIR COM- DANGEREUX, CONTENANT DES PRIMÉ, CELA NE FERA QUE x Les cheveux longs doivent être SUBSTANCES DANGEREUSES LA RÉPARTIR AU LIEU DE couverts (par exemple noués en OU AYANT ÉTÉ TRAITÉS AVEC L'ÉLIMINER. queue de cheval ou retenus par DES SUBSTANCES DANGEREU-  Assurez-vous que le dispositif une casquette ou un chapeau). SES. d'aspiration de la sciure est bien x Avant de commencer à utiliser étanche et remédiez immédiate- l'appareil, retirez les bijoux pen- ment aux éventuels problèmes dants, les bagues, les bracelets, les colliers et autres effets person- A PRUDENCE d'étanchéité.  Veillez à une bonne aération sur nels qui pourraient être happés par x Certaines sciures de bois (par le poste de travail. l'appareil. exemple d'érable, de chêne ou de cèdre) peuvent déclencher des Modifications apportées à l'appareil Équipement de protection insuffisant réactions allergiques et d'autres et emploi de pièces non originales ou problèmes de santé, notamment de pièces qui n'ont été ni contrôlées A PRUDENCE des éruptions cutanées. Utilisez ni approuvées par le fabricant dans la mesure du possible un dis- x Protégez-vous les yeux. Portez toujours des lunettes de protection positif d'aspiration de la sciure rac- cordé à l'appareil. Le dispositif A DANGER portant l’homologation ANSI. En x Toute modification et/ou manipula- d'aspiration doit posséder les cas de projection d'éclats de métal tion non autorisée compromet la caractéristiques indiquées dans le ou de bois durant le travail, portez sécurité de l'appareil et est inter- chapitre 15 "Caractéristiques tech- un masque recouvrant tout le dite. Le fabricant décline toute res- niques". visage. ponsabilité en cas de dommages x La poussière dégagée lors du ou de blessures causés par des x Portez une protection auditive. Por- sciage, du polissage, du forage et tez toujours une protection acousti- modifications ou des manipulations des travaux similaires peut contenir de l'appareil ou par l'utilisation de que portant l'homologation ANSI, des substances dont l'on sait ou pièces non originales. L'utilisation par exemple des bouchons d’oreille suppose qu'elles provoquent le de pièces qui n'ont pas été fournies ou un casque de protection audi- cancer, sont nuisibles aux organes par le fabricant ou qui n'ont pas été tive. de reproduction et/ou favorisent la agréées par lui entraîne l'expiration x Portez une protection respiratoire stérilité et/ou peuvent nuire aux de la garantie. lorsque vous travaillez du métal, du fœtus et aux enfants qui se trou- bois (en particulier du bois impré- vent encore dans le ventre de leur gné) ou des matériaux dégageant mère. Le plomb, la peinture au des vapeurs et nuages chimiques. Portez toujours un masque anti- plomb, le bois traité à l'arsenic ou au chrome (bois de couleur verte A PRUDENCE poussière portant l'homologation souvent vendu sous l'appellation x Respectez scrupuleusement toutes ANSI, un appareil de protection "bois imprégné sous pression") et les consignes figurant dans ces respiratoire ou une protection res- la poussière de quartz ou les silices instructions de service lors de piratoire d'un autre type conformé- de béton ne sont que quelques- l'assemblage et de la mise en ser- ment aux prescriptions OSHA, unes de ces substances, cette liste vice de l'appareil. MSHA et NIOSH en vigueur. n'étant en aucune manière exhaus- tive. Le danger réel pour la santé Défauts et dysfonctionnements x Portez un casque si le type de tra- vail ou le règlement en vigueur sur dépend de la durée de l'exposition le chantier l'exige. à ces substances, des conditions A DANGER ambiantes, ainsi que de la protec- x Portez des vêtements protecteurs x Gardez l'appareil et les accessoi- tion respiratoire et des autres pro- non conducteurs et des chaussu- res dans un état de fonctionne- tections utilisées. res non dérapantes. ment, de propreté et de sécurité correct. Respectez scrupuleuse- ment toutes les consignes d'entre- tien figurant dans ces instructions A ATTENTION de service. x Portez des vêtements de travail adaptés. x Le port de chaussures antidéra- pantes est recommandé pour les travaux en extérieur. 27

FRANÇAIS Contamination par contact A DANGER A PRUDENCE x Avant toute utilisation, vérifiez que A PRUDENCE x Cet appareil ne doit être mis en l'appareil n'est pas abîmé. Chaque x Les isolants des câbles électriques service et utilisé que par des per- fois que vous souhaitez utiliser peuvent contenir des substances sonnes qui sont habituées à mani- l'appareil, assurez-vous que les dont l'on sait ou suppose qu'elles puler des scies oscillatoires et qui dispositifs de protection et de sécu- provoquent le cancer, sont nuisi- ont conscience des risques spécifi- rité ne sont pas endommagés et bles aux organes de reproduction ques liés à l'utilisation de ce type fonctionnent parfaitement. et/ou favorisent la stérilité et/ou de scies. x Vérifiez que les pièces mobiles peuvent nuire aux fœtus et aux x Si vous n'avez aucune expérience fonctionnent correctement sans se enfants qui se trouvent encore ou connaissance des scies oscilla- bloquer. dans le ventre de leur mère. toires et de leur manipulation, Lavez-vous soigneusement les adressez-vous à votre supérieur x Assurez-vous que toutes les pièces mains à l'eau et au savon chaque hiérarchique, à votre instructeur ou et tous les accessoires sont correc- fois que vous avez touché des à toute autre personne compé- tement installés et fixés de manière câbles électriques. tente. à garantir un fonctionnement irré- prochable de l'appareil. Mise à la terre et isolation Blessures causées par le bras bascu- x Les pièces ou les dispositifs de lant et la tête de scie protection endommagés ne doivent être remplacés que par du person- A DANGER A PRUDENCE nel qualifié et autorisé par le fabri- x Les appareils à double isolation cant. sont munis d'une fiche spéciale. x Maintenez fermement la poignée x Les interrupteurs endommagés Contactez un électricien si vous ne lorsque vous commencez à scier. doivent être remplacés exclusive- possédez pas de prise de courant Le risque de projection de la tête ment par un centre de service adaptée. de scie vers le haut est le plus après-vente agréé par le fabricant. important au moment où la lame de x Ne bricolez pas vous-même la Pour connaître le centre de service scie entre en contact avec la pièce fiche ou la prise de courant. après-vente le plus proche de chez à travailler. Demandez conseil à un électricien. vous, reportez-vous au chapitre x Lorsque vous inclinez la tête de "Clauses de garantie" au début de 3.3 Consignes de sécurité scie sur le côté, tenez-la par la poi- ces instructions de service. spécifiques gnée et placez les doigts suffisam- x N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL ment loin du bras basculant, hors de la zone de pivotement du bras. SI L'INTERRUPTEUR "MARCHE- ARRÊT" EST DÉFECTUEUX ! A DANGER x Lorsque vous réalisez des rainu- x Respectez les instructions de sécu- res, évitez d'exercer une pression x Si l'appareil ne vous paraît pas rité suivantes pendant l'utilisation latérale sur la tête de scie. Bloquez fonctionner correctement, signalez le problème en apposant par de cet appareil afin d'éliminer tout la pièce à travailler à l'aide d'un dis- exemple une étiquette à coller ou risque de dommage corporel ou positif de serrage et faites en sorte attacher et conservez l'appareil matériel. qu'elle ne puisse pas être déplacée dans un endroit sûr où vous êtes par erreur. certain qu'il ne risquera pas d'être Manque d'expérience et connais- sance insuffisante des scies oscilla- utilisé par erreur ni manipulé par toires des personnes non autorisées ou des enfants. A ATTENTION A PRUDENCE x Maintenez fermement la poignée Bruit x RESPECTEZ ET OBSERVEZ de la tête de scie, car la tête peut TOUTES LES RÈGLES ET PRES- se déplacer légèrement vers le A PRUDENCE CRIPTIONS DE SÉCURITÉ APPLICABLES, LES PRESCRIP- haut ou vers le bas à la mise en marche du moteur. x Prévenez toute perte de vos facul- TIONS EN MATIÈRE DE PRÉ- x Pour transporter l'appareil, ame- tés auditives ! Portez une protec- VENTION DES ACCIDENTS, LES nez-le toujours dans la position de tion auditive. Portez toujours une DIRECTIVES ET RÉGLEMENTA- transport. Pour cela, appuyez la protection auditive portant l'homo- TIONS "OCCUPATIONAL tête de scie vers le bas et enclen- logation ANSI, par exemple des SAFETY AND HEALTH ADMINIS- chez le verrouillage de transport. bouchons d’oreille ou un casque de TRATION" (OSHA – LOI SUR LA x Ne transportez pas l'appareil par protection auditive. SANTÉ ET LA SÉCURITÉ DU la poignée, car elle n'est pas con- TRAVAIL), LES LOIS SUR L'ENVI- çue pour supporter le poids de RONNEMENT ET TOUTES LES l'appareil. Pour porter l'appareil, AUTRES LÉGISLATIONS FÉDÉ- tenez-le par les deux côtés de la RALES, PROVINCIALES ET table. LOCALES SE RAPPORTANT AUX SCIES OSCILLATOIRES EN VIGUEUR SUR LE LIEU D'UTILI- SATION. 28

FRANÇAIS A ATTENTION A DANGER A PRUDENCE x Faites attention à ne pas vous pin- x Ne sciez jamais de pièces qui com- x Ne sciez que des pièces dont les cer les doigts. Si les doigts se portent dimensions permettent de les tenir coincent entre le levier de serrage  des cordes, de manière sûre (ou de les blo- servant à régler l'inclinaison et le  des lacets, quer) durant le sciage. bras basculant, cela peut entraî-  des rubans, x Pour scier les pièces longues, utili- ner des contusions dans les cas  des câbles, sez un porte-pièce. graves. Placez toujours le levier  des fils ou ce type de matériel. x Ne sciez jamais des paquets de de fixation de manière à garantir un écart suffisant entre le levier de x Au besoin ou en cas de doute, véri- pièces ou plus d'une pièce à la fois. serrage et le bras basculant (pour fiez toujours qu'il n'y a pas de vis, Lorsque vous sciez un paquet de déplacer le levier de fixation, tirez de clous ou d'autres corps étran- pièces ou plus d'une pièce à la fois, dessus et tournez-le). gers à l'intérieur de la pièce à tra- il n'est pas possible de bloquer et vailler. contrôler correctement les pièces ; Accessoires et pièces d'usure cela présente un risque important de blessures lorsque les pièces A DANGER A PRUDENCE entrent en contact avec la lame de scie. x N'utilisez que des pièces de x N'utilisez pas de produits de net- x Ne coincez pas les pièces. rechange agréées par le fabricant. toyage contenant des acides ou Cela s'applique en particulier aux x Relâchez immédiatement l'interrup- des substances caustiques ou cor- lames de scie et aux dispositifs de teur "marche-arrêt" lorsque la lame rosives qui risqueraient d'attaquer sécurité figurant au chapitre 15 de scie se coince. Débranchez les pièces en métal léger de l'appa- "Caractéristiques techniques". l'appareil de l'alimentation secteur. reil. L'utilisation de telles substan- Éliminez la cause de l'incident en ces pour éliminer les résidus de faisant très attention. Raccordez de résine peut compromettre la soli- nouveau l'appareil au secteur. A PRUDENCE x dité et la sécurité de l'appareil. Pour éliminer la résine, utilisez un Poursuivez le sciage. x N'utilisez jamais de disques de x Faites attention à ce que la lame chiffon propre. tronçonnage ou de meulage à la de scie ne soit pas en contact avec place des lames de scie. la pièce à travailler à la mise en Contrecoup des pièces marche de l'appareil, car cela aug- Entretien insuffisant mente le risque de contrecoup. A PRUDENCE x N'essayez pas de freiner ou de A PRUDENCE x Veillez à ce que la lame de scie soit adaptée au matériau à scier. stopper la lame de scie en exerçant une pression latérale avec la pièce. x Maintenez toujours l'appareil dans un état de propreté et de fonction- x N'employez que des lames de scies aux dents fines pour scier Coupures et membres sectionnés nement correct. Faites particulière- ment attention à ce que toutes les des pièces minces ou des pièces poignées et les boutons de réglage aux parois minces. A DANGER ne présentent pas de traces d'huile x Veillez à poser les pièces fines ou x Soyez toujours particulièrement ou de graisse. à parois minces dans le sens de la prudent. longueur. x Maintenez toujours une distance Lame de scie brûlante x Veillez à placer correctement les suffisante par rapport à la lame de pièces à travailler : scie. A PRUDENCE  N'insérez une pièce que si la tête de scie est tournée vers le x Maintenez toujours une distance x Le sciage est à l'origine de frotte- suffisante par rapport à toutes les haut sur la table tournante. pièces mobiles ou entraînées. ments et dégage de la chaleur. Juste après avoir scié une pièce, la  Pendant le sciage, pressez tou- lame de scie peut être très chaude jours la pièce contre la butée de et présenter un risque de brûlure. pièce. x Laissez toujours refroidir la lame x Utilisez toujours des lames de A PRUDENCE de scie avant de la saisir. scies tranchantes. Les lames de x Veillez à ce que la lame de scie soit scie émoussées doivent être immé- complètement immobilisée avant x Ne nettoyez pas la lame de scie diatement remplacées. Lorsque de modifier des réglages ou de avec des liquides inflammables. vous utilisez une lame de scie bouger la pièce à travailler. émoussée, cassée ou endomma- Blessures dues à des lames de scie x Retirez toujours les petits copeaux gée d'une quelconque manière, abîmées et éclats de bois qui se trouvent cela augmente le risque qu'une dans l'appareil. Un poste de travail dent se prenne dans la surface de en désordre peut être une source A DANGER la pièce au lieu de la scier et accroît du même coup le risque de d'accidents. Attendez que la lame x N'utilisez pas de lames de scie de scie soit immobilisée avant de contrecoup de la pièce, exposant émoussées, endommagées ou retirer les petits copeaux et éclats ainsi l'utilisateur à un risque de déformées. de bois. Débranchez l'appareil de blessure considérable. l'alimentation secteur. 29

FRANÇAIS Indications sur la plaque signalétique : A PRUDENCE A ATTENTION x Éliminez soigneusement toutes les 23 petites pièces. Raccordez de nou- x Pour changer la lame de scie, por- tez toujours des gants. 24 veau l'appareil au secteur. Poursui- vez le sciage. x Stockez les lames de scie dans un 25 x Ne bloquez jamais l'interrupteur endroit sûr de manière à ce que 26 "marche-arrêt" en position enfon- personne ne risque de se blesser cée (= marche). L'interrupteur doit à leur contact (en les protégeant pouvoir revenir en position d'arrêt par exemple par une enveloppe lorsque vous le relâchez. en carton). 27 28 29 x Vérifiez que tous les dispositifs de Électricité (23) Constructeur réglage sont bien serrés avant de (24) Numéro de série x mettre en marche l'appareil. Veillez à ce que l'appareil soit posé A PRUDENCE (25) Numéro du modèle sur un support plat et solide pour x Faites attention à ce que le câble (26) Caractéristiques du moteur (voir empêcher qu'il ne se renverse. d'alimentation n'entre pas en con- aussi "Caractéristiques techni- Avant de commencer à utiliser tact avec la lame de scie en mou- ques") l'appareil, vérifiez que les quatre vement. pieds reposent sûrement sur le (27) Date de fabrication support. (28) Signalétique UL avec référence x UL – les appareils qui portent ce En cas de fonctionnement anormal, 3.4 Autocollants symbole sont conformes aux nor- par exemple si une pièce se Tous les autocollants apposés sur coince, vérifiez après avoir remédié mes de sécurité établies par les l'appareil sont énumérés à la fin de ces "Underwriters’ Laboratories, Inc." au problème et éliminé la cause de instructions. Prenez contact avec le l'incident que tous les dispositifs de Référence UL de cet appareil fabricant si certains autocollants man- :E250735 sécurité ont été réinstallés et fonc- quent ou sont illisibles. tionnent correctement avant de (29) Dimensions permises des lames remettre l'appareil en marche. Symboles sur l'appareil de scie Danger ! Lame de scie mal montée Le non-respect des mises 3.5 Dispositifs de sécurité en garde suivantes peut Capot de protection pendulaire A PRUDENCE entraîner des blessures ou des dommages maté- La protection pendulaire (30) protège x Veillez à ce que la bride intérieure riels graves. des contacts accidentels avec les dents soit bien serrée. La scie pourrait de scie et des projections de copeaux. sinon se bloquer ou la lame de scie Lisez les instructions d'utili- Le capot de protection pendulaire doit pourrait se décrocher ! sation. toujours revenir automatiquement dans x N'utilisez pas de bagues de réduc- sa position de départ dès que la tête de tion libres ; la lame de scie risque- scie est soulevée. Toute la lame de scie rait de se desserrer. doit être couverte. Ne mettez pas les doigts x Veillez à ce que la lame de scie soit NE BLOQUEZ JAMAIS LE MÉCA- dans la lame de scie en correctement montée. Les lames NISME DE RETOUR EN POSITION mouvement. doivent être montées de manière à INITIALE ! tourner sans à-coups et sans défaut d'équilibrage et à ne pas Portez des lunettes de pro- pouvoir se défaire d'elles-mêmes. tection et une protection 30 acoustique. Coupures et éraflures causées par la lame de scie à l'arrêt N'utilisez pas cet appareil en présence d'eau ou d'une A PRUDENCE humidité relative de l'air Même à l'arrêt, la lame de scie pré- trop élevée. sente un risque de blessure, en particu- lier lors du remplacement de la lame. Ne transportez pas l'appareil par la poi- Pour éviter des blessures : gnée, car elle n'est pas conçue pour  Ne forcez pas en vissant la lame supporter le poids de Protection de bride de scie. l'appareil.  Ne rallongez pas la clé de ser- La protection de bride (31) prévient tout rage pour accroître l'effet de contact accidentel avec la bride exté- levier. rieure.  Ne frappez pas avec un marteau sur la clé de serrage pour serrer la vis de fixation. 30

