MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: Todo acerca del 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3 Como protección contra una descarga eléctrica, no coloque el cable, Uso Y el Cuidado los enchufes o el aparato cerca de agua o líquidos. 4 Es necesaria una vigilancia minuciosa cuando el aparato se utiliza cerca de menores de edad. 5 Desconéctelo de la toma de corriente si no lo utiliza y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. 6 No ponga a funcionar ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato está averiado o ha sufrido algún daño, de su Tostador de 4 Rebanadas llévelo al centro de servicio más cercano para que lo inspeccionen, reparen o ajusten. 7 No lo utilice en exteriores. 8 No deje que el cable toque superficies calientes o cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde puede ser jalado por niños o se tropiecen accidentalmente. 9 No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un tostador caliente o dentro de un horno microondas. 10 No utilice este aparato para otro uso que no sea para el que está destinado. 11 La utilización de accesorios que no recomienda el fabricante del aparato puede ocasionar lesiones graves. 12 Para desconectar, presione el botón Cancel (cancelar), luego retire el cable agarrando y jalando el enchufe. Nunca desconecte jalando el cable. ÍNDICE 13 Se debe tener extrema precaución al mover el aparato cuando Medidas de Protección Importantes ....... 17 Piezas de Repyesto ......................... 27 contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. Instrucciones de Seguridad del Tostador...19 Mantenimiento y Cuidado 14 No debe introducir alimentos, paquetes de papel metálico o Piezas y Funciones ................................... 20 de su Tostador................................. 28 utensilios metálicos en el Tostador, porque pueden generar fuego o Preparación del Tostador Para Sugerencias Localización y el riesgo de una descarga eléctrica. 900253334-UMR3 (Marzo 2013) el Primer Uso ............................................ 23 Solución de Problemas.................... 29 15 Durante el funcionamiento, se puede producir fuego si el Tostador Uso del Tostador ..................................... 24 Garantía ............................................ 30 está cubierto o tiene contacto con material inflamable, como cortinas, paños colgantes, paredes y objetos similares. No almacene, ni deposite ningún objeto sobre el Tostador cuando esté funcionando. 16 No intente extraer alimentos si el Tostador está conectado. 17 Reparación sólo debe ser realizado por un servicios autorizado. Enregistrez votre produit par Internet á: www.frigidaire.com/productregistration 16 EE. UU. Y Canadá 1-888-845-7330 17
SEGURIDAD DEL TOSTADOR FRIGIDAIRE Especificaciones del Producto CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Número de Modelo FPTT04D7MS Información de Seguridad Para el Voltaje Nominal 120V/60HZ Consumidor Vataje Nominal 1400W ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO. Capacidad Nominal 4 rebanadas de pan Enchufe Polarizado Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se adapta a una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no es posible insertar completamente el enchufe en la toma, inviértalo y vuelva a insertarlo. Si aún no es posible insertarlo, comuníquese con un electricista competente. No modifique de ninguna manera el enchufe. PRECAUCIÓN Instrucciones Para el Cable Corto : Su Tostador está equipado con un cable de corriente corto, como precaución de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por jalar, tropezar o estrangularse con un cable más largo. No permita que menores de edad utilicen o estén cerca del aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Hay cables de extensión disponibles que se pueden utilizar si se tiene cuidado al usarlos. Si se utiliza un cable de extensión, (1) la nominación eléctrica del conjunto o extensión del cable debe ser al menos igual a la nominación eléctrica del aparato, (2) el cable se debe acomodar de manera que no quede colgado sobre la encimera o mesa y los niños puedan jalarlo o tropezar accidentalmente con él. 18 19
