D Montageanleitung Querwagen H Assemblage – instructies Dwarswagen K Montagevejledning Tværvogn I Istruzioni di montaggio Carrello trasversale E Instrucciones de montaje Carro de alimentación transversal P Instruções de montagem Extensão lateral cruzada
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen D Deutschland besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der 1. hinteren Umschlagseite. Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug. Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van H Nederland de kassabon. U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant 2. van deze handleiding. Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os. K Danmark Opbevar købsbeviset! Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis. Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden. 3. Riempire e rispedire la scheda della garanzia. Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore I Italia solo contro presentazione della prova d’acquisto. L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di 4. copertin. Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta. ¡Guarde el recibo de compra! E España Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el recibo de compra. 5. La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada. Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida. P Portugal Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a apresentação do recibo de compra. Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior. 6. Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
ZA0002S2.fm 5España Modell: 1300 mm Modell: 2000 mm 1 15 35 20 2 6 4 2 3 5 7 6 1 4 3 5 8 ¡Lea primero! solamente en el perfil de soporte del marco de 2000 mm: 3 Elparacarro de alimentación transversal se usa guiar con seguridad las piezas en tra- 7 riostra de sujeción bajo anchas (hasta 1000 mm de ancho). 8 pata para la riostra de sujeción A Tenga en cuenta también el manual de uso de la sierra circular y del carro deslizante Requisitos previos a la instalación para tablero. Allí encontrará información - espacio de trabajo de unos 5 m x 5 m importante sobre - sierra circular para tablero montada - seguridad; - marco base con - alineación; - carro deslizante para tablero - operación; - mantenimiento. 3 Lael perfil longitud del carro deslizante para tablero y de soporte del marco del carro de ali- Inventario de entrega mentación transversal están adaptados entre sí.: 1 marco soporte - carro deslizante para tablero de 950 mm 2 perfil de soporte del marco con perfil de soporte de marco de (1300 mm o 2000 mm) 1300 mm; 3 Perfil de tope guía - carro deslizante para tablero de 1800 mm 4 marco inferior con perfil de soporte de marco de 2000 mm. 5 rodillo 6 perfil de soporte (2x) – bolsa con piezas pequeñas 5.1
Posibilidades de instalación Instalación del perfil de soporte del El perfil del tope guía del carro de alimentación marco transversal se puede instalar de acuerdo con el pro- 1. Instale ambos perfiles de soporte en el marco ceso de trabajo requerido: inferior. Use los tornillos, tuercas y arandelas · la pieza en trabajo debe colocarse en el tope existentes. guía con el borde frontal (el borde que queda 2. Rosque una tuerca hexagonal M8 aproximada- hacia el operario): (Fig. 1) mente 15 mm en un tornillo hexagonal M8 x 40. - El tope guía está instalado en el extremo 3. Inserte el tornillo hexagonal con la tuerca, de la frontal del carro deslizante para tablero; forma mostrada, a través del orificio superior en - El carro deslizante para tablero y el perfil de el perfil de soporte y sujételo con otra tuerca soporte del marco están instalados tan hacia M8. el frente como sea posible. 3 Nota: Esta versión de montaje no es posible junto con UTENSILO 4 (no se puede abrir el cajón). 4. Ejecute los pasos 2 y 3 de la misma forma en el otro perfil de soporte. 5. Coloque el perfil de soporte del marco sobre los 1 perfiles de soporte y meta dos tornillos M8 x 20 dentro de la ranura. · la pieza en trabajo debe colocarse en el tope 6. Inserte un tornillo (flecha gris) en cada una de guía con el borde posterior (el borde alejado del las ranuras de los perfiles de soporte desde la operario: (Fig. 2) parte superior. Coloque en cada tornillo una - El tope guía está instalado en el extremo tra- arandela y una tuerca de fijación pero no sero del carro deslizante para tablero; apriete. - El carro deslizante para tablero y el perfil de soporte del marco están instalados tan hacia atrás como sea posible. 2 7. Coloque una arandela y un amortiguador de goma (flecha negra) sobre un tornillo hexagonal M6 x 40 e insértelos a través de los orificios en los extremos del perfil de soporte del marco. Fije ambos tornillos hexagonales con tuercas desde la parte interior. 5.2