FRANÇAIS et observez l'ensemble des lois,  L'appareil doit être bien stable, directives et dispositions de protec- surtout lors du sciage de pièces tion de l'environnement concernant qui risqueraient de le déséquili- 31 l'élimination et le recyclage des brer. matériaux en vigueur à l'endroit où 8. Inclinez légèrement la tête de scie vous vous trouvez. vers le bas et dégagez le ver- rouillage de transport (37). 3 Remarque : Ne montez pas les pieds en caoutchouc si l'appareil doit être placé sur les montants disponibles en option. Les montants ne sont pas fournis avec l'appareil et peuvent être achetés sépa- rément. Voir le chapitre 11 pour de plus 37 amples informations. Alésage pour cadenas L'alésage (32) qui se trouve dans l'inter- 2. Pour monter les pieds en caout- rupteur "marche-arrêt" permet de ver- chouc, placez l'appareil à l'envers : rouiller l'interrupteur avec un cadenas.  Les pieds de l'appareil doivent être aisément accessibles des deux côtés. 38  Avant de poursuivre, assurez- vous que l'appareil est également bien stable dans la position inverse. Transport 3. Insérez l'écrou (36) dans l'alésage 1. Le verrouillage de transport doit être sur la face inférieure du pied en enfoncé (37) pour transporter caoutchouc. l'appareil. 4. Insérez la vis Allen (33) par le haut 32 2. Selon les coupes effectuées précé- dans le pied de l'appareil. Insérez la demment, il peut être nécessaire de rondelle (34) sur la vis (33), vissez à régler la vis de butée (38) servant à la main le pied en caoutchouc (35) ajuster la profondeur de coupe. Cela avec son écrou (36) sur la vis (33), permet d'abaisser complètement la puis serrez à fond. tête de scie et d'enfoncer alors le 4. Installation et transport 5. Pour cela, bloquez la vis (33) en verrouillage de transport (37). sens contraire avec la clé Allen 6 mm. A ATTENTION 6. Serrez uniquement à la main ! 5. Caractéristiques du pro- Ne transportez pas l'appareil par la duit poignée, car elle n'est pas conçue  Plage angulaire de 96q (de 48q à pour supporter le poids de l'appa- gauche jusqu'à 48q à droite) pour reil tout entier. Pour porter l'appa- les coupes inclinées avec cinq posi- reil, tenez-le par les deux côtés de tions de verrouillage fixes. la table.  Plage angulaire de 110q (de 50q à gauche jusqu'à 60q à droite) pour les coupes inclinées avec dix posi- tions de verrouillage fixes.  Démarrage en douceur. 33  Butée de profondeur de coupe incorporée pour réaliser des rainu- res.  Idéal pour un usage mobile grâce à 34 son poids réduit. 35  Construction résistante et précise 36 en fonte d'aluminium. Montage  Lame de scie au carbure. 7. Placez l'appareil sur une surface 1. L'appareil est lourd. Soulevez-le plane et stable, suffisamment  Changement aisé de la lame de prudemment du carton d'emballage grande pour effectuer tous les ges- scie. La lame de scie peut être avec l'aide d'une autre personne. tes et réglages requis. maintenue par le dispositif de blo- (Le fabricant recommande de con- cage de la lame. Il n'est pas néces-  Les quatre pieds doivent être server le carton et les matériaux saire de démonter les dispositifs de posés de manière stable sur le d'emballage au cas où l'appareil protection. support. devrait être expédié en vue de tra-  La hauteur idéale du support est  Hauteur de coupe maximale 3 3/16''. vaux d'entretien ou de réparations.) de 32 pouces.  Largeur de coupe maximale 11 1/4''. Si vous jetez l'emballage, respectez 31

FRANÇAIS  Utilisation ergonomique et simple Réglage de la profondeur de coupe pour droitiers et gauchers. La profondeur de coupe peut être réglée  Possibilité de monter une butée à l'aide de la vis de réglage de la profon- supplémentaire. deur de coupe (43). Après avoir réglé la profondeur de coupe, veillez à ce que la vis de réglage 6. L'appareil dans le détail soit serrée avant de poursuivre le travail. Pour faire des rainures, réglez la profon- Remarque : 3 Vous trouverez dans ce chapi- deur de coupe à l'aide de la vis de réglage (43), bloquez le réglage de la tre une brève description des princi- profondeur de coupe, desserrez la vis de paux éléments de commande de blocage du dispositif de traction et votre appareil. découpez la rainure souhaitée. L'utilisation correcte de l'appareil est décrite dans le chapitre 8 "Utilisation de l'appareil". Avant de travailler pour la première fois avec la scie, veuillez lire ce chapitre dans son intégralité. Interrupteur "marche-arrêt " x Pour mettre en marche le moteur, appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" (39) dans la poignée et main- tenez-le enfoncé. Pour éteindre le moteur, relâchez l'interrupteur "mar- che-arrêt". 43 A PRUDENCE Butée pliable Veillez à ce que tous les dispositifs La butée pliable (44) permet d'incliner la 39 de réglage soient serrés avant de tête de scie jusqu'à 48° vers la droite commencer à scier. pour des coupes inclinées. Pour empêcher que l'angle de coupe d'onglet ne bouge durant le sciage, la vis de blocage de la table tournante doit être serrée, même lorsque vous utilisez Table tournante l'une des positions de verrouillage fixes Pour les coupes d'onglet, desserrez la (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou 60°). vis de blocage (41) de la table tournante et tournez la table tournante (40) dans la Dispositif de traction 44 position souhaitée. Le dispositif de traction permet de scier La plage de rotation est de 50° vers la des pièces d'une section relativement gauche et 60° vers la droite. importante. Le dispositif de traction peut être utilisé pour tous les types de coupe (coupes droites, coupes d'onglet, cou- pes inclinées et coupes d'onglet double). 45 A PRUDENCE Bloquez la pièce pour empêcher qu'elle ne glisse durant le travail. 42 40 41 Pour fixer la pièce de manière sûre (avec la surface de contact la plus La table tournante se verrouille dans les grande possible), utilisez la butée pliable positions fixes correspondant aux angles de la manière suivante : 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° et 60°. Après avoir réglé l'angle de votre choix, x La butée doit être rabattue vers le SERREZ LA VIS DE BLOCAGE (41) DE haut dans la mesure du possible, LA TABLE TOURNANTE avant de com- Pour les coupes courtes ne nécessitant par exemple pour effectuer les cou- mencer à scier. pas de dispositif de traction, bloquez le pes rectilignes, et bloquée dans dispositif de traction avec la vis de blo- cette position avec la vis cruciforme cage (42). (45). 32

FRANÇAIS x Lorsque la tête de scie est inclinée vers la droite entre 22,5° et 48°, la 7. Mise en service butée pliable risque de gêner. Dans A ATTENTION 7.1 Raccordement d'un sys- ce cas, desserrez la vis cruciforme Risque de pincement des doigts tème d'aspiration de la (45) et rabattez la butée pliable vers entre le levier de fixation du réglage sciure l'arrière. de l’inclinaison et le bras basculant. Placez toujours le levier de fixation de manière à garantir un écart suffi- A PRUDENCE sant entre le levier de serrage et le Certaines sciures de bois (par exem- bras basculant (pour déplacer le ple d'érable, de chêne ou de cèdre) levier de fixation, tirez dessus et peuvent déclencher des réactions tournez-le). allergiques et d'autres problèmes de santé, notamment des éruptions cutanées et d'autres problèmes der- matologiques. Utilisez dans la mesure du possible un dispositif d'aspiration de la sciure raccordé à l'appareil. Le dispositif d'aspiration doit posséder les caractéristiques indiquées dans le chapitre 15 "Caractéristiques techniques". Montage de l'adaptateur d'aspiration x Avant de pouvoir raccorder un dis- positif d'aspiration de la sciure, il est nécessaire d'insérer l'adaptateur d'aspiration fourni avec l'appareil x Lorsque la tête de scie est inclinée (47) sur l'orifice d'éjection des entre 0° et 22,5° vers la droite OU copeaux comme indiqué sur l'illus- entre 0° et 48° vers la gauche, la Le bras basculant se verrouille dans des tration. butée pliable ne gêne pas le bon positions fixes correspondant aux angles fonctionnement de l'appareil ; des- 0°, 22,5° et 45°. serrez la vis cruciforme (45), rabat- tez la butée pliable vers le haut et serrez la vis cruciforme (45). Réglage de l'inclinaison Après avoir desserré le levier de fixation (46) du réglage de l’inclinaison au dos de la scie, vous pouvez amener la tête de scie dans n'importe quelle position 47 comprise entre la verticale (0°) et 48° vers la gauche ou la droite par rapport à la verticale. 7.2 Raccordement au secteur A PRUDENCE A DANGER Veillez à ce que tous les dispositifs de réglage soient serrés avant de x N'exposez pas cet appareil à la commencer à scier. pluie. 46 N'utilisez pas cet appareil en Une fois que vous avez trouvé l'angle présence d'eau ou d'une humi- d’inclinaison souhaité, SERREZ À dité relative de l'air trop élevée. FOND LE LEVIER DE FIXATION (46) x Faites attention à ce que le câble DU RÉGLAGE DE L'INCLINAISON d'alimentation ne soit pas dans avant de commencer à scier pour que le vos pieds : il pourrait vous gêner réglage de l'angle ne puisse pas bouger, durant le travail et vous risque- même lorsque vous utilisez une des riez de trébucher dessus. positions de verrouillage fixes à 0°, 22,5° ou 45°. 33

FRANÇAIS A PRUDENCE A PRUDENCE A PRUDENCE x Évitez les postures anormales et x Avant de brancher l'appareil, x Protégez-vous les yeux. Portez ne vous surmenez pas. Veillez à vérifiez les indications de ten- toujours des lunettes de protec- adopter une position de travail sion et de fréquence (120 V, tion portant l’homologation correcte lors du sciage : 60 Hz) sur la plaquette signaléti- ANSI. En cas de projection  devant l'appareil dans une que pour vous assurer que vous d'éclats de métal ou de bois posture de travail normale ; disposez d'une source de cou- durant le travail, portez un mas-  face à la scie ; rant adéquate présentant les que recouvrant tout le visage. mêmes caractéristiques. N'utili-  latéralement à côté de la lame x Utilisez une protection acousti- de scie. sez l'appareil que si vous dispo- que. Portez toujours une protec- sez d'une source de courant tion auditive portant l'homologa- x Lorsque vous inclinez la tête de adéquate ! tion ANSI, par exemple des scie sur le côté, tenez-la par la x N'utilisez que des prises de cou- bouchons d’oreille ou un casque poignée et placez les doigts suf- rant installées de manière régle- de protection auditive. fisamment loin du bras bascu- mentaire, reliées à la terre et lant, hors de la zone de pivote- x Portez une protection respira- ment du bras. contrôlées. toire lorsque vous travaillez du métal, du bois (en particulier x Lors du réglage de l'angle de x Faites attention à ne pas plier, pour les bois imprégnés) et des coupe d'onglet, ne passez pas la écraser ou distendre le câble matériaux dégageant des main sous la table tournante. d'alimentation et/ou le câble de rallonge. vapeurs et nuages chimiques. x Après chaque coupe, ramenez le Protégez le câble des dommages Portez toujours un masque anti- dispositif de traction complète- dus à l'écrasement par des objets poussière portant l'homologa- ment vers l'arrière. roulants, à la chaleur, à des liqui- tion ANSI, un appareil de protec- des agressifs tels que des acides tion respiratoire ou une 8.1 Coupes rectilignes ou à d'autres causes de dégrada- protection respiratoire d'un Dimensions maximales de la pièce à tra- tions pouvant se présenter sur le autre type conformément aux vailler (en pouces) pour les coupes poste de travail. prescriptions OSHA, MSHA et transversales normales : NIOSH en vigueur. x N'utilisez que des câbles de ral- longe adaptés et homologués x Portez un casque si le type de Largeur approx. 11 7/32 U.L. ou CSA. Section minimale : travail ou le règlement en Hauteur approx. 3 3/16  Câbles de 50 pieds au plus : vigueur sur le chantier l'exige. AWG #12 x Portez des vêtements protec- Position initiale :  Câbles de 100 pieds au plus : teurs non conducteurs et des  Verrouillage de transport retiré. AWG #10 chaussures non dérapantes.  Tête de la scie complètement tour- x Ne tirez pas sur le câble pour x Bloquez la pièce à travailler pour née vers le haut. débrancher la fiche de la prise éviter qu'elle ne bouge et ne  Limite de profondeur de coupe de courant. Cela pourrait abîmer glisse durant la coupe. Utilisez réglée sur la profondeur maximale. le câble et entraîner des risques. des supports pour récupérer les Vis de butée serrée. pièces afin qu'elles ne tombent  Table tournante sur la position 0°, la pas de la table tournante après 8. Utilisation de l'appareil vis de blocage de la table tournante sciage. Pour scier les pièces de est serrée. petite taille, utilisez la butée sup- plémentaire.  Tête de scie en position verticale A DANGER x Utilisez dans la mesure du pos- (0°), le levier de serrage du réglage de l'inclinaison est serré. x Avant chaque utilisation, vérifiez sible un dispositif d'aspiration que l'appareil n'est pas abîmé. de la sciure raccordé à l'appareil.  Butée pliable rabattue vers le haut Chaque fois que vous souhaitez Le dispositif d'aspiration doit et verrouillée. utiliser l'appareil, assurez-vous posséder les caractéristiques  Dispositif de traction vers l'arrière. que les dispositifs de protection indiquées dans le chapitre 15  Vis de blocage du dispositif de trac- et de sécurité ne sont pas "Caractéristiques techniques". tion desserrée (uniquement si endommagés et fonctionnent x Ne sciez que des pièces dont les nécessaire, par exemple pour scier parfaitement. dimensions permettent de les une pièce large). x Toutes les pièces ou les disposi- tenir de manière sûre (ou de les Pour scier la pièce : tifs de protection endommagés bloquer) durant le sciage. 1. Maintenez la pièce à travailler con- doivent être remplacés par du x Ne coincez pas les pièces. tre la butée. personnel qualifié et autorisé par le fabricant AVANT D'UTILISER x N'essayez pas de freiner ou de 2. Appuyez sur l'interrupteur "marche- L'APPAREIL. stopper la lame de scie en exer- arrêt" et maintenez-le enfoncé. çant une pression latérale avec 3. Abaissez lentement la tête de scie la pièce à travailler. jusqu'en bas en maintenant ferme- ment la poignée. Exercez juste une légère pression en sciant. Cela empêche que le régime du moteur ne diminue. 34

FRANÇAIS 4. Dans le cas de pièces larges, tirez 5. Appuyez sur l'interrupteur "marche- Largeur Hauteur la tête de la scie vers l'avant (vers arrêt" et maintenez-le enfoncé. approx. approx. l'utilisateur). 6. Abaissez lentement la tête de scie 15° 10 13/16 3 3/16 jusqu'en bas en maintenant ferme- ment la poignée. Exercez juste une Position table tournante 22,5° 10 1/4 3 3/16 légère pression en sciant. Cela 30° 9 5/8 3 3/16 empêche que le régime du moteur ne diminue. 45° 7 7/8 3 3/16 7. Dans le cas de pièces larges, tirez 50° 7 1/16 3 3/16 la tête de la scie vers l'avant (vers 60° 5 1/2 3 3/16 l'utilisateur). 5. Sciez la pièce en une seule opéra- droite tion. 6. Relâchez l'interrupteur "marche- Position initiale : arrêt" et laissez la tête de la scie  Tête de la scie complètement tour- revenir lentement dans sa position née vers le haut. initiale supérieure.  Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur maximale. 8.2 Coupes d'onglet Vis de butée serrée.  Tête de scie en position verticale 8. Sciez la pièce en une seule opéra- 3 Remarque : Dans les coupes d'onglet, la (0°), le levier de serrage du réglage tion. pièce est coupée selon un certain angle de l'inclinaison est serré. 9. Relâchez l'interrupteur "marche- par rapport au bord de guidage.  Butée pliable rabattue vers le haut arrêt" et laissez la tête de la scie et verrouillée. revenir lentement dans sa position initiale supérieure.  Dispositif de traction vers l'arrière.  Vis de blocage du dispositif de trac- 8.3 Coupes inclinées tion desserrée. Pour scier la pièce : 3 Remarque : Dans le cas des coupes incli- 1. Desserrez la vis de blocage (49) de nées, la pièce est coupée selon un cer- la table tournante (48). tain angle par rapport à la verticale (90°). 48 49 2. Tournez la table tournante (48) vers Section maximale de la pièce (dimen- la droite ou vers la gauche pour sions en pouces) : l'amener sur l'angle souhaité. Largeur Hauteur approx. approx. 3 Remarque : La table tournante se verrouille 22,5° 11 7/32 2 3/4 dans les positions fixes correspondant gauche Angle d’inclinaison de la tête de scie aux angles 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° et 22,5° 11 7/32 2 9/16 Le tableau suivant indique les dimen- 60°. droite sions maximales de la pièce pour les angles de coupes d'onglet (en pouces) : 45° 11 7/32 2 1/8 3. Une fois que vous avez réglé l'angle gauche de votre choix, SERREZ LA VIS DE BLOCAGE (49) DE LA TABLE 45° 11 7/32 1 TOURNANTE avant de commencer droite à couper la pièce, même lorsque 48° 11 7/32 1 3/4 vous utilisez une des positions gauche de verrouillage fixes (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou 60°). 48° 11 7/32 13/16 4. Maintenez la pièce à travailler con- droite tre la butée. 35