PIEZAS Y FUNCIONES FUNCIONES DEL TOSTADOR 1 Indicador de Cuenta Regresiva El indicador de la pantalla LCD Pro-Select® cambia de nivel de 2 tueste a cuenta regresiva una vez que la palanca de elevación se 5 presiona hacia abajo e inicia el ciclo de tueste. Ranuras Extra Anchas con Receptáculo de Autocentrado La abertura conveniente de las ranuras aloja rebanadas más gruesas de pan y roscas. Pero con la ayuda del receptáculo de autocentrado, las rebanadas más delgadas se mantienen verticales y en el centro a fin de asegurar el tueste uniforme en ambos lados. Exterior Durable de Acero Inoxidable El exterior superior de acero inoxidable durable es fácil de limpiar y siempre tiene una apariencia magnífica. Bandeja Receptora de Migajas Desmontable 4 3 Bandejas receptoras de migajas desmontable. La bandejas receptoras de migajas son de fácil acceso y desmontables. La bandeja es de aluminio y le puede limpiar en un lavavajillas (lavar solamente en la rejilla superior). Enrollamiento Inferior del Cable 7 11 9 6 12 Expone suficiente la longitud de cable suficiente para llegar hasta la toma de corriente. El cable restante se mantiene enrollado de 8 10 manera segura y oculta debajo del Tostador. Palanca de Elevación La palanca de elevación Effortless™ hace que los pedazos de pan más pequeños sean más accesibles, elevando el pan o la rosca a más altura sobre las ranuras después del tueste. Para una mayor elevación, empuje hacia arriba la palanca desde su posición inicial. 1 Ranuras Extra Anchas con 7 Botón de Recalentamiento Receptáculo de Autocentrado Botón Para Roscas 8 Botón de Tostado Leve 2 Cubierta de Acero Inoxidable ¡Tueste roscas a la perfección en todo momento! La función 9 Pantalla LCD Pro-Select® con para roscas apaga los elementos térmicos externos, para tostar 3 Bandejas receptoras de indicador de cuenta regresiva migajas desmontable solamente el lado rebanado de la rosca. 10 Botón de Tostado Intenso 4 Cable de Corriente 11 Descongelar 5 Palanca de elevación 12 Cancelar Effortless™ 6 Botón Para Roscas 20 21
PREPARACIÓN DEL TOSTADOR PARA EL PRIMER USO Botón de Recalentamiento Esta función le permite colocar un pan tostado que se ha enfriado de 1 Desempaque con cuidado el contenido de la caja y compruebe nuevo en el Tostador para recalentarlo. que vienen todos los accesorios y que tanto el Tostador como Botón de Descongelamiento los accesorios no muestran indicios de daños materiales. Si usted descubre algún daño o que faltan piezas, favor de Esta función descongela el pan tostado congelado e inicia comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente al automáticamente el ciclo de tueste. 1-888-845-7330 antes de conectar la unidad. Botón Para Cancelar 2 Retire cualquier material impreso o cinta del Tostador, luego En cualquier momento durante el proceso de tueste, al presionar inspeccione el interior observando el interior de las ranuras el botón para cancelar, se apagan automáticamente los elementos para comprobar que no hay materiales de empaque u objetos térmicos y se eleva el alimento. extraños dentro del Tostador. No introduzca en el Tostador ningún tipo de objeto metálico. 3 Voltee de cabeza el Tostador y desenrolle lo más que se pueda el cable a fin de asegurar que llega perfectamente hasta la toma de corriente, luego enchufe la unidad. 4 En el panel de control, presione la flecha hacia arriba repetidamente hasta que la pantalla LCD Pro-Select® se ajuste en la configuración más alta de “7”. 5 Sin colocar ninguna rebanada de pan en el Tostador, presione hacia abajo la palanca de elevación Pro-Select® hasta que se bloquee en su sitio. El Tostador se calentará a la temperatura de tueste y funcionará aproximadamente durante 4 minutos. Repita este proceso por segunda vez. Puede ser que detecte un poco de humo u olor. Esto es normal y el la razón por la que recomendamos poner en funcionamiento el primero o segundo ciclo sin productos de pan. 6 Su Tostador nuevo ya está listo para el uso normal. 22 23
USO DEL TOSTADOR Para Tostar Pan 3 Presione la palanca de elevación Pro-Select® completamente Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y tueste comienza inmediatamente y la aparecerá el indicador elevará el producto. de cuenta regresiva. 1 Si el Tostador no está conectado, enchúfelo a una toma de 4 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará rosca o el corriente de pared con conexión a tierra. panecillo para que se pueda retirar. Si el tamaño de los panes es pequeño y no es posible extraerlos de manera 2 Coloque una-cuatro rebanadas de pan fresco en el Tostador. segura, levante suavemente la palanca para elevar más el 3 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado pan tostado sobre las ranuras. de tueste a la configuración deseada, el número siete es el 5 La rosca y la superficie alrededor de las ranuras van a estar tueste más intenso. calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al 4 Presione la palanca de elevación completamente hacia abajo retirar la rosca del Tostador. hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de tueste comienza inmediatamente y la aparecerá el indicador de cuenta Recalentamiento regresiva. Recaliente rápidamente panes que se tostaron con anterioridad. No 5 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará el pan recaliente panes con mantequilla u otros ingredientes. Recaliente tostado para que se pueda retirar. Si el tamaño de los panes solamente panes secos. es pequeño y no es posible extraerlos de manera segura, Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, levante suavemente la palanca para elevar más el pan solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y tostado sobre las ranuras. elevará el producto. 