Perfil de soporte de marco de 1300 mm: 14. Sujete el amarre adecuado en el lado opuesto 8. Alinee el perfil de soporte de marco en sentido de la riostra con dos tornillos hexagonales M 8 longitudinal: El perfil debe sobresalir por igual x 30, arandelas y tuercas M 8. en la parte delantera y en la trasera. 9. Apriete ambos tornillos de fijación en los perfiles de soporte. 10. Coloque, en cada uno de los extremos del perfil de soporte de marco, una placa final con dos tornillos de cabeza ovalada. 3 Solamente se necesita uno de los ángulos de sujeción. Guarde el otro para el caso de que Perfil de soporte de marco de 2000 mm: se instale el carro deslizante de tablero en el El perfil de soporte de marco de 2000 mm se sujeta lado posterior. al marco inferior con sujeciones adicionales. La 15. Sujete la riostra con su sujeción en el marco riostra se instala en el lado en el que el perfil de inferior. Use el tornillo, la arandela y la tuerca soporte del marco sobresale más (vea arriba). existentes. A continuación se describe la instalación en el lado delantero: 11. Sujete el ángulo de sujeción con dos tornillos M8 x 45, arandelas y tuercas a la pata de la riostra. 12. Inserte dos tuercas hexagonales M8 dentro de las ranuras de la riostra. 16. Inserte un tornillo M 6 x 50 dentro de la ranura del perfil de soporte de marco, como se mues- tra. 13. Sujete el ángulo de sujeción de la pata con dos 17. Rosque el pie al soporte con la arandela y la tornillos hexagonales M 8 x 16 y arandelas en tuerca al tornillo en el perfil de soporte de cada extremo de la riostra donde hay un orificio. marco. Ajuste la altura del pie ajustable de la riostra. 5.3
18. Sujete en cada uno de los extremos del perfil de Instalación del carro de alimentación soporte de marco una placa final y coloque unos transversal adhesivos de advertencia amarillos y negros en 1. Coloque el carro de alimentación transversal de los bordes sobresalientes. forma que el marco de soporte quede hacia 19. Apriete ambas tuercas de sujeción en los perfi- arriba. les de soporte. 2. Afloje ligeramente las dos palancas de sujeción Instalación del marco de soporte (flecha) en el marco de soporte. 1. Coloque los marcos de soporte preinstalados sobre una superficie plana con la escala hacia abajo. 2. Sujete el marco inferior en triángulo en el centro del marco de soporte con los tornillos preinsta- lados, arandelas y tuercas. 3. Inserte el marco de soporte con la corredera dentro de la ranura superior del carro deslizante para tablero. 4. 4. Mueva el carro de alimentación transver- sal a la posición requerida y apriete ambas palancas de fijación. Alineación del perfil de soporte del marco 3. Sujete el rodillo con el casquillo, como se mues- 3 Antes de poder alinear el perfil de soporte del marco debe estar alineado correctamente el tra arriba, al marco inferior con un tornillo hexa- carro deslizante para tablero (vea las instruc- gonal M 8 x 35 y una tuerca M8. ciones de instalación del carro deslizante). 4. Sujete el segundo rodillo de la misma forma al El perfil de soporte del marco se alinea pri- carro del rodillo. mero en altura: 5. Sujete el carro del rodillo al carro inferior con 1. Afloje ligeramente ambos perfiles de soporte en cuatro tornillos hexagonales M 8 x 16 y cuatro el marco inferior. tuercas de pestaña M 8. 2. Alinee el perfil de soporte en altura (si fuese necesario, use un taco de madera para mover el perfil de soporte). El perfil de soporte del marco debe estar alineado a todo el largo, de forma que no haya presión sobre el rodillo superior (flecha) cuando no tenga carga. 5.4