FRANÇAIS Position initiale : Hauteur de la pièce (en pouces) pour  Tête de la scie complètement tour- une tête de scie inclinée d'environ née vers le haut. 22,5° 22,5° 48° 48°  Limite de profondeur de coupe gau- droite gau- droite réglée sur la profondeur maximale. che che Vis de butée serrée. 15° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16  Table tournante sur la position 0°, la Position table tournante vis de blocage de la table tournante 22,5° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 est serrée. 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 9. Sciez la pièce en une seule opéra- 30°  Dispositif de traction vers l'arrière. tion. 45° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16  Vis de blocage du dispositif de trac- 10. Relâchez l'interrupteur "marche- tion desserrée. 50° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 arrêt" et laissez la tête de la scie Pour scier la pièce : revenir lentement dans sa position 60° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 1. Lorsque la tête de scie est inclinée initiale supérieure. droite entre 22,5° et 48° vers la droite : 8.4 Coupes d'onglet double Position initiale : desserrez la vis cruciforme et rabat-  Tête de la scie complètement tour- tez la butée pliable vers l'arrière. 2. Desserrez le levier de fixation du 3 Remarque : la coupe d'onglet double est une  née vers le haut. Limite de profondeur de coupe réglage de l'angle (50) au dos de combinaison entre la coupe d'onglet et réglée sur la profondeur maximale. l'appareil pour pouvoir incliner la la coupe inclinée. Cela signifie que la Vis de butée serrée. tête de scie sur le côté. pièce à travailler est sciée en une opéra- tion selon un angle différent de 90° par  Table tournante arrêtée dans la rapport à la butée et au bord supérieur. position angulaire souhaitée.  Bras basculant incliné et bloqué sur l'angle souhaité par rapport à la sur- A DANGER  face de la pièce. Lorsque la tête de scie est inclinée Lors des coupes d'onglet double, la entre 22,5° et 48° vers la droite : 50 lame de scie est beaucoup plus desserrez la vis cruciforme et rabat- découverte que lors des coupes nor- tez la butée pliable vers l'arrière. males, ce qui accroît le risque de blessures. Maintenez toujours une  Vis de blocage du dispositif de trac- distance suffisante par rapport à la tion desserrée. lame.  Dispositif de traction vers l'arrière. Pour scier la pièce : 3. Tenez fermement la poignée et incli- Les dimensions maximales à respecter 1. Maintenez la pièce à travailler con- nez la tête de scie dans la position pour la pièce en cas de coupe d’onglet tre la butée. souhaitée. double varient selon les deux angles de coupe – l'angle de la table tournante et 2. Appuyez sur l'interrupteur "marche- l'inclinaison de la tête de scie. Ces arrêt" et maintenez-le enfoncé. 3 LeRemarque : bras basculant se verrouille dimensions sont indiquées dans le 3. Abaissez lentement la tête de scie dans des positions fixes correspondant tableau suivant. jusqu'en bas en maintenant ferme- aux angles 0°, 22,5° et 45°. ment la poignée. Exercez juste une Largeur de la pièce (en pouces) pour légère pression en sciant. Cela une tête de scie inclinée d'environ 4. Une fois que vous avez réglé l'angle empêche que le régime du moteur de votre choix, SERREZ LE LEVIER 22.5° 48° ne diminue. DE FIXATION (50) DU RÉGLAGE à gauche et à à gauche et à 4. Dans le cas de pièces larges, tirez DE L'INCLINAISON avant de com- droite droite la tête de la scie vers l'avant (vers mencer à couper la pièce, même 15° 10 13/16 10 13/16 l'utilisateur). lorsque vous utilisez une des Position table tournante 22,5° 10 1/4 10 1/4 positions de verrouillage fixes (0°, 22,5° ou 45°). 30° 9 5/8 9 5/8 5. Maintenez la pièce à travailler con- 45° 7 7/8 7 7/8 tre la butée. 50° 7 1/16 7 1/16 6. Appuyez sur l'interrupteur "marche- arrêt" et maintenez-le enfoncé. 60° 5 1/2 5 1/2 droite 7. Abaissez lentement la tête de scie jusqu'en bas en maintenant ferme- 5. Sciez la pièce en une seule opéra- ment la poignée. Exercez juste une tion. légère pression en sciant. Cela 6. Relâchez l'interrupteur "marche- empêche que le régime du moteur arrêt" et laissez la tête de la scie ne diminue. revenir lentement dans sa position 8. Dans le cas de pièces larges, tirez initiale supérieure. la tête de la scie vers l'avant (vers l'utilisateur). 36

FRANÇAIS Pour scier la pièce : Montage de la butée supplémentaire : Remarque : 3 Les moulures à profil crénelé 1. Réglez la limitation de la profondeur de coupe (51) sur la profondeur sou- 1. Insérez les rondelles sur les boulons à tête ronde (52). peuvent être sciées en plaçant le dos haitée pour la rainure et fixez-la 2. Poussez les boulons à tête ronde contre la table et l'arête supérieure con- dans cette position. (52) dans les profilés de butée. tre la butée de pièce. Pour scier une moulure à profil crénelé, utilisez les réglages suivants : angle angle de d’inclinai- coupe son d'onglet Coin extérieur Coin intérieur Côté gau- 33,9° 31,6° che gauche droite Côté droit 33,9° 31,6° droite gauche 51 Côté gau- 33,9° 31,6° 52 che droite gauche Côté droit 33,9° 31,6° gauche droite 2. Maintenez la pièce à travailler con- tre la butée. 8.5 Rainures Remarque : 3 Remarque : Pour réaliser 3 Lorsque vous réalisez des rainu- toute la rainure avec la profondeur de coupe souhaitée, res, la pièce n'est pas coupée en deux, placez une butée auxiliaire adaptée elle est simplement fendue jusqu'à une entre la pièce et la butée. profondeur donnée. On utilise pour cela le dispositif de traction qui permet de 3. Appuyez sur l'interrupteur "marche- déplacer la tête de scie horizontalement arrêt" et maintenez-le enfoncé. au-dessus de la pièce à travailler, ainsi que la limitation de la profondeur de 4. Abaissez lentement la tête de scie coupe qui permet de régler une profon- jusqu'en bas en maintenant ferme- deur de coupe déterminée. ment la poignée. Lors du sciage, 3. Desserrez d'un tour la vis cruciforme n'exercez pas une pression exces- (53). sive sur la pièce avec la tête de scie afin que le régime du moteur ne A PRUDENCE diminue pas trop fortement. Pendant le sciage, il est spéciale- 5. Pendant le sciage, tirez la tête de ment important de n'exercer aucune scie vers l'avant (vers l'opérateur). pression latérale sur la lame de scie. La tête de la scie pourrait rebondir brusquement vers le haut ! Pour réa- liser des rainures, utilisez toujours un dispositif de serrage qui bloquera la pièce à travailler. Évitez d'exercer une pression latérale sur la tête de la scie. Faites attention à ce que la pièce à travailler soit posée à plat et 6. Sciez la rainure en une seule opéra- 53 ne se coince pas. tion. Position initiale : 7. Relâchez l'interrupteur "marche-  Tête de la scie complètement tour- arrêt" et laissez la tête de la scie née vers le haut. revenir lentement dans sa position  Bras basculant incliné et bloqué sur initiale supérieure. 4. Placez les profilés de butée contre l'angle souhaité par rapport à la sur- 8.6 Butée supplémentaire la butée de pièce en insérant les face de la pièce. boulons à tête ronde dans la fente  Table tournante arrêtée dans la de la butée (54) par en haut pour position angulaire souhaitée. 3 Remarque : Utilisez la butée supplémentaire garantir un positionnement correct.  Vis de blocage du dispositif de trac- pour les coupes droites de pièces plus tion desserrée. hautes que la butée de l'appareil. Les coupes inclinées ne sont possibles que  Dispositif de traction vers l'arrière. sans butée supplémentaire. 37

FRANÇAIS 2. Pour bloquer la lame de scie, tirez le A DANGER verrouillage de la lame de scie (59) vers l'avant de l'appareil. En même  Toutes les pièces défectueuses ou temps, tournez lentement la lame de usées et en particulier tous les dis- scie avec la main jusqu'à ce que le positifs de sécurité défectueux doi- 56 verrouillage de la lame s'enclenche. vent être remplacés par des pièces originales ! Les pièces qui ne sont 59 pas originales et/ou les pièces 55 n'ayant pas été explicitement auto- risées par le fabricant peuvent entraîner des dommages imprévisi- 54 bles et provoquer le cas échéant des blessures graves.  Après chaque intervention d’entre- tien ou de nettoyage, remettez en service tous les dispositifs de sécu- rité, puis contrôlez-les. 3. Retirez la vis de fixation (60) de 9.1 Changement de lame de l'arbre porte-lame (filetage à gauche scie – pour retirer la vis, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre). A PRUDENCE Le sciage est à l'origine de frottements 5. Placez les douilles (55) sur les bou- qui dégagent eux-mêmes de la cha- lons à tête ronde. leur. Immédiatement après la coupe, la 6. Vissez les écrous étoiles (56) dans lame de scie peut encore être brû- le sens des aiguilles d'une montre lante. Soyez toujours extrêmement sur les boulons à tête ronde et ser- prudent. Risque de brûlures ! rez-les à la main de manière à pou- voir encore décaler les profilés de Pour remplacer la lame de scie, por- butée lors du réglage. tez des gants de protection, que la 7. Décalez les profilés de butée pour lame soit chaude ou non. Laissez les amener contre l'ouverture du refroidir la lame de scie si elle est support de table. brûlante. Ne nettoyez pas la lame de 60 61 62 63 8. Serrez les écrous étoiles. scie avec des liquides inflammables. 4. Remontez le capot de protection 9. Pressez la butée supplémentaire Même à l'arrêt, la lame de scie est pendulaire. contre la butée de la pièce et resser- potentiellement dangereuse et pré- 5. Démontez les pièces suivantes de rez la vis cruciforme (53). sente un risque de blessures graves. l'arbre porte-lame : Ne manipulez jamais la lame de scie  vis de fixation (60), sans gants de protection. Pour des- 9. Maintenance serrer ou serrer la vis de fixation, il  bride extérieure (61), est nécessaire de repousser le capot  lame de scie (62) et de protection pendulaire et de rabat-  bride intérieure (63). A DANGER tre vers le haut la protection de bride 6. Nettoyez les surfaces d'ablocage : Vérifiez que l'appareil n'est plus rac- de manière à ce que la lame de scie  arbre porte-lame, cordé à la source électrique avant de soit dégagée. IL N'EST PAS néces-  bride intérieure, procéder à des travaux de mainte- saire de démonter le capot de pro-  lame de scie, nance, d'effectuer des réparations tection pendulaire !  bride extérieure, ou d'éliminer les causes de pannes.  vis de fixation. 1. Desserrez la vis (57) et rabattez vers le haut la protection de bride  Toutes les réparations et interven- tions de maintenance qui ne sont (58). A PRUDENCE pas décrites dans ce chapitre ne S'il est nécessaire d'éliminer des doivent être effectuées que par du restes de résine ou autres, n'utilisez personnel spécialisé autorisé par le 57 pas de produits de nettoyage conte- fabricant et ayant suivi une forma- 58 nant des acides ou des substances tion. caustiques ou corrosives qui pour- raient attaquer les pièces en métal léger de l'appareil. La solidité et la sécurité de l'appareil peuvent être compromises si de telles substan- ces sont utilisées lors du nettoyage et projetées par inadvertance sur l'appareil. 7. Montez la bride intérieure (63). 38

FRANÇAIS 1. Desserrez la vis cruciforme (68) et A PRUDENCE A PRUDENCE dévissez-la, décrochez le cache (crochet au dos) et retirez-le. x Veillez à ce que la lame de scie Veillez à ce que la bride intérieure soit correctement montée. Assu- 67 soit bien montée. La scie pourrait se rez-vous que la lame de scie est bloquer ou la lame de scie pourrait bien serrée, qu'elle tourne sans se desserrer ! La bride intérieure (63) à-coups ni claquements et est correctement montée quand le qu'elle ne peut pas se défaire. col biseauté (65) est tourné vers la droite et la rainure de la bague de 9. Montez la bride extérieure (61) ; fai- sécurité (64) vers la gauche. tes attention à ce que les deux bri- des d'entraînement soient bien ali- gnées. 64 65 10. Insérez la vis de fixation (60), tour- 68 nez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (filetage à gauche) et serrez avec une clé Allen métrique tout en bloquant la lame de scie avec le verrouillage de la lame (59). A PRUDENCE 8. Montez la nouvelle lame de scie x Ne forcez pas en vissant la lame (62) et faites attention au sens de de scie : rotation. La flèche qui se trouve sur  Ne rallongez pas la clé de ser- 2. Vérifiez la tension de la courroie la lame de scie doit être tournée rage pour accroître l'effet de d'entraînement avec le pouce. Si la dans le même sens que la flèche levier. courroie d'entraînement doit être sur le cache de la lame de scie (66).  Ne frappez pas avec un mar- retendue (parce qu'elle cède de plus teau sur la clé de serrage pour de 1/8") ou remplacée (parce qu'elle serrer la vis de fixation. présente des traces d'usure, des fis- 66 x Placez vos mains hors de la sures ou des déchirures) : zone de pivotement du bras bas-  Desserrez chacune des quatre culant lorsque vous faites pivo- vis Allen métriques d'un tour ter la tête de scie ! environ dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. 11. Rabattez la protection de bride (58)  Remplacez la courroie si néces- vers le bas et serrez la vis (57). saire ou retendez-la en poussant 12. Contrôlez le bon fonctionnement de le moteur vers l'arrière jusqu'à ce la scie. À cet effet, tournez la tête de que la courroie soit à nouveau la scie vers le bas : tendue.  Le capot de protection pendulaire  Maintenez le moteur dans cette doit découvrir la lame de scie position et resserrez à fond les sans toucher aucune autre pièce quatre vis dans le sens des A DANGER lorsque vous tournez la tête de scie vers le bas. aiguilles d'une montre. N'utilisez pas de lames de scie 3. Replacez le cache en plastique (67) et émoussées, endommagées ou défor-  Lorsque la tête de scie est rele- bloquez-le avec la vis cruciforme (68). mées. vée, le capot de protection pen- dulaire doit toujours se fermer 9.3 Remplacement du sup- automatiquement de manière à port de table couvrir toute la lame. A PRUDENCE  Contrôlez le verrouillage de la lame de scie : la lame doit pou- A DANGER x N'utilisez jamais de disques de Si le support de table utilisé est voir tourner librement. tronçonnage ou de meulage à la endommagé, de petits morceaux peu- place des lames de scie. 9.2 Tension de la courroie vent se glisser entre le support et la x N'utilisez que des lames de scie d'entraînement lame de scie et bloquer la lame. Avant agréées par le fabricant. N'utili- La courroie d'entraînement qui passe d'utiliser l'appareil, vérifiez que le sup- sez pas de lames de scie en derrière un cache en plastique, sur le port de table n'est pas abîmé. Rempla- acier rapide fortement allié côté droit de la tête de scie, doit être ten- cez-le immédiatement s'il est (HSS). due à nouveau si elle cède de plus de 1/ endommagé ! N'utilisez que des piè- x N'utilisez pas de bagues de 8'' quand vous appuyez au centre, entre ces originales ! Les pièces qui ne sont réduction libres ; la lame risque- les deux poulies de transmission. pas originales et/ou les pièces n'ayant rait de se desserrer. pas été explicitement autorisées par le Pour vérifier, retendre ou remplacer la fabricant peuvent entraîner des dom- courroie d'entraînement : mages imprévisibles et provoquer le cas échéant des blessures graves. 39

FRANÇAIS Pour remplacer le support de table : 5. Rabattez la butée pliable vers le Réglage de l'indicateur de l'angle 1. Rabattez la butée pliable (69) vers haut et verrouillez-la. d'inclinaison l'arrière. 1. Desserrez la vis cruciforme (78). Réglage de l'indicateur des angles de 2. Dévissez la butée de pièce (70). coupe d'onglet 2. Ajustez la position de l'indicateur d'angle (77) de manière à ce qu'il 3. Soulevez le support de table (71) en 1. Amenez la table tournante dans l'une des positions de verrouillage indique précisément l'angle, par faisant levier avec un tournevis et fixes à 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ou exemple 0°. retirez-le. 60°. 3. Serrez la vis cruciforme (78). Remarque : 3 Cela détruit le support de table 2. 3. Desserrez la vis Allen métrique (73). Ajustez la position de l'indicateur 77 (71). Une fois retiré de l'appareil, le sup- d'angle (74) de manière à ce qu'il 78 port de table ne peut plus être utilisé. indique précisément l'angle en question. 4. Serrez la vis Allen métrique (73). 69 3 Remarque : Le bras basculant se verrouille dans des positions fixes correspondant aux angles 0°, 22,5° et 45°. 73 74 71 70 9.5 Nettoyage Réglage des positions de verrouillage Retirez à l'aide d'une balayette et d'une de l'angle d'inclinaison pelle ou d'un aspirateur tous les petits 4. Insérez un nouveau support de 1. Verrouillez le bras basculant (75) copeaux de bois et la sciure qui se trou- table ; veillez à ce qu'il s'enclenche. sur la position 0°. vent sur les pièces suivantes de 5. Montez et ajustez la butée de pièce 75 76 l'appareil : (70).  dispositifs de réglage ; 6. Rabattez la butée pliable (69) vers  éléments de commande ; le haut et verrouillez-la.  grille d’aération du moteur ; 9.4 Réglages  partie située sous le support de table. Réglage de la butée de pièce 1. Rabattez la butée pliable vers 9.6 Rangement l'arrière. 2. Dévissez les vis de fixation (72) de la butée de la pièce. A PRUDENCE x Conservez cet appareil dans un endroit sec et sûr où il ne ris- quera pas d'être mis en marche ou manipulé par des personnes extérieures ou des enfants. 2. Desserrez les deux vis Allen métri- x Cadenassez l'appareil. ques (76) au dos de l'appareil en les x N'entreposez jamais l'appareil à tournant d'un tour environ dans le l'extérieur, dans des zones non sens contraire des aiguilles d'une protégées ou dans des endroits montre. humides. Voir aussi le chapitre 72 3. Réglez le bras basculant à l'aide 15 "Caractéristiques techni- d'une équerre de butée ou d'une ques" pour plus de précisions 3. Réglez la butée avec une équerre autre équerre adaptée de manière à sur les conditions ambiantes de butée ou une autre équerre ce que la lame de scie soit exacte- autorisées. adaptée de manière à ce qu'elle soit ment à angle droit (90°) par rapport parfaitement à angle droit (90°) par x Stockez les lames de scie dans à la table tournante. rapport à la lame de scie lorsque la un endroit sûr de manière à ce 4. Serrez les deux vis Allen métriques que personne ne risque de se table tournante est bloquée en posi- (76) au dos de l'appareil en les tour- blesser à leur contact (en les tion 0°. nant dans le sens des aiguilles protégeant par exemple par une 4. Serrez les vis métriques d'ajustage d'une montre pour bloquer l'angle enveloppe en carton). à six pans creux et vérifiez le dans cette position.(76) Vérifiez le réglage avec l'équerre de butée. réglage avec l'équerre de butée. Reprenez au besoin le réglage. Reprenez au besoin le réglage. 40