6 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van 1 Coloque los panes que se tostaron con anterioridad en el a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho Tostador. cuidado al retirar el pan del Tostador. 2 Presione el botón Recalentar. No habrá un número de Para Tostar Roscas (o Panecillo Inglés) configuración, porque la temperatura y el tiempo de calentamiento están preestablecidos. Al apagarse los elementos térmicos externos, la función para Roscas tuesta el lado rebanado de la rosca, a la vez que calienta el 3 Una vez que el pan se haya recalentado, la unidad elevará el lado suave no rebanado. alimento. Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, 4 El alimento y la superficie alrededor de las ranuras van solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho elevará el producto. cuidado al retirar el pan del Tostador. 1 Coloque una-cuatro mitades de rosca en el Tostador. Inserte Descongelamiento las mitades de rosca (o panecillo inglés) de manera que los Descongele y tueste pan congelado en un paso fácil. Tanto waffles, lados rebanados queden hacia el centro del cada conjunto panqueques y tostados franceses congelados se deben calentar de slots mediante la función de descongelamiento. 2 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado Si en cualquier momento desea detener el proceso de / de tueste a la configuración deseada, el número siete es descongelamiento/tueste, solamente presione el botón Cancelar y el tueste más intenso. Normalmente los panecillos ingleses la unidad se apagará y elevará el producto. requieren de un ajuste ligeramente más alto que las roscas. 24 25
Piezas de repuesto 1 Inserte el pan congelado en el Tostador y presione el botón Part No. Frigidaire Accessories / Accesorios de Frigidaire / Accessoires de Frigidaire Descongelar. Nº De Parte / Nº De Piéce Crumb Tray 2 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado Charola Para Migajas 16225 de tueste a la configuración deseada, el número siete es el Ramasse-miettes tueste más intenso. Replacement Rubber Feet (4-Pack) Pies de Goma de Reemplazo (Conjunto de 4) 3 Presione la palanca de elevación Pro-Select® completamente Pieds en Caoutchouc de Remplacement (Paquet de 4) 16181-4 hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de descongelamiento iniciará automáticamente. Una vez que finaliza el ciclo de descongelamiento, inicia automáticamente el proceso de calentamiento. Al finalizar el ciclo de tueste, la Para pedir piezas de repuesto en los EE.UU. y México, palanca elevará el alimento para que se pueda extraer. visítenos en línea en www.frigidaire.com/professional 4 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van Para pedir piezas de repuesto en Canadá, visite nuestro a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho sitio en línea at www.frigidaire.ca cuidado al retirar el pan del Tostador. Or call us at 1-888-845-7330 Horarios Llame de lunes a vienes de 9 am a 8:30 pm ET y sábados domingos de 11 am a 7:30 pm ET; Saturday. (Llame a esta mismo número para consultas o preguntas.) Para conocer los precios, visite nuestro sitio web www.frigidaire.com/professional o llame al 1-888-845-7330 26 27
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SUGERENCIAS Y LOCALIZACIÓN Y SU TOSTADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 Desenchufe el tostador y deje que transcurra tiempo para que Sugerencias se enfríen todos los componentes • Normalmente los panes más secos requieren de un nivel de 2 Desde el lado posterior del Tostador, dorado más bajo que el normal. extraiga las bandejas captadoras de • Normalmente, los panes más frescos y de trigo integral requieren migajas y vacíe el contenido en un bote de de un nivel de dorado más alto que el normal. basura. Las bandejas para captar migajas se deben vaciar y limpiar después de cada • Tenga cuidado con reposterías para tostador, porque el relleno se uso. La bandeja para captar migajas apta puede calentar demasiado antes de que se tueste la superficie. para lavavajillas y se debe lavar en la rejilla Nunca los caliente o tueste sin vigilarlos. superior del lavavajillas. • Nunca introduzca a la fuerza alimentos en las ranuras para tostar. Para limpiar el exterior del Tostador, • Después de cada uso, desenchufe el Tostador de la toma de una vez que se enfría la unidad, solo limpie con un paño corriente eléctrica. suave humedecido. Para lustrar y limpiar el exterior de acero inoxidable, Frigidaire recomienda el limpiador de acero Localización y Solución de Problemas inoxidable Ecosential de Smart Choice™. Se puede adquirir Si su Tostador no funciona, compruebe que está conectado a una en línea en http://frigidaire.stores.yahoo.net/ o llamando al toma de corriente debidamente conectada a tierra. Si la conexión número gratuito: 1-800-599-7569. es correcta, desenchufe la unidad durante un minuto, luego No utilice limpiadores o cepillos abrasivos ni sumerja en agua el conéctela de nuevo. Si la unidad sigue sin funcionar, desenchufe el tostador. Tostador y revise el fusible o el disyuntor de la toma de corriente eléctrica. 