3. Apriete ambos perfiles de soporte. 1. Inserte el eje giratorio, desde la parte superior, Después de haber alineado el perfil de soporte del en uno de los dos orificios del marco de soporte. marco en altura, se alinea lateralmente: 2. Desde la parte inferior, rosque un tornillo de fija- 1. Afloje ligeramente ambas tuercas de sujeción ción con el casquillo espaciador dentro del eje en los perfiles de soporte. giratorio - no apriete todavía el tornillo de fija- ción. 2. Afloje las tuercas hexagonales M8 de los torni- llos de ajuste en ambos perfiles de soporte (fle- 3. Coloque una arandela sobre la palanca de fija- cha). ción con la rosca exterior. Inserte la palanca de fijación dentro de un orificio de la guía. 3. Ajuste el tornillo de ajuste. El perfil de soporte 4. Rosque la palanca de fijación en el eje giratorio del marco debe estar alineado a todo el largo de - no la apriete todavía. tal forma que el lado superior del marco de 5. Coloque la placa guía sobre un tornillo M8 x 50. soporte y el carro deslizante lo estén en cual- quier posición (use un nivel de líquido o una 6. Inserte el tornillo desde la parte inferior dentro regla metálica). de un orificio de la guía. 4. Apriete las tuercas hexagonales de los tornillos de ajuste. 5. Apriete las tuercas de fijación en los perfiles de soporte. Instalación del tope guía en ángulo 3 Elporperfil del tope guía en ángulo está sujeto dos elementos que lo guían. La posición de estas guías cambia dependiendo del ángulo del tope guía requerido: Para ángulos £ 90° la guía derecha se sujeta en el orificio delantero del marco de soporte. Para ángulos ³ 90° la guía derecha se sujeta 7. Inserte la guía con el tornillo dentro de la ranura en el orificio trasero del marco de soporte. en el perfil central del marco de soporte. 8. Coloque una arandela sobre el tornillo. Rosque la palanca de sujeción sobre el tornillo de fija- ción - no apriete la palanca todavía. 9. Desmonte una pieza final del perfil del tope guía e inserte dos tornillos M6 x 45 dentro de la ranura del perfil del tope guía. 45° 5° -0° 0°-4 Bild 18 5.5
10. Sujete el perfil del tope guía lateralmente a la 4. Ajuste la escala de forma que el cero esté exac- guía usando los tornillos, arandelas y tuercas de tamente debajo del borde delantero del tope sujeción. guía en ángulo. 11. Inserte un tornillo M6 x 20 dentro de la placa guía e inserte ésta dentro de la ranura superior 5. Apriete los tornillos de sujeción de la escala. del perfil del tope guía. 6. Gire el perfil de soporte hacia el perfil del tope 12. Coloque la corredera del tope guía desde la guía. parte superior en la rosca de la tuerca de fija- 7. Afloje las tuercas de freno del tornillo de ajuste ción y sujete como se muestra. y ajuste éste de forma que justo llegue a tocar el perfil del tope guía (flecha). 8. Apriete las tuercas de freno del tornillo de ajuste 9. Repita el proceso para la otra escala y perfil de soporte. 13. Instale la placa final desmontada del perfil del tope guía y sujétela con un tornillo de cabeza avellanada. 14. Ajuste del ángulo del tope guía: - ajuste el ángulo; - apriete los tres tornillos de fijación; - apriete ambas tuercas de fijación. Ajuste de la escala 1. Alinee el perfil del tope guía perpendicular a la línea de corte usando una escuadra de 90°. 2. Apriete la palanca de fijación y las tuercas de fijación. 3. Afloje el tornillo de sujeción de la escala. 5.6
YA0007S1.fm Catálogo de recambios 5.7
Pos. Designación Medida/Dimension Número de pedido Carro de alimentación transversal con tope guía PKF 255 091 005 0001 1 Perfil superior del marco 1 138 321 1758 2 Placa guía de corredera 139 220 1587 3 Perfil superior del marco 2 138 321 1740 4 Perfil de escala del marco 138 321 1723 5 Perfil inferior del marco 138 221 1738 6 Marco inferior carro de alimentación transversal -PKF 101 063 8883 9 Carro de rodillo II carro de alimentación transversal -PKF BL 2,99 x 126,5 x 243 138 263 8952 10 Rodillo 138 122 0733 11 Casquillo - parte lateral 148 520 8590 12 Placa de ajuste - delantera 148 221 1662 13 Placa de ajuste - trasera 148 221 1670 14 Eje giratorio 148 521 4786 15 Casquillo espaciador DI 8,2 x DA 15 x 25 longo 139 108 7560 16 Segmento de ángulo 138 021 4845 17 Guía de tornillo 22 x 60 138 208 3667 18 Perfil de tope guía en ángulo 1410 mm 139 320 4296 19 Escala 114 221 1544 20 Pieza final 239 120 1628 21 Pieza final 138 120 1658 22 Escala-izquierda 114 221 1692 23 Escala -derecha 114 221 1706 24 corredera 148 221 4548 25 Varilla roscada M 6 x 105 138 521 1658 26 Perfil de soporte 138 222 0745 27 Perfil de soporte del marco 2000 mm 138 321 1456 Perfil de soporte del marco 1300 mm 138 321 