FRANÇAIS 9.7 Maintenance les restes de résine avec un chiffon propre. Avant chaque utilisation A DANGER x Retirez avec une balayette et une L'élimination des pannes présente pelle ou un aspirateur tous les petits 11. Accessoires disponibles des risques et peut entraîner des copeaux de bois ou les sciures qui Si vous avez des questions concernant accidents. Par conséquent : se trouvent sur l'appareil. d’autres accessoires, veuillez vous x Avant de procéder à des travaux x Vérifiez que le câble d'alimentation adresser à metabo. de réparation ou à une recher- et la fiche ne sont pas abîmés ; si le che des anomalies, assurez- câble et/ou la fiche sont abîmés, vous que la fiche est débran- adressez-vous à un électricien pour 12. Réparations chée. les remplacer. x Chaque fois que vous recher- x Vérifiez toutes les pièces mobiles et assurez-vous qu'elles peuvent se A DANGER chez la cause d'une panne ou effectuez une réparation, assu- déplacer librement et sans à-coups Les pièces ou les dispositifs de pro- rez-vous que les dispositifs de sur l'ensemble de leur plage de tection endommagés ne doivent être protection et de sécurité ne sont réglage. remplacés que par du personnel pas endommagés et fonction- qualifié et autorisé par le fabricant. nent parfaitement. Périodiquement, selon les conditions de travail Les appareils défectueux peuvent être x Ne mettez jamais l'appareil en x Vérifiez que la courroie d'entraîne- retournés au centre de service après- service sans avoir monté tous ment ne présente pas de traces vente le plus proche après obtention les dispositifs de sécurité et d'usure, de fissures, de déchirures d'un numéro RMA (Return Machine vérifié qu'ils fonctionnent parfai- ou autres signes de dégradation et Authorization) en payant à l'avance les tement. assurez-vous qu'elle est bien ten- frais d'expédition. Vous trouverez de x Si les mesures décrites ne per- due (elle doit céder au plus de 1/8" plus amples informations, y compris les mettent pas de remédier au pro- au centre entre les poulies) ; reten- adresses et les numéros de téléphone, blème, appelez le service après- dez-la au besoin. dans le chapitre "Clauses de garantie" vente. Vous trouverez des infor- x Vérifiez que tous les écrous, les au début de ces instructions de service. mations plus détaillées à ce boulons et les vis sont bien serrés ; Veuillez joindre à l'appareil une descrip- sujet dans le chapitre "Clauses resserrez-les au besoin. tion de l'erreur constatée. de garantie" au début de ces ins- tructions. x Assurez-vous que la tête de scie Lorsque vous téléphonez, veuillez pré- revient automatiquement dans sa parer le numéro du modèle et la date de Le moteur ne tourne pas position de départ lorsque vous la fabrication (ces deux informations figu- relâchez. Adressez-vous au besoin Pas de courant rent sur la plaquette signalétique de à du personnel qualifié et autorisé l'appareil), ainsi que le justificatif d'achat x Vérifiez le câble d'alimentation, la par le fabricant pour remplacer les original ; vous devez être en mesure fiche, la prise de courant et le fusible ressorts. d'expliquer le problème rencontré. ou le disjoncteur. Pas de fonction de coupe 10. Conseils et astuces 13. Protection de l'environ- Verrouillage de transport bloqué :  Pour scier des pièces longues, utili- nement x Retirez le verrouillage de transport. sez un support approprié à gauche Le fabricant recommande de conserver et à droite de la scie afin d'éviter que Performances insuffisantes le carton d'emballage et l'ensemble des les pièces ne se courbent. La lame de scie est émoussée et usée matériaux d'emballage au moins durant (elle présente éventuellement des traces  Pour scier les pièces de petite taille, la période de garantie afin de pouvoir les de surchauffe) : utilisez une butée supplémentaire. utiliser pour réexpédier l'appareil en toute sécurité en cas de recours en La lame de scie n'est pas adaptée au  Pour scier une pièce tordue ou cour- garantie ou de réparation. matériau que vous voulez scier (consul- bée, veillez à placer le côté convexe tez le chapitre 15 "Caractéristiques tech- de la pièce (c'est-à-dire la partie L'emballage peut être intégralement niques" et montez une lame de scie courbée vers l'extérieur) contre la recyclé. adaptée). butée de la pièce. L'emballage doit être jeté conformément aux directives et aux règles de recyclage Lame de scie déformée en vigueur au niveau fédéral, provincial x Remplacez la lame de scie comme et local. indiqué au chapitre 9.1. La scie vibre fortement 14. Problèmes et pannes Lame de scie déformée : Ce chapitre décrit les problèmes et dys- x Remplacez la lame de scie comme fonctionnements que vous pouvez indiqué au chapitre 9.1. résoudre vous-même. Si les mesures  Ne sciez pas les pièces de chant : Lame de scie mal montée décrites ici ne suffisent pas à remédier placez-les à plat sur la table tour- x Démontez la lame de scie et mon- au problème, reportez-vous au chapitre nante. tez-la en respectant les étapes "Réparations".  Faites en sorte que toutes les surfa- décrites au chapitre 9.1. ces restent bien propres. Éliminez La scie fait du bruit au démarrage Courroie d'entraînement lâche : 41

FRANÇAIS x Vérifiez la tension, retendez la cour- La table tournante ne tourne pas ou x Retirez les copeaux comme indiqué roie ou remplacez-la au besoin difficilement au chapitre 9.7. comme indiqué au chapitre 9.2. Des copeaux se sont amassés sous la table tournante : 15. Caractéristiques techniques Tension V 120 (1~ 60 Hz) Consommation amp 15 Protection par fusible amp 20 Type de protection IP 20 Classe de protection II Vitesse de rotation de la lame de scie rpm 5200 Vitesse de coupe fpm 13345 Diamètre de la lame de scie (extérieur) in. 10 Alésage de montage de la lame de scie (intérieur) in. 5/8 Dimensions Appareil dans le carton d'emballage  Longueur / Largeur / Hauteur in. 31 1/2 x 23 1/2 x 18 1/2 Appareil prêt à l'emploi, table tourn. 90°, avec manchon d'aspiration  Longueur / Largeur / Hauteur in. 22 3/4 x 34 3/4 x 23 1/2 Section maximale de la pièce à travailler Coupes rectilignes  Largeur / Hauteur in. 11 7/32 x 3 3/16 Coupes d'onglet (table tournante 45°)  Largeur / Hauteur in. 7 7/8 x 3 3/16 Coupes inclinées (bras basculant 45° gauche)  Largeur / Hauteur in. 11 7/32 x 2 1/8 Coupes d'onglet double (table tourn. 45° / bras basc. 45° gauche)  Largeur / Hauteur in. 7 7/8 x 2 1/8 Poids Appareil complet avec emballage lbs 57.3 Appareil prêt à l'emploi lbs 44 Température ambiante admissible en service °F 32 à 104 Température de transport et de stockage admissible °F 32 à 104 Émission sonore selon EN ISO 3744 Niveau de puissance sonore LWA dB (A) 118 Niveau de pression sonore dans l'oreille de l'utilisateur LPA dB (A) 104 Niveau réel de l'accélération pondérée (vibration de la poignée) ft/s2 < 8.2 Dispositif d'aspiration (non fourni)  Diamètre de raccordement du manchon in. 1 1/2  Débit d'air minimum cfm 323  Dépression minimale au niveau du manchon psi 0.107  Vitesse d'air minimale au niveau du manchon fpm 3937 42

XA0053S3.fm Manual de uso ESPAÑOL 1. Componentes y elementos (modelo básico; los accesorios no se han representado) 1 2 3 4 5 17 16 6 7 15 8 14 9 10 18 12 11 13 19 20 22 21 1 Empuñadura 10 Tope plegable 20 Adaptador de aspiración (para dispositivo de aspiración de 2 Interruptor de conexión/desco- 11 Mesa giratoria virutas) nexión 12 Pieza suplementaria de la mesa 21 tope adicional 3 Soporte para llave Allen 6 mm 13 Tornillo de retención para mesa Herramientas 4 Motor giratoria 22 Llave Allen 6 mm; para ajustar, 5 Guía para dispositivo de tracción 14 Mesa reparar o realizar el manteni- miento de este equipo utilice sólo 6 Tornillo de retención para dispo- 15 Tope de la pieza de trabajo herramientas métricas sitivo de tracción 16 Protección pendular 7 Enclavamiento de transporte 17 Enclavamiento de la hoja de la Documentación del equipo 8 Límite de profundidad de corte sierra – Manual de instrucciones 9 Palanca de enclavamiento para 18 Cabezal de sierra (con cláusulas de garantía) ajuste de la inclinación 19 Cubierta de la brida – Lista de piezas de recambio 43

ESPAÑOL  Antes de poner en servicio el PRESCRIPCIONES PARA PREVENIR Indice del contenido equipo, lea todo el manual de ins- ACCIDENTES, DISPOSICIONES DEL 1. Componentes y elementos trucciones. Al leer este manual de INSTITUTO NACIONAL PARA LA (modelo básico; los accesorios instrucciones preste especial aten- SEGURIDAD Y LA SALUD LABORAL no se han representado) ..........43 ción a las instrucciones de seguri- (OSHA), LEGISLACIÓN SOBRE EL 2. ¡Lea esto en primer lugar! ........44 dad; procure cumplir siempre MEDIO AMBIENTE ASÍ COMO TODO todas las recomendaciones de EL RESTO DE LEYES FEDERALES, 2.1 Símbolos utilizados .....................44 seguridad. NACIONALES Y LOCALES QUE TEN- 3. Seguridad...................................45  Este manual de instrucciones se GAN VIGENCIA EN EL LUGAR DE 3.1 Uso según su finalidad................45 dirige a personas con conocimien- APLICACIÓN. 3.2 Recomendaciones generales tos técnicos sobre la utilización de de seguridad ...............................45 equipos como el que aquí se des- 3.3 Instrucciones de seguridad cribe o bien herramientas eléctricas. A aquellas personas que no posean A ATENCIÓN específicas ..................................48 esta experiencia, les recomenda- 3.4 Adhesivos....................................50 mos que soliciten asesoramiento LA SEÑALIZACIÓN PRECAUCIÓN, LA 3.5 Dispositivos de seguridad ...........50 profesional a especialistas compe- SEÑAL DE PRECAUCIÓN HABITUAL tentes antes de utilizar este equipo. (VÉASE LA SEÑAL CITADA ANTE- 4. Instalación y transporte............50 RIORMENTE), ASÍ COMO EL RESTO 5. Características específicas  Guarde la documentación suminis- DE SEÑALES DE PRECAUCIÓN del producto ..............................51 trada con el equipo en un lugar TRIANGULARES UTILIZADAS EN seguro para poder consultarla en ESTE MANUAL INDICAN UN PELI- 6. El equipo en detalle ..................51 caso de necesidad. Guarde el com- GRO. EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS 7. Puesta en funcionamiento .......53 probante de compra para un posible ADVERTENCIAS O DE LAS INSTRUC- 7.1 Conexión de un sistema caso de solicitud de garantía. Para CIONES PUEDE LLEGAR A PROVO- de aspiración del serrín ..............53 más información sobre las cláusulas CAR GRAVES HERIDAS O DAÑOS 7.2 Conexión a la red ........................53 de garantía consulte el capítulo MATERIALES. "Cláusulas de garantía" que encon- 8. Manejo........................................53 trará al principio de este manual. CUMPLA SIEMPRE ESTAS INSTRUC- 8.1 Cortes rectos...............................54 CIONES.  En caso de vender o prestar este 8.2 Cortes de inglete .........................54 equipo, deberá adjuntarse el 8.3 Cortes inclinados.........................55 manual de instrucciones. 8.4 Cortes de inglete dobles .............56  Ni el fabricante, ni sus representan- A ATENCIÓN tes o distribuidores asumirán ningún 8.5 Cortar ranuras .............................56 tipo de responsabilidad en caso de LA SEÑALIZACIÓN ATENCIÓN INDICA 8.6 Tope adicional.............................57 heridas de los usuarios o terceras UN PELIGRO Y ADVIERTE DE QUE SI 9. Conservación y personas, daños materiales y des- NO SE CUMPLEN LAS ADVERTEN- mantenimiento...........................57 perfectos en el equipo, causados CIAS DE LAS CORRESPONDIENTES 9.1 Cambiar la hoja de sierra ............58 total o parcialmente por haber utili- INSTRUCCIONES PUEDEN PRODU- zado el equipo de forma incorrecta a CIRSE DAÑOS MATERIALES Y/O 9.2 Tensar la correa de causa de la no observancia de las DESPERFECTOS EN EL EQUIPO. accionamiento .............................59 instrucciones de manejo y recomen- CUMPLA SIEMPRE ESTAS INSTRUC- 9.3 Cambiar la pieza suplementaria daciones de seguridad indicadas en CIONES. de la mesa...................................59 este manual. 9.4 Ajustes ........................................59 Nota: 2.1 Símbolos utilizados Este símbolo advierte 9.5 Limpieza......................................60 sobre información adicio- 9.6 Almacenamiento .........................60 nal útil para un funciona- 9.7 Mantenimiento.............................60 A PELIGRO miento eficaz y seguro del equipo. 10. Consejos y trucos .....................60 LA SEÑALIZACIÓN PELIGRO, LA 11. Accesorios suministrables ......61 SEÑAL DE PELIGRO HABITUAL (VÉASE LA SEÑAL CITADA ANTE-  A veces, en las ilustraciones se han 12. Reparación.................................61 RIORMENTE), ASÍ COMO EL RESTO utilizado números (1, 2, 3, ...). Estos 13. Protección del medio números: DE SEÑALES DE PELIGRO TRIANGU- ambiente ....................................61 LARES UTILIZADAS EN ESTE  corresponden a piezas individuales, 14. Problemas y averías .................61 MANUAL INDICAN UN POSIBLE PELI-  están numerados correlativamente, 15. Especificaciones técnicas........62 GRO. EL NO CUMPLIMIENTO DE LAS  se refieren a los respectivos núme- ADVERTENCIAS O DE LAS INSTRUC- ros entre paréntesis (1), (2), (3) ... CIONES PUEDE LLEGAR A PROVO- 2. ¡Lea esto en primer lugar! CAR GRAVES HERIDAS O INCLUSO que aparecen en el texto adyacente. Este manual de instrucciones se ha rea- LA MUERTE DEL OPERARIO.  Las instrucciones de uso numera- lizado para enseñarle, en calidad de das deben ejecutarse según la ¡PROCURE SER MUY CUIDADOSO Y usuario, cómo manejar este equipo y secuencia indicada. SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIO- trabajar de forma segura con el mismo. NES!  Las instrucciones de uso con una Este manual deberá utilizarse según secuencia arbitral se indican con un ADEMÁS, TAMBIÉN DEBERÁN sigue: punto (•). TENERSE EN CUENTA TODO EL RESTO DE NORMAS Y DISPOSICIO-  Los listados se indican con una raya NES DE SEGURIDAD APLICABLES, (–). 44