3 Después de limpiarla, coloque nuevamente las bandejas para captar migajas en el Si esto no resuelve el problema, deje de usar inmediatamente el Tostador. Compruebe que la bandeja Tostador. Consulte la sección de la garantía Frigidaire en esta guía se asienta perfectamente empujándola para obtener información acerca del servicio. con firmeza en su lugar. No ponga a funcionar el Tostador si las bandejas para captar migajas no se han instalado correctamente. 28 29
GARANTÍA Su aparato tiene cobertura de garantía limitada de un año. 1-888-845-Para obtener el servicio de garantía en EE. UU. o Durante un año, a partir de la fecha original de compra, Electrolux Canadá, llame al 1-888-845-7330. Tenga a la mano la información reparará o reemplazará el aparato o las partes, a criterio de del número de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Electrolux, que tengan defectos comprobables de materiales o mano de obra cuando el aparato se instale, use y mantenga en DESCARGO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LÍMITE conformidad con las instrucciones proporcionadas. La mano de DE GARANTÍA: obra y los costos relacionados con la devolución del aparato o las EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONFORME A partes hacia nosotros y nuestro reenvío del aparato o de las partes ESTA GARANTÍA SERÁ, A CRITERIO EXCLUSIVO DE ELECTROLUX, hacia usted queda excluidos de esta garantía. Como cuestión LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN LO de política de la garantía, Electrolux no reembolsará el precio ESTABLECE EL PRESENTE. LOS RECLAMOS QUE SE BASEN de compra del consumidor. Si un producto o parte con garantía EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE ya no está disponible, Electrolux lo sustituirá con un producto COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, comparable de igual o mayor valor. SE LIMITAN A UN AÑO O A UN PERÍODO MÁS BREVE QUE Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente: PERMITA LA LEY. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS 1 Productos con números de serie originales que se retiren, MATERIALES Y GASTOS IMPREVISTOS ORIGINADOS POR alteren o no puedan establecerse inmediatamente. CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA 2 Productos que se hayan transferido del dueño original a un O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y tercero o trasladado fuera de EE. UU. o Canadá. PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE 3 Óxido en el interior o exterior de la unidad. DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES O BIEN, LIMITACIONES 4 Productos adquiridos “tal cual” SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO 5 Pérdida de alimentos a causa de la falla del producto. PROCEDER EN SU CASO. ESTÁ GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA 6 Productos utilizados en un establecimiento comercial o con DERECHOS ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS cualquier fin que no sea uso doméstico. DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. 7 Visitas de mano de obra o servicio de cualquier índole. Esta garantía se aplica únicamente a productos adquiridos en 8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros, superficies EE. UU. y Canadá. En EE. UU., su aparato tiene la garantía de antiadherentes. Electrolux Home Care Products, Inc. En Canadá, su aparato 9 Desgaste normal. tiene la garantía de Electrolux Home Care Products Canada Inc. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o aumentar 10 Daños ocasionados por mal uso, instalación o servicio; uso ninguna obligación conforme a esta garantía. Las funciones o de parte que no sean originales de Electrolux; negligencia, especificaciones del producto, tal como se describen o ilustran, abuso, uso indebido; suministro de energía inadecuado o están sujetas a cambios sin previo aviso. excesivo; accidentes; incendios; o desastres naturales. Conserve su recibo o cualquier otro comprobante de pago EE. UU. apropiado a fin de establecer el período de la garantía. En caso 1-888-845-7330 de requerirse el servicio de garantía, usted debe mostrar el Electrolux Home Care Products, Inc. comprobante de compra. 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Si Usted Necesita Servicio: To obtain warranty service in the USA or Canada, call 30 31