1685 28 Tapa del marco 148 221 1565 29 Tope de puerta Æ 40 x 35 705 601 6400 30 Tapa 148 222 0700 31 Perforador laminar 138 122 0695 32 Riostra 138 222 0800 33 Pata 138 222 0796 34 Perforador laminar 30 x 30 139 105 9264 35 Escobilla de cierre 138 821 4895 36 Riostra II 1170 mm 138 363 8735 37 Soporte para riostra frontal BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8758 Soporte para riostra posterior BL 2,99 x 157 x 108 138 263 8740 38 Soporte para la pata BL 2,99 x 114,5 x 51,5 138 263 8715 39 Corredera con solapa 201 020 0388 40 Placa guía de corredera 139 220 1587 41 Pata para riostra 30 x 30 x 1,5 x 215 138 263 8723 42 Conjunto de pie ajustable 201 020 0787 500 Tornillo de cabeza semiesférica, cuello cuadrado, galvanizado M 6 x 16 611 000 0594 501 Tuerca de pestaña, galvanizada M6 620 911 4230 502 Tornillo de cabeza semiesférica, cuello cuadrado, galvanizado M 8 x 40 611 001 5990 503 Arandela, galvanizada A 6,4 630 001 6365 504 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 6 x 16 610 301 5675 505 Muelle de copa 12 x 6,2 x 0,6 705 308 1619 506 Tuerca hexagonal autofrenada, galvanizada M6 620 200 2291 507 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 6 x 30 610 301 9921 508 Tuerca hexagonal, galvanizada M6 620 000 2219 509 Agarre para tornillo de sujeción, galvanizado M8 x 33 700 100 5922 510 Palanca de fijación con bulón roscado M 8 x 25 700 608 8990 511 Arandela, galvanizada A 8,4 630 001 6322 512 Tornillo de cabeza semiesférica, cuello cuadrado, galvanizado M 8 x 50 611 008 0245 513 Palanca de fijación con rosca interior M8 700 602 8653 514 Tornillo de cabeza semiesférica, cuello cuadrado, galvanizado M 6 x 45 611 000 0624 515 Tornillo de cabeza avellanada, galvanizado ST 4,8 x 22 - C-H 617 406 3948 516 Agarre para tuerca de sujeción, galvanizado M6 700 002 5458 517 Tornillo de cabeza ovalada, galvanizado ST 2,9 x 6,5 - C-H 617 209 1014 518 Palanca de sujeción con rosca interior M6 700 607 2385 519 Arandela, galvanizada B 8,4 630 500 2486 520 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 8 x 30 610 303 1271 521 Tuerca hexagonal, galvanizada M8 620 000 2235 522 Tornillo de cabeza ovalada, galvanizado ST 4,8 x 13 - C - H 617 201 5687 523 Arandela, galvanizada B 6,4 630 500 2087 524 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 8 x 16 610 300 1178 525 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 8 x 35 610 300 1208 526 Tuerca de pestaña, galvanizada M8 620 911 0995 527 Arandela, galvanizada A 5,3 630 001 6357 528 Tuerca hexagonal autofrenada, galvanizada M8 620 200 2305 529 Tuerca cuadrada, galvanizada M8 621 800 5126 530 Tornillo de cabeza hexagonal, galvanizado M 6 x 40 610 300 1151 531 Tuerca moleteada, plástico M6 624 112 5058 532 Tornillo de cabeza semiesférica, cuello cuadrado, galvanizado M 6 x 20 611 000 0608 7000 Bolsa de tornillos 101 063 3008 5.8
B Belgium G Great Britain Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Elektra Beckum Machinery Ltd. Industriezone 6 The Quadrangle Hofte te Bollebeeklaan Premier Way B-1730 Asse-Mollem GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0032-24540454 Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0032-24540450 Fax: 0044-1794830083 D Deutschland I Italia Elektra Beckum AG Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Tel.: 0049-1803-333456 Fax: 01803-333 457 Fax: 0049-1803-333457 K Danmark N Norge Elektra Beckum Danmark Profilma-Import A/S Lundeborgvej 9 Postboks 536 Nanset Postbox 8113 Sophus Buggesvei 48 DK-9220 Aalborg OE N-3252 Larvik Tel.: 0045-98-151300 Tel.: 0047-33114777 Fax: 0045-98-151451 Fax: 0047-33114108 E España H Nederland Elektra Beckum Import S.A. Elektra Beckum Nederland Apartado de correos n˚ 192 Einsteinstraat 15 E-43830 Torredembarra (Tarragona) NL-1704 RT Heerhugowaard Tel.: 0034-9-77642110 Tel.: 0031-7257-44660 Fax: 0034-9-77641770 Fax: 0031-7257-44250 F France P Portugal J. Muller Costa & Garcia S. A. 1.Place de Lábattoir Vilar do Paraíso, Ap. 23 F-67190 Mutzig P-4408 Valadares Tel.: 00333-88479971 Tel.: 00351-2-7121279 Fax: 00333-88479970 Fax: 00351-2-7124670 J Suomi/ Finland S Sverige Nofa OY HDF-Paulsson AB P.O.Box 28 Box 525 Hannuksentie 1 Svaravaregatan 5 FIN-02270 Espoo S-30180 Halmstad Tel.: 00358-9804-861 Tel.: 0046-35-154400 Fax: 00358-9803-9485 Fax: 0046-35-121780 115 163 8968 D/NL/DK/I/E/P 4698 1.1