ESPAÑOL 3.2 Recomendaciones gene- 3. Seguridad rales de seguridad A ATENCIÓN 3.1 Uso según su finalidad x Procure mantener una postura que Esta sierra es adecuada para cortes transversales, cortes inclinados, cortes A PELIGRO le aporte seguridad y equilibrio, para que así puede manejar el x Todas las herramientas eléctricas de inglete así como cortes de inglete equipo sin realizar demasiada tienen cierto grado de peligro. doble de listones, travesaños de fuerza ni tener que estirarse dema- Tenga en cuenta las siguientes refuerzo, perfiles, listones de arista, etc. siado. recomendaciones de seguridad Además, también pueden realizarse x No manipule esta máquina cerca con el fin de minimizar el peligro y ranuras. Véase el capítulo 15 "Especifi- de gases o líquidos inflamables. garantizar un funcionamiento caciones técnicas" para encontrar la seguro y eficaz de este equipo. x Durante el funcionamiento, evite hoja de sierra adecuada para el material que se desea serrar. x No permita que la comodidad o que otras personas toquen la familiaridad con esta sierra (como máquina o el cable de alimentación No sierre materiales ni piezas de trabajo resultado de un uso frecuente) de corriente eléctrica. que no se correspondan con las dimen- siones autorizadas. Véase el capítulo 15 conlleve la no observancia de las x No se suba al equipo. "Especificaciones técnicas" para más disposiciones de seguridad. Si no x Para cada tarea existen herramien- detalles acerca de las dimensiones de presta atención o utiliza este tas eléctricas especiales, aunque las piezas de trabajo autorizadas. equipo incorrectamente, puede éstas pueden ser adecuadas para sufrir graves heridas. No sierre piezas de trabajo con cortes un trabajo pero no para otro. transversales irregulares, como p. ej. x Utilice este equipo únicamente ¡Riesgos generales! leña, ya que al serrar no pueden suje- según su finalidad (véase el capí- tarse de forma segura y representan un tulo 3.1 para más detalles). peligro para el operario. A PELIGRO x Tras su uso, guarde el equipo en Al cortar de canto piezas de trabajo pla- x Procure que las terceras personas, un lugar seco y seguro, al que no nas, como p. ej. listones de arista, sobre todo los niños, se manten- puedan acceder terceras personas deberá utilizarse un tope auxiliar ade- gan siempre a unos 2 m del o niños o bien en un lugar donde cuado para sujetarlo. equipo. no puedan alcanzarlo. Cualquier otro uso distinto al descrito, x No permita nunca que los niños x No guarde nunca el equipo al aire alteración, modificación, utilización de permanezcan en la superficie de libre, en espacios no protegidos o piezas de recambio usadas, utilización trabajo. No permita que los niños húmedos. de piezas de recambio o repuesto no toquen el equipo, herramientas o el originales, así como el uso de piezas y cable de extensión. componentes no homologados o autori- zados puede provocar peligros imprevi- sibles y daños o heridas. En estos A ATENCIÓN casos, la garantía del equipo no tendrá A ATENCIÓN x Procure que su lugar de trabajo sea seguro. Maneje el equipo úni- validez. x Mantenga la superficie de trabajo camente en lugares bien ilumina- El fabricante, sus representantes, ordenada. Limpie siempre las dos. empresas filiales, distribuidores o pequeñas virutas y trozos de comerciales no asumirán en ningún madera del equipo. La falta de x No sobrecargue el equipo. Para caso la responsabilidad por heridas o orden en la superficie de trabajo más información sobre los márge- daños, que deriven total o parcialmente puede provocar accidentes. nes de potencia y limitaciones de de un uso distinto al descrito anterior- ¡USTED PUEDE EVITARLOS! este equipo consulte el capítulo mente, alteración, modificación, utiliza- 15 "Especificaciones técnicas". x Sea prudente. Preste atención a lo ción de piezas de recambio usadas, utili- x Evite que las personas que se que hace. Lleve a cabo el trabajo zación de piezas de recambio o de hallen en su superficie de trabajo con sentido común. repuesto no originales o uso de piezas y resulten heridas por chispas o componentes no homologados o autori- x NO UTILICE EL EQUIPO SI HA virutas de madera procurando que zados por el fabricante. BEBIDO ALCOHOL O HA CON- se mantengan como mínimo a SUMIDO DROGAS, INCLUIDOS unos 2 m de distancia. LOS MEDICAMENTOS CON RECETA Y SIN RECETA. ALGU- x Antes de la puesta en servicio del NOS MEDICAMENTOS CON equipo, retire el enclavamiento de RECETA Y SIN RECETA PUEDEN transporte. DISMINUIR SU CAPACIDAD PARA MANEJAR ESTE EQUIPO Electricidad DE FORMA SEGURA. CON- SULTE A SU MÉDICO EN CASO A PELIGRO DE TOMAR MEDICAMENTOS x No permita que la máquina se moje CON RECETA O A SU FARMA- con la lluvia. CÉUTICO EN CASO DE MEDICA- No utilice nunca la máquina en un MENTOS SIN RECETA. ambiente húmedo o mojado. x Coloque el cable de la red de forma que no impida el trabajo y no pueda resultar dañado. 45

ESPAÑOL A PELIGRO A ATENCIÓN A ATENCIÓN x No haga funcionar este equipo con x Procure que el cable de red y el x Asegure las piezas de trabajo cables de red defectuosos. cable de extensión no se doblen, durante el uso, de manera que no x Procure que el lugar de trabajo aplasten o sean arrastrados de se puedan mover. esté bien iluminado. forma violenta y proteja el/los x Utilice las piezas de trabajo sólo en cables para evitar que se dañen la dirección prevista para el equipo. debido a un arrollamiento, calenta- miento o líquidos agresivos, como x No fuerce el equipo con las piezas A ATENCIÓN p. ej. ácidos, así como otros daños que puedan producirse en el lugar x de trabajo. No haga funcionar el equipo sin x No utilice el cable de alimentación de trabajo. vigilancia. Desconéctelo. No aban- de corriente eléctrica para usos x No intente nunca reparar usted done el equipo hasta que éste se ajenos a su finalidad. mismo un cable de red o cable de haya detenido por completo. x Utilice únicamente cables de extensión deteriorado; espere a extensión adecuados y con la Introducción en el equipo que un técnico electricista o bien homologación U.L. o CSA. Diáme- un taller de reparación cualificado tro mínimo:  longitud de cable hasta aprox. cambien el cable. A PELIGRO 50 ft: AWG #12 Procure que el equipo no alcance nin-  longitud de cable hasta aprox. guna parte del cuerpo ni ninguna 100 ft: AWG #10 A ATENCIÓN prenda de vestir que pueda ser arras- trada dentro. x Para minimizar el riesgo de una x Para evitar electrocuciones pro- descarga eléctrica, este equipo cure no tocar, durante el funciona- x No lleve prendas de vestir anchas· posee un enchufe con protección miento del equipo, piezas con x No se ponga guantes· contra polarización inversa (una de toma de tierra, como radiadores, x El pelo largo debe cubrirse (por las clavijas de contacto es más tubos, cocinas o neveras. ejemplo, con una cola de caballo ancha que la otra). Este enchufe x Procure evitar que alguien pueda metida dentro de una gorra o som- sólo puede colocarse en una posi- tropezar con el cable de red o tire brero). ción en una caja de enchufe con de él por descuido. x Antes de utilizar el equipo debe protección contra polarización inversa. En caso de que el enchufe x No intente nunca desenchufarlo quitarse los colgantes, anillos, pul- no pueda introducirse bien en la tirando del cable, ya que no sólo seras, collares y objetos persona- caja de enchufe, déle la vuelta. Si podría dañar el cable sino tam- les similares que pueden ser así tampoco consigue encajarlo, bién sufrir algún daño. enganchados por el equipo. póngase en contacto con un téc- nico electricista para que instale la Daños en piezas móviles Equipamiento de protección insufi- caja de enchufe correcta. Bajo nin- ciente gún concepto realice modificacio- A PELIGRO nes en el enchufe. x No ponga en funcionamiento la A ATENCIÓN máquina sin haber montado los x Utilice una protección para los dispositivos de protección. ojos. Póngase siempre gafas pro- x Antes de realizar los trabajos de tectoras homologadas por ANSI. mantenimiento, cambiar piezas o Cuando salten virutas de metal o llevar a cabo una localización de madera durante el uso, cúbrase la defectos asegúrese de que se ha cara con una máscara sólida. desconectado el enchufe de red. x Utilice cascos de protección audi- x Tras los trabajos de mantenimiento tiva. Póngase siempre cascos de o localización de averías, antes de protección auditiva homologados enchufar el enchufe y antes de por ANSI, como por ejemplo tapo- poner en marcha el equipo, retire nes o auriculares. todas las herramientas y piezas x Utilice mecanismos de protección sueltas del equipo. respiratoria al trabajar con metal, x Una vez haya finalizado el corte, madera (especialmente maderas no suelte la empuñadura del impregnadas), polvos o humos quí- equipo o la pieza de trabajo hasta micos. Utilice siempre una más- que todas las piezas móviles del cara de protección contra el polvo x Antes de conectar el equipo com- homologada por ANSI, un equipo equipo se hayan detenido comple- pruebe las indicaciones de tensión de protección respiratoria u otro tamente. y frecuencia (120 V, 60 Hz) de la mecanismo de protección respira- placa indicadora de tipo para ase- toria de acuerdo con las disposicio- gurarse de que dispone de una nes vigentes OSHA, MSHA y fuente de corriente adecuada con los mismos datos. En caso de que A ATENCIÓN NIOSH. no sea así, solicite la ayuda de un x Cuando no se utilice el equipo, electricista con experiencia. desconéctelo y desenchúfelo. 46

ESPAÑOL A ATENCIÓN A ATENCIÓN A PELIGRO x Utilice un casco protector cuando x Reduzca la cantidad de polvo de x Compruebe que todas las piezas y el tipo de trabajo o las disposicio- serrín que se extienda por los alre- accesorios están reglamentaria- nes vigentes para el emplaza- dedores desde el equipo y el lugar mente instalados y correctamente miento de la obra así lo exijan. de trabajo: fijados para garantizar el funciona- x Utilice ropa protectora aislante y  Retire los residuos de polvo en miento correcto del equipo. calzado antideslizante. la superficie de trabajo. NO x Las piezas o los dispositivos de RETIRE EL POLVO CON AIRE protección deteriorados deben ser COMPRIMIDO, ESTO SÓLO repuestos por personal cualificado ESPARCE EL POLVO, EN y autorizado por el fabricante. A ATENCIÓN LUGAR DE RETIRARLO. x Los interruptores deteriorados sólo x Utilice ropa de trabajo adecuada.  Asegúrese de que el sistema de pueden ser repuestos por un Cen- aspiración del serrín no con- x Para los trabajos a la intemperie tro de Atención al Cliente autori- tenga fugas y elimine enseguida se recomienda el uso de calzado zado por el fabricante. La informa- las fugas que aparezcan. antideslizante. ción sobre el Centro de Atención al  Tenga cuidado de que el lugar Cliente más cercano la encontrará x Asegúrese de que haya cerca un de trabajo esté bien ventilado. en el capítulo "Cláusulas de garan- extintor de fuego. tía“ al comienzo de estas instruc- Modificaciones técnicas y utilización ciones. Polvo de piezas que no sean OEM o piezas que no hayan sido inspeccionadas y x ¡NUNCA UTILICE EL EQUIPO autorizadas por el fabricante. CON UN INTERRUPTOR ON/OFF A PELIGRO DEFECTUOSO! x NO SIERRE MATERIALES PELI- GROSOS O MATERIALES QUE A PELIGRO x En caso de que el equipo no fun- x Modificaciones no autorizadas y/o cione correctamente, señálelo, por CONTENGAN SUSTANCIAS ejemplo, con una etiqueta ade- PELIGROSAS O QUE HAYAN modificaciones que afectan a la seguridad del equipo y no están cuada o colgante y manténgalo en SIDO TRATADOS CON SUSTAN- un lugar seguro, en el que no CIAS PELIGROSAS. permitidas. El fabricante rechaza cualquier responsabilidad por pueda ser utilizado por error, por daños o heridas debidas a modifi- una persona no autorizada o por caciones o a la utilización de pie- niños. A ATENCIÓN zas que no sean OEM. La utiliza- ción de piezas que no hayan sido Ruido x El serrín de algunas maderas (por suministradas o autorizadas por el ejemplo, madera de arce, roble o cedro) puede provocar reacciones fabricante extingue la garantía. A ATENCIÓN alérgicas y otros problemas para la x ¡Evite pérdida auditiva! Utilice cas- salud como erupciones, etc. Si es cos de protección auditiva. Pón- posible, trabaje con un sistema de aspiración del serrín conectado A ATENCIÓN gase siempre cascos de protección auditiva homologados por ANSI, junto al equipo. La instalación de x Siga exactamente todas las indica- como por ejemplo tapones o auri- aspiración deberá cumplir los valo- ciones contenidas en estas instruc- culares. res indicados en las "especificacio- ciones cuando monte y ponga en nes técnicas" indicadas en el capí- marcha el equipo. Contaminación por contacto tulo 15. Defectos y utilizaciones incorrectas x El polvo generado al serrar, esme- del equipo A ATENCIÓN rilar, taladrar y acciones similares x El aislamiento de los cables eléctri- puede contener sustancias cance- rígenas o sospechosas de ser can- A PELIGRO cos puede contener sustancias cancerígenas o sospechosas de cerígenas, que dañan los órganos x Conserve el equipo así como los ser cancerígenas, que dañan los reproductores y/o la capacidad accesorios en condiciones buenas, órganos reproductores y/o la capa- reproductora, y/o pueden perjudi- limpias y seguras. Cumpla con cidad reproductora, y/o pueden car a fetos o embriones. El plomo, exactitud todas las prescripciones perjudicar a fetos o embriones. los colores plomíferos, la madera para el mantenimiento contenidas Lávese cuidadosamente las manos tratada con arsénicos o cromo (a en este manual de instrucciones. cada vez que toque los cables menudo denominada "madera x Revise posibles desperfectos en el eléctricos. verde" o madera impregnada al equipo antes de cada uso. Com- vacío) y el polvo de cuarzo o el pruebe cada vez que desee utilizar sílice del hormigón son sólo algu- el equipo que todos los dispositivos nas, pero en ningún caso una lista de seguridad y protección no ten- cerrada, de dichas sustancias. El gan desperfectos y funcionen peligro real para la salud depende correctamente. de la duración de la exposición a dichas sustancias, las circunstan- x Compruebe que las piezas móviles cias así como del tipo de protec- funcionen correctamente sin atas- ción respiratoria y resto de meca- carse. nismos de protección. 47

ESPAÑOL Toma de tierra y aislamiento Daños en el brazo basculante y en el cabezal de la sierra A PELIGRO A ATENCIÓN x Los equipos a prueba de choques A ATENCIÓN x No utilice nunca muelas abrasivas o muelas de tronzar en lugar de eléctricos disponen de un enchufe x Sujete bien la empuñadura al hojas de sierra. especial. En caso de no disponer empezar el proceso de aserrado. de una caja de enchufe adecuada, El riesgo de que el cabezal de sie- Mantenimiento incorrecto póngase en contacto con un elec- rra patine hacia arriba aparece tricista cuando la hoja de la sierra toca la x No intente arreglar usted mismo el pieza de trabajo. A ATENCIÓN enchufe o la caja de enchufe. Pida x Cuando incline el cabezal de sierra x Mantenga siempre el equipo lim- ayuda a personal especializado en hacia un lado, sujételo por la pio y en buen estado de funciona- electricidad. empuñadura y sitúe los dedos lejos miento. Procure que todas las del brazo basculante, fuera de la empuñaduras y botones de ajuste 3.3 Instrucciones de seguri- zona de movimiento del brazo bas- estén limpios de aceite y grasa. dad específicas culante. x Durante la elaboración de las ranu- Hoja de sierra caliente A PELIGRO ras, evite presionar lateralmente el cabezal de sierra. Tense la pieza A ATENCIÓN x Al utilizar este equipo deberá de trabajo con un dispositivo de x El aserrado provoca rozamiento y observar las siguientes instruccio- sujeción y asegúrela para evitar un genera calor. Inmediatamente des- nes de seguridad para evitar el desplazamiento inintencionado. pués del corte es posible que la riesgo de daños personales o sierra esté muy caliente y puedan materiales. sufrirse quemaduras. Experiencia y conocimientos insufi- A ATENCIÓN x Deje siempre enfriar la hoja de la cientes en el manejo de sierras con x Sujete bien la empuñadura del sierra, especialmente antes de eje de articulación asirla. cabezal de sierra, ya que el cabe- zal de sierra puede moverse un x No limpie la hoja de la sierra A ATENCIÓN poco hacia arriba o hacia abajo al caliente con líquidos combustibles. x TENGA EN CUENTA Y CUMPLA, encender el motor. CUANDO CORRESPONDA, x Transporte el equipo sólo en la Heridas por hojas de sierra deteriora- das TODAS LAS DISPOSICIONES DE posición de transporte segura. SEGURIDAD Y DISPOSICIONES, Para asegurar el equipo para PRESCRIPCIONES PARA PRE- transportarlo, presione el cabezal A PELIGRO VENIR ACCIDENTES, DISPOSI- de sierra hacia abajo y encaje el x No utilice hojas de sierra desafila- CIONES DEL INSTITUTO NACIO- enclavamiento de transporte. das, dañadas o deformadas. NAL PARA LA SEGURIDAD Y LA x No transporte el equipo sujetán- SALUD LABORAL (OSHA), x No corte nunca piezas de trabajo dolo con la empuñadura, puesto que contengan LEGISLACIÓN SOBRE EL MEDIO que no está diseñada para sopor- AMBIENTE ASÍ COMO TODO EL  cuerdas, tar el peso del equipo. Para RESTO DE LEYES FEDERALES,  cordones, moverlo sujételo por ambos lados NACIONALES Y LOCALES QUE de la mesa.  cintas, TENGAN VIGENCIA EN EL  cables, LUGAR DE APLICACIÓN DE LAS x Procure evitar aplastamientos.  alambres o piezas de trabajo SIERRAS CON EJES DE ARTICU- Los dedos pueden quedar aprisio- que contengan materiales simi- LACIÓN. nados entre la palanca de suje- lares. ción para el ajuste del ángulo y el x Este equipo sólo puede ser utili- brazo basculante, o incluso en x En caso requerido o cuando no zado por personas que estén fami- casos extremos quedar aplasta- esté seguro, compruebe siempre liarizadas con las sierras con eje dos. Coloque siempre la palanca que la pieza de trabajo no presente de articulación, su utilización y los de enclavamiento (extraer y girar) tornillos, clavos u otros cuerpos riesgos especiales de su uso. de manera que quede una distan- extraños. x En caso de no tener experiencia o cia suficiente entre la palanca de conocimientos en el manejo de sie- sujeción y el brazo basculante. rras con eje de articulación, diríjase a sus superiores, instructores o a Accesorios y material de consumo A ATENCIÓN cualquier otra persona cualificada. x No utilice productos de limpieza A PELIGRO que contengan ácidos o sustancias corrosivas y que puedan corroer x Utilice exclusivamente piezas auto- los componentes de aleación ligera rizadas por el fabricante. Esto rige del equipo. El uso de dichas sus- especialmente para las hojas de tancias para retirar restos de resina sierra y dispositivos de seguridad puede afectar a la resistencia y explicados en el capítulo 15 "Espe- seguridad del equipo. cificaciones técnicas". x En caso de tener que retirar restos de resina, utilice un trapo limpio. 48

ESPAÑOL Rebote de las piezas de trabajo A ATENCIÓN A ATENCIÓN A ATENCIÓN x Procure que la hoja de la sierra no x Cuando algo no funcione correcta- x Asegúrese de que la hoja de la sie- esté en contacto con la pieza de mente, por ejemplo, porque se rra sea apropiada para el material trabajo al encender el equipo, pues atasque, una vez solucionado el de la pieza de trabajo que se debe en caso contrario existe peligro de problema y resuelto el bloqueo, serrar. rebote. procure que todos los dispositivos x No intente frenar o detener la hoja de seguridad vuelvan a instalarse y x Corte las piezas de trabajo delga- funcionen correctamente, antes de das o de paredes delgadas sola- de la sierra ejerciendo presión late- ral con la pieza de trabajo. volver a conectar el equipo. mente mediante hojas de sierra con dentado fino. Hoja de sierra montada incorrecta- Heridas por corte y corte de extremi- x Procure que las piezas de trabajo dades mente finas o de paredes delgadas se apoyen a lo largo de toda su longi- tud. A PELIGRO A ATENCIÓN x Sea siempre especialmente cuida- x Compruebe que la brida interior x Procure que las piezas de trabajo esté bien colocada. ¡En caso con- se introduzcan correctamente: doso. trario, la sierra puede atascarse o  Introduzca la pieza de trabajo en x Mantenga siempre una distancia la hoja de la sierra soltarse! la mesa giratoria únicamente suficiente respecto a la hoja de la con el cabezal de sierra mirando sierra. x No utilice casquillos de reducción hacia arriba. sueltos; ya que puede soltarse la x Mantenga siempre una distancia hoja de sierra.  Al serrar, presione siempre la suficiente frente a todos los com- pieza de trabajo contra el tope ponentes móviles o accionables. x Compruebe que la hoja de la sierra de la pieza de trabajo. esté bien montada. Las hojas de sierra deben estar montadas de x Utilice siempre hojas de sierra afi- manera que no golpeen, funcionen ladas. Cambie inmediatamente las hojas de sierra desafiladas. Al utili- A ATENCIÓN sin oscilaciones y no puedan aflo- jarse. zar una hoja de sierra desafilada, x Tenga cuidado de que la hoja de la rota o muy deteriorada aumenta el sierra esté completamente parada peligro de que un diente desafilado Heridas por corte y rasguños con la antes de modificar las regulaciones hoja de la sierra parada se enganche en la superficie de la o de mover la pieza de trabajo. pieza de trabajo, en lugar de cor- tarla, y también aumenta el peligro x Retire siempre los pequeños cortes y virutas de madera del equipo. A ATENCIÓN de que la pieza de trabajo rebote, También existe un peligro de lesiones Las superficies de trabajo inade- lo que implica un grave riesgo de potencial con la hoja de la sierra cuadas pueden provocar acciden- lesiones para el operador del cuando está parada, especialmente tes. Espere hasta que la hoja de la equipo. cuando ésta debe ser cambiada. sierra esté parada, antes de retirar x Sierre sólo piezas de trabajo con las virutas de madera y los peque- Para evitar heridas: dimensiones que permitan una ños restos. Desconecte el equipo sujeción (o fijación) segura. de la red de distribución eléctrica.  No haga fuerza al atornillar la x Las piezas de trabajo largas preci- x Retire cuidadosamente todos los hoja de la sierra. san un soporte. pequeños restos. Vuelva a conec-  No alargue la llave de tornillos x No sierre a la vez paquetes o más tar el equipo a la red de distribu- para conseguir una mayor de una pieza de trabajo. Al serrar ción eléctrica. Continúe trabajando. acción de palanca. paquetes o más de una pieza de x Nunca fije el interruptor de  No golpee con un martillo la trabajo al mismo tiempo, las distin- conexión/desconexión en la posi- llave de tornillos para apretar el tas piezas no pueden asegurarse ción de conexión (= ON). El inte- tornillo tensor. ni controlarse de forma correcta; al rruptor debe poder saltar a la posi- entrar en contacto con la hoja de ción OFF al soltarlo. sierra, existe un gran riesgo de sufrir heridas. x Compruebe que todos los dispositi- vos de regulación y ajuste estén A ATENCIÓN x No ladee las piezas de trabajo. apretados antes de conectar el x Al cambiar la hoja de la sierra, uti- x Suelte enseguida el interruptor de equipo. lice siempre guantes de protec- ción. conexión/desconexión cuando la x Procure que el equipo esté sobre hoja de la sierra se haya atascado. una base fija y plana para evitar x Guarde las hojas de sierra en un Desconecte el equipo de la red de que se vuelque. Antes de poder uti- lugar seguro, de manera que distribución eléctrica. Deshaga con lizar el equipo, las cuatro patas nadie pueda lesionarse (por ejem- cuidado el bloqueo. Vuelva a deben estar bien apoyadas en la plo, en una funda de cartón). conectar el equipo a la red de dis- base. tribución eléctrica. Continúe serrando. 49

ESPAÑOL Electricidad (26) Datos del motor (véanse también las "Especificaciones técnicas") A ATENCIÓN (27) Fecha de fabricación x Compruebe que el cable de la red (28) Identificación UL con número UL no entre en contacto con la hoja de – los equipos con este símbolo la sierra en funcionamiento. cumplen los estándares de segu- ridad de los Underwriters’ Labo- 3.4 Adhesivos ratories, Inc. Al final de este manual hay una lista con Número UL de este equipo: E250735 32 todos los adhesivos de advertencia que se encuentran en el aparato. Si faltan (29) Dimensiones de las hojas de sie- adhesivos o bien no son legibles, pón- rra permitidas gase en contacto con el fabricante. 3.5 Dispositivos de seguri- 4. Instalación y transporte Símbolos en el equipo dad ¡Peligro! La no observación de las siguientes advertencias Protección pendular A ATENCIÓN La protección pendular (30) protege de No transporte el equipo sujetándolo puede provocar heridas contactos accidentales con los dientes por la empuñadura, puesto que no graves o daños materia- de sierra y las virutas esparcidas por el está diseñada para soportar el peso les. aire. del equipo. Para moverlo sujételo Lea el manual de instruc- La protección pendular siempre debe por ambos lados de la mesa. ciones. volver automáticamente a su posición de salida, tan pronto como el cabezal de sierra se levante. El conjunto de la hoja de la sierra debe estar cubierto. No toque la hoja de sierra ¡NUNCA DESACTIVE EL MECANISMO en marcha. DE RETROCESO AUTOMÁTICO! 30 Use cascos de protección auditiva y gafas de protec- ción. Montaje No utilice el aparato en 1. El equipo es pesado. Sáquelo con ambientes mojados o cuidado del embalaje de envío con húmedos. la ayuda de una segunda persona. (El fabricante recomienda conservar No transporte el la caja y el material de embalaje, equipo sujetándolo por si el equipo tiene que ser por la empuñadura, enviado más adelante para su man- puesto que no está Cubierta de la brida tenimiento o reparación. Si elimina diseñada para el material de embalaje, considere y La cubierta de la brida (31) protege del soportar el peso del cumpla con toda la legislación sobre roce por descuido de la brida exterior. equipo. el medio ambiente relativa a la elimi- nación y reciclaje vigente en su lugar de trabajo. Información sobre la placa indicadora 31 de tipo: 3 Nota: No monte los pies de goma, si el 23 equipo debe colocarse en la base de la máquina opcional. La base de la 24 máquina no es un componente del volu- 25 men de suministro; no obstante, puede adquirirse por separado. Para más infor- 26 mación, véase el capítulo 11. 2. Gire el equipo para montar los pies 27 28 29 de goma: Perforación para el candado  Las patas del equipo deben ser (23) Fabricante La perforación (32) en el interruptor de accesibles desde ambos lados. (24) Número de serie conexión/desconexión permite bloquear  Antes de continuar, asegúrese el interruptor con un candado. de que el equipo también está en (25) Número de tipo una posición segura cuando esté girado. 50

ESPAÑOL 3. Introduzca la tuerca (36) en la perfo- Transporte interruptor de conexión/desco- ración por la parte inferior del pie de 1. Para el transporte, el enclavamiento nexión. goma. de transporte debe ser acuñado 4. Introduzca el tornillo de hexágono (37). interior (33) en el pie del equipo 2. Dependiendo de los pasos que se desde la parte superior. Introduzca siguieran anteriormente, puede ser la arandela (34) en el tornillo (33) y necesario regular el tornillo de tope atornille y apriete el pie de goma (38) para ajustar la profundidad de (35) con la tuerca (36) introducida corte. De esta manera el cabezal de anteriormente a mano en el tornillo 39 sierra puede bajarse totalmente y, a (33). continuación, el enclavamiento de 5. Sujete el tornillo (33) con la llave transporte (37) puede ser acuñado. Allen de 6 mm. 6. ¡Atornille sólo a mano! 5. Características específi- cas del producto Mesa giratoria  Margen de ángulo de corte de 96q Para cortes en inglete, afloje el tornillo (de 48q a la izquierda a 48q a la de retención (41) de la mesa giratoria derecha) con cinco posiciones de (40) hasta la posición deseada. enclavamiento. El alcance de rotación es de 50° hacia la  Margen de ángulo de corte de 110 q izquierda y 60° hacia la derecha. (de 50 q a la izquierda a 60 q a la derecha) con diez posiciones de enclavamiento.  Arranque suave y cuidadoso. 33  Tope de profundidad de corte incor- porado para cortar ranuras.  Ideal para el uso móvil por su poco 34 peso. 35  Construcción resistente y precisa en 36 aluminio fundido.  Hoja de sierra equipada con pla- 7. Coloque el equipo sobre una super- quita de metal duro. ficie lisa y estable que sea lo sufi-  Sustitución fácil de la hoja de sierra. cientemente grande como para per- La hoja de la sierra puede sujetarse mitir todos los movimientos y con el enclavamiento de la hoja de 40 41 ajustes necesarios. la sierra. No se requiere ningún des-  Los cuatro pies deben tocar fir- montaje de los dispositivos de segu- La mesa giratoria se enclava en los memente la base. ridad. niveles de ángulo 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45°  La altura óptima de la base es de  Altura de corte máxima 3 3/16" y 60°. aproximadamente 80 cm.  Altura de corte máxima 11 1/4" Tras regular el ángulo deseado, APRE-  El equipo debe estar una posi- TAR EL TORNILLO DE RETENCIÓN ción segura, especialmente al  Manejo ergonómico y sencillo para (41) DE LA MESA GIRATORIA, antes serrar piezas de trabajo que diestros y zurdos. de comenzar con el proceso de ase- pudieran volcarlo.  Posibilidad de montar un tope adi- rrado. 8. Presione ligeramente el cabezal de cional. sierra hacia abajo y tire del enclava- miento de transporte (37). 6. El equipo en detalle 3 Nota: En este capítulo encontrará una breve descripción de los elemen- tos de mando más importantes de su 37 equipo El uso correcto del equipo se describe en el capítulo 8 "Menejo". Antes de utili- zar la sierra por primera vez, lea este capítulo completo. 38 Interruptor de conexión/desconexión x Para encender el motor, presione y apriete y mantenga la mano en el interruptor de conexión/desconexión (39). Para apagar el motor, suelte el 51

ESPAÑOL En los cortes cortos que no se precise el grande posible), debe utilizar el tope de dispositivo de tracción, enclave el dispo- la siguiente manera: sitivo de tracción con el tornillo de reten- x Siempre que sea posible, p. ej. para ción (42). cortes rectos, debe plegarse hacia Regulación de la profundidad de arriba y fijarse en esta posición con corte el tornillo de cabeza ranurada en cruz (45). La profundidad de corte puede ajustarse con el tornillo prisionero de la profundi- x Si el cabezal de sierra se inclina dad de corte (43). entre 22,5° y 48° hacia la derecha, es posible que el tope plegable lo Antes de continuar con el trabajo, com- bloquee. En dicho caso, suelte el pruebe que el tornillo prisionero esté tornillo de cabeza ranurada en cruz apretado después de ajustar la profundi- (45) y doble el tope plegable hacia dad de corte. atrás. Cuando quiera elaborar ranuras, regule la profundidad de corte en el tornillo pri- sionero (43), asegure el ajuste de la pro- fundidad de corte, afloje el tornillo de retención del dispositivo de tracción y corte la ranura deseada. A ATENCIÓN Compruebe que antes del proceso 43 de corte todos los dispositivos de ajuste están apretados. x Cuando el cabezal de sierra se Con el fin de evitar que se modifique el incline entre 0° y 22,5° hacia la ángulo de inglete durante el aserrado, el Tope plegable derecha o entre 0° y 48° hacia la tornillo de retención de la mesa giratoria El tope plegable (44) permite la inclina- izquierda, el tope plegable no blo- debe estar bien apretado, también si uti- ción del cabezal de sierra hasta 48° quea el funcionamiento: afloje el tor- liza una de las posiciones de enclava- hacia la derecha para cortes inclinados. nillo de cabeza ranurada en cruz miento fijas (0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° ó (45), levante el tope plegable y 60°). apriete de nuevo el tornillo (45). Dispositivo de tracción Ajuste de la inclinación Mediante el dispositivo de tracción, tam- Después de aflojar la palanca de encla- bién es posible serrar piezas de trabajo vamiento (46) para el ajuste de la incli- con un corte transversal más grande. El nación en el reverso de la sierra, el dispositivo de tracción puede ser utili- cabezal de sierra puede ser inclinado sin zado para todos los tipos de corte (cor- 44 escalonamiento hacia la izquierda y la tes rectos, cortes de inglete, cortes obli- derecha desde la posición vertical a cuos y cortes de inglete doble). cualquier posición entre perpendicular (0°) y hasta 48°. 45 42 A ATENCIÓN 46 Asegure la pieza de trabajo para evi- tar que resbale mientras trabaja con ella. Para sujetar la pieza de trabajo de forma segura (la superficie de contacto más 52

ESPAÑOL 7. Puesta en funciona- A ATENCIÓN miento A ATENCIÓN Entre la palanca de enclavamiento y 7.1 Conexión de un sistema x Antes de conectar el equipo el brazo basculante existe peligro de aspiración del serrín compruebe las indicaciones de de que los dedos sean aplastados. tensión y frecuencia (120 V, Coloque siempre la palanca de 60 Hz) en la placa indicadora de enclavamiento (extraer y girar) de A ATENCIÓN tipo para asegurarse de que dis- manera que quede una distancia El serrín de algunas maderas (por pone de una fuente de corriente suficiente entre la palanca de suje- ejemplo, madera de arce, roble o adecuada con los mismos datos. ción y el brazo basculante. cedro) puede provocar reacciones ¡Utilice el equipo únicamente si alérgicas y otros problemas para la dispone de la fuente de corriente salud como erupciones y otros pro- correcta! blemas cutáneos. Si es posible, tra- x Utilice únicamente cajas de baje con un sistema de aspiración enchufe instaladas conforme a del serrín conectado junto al equipo. las ordenanzas, con puesta a tie- La instalación de aspiración deberá rra y homologadas. cumplir los valores indicados en las x Procure que el cable de la red y/ "Especificaciones técnicas" indica- o el cable de extensión no se das en el capítulo 15. doblen, aplasten o se arrastren violentamente. Montar el adaptador de aspiración Procure que el cable o los cables x Antes de poder conectar un sistema no resulten dañados a causa de de aspiración del serrín, el adapta- objetos rodantes, el calor, líquidos dor de aspiración (47) suministrado agresivos, como p. ej. ácidos, o de con el equipo debe desplazarse otros daños que puedan producirse hasta el colector de virutas según en el lugar de trabajo. muestra la figura. x Utilice únicamente cables de El brazo basculante se enclava en posi- extensión adecuados y con la ciones de enclavamiento fijas en los homologación U.L. o CSA. Diá- niveles de ángulo 0°, 22,5° y 45°. metro mínimo:  longitud de cable hasta aprox. 50 ft: AWG #12  longitud de cable hasta aprox. 100 ft: AWG #10 x No desenchufe nunca el enchufe de la caja tirando del cable. Si lo 47 hace, el cable podría dañarse y resultaría peligroso. 8. Manejo 7.2 Conexión a la red A PELIGRO A PELIGRO x Antes de su utilización com- A ATENCIÓN x No permita que la máquina se pruebe que el equipo no esté Compruebe que antes del proceso moje con la lluvia. dañado. Compruebe cada vez de corte todos los dispositivos de No utilice nunca la máquina en que desee utilizar el equipo que ajuste están apretados. un ambiente húmedo o mojado. todos los dispositivos de seguri- x Procure que el cable de la red no dad y protección no tengan des- Una vez haya encontrado el ángulo de se halle en medio para que no perfectos y funcionen correcta- inclinación deseado, APRIETE BIEN LA moleste al trabajar y nadie tro- mente. PALANCA DE ENCLAVAMIENTO (46) piece con el mismo. x Todos los componentes o dispo- PARA EL AJUSTE DEL ÁNGULO, antes sitivos de protección dañados de iniciar el proceso de corte, para que deben ser cambiados por perso- así no se pueda modificar la posición de nal cualificado y autorizado por ángulo, incluso si utiliza algunas de el fabricante ANTES DE PODER las posiciones de enclavamiento 0°, UTILIZAR EL EQUIPO. 22,5° ó 45°. 53

ESPAÑOL empuñadura. Al serrar sólo deberá A ATENCIÓN A ATENCIÓN presionarse ligeramente. De este modo, evitará un descenso del x Evite posiciones del cuerpo x Utilice una protección para los anormales y no realice esfuerzos número de revoluciones del motor. ojos. Póngase siempre gafas excesivos. Adopte una posición 4. En caso de piezas de trabajo protectoras homologadas por de trabajo correcta durante la anchas, durante el aserrado, arras- ANSI. Cuando salten virutas de operación: tre el cabezal de sierra hacia metal o madera durante el uso, delante (hacia el operador).  delante del equipo con una cúbrase la cara con una máscara posición del cuerpo para un sólida. funcionamiento normal; x Utilice cascos de protección  frente a la sierra; auditiva. Póngase siempre cas-  lateral junto a la hoja de sie- cos de protección auditiva rra. homologados por ANSI, como por ejemplo tapones o auricula- x Cuando incline el cabezal de sie- res. rra hacia un lado, sujételo a la empuñadura y sitúe los dedos x Utilice mecanismos de protec- lejos del brazo basculante, fuera 5. Corte la pieza de trabajo en una ción respiratoria al trabajar con de la zona de movimiento del sola operación. metal, madera (especialmente brazo basculante. 6. Suelte el interruptor de conexión/ maderas impregnadas), polvos o x Al ajustar el ángulo de inglete, desconexión y deje que el cabezal humos químicos. Utilice siempre no toque la parte que está de sierra vuelva lentamente a su una máscara de protección con- debajo de la mesa giratoria. posición inicial superior. tra el polvo homologada por ANSI, un equipo de protección x Después de cada corte coloque 8.2 Cortes de inglete respiratoria u otro mecanismo de nuevo el dispositivo de trac- de protección respiratoria de ción en la posición más poste- acuerdo con las disposiciones rior posible. 3 Nota: Durante el corte de inglete, la vigentes OSHA, MSHA y NIOSH. pieza de trabajo se corta en un ángulo x Utilice un casco protector 8.1 Cortes rectos con respecto al canto de contacto. cuando el tipo de trabajo o las Para los cortes transversales normales, disposiciones vigentes para el las dimensiones máximas de las piezas emplazamiento de la obra así lo de trabajo son (en pulgadas): exijan. Anchura aprox. 11 7/32 x Utilice ropa protectora aislante y calzado antideslizante. Altura aprox. 3 3/16 x Procure que la pieza de trabajo Posición de inicio: no pueda moverse sin querer o  Enclavamiento de transporte reti- descentrarse durante el proceso rado. de corte. Utilice soportes para  Cabezal de sierra girado completa- piezas de trabajo, ya que de lo mente hacia arriba. contrario caerían tras el corte desde la mesa giratoria del  Límite de profundidad de corte ajus- equipo. Para cortar piezas tado en la profundidad de corte pequeñas utilice el tope adicio- máxima. Tornillo de tope apretado. nal.  Mesa giratoria en la posición 0°, el x Si es posible, trabaje con un sis- tornillo de retención de la mesa gira- tema de aspiración del serrín toria está fijado. conectado junto al equipo. La  Cabezal de sierra en posición verti- instalación de aspiración deberá cal (0°), palanca de sujeción del cumplir los valores indicados en ajuste del ángulo apretada. las "Especificaciones técnicas"  Tope plegable abatido hacia arriba y indicadas en el capítulo 15. enclavado. x Sierre sólo piezas de trabajo con  Dispositivo de tracción en posición dimensiones que permitan una posterior. sujeción (o fijación) segura.  Tornillo de retención del dispositivo x No ladee las piezas de trabajo. de tracción suelto (sólo cuando sea x No intente frenar o detener la necesario, p. ej. para cortar una hoja de la sierra ejerciendo pre- pieza de trabajo ancha). sión lateral con la pieza de tra- Serrar la pieza de trabajo: bajo. 1. Sujete la pieza de trabajo contra el Las dimensiones máximas de la pieza tope. de trabajo para el ángulo del corte de 2. Pulse y mantenga pulsado el inte- inglete se indican en la siguiente tabla rruptor de conexión/desconexión. (en pulgadas): 3. Deslice hacia abajo muy despacio el cabezal de sierra sujetando bien la 54

ESPAÑOL 5. Pulse y mantenga pulsado el inte- Posición de inicio: Anchura Altura aprox. rruptor de conexión/desconexión.  Cabezal de sierra girado completa- aprox. Posición mesa giratoria 6. Deslice hacia abajo muy despacio el mente hacia arriba. 15° 10 13/16 3 3/16 cabezal de sierra sujetando bien la  Límite de profundidad de corte ajus- 22,5° 10 1/4 3 3/16 empuñadura. Al serrar sólo deberá tado en la profundidad de corte presionarse ligeramente. De este máxima. Tornillo de tope apretado. 30° 9 5/8 3 3/16 modo, evitará un descenso del  Mesa giratoria en la posición 0°, el 45° 7 7/8 3 3/16 número de revoluciones del motor. tornillo de retención de la mesa gira- 50° 7 1/16 3 3/16 7. En caso de piezas de trabajo toria está fijado. anchas, durante el aserrado, arras- 60° 5 1/2 3 3/16  Dispositivo de tracción en posición tre el cabezal de sierra hacia derecha posterior. delante (hacia el operador).  Tornillo de retención del dispositivo de tracción suelto. Posición de inicio: Serrar la pieza de trabajo:  Cabezal de sierra girado completa- mente hacia arriba. 1. Si el cabezal de sierra se encuentra inclinado entre 22,5° y 48° hacia la  Límite de profundidad de corte ajus- derecha: Afloje el tornillo de cabeza tado en la profundidad de corte ranurada en cruz y coloque el tope máxima. Tornillo de tope apretado. plegable hacia atrás.  Cabezal de sierra en posición verti- 8. Corte la pieza de trabajo en una 2. Afloje la palanca de enclavamiento cal (0°), palanca de sujeción del sola operación. del ajuste del ángulo (50) en la parte ajuste del ángulo apretada. trasera del equipo, de manera que  Tope plegable abatido hacia arriba y 9. Suelte el interruptor de conexión/ el cabezal de sierra pueda incli- enclavado. desconexión y deje que el cabezal narse hacia un lado. de sierra vuelva lentamente a su  Dispositivo de tracción en posición posición inicial superior. posterior.  Tornillo de retención del dispositivo 8.3 Cortes inclinados de tracción suelto. Serrar la pieza de trabajo: 3 Nota: Durante el corte inclinado, la 1. Suelte el tornillo de retención (49) pieza de trabajo se corta en un ángulo de la mesa giratoria (48) . con respecto a la vertical (90°). 50 3. Aguante con fuerza la empuñadura e incline el cabezal de sierra hasta la posición deseada. 48 49 3 ElNota: brazo basculante se enclava en posiciones de enclavamiento fijas en 2. Gire la mesa giratoria (48) hacia la los niveles de ángulo 0°, 22,5° y 45°. derecha o la izquierda hasta el Corte transversal máximo de la pieza de ángulo deseado. trabajo (dimensiones en pulgadas): 4. Una vez ha ajustado el ángulo deseado, APRIETE EL TORNILLO 3 Nota: La mesa giratoria se enclava en Anchura aprox. Altura aprox. DE RETENCIÓN (50) DEL AJUSTE DEL ÁNGULO, antes de iniciar el Ángulo de inclinación del cabezal de sierra los niveles de ángulo 0°, 15°, 22,5°, 30°, 22,5° 11 7/32 2 3/4 proceso de corte, incluso si utiliza 45° y 60°. izquierda algunas de las posiciones de enclavamiento fijas (0°, 22,5 ó 22,5 ° 11 7/32 2 9/16 45°). 3. Una vez ha ajustado el ángulo derecha deseado, APRIETE EL TORNILLO 5. Sujete la pieza de trabajo contra el DE RETENCIÓN (49) DE LA MESA 45 ° 11 7/32 2 1/8 tope. GIRATORIA, antes de iniciar el pro- izquierda 6. Pulse y mantenga pulsado el inte- ceso de corte, incluso si utiliza 45 ° 11 7/32 1 rruptor de conexión/desconexión. algunas de las posiciones de derecha 7. Deslice hacia abajo muy despacio el enclavamiento fijas (0°, 15°, 22,5°, 48 ° 11 7/32 1 3/4 cabezal de sierra sujetando bien la 30°, 45° ó 60°). izquierda empuñadura. Al serrar sólo deberá 4. Sujete la pieza de trabajo contra el presionarse ligeramente. De este tope. 48 ° 11 7/32 13/16 modo, evitará un descenso del derecha número de revoluciones del motor. 55

ESPAÑOL 8. En caso de piezas de trabajo Altura de la pieza aproximada (en pul- 6. Suelte el interruptor de conexión/ anchas, durante el aserrado, arras- gadas) con el cabezal de sierra incli- desconexión y deje que el cabezal tre el cabezal de sierra hacia nado de sierra vuelva lentamente a su delante (hacia el operador). posición inicial superior. 22,5° 22,5 ° 48 ° 48 ° izquier dere- izquier dere- da cha da cha 3 Indicación: las regletas de perfil de corona 15° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 pueden serrarse con el dorso sobre la superficie de la mesa y el borde superior Posición mesa giratoria 22,5° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 en el tope de pieza de trabajo. 30° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 45° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 Los ajustes para serrar una regleta de 9. Corte la pieza de trabajo en una perfil de corona son los siguientes: 50° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 sola operación. Ángulo de Ángulo de 60° 2 3/4 2 9/16 1 3/4 13/16 10. Suelte el interruptor de conexión/ inclinación inglete dere- desconexión y deje que el cabezal Esquina exterior Esquina interior cha Lado 33,9° 31,6 ° de sierra vuelva lentamente a su izquierdo izquierda derecha posición inicial superior. Posición de inicio: Lado 33,9 ° 31,6° 8.4 Cortes de inglete dobles  Cabezal de sierra girado completa- derecho derecha izquierda mente hacia arriba.  Límite de profundidad de corte ajus- 3 Nota: El corte de inglete doble es una tado en la profundidad de corte Lado izquierdo 33,9 ° derecha 31,6° izquierda combinación del corte de inglete y del máxima. Tornillo de tope apretado. corte inclinado. Es decir, la pieza de tra-  Mesa giratoria enclavada en la posi- Lado 33,9° 31,6 ° bajo se corta en una sola operación a un ción deseada. derecho izquierda derecha ángulo que no sea 90° hasta el tope y  Brazo basculante inclinado y blo- hasta la parte superior. queado en el ángulo deseado con respecto a la superficie de trabajo. 8.5 Cortar ranuras  Si el cabezal de sierra se encuentra A PELIGRO inclinado entre 22,5° y 48° hacia la 3 Nota: Al serrar ranuras no se produce En el caso del corte de inglete doble, derecha: Afloje el tornillo de cabeza ningún corte pasante, sino que la pieza la hoja de la sierra queda mucho ranurada en cruz y coloque el tope de trabajo sólo se corta hasta una pro- menos cubierta que en los cortes plegable hacia atrás. fundidad concreta. Esto es posible utili- normales, motivo por el cual  Tornillo de retención del dispositivo zando un dispositivo de tracción, que aumenta el riesgo de resultar herido. de tracción suelto. permite mover el cabezal de sierra hori- Mantenga siempre una distancia  Dispositivo de tracción en posición zontalmente sobre la pieza de trabajo, y suficiente respecto a la hoja de la posterior. el límite de profundidad de corte, con el sierra. que puede ajustarse una profundidad de Serrar la pieza de trabajo: corte concreta. En los cortes de inglete doble las dimen- 1. Sujete la pieza de trabajo contra el siones máximas de la pieza de trabajo tope. dependen de los dos ángulos de corte: el ángulo de la mesa giratoria y la incli- 2. Pulse y mantenga pulsado el inte- rruptor de conexión/desconexión. A ATENCIÓN nación del cabezal de sierra. Estas Durante el proceso de corte es espe- 3. Deslice hacia abajo muy despacio el dimensiones se indican en la siguiente cialmente importante que no se apli- cabezal de sierra sujetando bien la tabla. que ninguna presión lateral sobre la empuñadura. Al serrar sólo deberá Anchura de la pieza aproximada (en presionarse ligeramente. De este hoja de sierra. ¡En caso contrario, el pulgadas) con el cabezal de sierra incli- modo, evitará un descenso del cabezal de sierra puede rebotar nado número de revoluciones del motor. bruscamente hacia arriba! Al realizar ranuras utilice siempre un disposi- 22,5° 48° 4. En caso de piezas de trabajo tivo de sujeción para sujetar la pieza izquierda y izquierda y anchas, durante el aserrado, arras- de trabajo. Evite la presión lateral derecha derecha tre el cabezal de sierra hacia sobre el cabezal de sierra. Com- delante (hacia el operador). pruebe que la pieza de trabajo se 15° 10 13/16 10 13/16 halla sobre una superficie plana y no Posición mesa giratoria 22,5° 10 1/4 10 1/4 se atasca. 30° 9 5/8 9 5/8 Posición de inicio: 45° 7 7/8 7 7/8  Cabezal de sierra girado completa- 50° 7 1/16 7 1/16 mente hacia arriba. 60° 5 1/2 5 1/2  Brazo basculante inclinado y blo- dere- queado en el ángulo deseado con cha 5. Corte la pieza de trabajo en una respecto a la superficie de trabajo. sola operación.  Mesa giratoria enclavada en la posi- ción deseada. 56

ESPAÑOL  Tornillo de retención del dispositivo 8.6 Tope adicional de tracción suelto.  Dispositivo de tracción en posición posterior. 3 Nota: Utilice el tope adicional para cor- Serrar la pieza de trabajo: tes verticales en piezas de trabajo más altas que el tope del equipo. Los cortes 56 1. Coloque el límite de profundidad de inclinados sólo pueden realizarse sin corte (51) en la profundidad de tope adicional. ranura deseada y apriételo. 55 Montar el tope adicional: 1. Introduzca las arandelas en los tira- fondos (52). 54 2. Desplace los tirafondos (52) hasta el perfil de tope. 51 5. Fije los manguitos (55) en los tira- fondos. 2. Sujete la pieza de trabajo contra el 6. Atornille las tuercas en estrella (56) tope. en el sentido de las agujas de reloj 52 en los tirafondos y apriételas con la Nota: 3 Para cortar toda la ranura con la mano, de manera que los perfiles de tope todavía puedan desplazarse misma profundidad de corte deseada, para realizar un ajuste. se debe colocar un tope antepuesto adecuado entre la pieza de trabajo y el 7. Desplace los perfiles de tope hasta tope de la pieza de trabajo. que limiten con el orificio de la pieza suplementaria de la mesa. 3. Pulsar y mantener pulsado el inte- 8. Atornille las tuercas en estrella. rruptor de conexión/desconexión. 9. Apriete el tope adicional contra el 4. Desplazar completamente hasta tope de la pieza de trabajo y vuelva abajo el cabezal de sierra lenta- a atornillar el tornillo de cabeza mente sujetando la empuñadura ranurada en cruz (53). con fuerza. Durante el corte, pre- sione el cabezal de sierra modera- 9. Conservación y manteni- damente contra la pieza de trabajo miento de manera que el número de revolu- ciones del motor no se reduzca 3. Aflojar una vuelta el tornillo de 5. demasiado. Durante el aserrado, arrastre el cabeza ranurada en cruz (53). A PELIGRO cabezal de sierra hacia delante Compruebe que el equipo esté des- (hacia el operador). conectado del suministro de corriente antes de llevar a cabo tra- bajos de mantenimiento, realizar reparaciones o solucionar averías.  Todos los trabajos de reparación y mantenimiento no descritos en este apartado sólo podrá realizar- 53 los personal especializado, cualifi- cado y autorizado por el fabricante.  ¡Las piezas defectuosas o desgas- 6. Corte la ranura en una sola opera- tadas, especialmente todos los dis- ción. positivos de seguridad defectuo- 7. Suelte el interruptor de conexión/ sos, deberán sustituirse por piezas 4. Coloque los perfiles de tope en el originales! Las piezas no originales desconexión y deje que el cabezal tope de la pieza de trabajo, introdu- y/o las piezas no autorizadas explí- de sierra vuelva lentamente a su ciendo los tirafondos para un posi- citamente por el fabricante pueden posición inicial superior. cionamiento correcto desde arriba provocar daños imprevisibles y en la ranura de entrada (54) del graves heridas. tope. 57

ESPAÑOL 59 A PELIGRO A ATENCIÓN  Después de los trabajos de mante- nimiento y de limpieza, conecte de Compruebe que la brida interior esté nuevo el equipo y compruebe bien colocada. ¡De lo contrario, es todos los dispositivos de seguri- posible que la hoja de la sierra dad. quede bloqueada o no se pueda sol- tar! La brida interior (63) está bien colocada si el collar biselado (65) 9.1 Cambiar la hoja de sierra mira hacia la derecha y la ranura para la anilla de seguridad (64) hacia A ATENCIÓN la izquierda. Al cortar con una sierra se produce 3. Desenrosque el tornillo tensor (60) fricción y por tanto calor. Inmediata- del eje de la hoja de la sierra (para mente después del corte, la hoja de desatornillar la rosca izquierda 64 65 la sierra puede estar muy caliente. gírela en el sentido de las agujas del Le rogamos tenga mucho cuidado. reloj). ¡Peligro de quemaduras! Al cambiar la hoja de la sierra utilice guantes de protección, independien- temente de si la hoja de la sierra está caliente o no. Deje que la hoja de la sierra caliente se enfríe. No limpie la hoja de la sierra caliente con líqui- dos combustibles. 8. Coloque la nueva hoja de la sierra Incluso cuando ya se ha detenido, la (62) y compruebe el sentido de giro. hoja de la sierra es potencialmente La flecha de la hoja de la sierra peligrosa y supone un grave riesgo debe mirar hacia la misma dirección ya que pueden sufrirse quemaduras. que la flecha de la cubierta de la Nunca manipule la hoja de la sierra 60 61 62 63 hoja de sierra (66). sin guantes de protección. Para aflo- jar o atornillar el tornillo tensor, debe 4. Abatir hacia arriba la cubierta del tirarse hacia atrás la cubierta del dis- dispositivo de bloqueo de sobreosci- laciones. 66 positivo de bloqueo de sobreoscila- ciones y la tapa de protección debe 5. Desmonte las siguientes piezas del abatirse hacia arriba, de modo que la árbol de hoja de sierra: hoja de sierra quede libre. ¡NO es  el tornillo tensor (60), necesario desmontar la protección  la brida exterior (61), pendular!  la hoja de la sierra (62) y  la brida interior (63) 1. Afloje el (57) tornillo y gire hacia 6. Limpie las superficies de apriete: arriba la (58) cubierta de la brida.  el árbol de la hoja de la sierra,  la brida interior,  la hoja de la sierra, 57  la brida exterior, 58  el tornillo tensor. A PELIGRO No utilice hojas de sierra desafila- A ATENCIÓN das, dañadas o deformadas. En caso de tener que eliminar restos de resina o realizar cualquier otro tipo de limpieza, no utilice productos de limpieza que contengan ácidos o A ATENCIÓN x No utilice nunca muelas abrasi- sustancias corrosivas que puedan vas o muelas de tronzar en lugar afectar a los componentes de metal de hojas de sierra. 2. Para enclavar la hoja de la sierra ligero del equipo. En caso de utili- desplace hacia delante el enclava- zarse estas sustancias para la lim- x Utilice exclusivamente hojas de miento de la hoja de la sierra (59) pieza, la resistencia y seguridad del sierra autorizadas por el fabri- hacia la parte delantera del equipo. equipo podrían verse afectadas, ya cante. No utilice hojas de sierra Gire a su vez la hoja de la sierra len- que incluso es posible que sin que- de acero rápido de aleaciones tamente con la mano hasta que el rer penetren en el equipo. altas (HSS). enclavamiento de la hoja de sierra x No utilice casquillos de reduc- se enclave. 7. Coloque la brida interior (63). ción sueltos; ya que puede sol- tarse la hoja de sierra. 58

ESPAÑOL 67 Para cambiar la pieza suplementaria de A ATENCIÓN la mesa: x Compruebe que la hoja de la sierra 1. Abata el tope plegable (69) hacia esté bien montada. Compruebe atrás. que la hoja de la sierra esté bien 2. Desatornille el tope de pieza de tra- apretada, no de golpes, esté cen- bajo (70). trada y no pueda aflojarse. 3. Desmonte (71) la pieza suplementa- ria de la mesa con un destornillador 9. Monte la brida exterior (61); com- y extráigala. pruebe que los dos flancos de sujeción estén bien colocados y ajustados. 68 10. Introduzca el tornillo tensor (60), 3 Nota: Esto destruye la pieza suplemen- gírelo en el sentido contrario a las taria de la mesa (71). Una vez se ha agujas del reloj (rosca izquierda) y desmontado del equipo, la pieza suple- apriételo con una llave Allen mentaria de la mesa ya no puede volver métrica, al tiempo que bloquea la a utilizarse. hoja de la sierra con el enclava- miento de la hoja de la sierra (59). A ATENCIÓN x Al atornillar la hoja de la sierra no haga fuerza: 2. Compruebe la correa de acciona-  No alargue la llave de tornillos miento con los dedos. Si es preciso para conseguir una mayor volver a tensar la correa de acciona- 69 acción de palanca. miento (más de 1/8" ciclos de tra-  No golpee con un martillo la bajo) o debe cambiarse por des- llave de tornillos para apretar gaste visible, agrietamiento o el tornillo tensor. roturas:  Afloje los cuatro tornillos Allen x ¡Mantenga las manos alejadas métricos aprox. una vuelta en 71 70 de la zona de movimiento del sentido contrario a las agujas del brazo basculante cuando el reloj. cabezal de sierra esté girando!  En caso necesario, cambie la 4. Coloque la nueva pieza suplemen- 11. Abata la tapa de protección (58) correa o simplemente ténsela, taria de la mesa; procure que se hacia abajo y apriete el tornillo (57). desplazando hacia atrás el motor enclave bien. hasta que la correa vuelva a 12. Compruebe el funcionamiento. Para 5. Monte y ajuste el tope de pieza de estar tensada. ello, gire el cabezal de sierra hacia trabajo (70).  Mantenga el motor en su posi- abajo: ción y vuelva a apretar los cuatro 6. Abata el tope plegable (69) hacia  La protección pendular debe tornillos en el sentido de las agu- arriba y enclávelo. dejar abierta la hoja de la sierra jas del reloj. al girar hacia abajo sin tocar nin- 9.4 Ajustes guna otra pieza. 3. Vuelva a colocar la tapa de plástico (67) y asegúrela con el tornillo de Ajustar el tope de la pieza de trabajo  Al levantar el cabezal de sierra, cabeza ranurada en cruz (68). 1. Abata el tope plegable hacia atrás. la protección pendular siempre 2. Afloje los tornillos de fijación (72) del debe cerrarse automáticamente, 9.3 Cambiar la pieza suple- tope de la pieza de trabajo. de manera que toda la hoja de la mentaria de la mesa sierra quede cubierta.  Controlar el enclavamiento de la hoja de sierra: la hoja de sierra A PELIGRO debe poder girarse libremente. En caso de que la pieza suplementa- ria de la mesa esté dañada, es posi- 9.2 Tensar la correa de ble que queden pequeñas piezas accionamiento entre la pieza suplementaria de la Es preciso volver a tensar la correa de mesa y la hoja de la sierra y que accionamiento que pasa por detrás de la éstas bloqueen la hoja de la sierra. tapa de plástico en el lado derecho del Antes de poner el equipo en funcio- cabezal de sierra, cuando ésta ceda namiento, compruebe si existe algún 72 más de 1/8" al presionar el centro entre tipo de daño. ¡En caso de que la 3. Regule el tope con un ángulo de las dos poleas de transmisión. pieza suplementaria de la mesa esté tope o cualquier otro ángulo recto Para comprobar, volver a tensar o cam- dañada, cámbiela inmediatamente! adecuado hasta que se encuentre biar la correa de accionamiento: ¡Utilice únicamente piezas origina- exactamente en posición perpendi- les! Las piezas no originales así cular (90°) a la hoja de sierra, con la 1. Afloje y desatornille el (68) tornillo como las piezas no homologadas mesa giratoria enclavada en posi- de cabeza ranurada en cruz, desen- explícitamente por el fabricante pue- ganche la cubierta (gancho en la ción 0°. den provocar daños imprevisibles y parte trasera) y extráigala. graves heridas. 59

ESPAÑOL 4. Apriete los tornillos de ajuste de reloj hasta conseguir el ángulo 9.7 Mantenimiento hexágono interior métricos del tope determinado. Compruebe el ajuste y compruebe su ajuste mediante el mediante el ángulo de tope. En caso Antes de cada uso: ángulo de tope. En caso necesario, necesario, repita el proceso de x Con la escobilla y la pala, o bien con repita el proceso de ajuste. ajuste. un aspirador, limpie todas las 5. Abata el tope plegable hacia arriba y pequeñas virutas de madera o Ajustar el ángulo de inclinación serrín del equipo. enclávelo. 1. Afloje el tornillo de cabeza ranurada x Compruebe que el cable de la red y Ajustar el indicador para ángulos de en cruz (78). el enchufe de red no estén dañados; inglete 2. Regule la posición del indicador de en caso de tener que cambiarlos, 1. Gire la mesa giratoria hasta una de ángulo (77) hasta que indique exac- encargue el cambio del cable y/o las posiciones de enclavamiento tamente el valor del ángulo interruptor a un electricista. fijas a 0°,15°, 22,5°, 30°, 45° ó 60°. deseado, p.ej. 0°. x Compruebe todas las piezas móvi- 2. Afloje el tornillo Allen métrico (73). 3. Apriete el tornillo de cabeza ranu- les y procure que puedan moverse 3. Regule la posición del indicador de rada en cruz (78). libremente y sin sacudidas por toda ángulo (74) hasta que indique exac- la zona de ajuste. tamente el valor del ángulo 77 Periódicamente, según las condicio- deseado. 78 nes de trabajo concretas: 4. Apriete el tornillo Allen métrico (73). x Compruebe el desgaste, agrieta- miento y roturas, o bien otros daños, de las correas de accionamiento, así como que estén bien tensadas (como máximo 1/8" de ciclo de tra- bajo en el centro entre las poleas de transmisión); en caso necesario tén- selas. x Compruebe que todas las tuercas, Nota: 73 74 3 El brazo basculante se enclava pernos y tornillos estén bien coloca- dos y sean resistentes, y en caso en posiciones de enclavamiento fijas a necesario apriételos. 0°, 22,5° y 45°. x Compruebe si el cabezal de sierra, Ajustar las posiciones de enclava- miento para el ángulo de inclinación una vez suelto, regresa por sí 1. Enclave el brazo basculante (75) en 9.5 Limpieza mismo a su posición inicial. En caso Limpie todas las pequeñas virutas de necesario, encargue a personal posición 0°. madera o serrín, con una escobilla y una cualificado y autorizado por el fabri- 75 76 pala o bien una aspiradora, de las cante el cambio de los muelles. siguientes piezas del equipo:  dispositivos de ajuste; 10. Consejos y trucos  elementos de mando;  En caso de piezas de trabajo largas,  rejillas de ventilación del motor; utilice en el lado derecho e izquierdo  zona situada debajo de la pieza de la sierra un soporte adecuado suplementaria de la mesa. para que la pieza de trabajo no se pueda doblar. 9.6 Almacenamiento  Para cortar piezas de trabajo pequeñas utilice un tope adicional. A ATENCIÓN  Al serrar una pieza de trabajo defor- mada o doblada, compruebe que la x Guarde el equipo en un lugar pieza de trabajo esté colocada con seco y seguro, al que no puedan el lado convexo (es decir, la parte acceder terceras personas o exterior de la curva) en el tope de la niños o bien en un lugar donde pieza de trabajo. 2. Afloje los dos tornillos Allen métri- no puedan alcanzarlo. cos (76) situados en la parte trasera del equipo, girándolos aproximada- x Proteja el equipo con un can- mente una vuelta en sentido contra- dado. rio a las agujas del reloj. x No guarde nunca el equipo al 3. Ajuste el brazo basculante mediante aire libre, en espacios no prote- un ángulo de tope o bien otro gidos o húmedos. Véase el capí- ángulo recto adecuado, de manera tulo 15 "Especificaciones técni- que la hoja de la sierra quede en cas" para las condiciones posición completamente perpendi- ambientales admitidas.  No sierre las piezas de trabajo de cular (90°) a la mesa giratoria. x Guarde las hojas de sierra en un canto; colóquelas siempre de forma 4. Apriete los dos tornillos Allen métri- lugar seguro, de manera que plana en la mesa giratoria. cos (76), situados en la parte tra- nadie pueda lesionarse (por sera del equipo, girando los tornillos ejemplo, en una funda de car- (76) en el sentido de las agujas del tón). 60

ESPAÑOL  Mantenga todas las superficies lim- La sierra chirría durante el arranque pias. Limpie los restos de resina con La correa de accionamiento está floja: un trapo limpio. A PELIGRO x Compruebe, tense o, en caso nece- La eliminación de averías conlleva sario, cambie la correa de acciona- peligros y puede provocar acciden- 11. Accesorios suministra- miento según se describe en el tes. Por este motivo, tenga en capítulo 9.2. bles cuenta: Para consultas sobre otros accesorios, x Antes de realizar los trabajos de La mesa giratoria no se mueve o se póngase en contacto con metabo. mueve con dificultad mantenimiento o antes de una localización de averías, asegú- Se ha acumulado serrín debajo de la rese de que el interruptor esté mesa giratoria: 12. Reparación desenchufado. x Limpie el serrín según se describe x Al buscar errores o realizar repa- en el capítulo 9.7. A PELIGRO raciones, cada vez que desee utilizar el equipo compruebe que Las piezas o dispositivos de protec- todos los dispositivos de seguri- ción dañados deben ser cambiados dad y protección no tengan des- por personal cualificado y autori- perfectos y funcionen correcta- zado por el fabricante. mente. x No ponga en funcionamiento el Los equipos defectuosos, una vez reci- equipo si no se han montado bido el número RMA (Autorización de todos los dispositivos de seguri- devolución de la máquina), pueden dad y funcionan correctamente. enviarse al centro de atención al cliente más cercano previo pago de los gastos x En caso de que sus medidas de transporte. Para más información, para reparar la avería no solucio- incluidas las direcciones y números de nen el problema, llame al servi- teléfono, consulte el capítulo "Cláusulas cio de atención al cliente. Para de garantía" al comienzo de estas ins- más información consulte el trucciones. capítulo "Cláusulas de garantía" que encontrará al principio de Le rogamos incluya una descripción de este manual. la avería en el envío del equipo. Cuando nos llame procure tener a mano El motor no funciona el número del modelo y la fecha de fabri- No hay corriente cación (los encontrará en la placa indi- cadora de tipo del equipo), así como el x Compruebe el cable de red, el inte- recibo de compra original; esté prepa- rruptor, la caja de enchufe así como rado para poder explicarnos el pro- el fusible o el fusible automático. blema. Ninguna función de corte Enclavamiento de transporte bloqueado: 13. Protección del medio x Quite el enclavamiento de trans- ambiente porte. El fabricante recomienda guardar el car- El equipo no tiene potencia tón de embalaje así como todos los La hoja de la sierra está desafilada y materiales incluidos en el embalaje, desgastada (posibles puntos de sobre- como mínimo mientras dure el período calentamiento): de garantía, para poderlos utilizar al devolver el equipo en caso de garantía o La hoja de la sierra no es adecuada para reparaciones. el material que ha cortado (véase el capítulo 15 "Especificaciones técnicas" y Todo el material de embalaje puede monte una hoja de sierra adecuada); reciclarse. El material de embalaje deberá elimi- Hoja de sierra deformada: narse teniendo en cuenta todas las dis- x Cambie la hoja de la sierra tal y posiciones locales, nacionales y federa- como se describe en el capítulo 9.1. les así como las correspondientes condiciones de reciclaje. La sierra produce fuertes vibraciones Hoja de sierra deformada: x Cambie la hoja de la sierra tal y 14. Problemas y averías como se describe en el capítulo 9.1. En este apartado se describen proble- mas y funciones de errores que usted Hoja de sierra montada incorrecta- mente: mismo podrá solucionar. En caso de que las medidas aquí descritas no le ayuden x Extraiga la hoja de la sierra y món- a solucionar el problema, consulte el tela correctamente según los pasos capítulo "Reparación". descritos en el capítulo 9.1. 61

ESPAÑOL 15. Especificaciones técnicas Tensión V 120 (1~ 60 Hz) Potencia absorbida amp 15 Protección por fusible amp 20 Modo de protección IP 20 Grado de protección II Velocidad de giro de la hoja de sierra rpm 5200 Velocidad de corte fpm 13345 Diámetro de la hoja de sierra (exterior) in. 10 Perforación de montaje de la hoja de sierra (interior) in. 5/8 Dimensiones Equipo en embalaje de envío Longitud / Anchura / Altura in. 31 1/2 x 23 1/2 x 18 1/2 Máquina preparada para el funcionamiento, mesa giratoria en la posición de 90°, con boca de aspiración Longitud / Anchura / Altura in. 22 3/4 x 34 3/4 x 23 1/2 Corte transversal máximo de la pieza de trabajo Cortes rectos Anchura / Altura in. 11 7/32 x 3 3/16 Cortes de inglete (mesa giratoria 45°) Anchura / Altura in. 7 7/8 x 3 3/16 Cortes inclinados (brazo basculante 45° izquierda) Anchura / Altura in. 11 7/32 x 2 1/8 Cortes de inglete doble (mesa giratoria 45° / brazo basculante 45° izquierda) Anchura / Altura in. 7 7/8 x 2 1/8 Peso Máquina con embalaje completo lbs 57.3 Máquina preparada para el funcionamiento lbs 44 Temperatura ambiente de servicio admisible °F 32 a 104 Transporte y temperatura de almacenamiento admisibles °F 32 a 104 Emisión acústica según EN ISO 3744 Nivel de potencia acústica LWA dB (A) 118 Nivel de presión acústica en la oreja del usuario LPA dB (A) 104 Valor real de la aceleración ponderada (Vibración de la empuñadura) ft/s2 < 8.2 Instalación de aspiración (no se adjunta con el material de suministro) Diámetro de conexión de la boca de aspiración in. 1 1/2 Rendimiento mínimo de la cantidad de aire cfm 323 Depresión mínima en la boca de aspiración psi 0.107 Velocidad mínima del aire en la boca de aspiración fpm 3937 62

LblA0327.fm 63

U4BA_MUSA1.FM www.metabo.com