Frigidaire FPTT02D7MS Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: Todo acerca del 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Utilice asas o perillas. 3 Como protección contra una descarga eléctrica, no coloque el cable, los enchufes o el aparato cerca de agua o líquidos. Uso Y el Cuidado 4 Es necesaria una vigilancia minuciosa cuando el aparato se utiliza cerca de menores de edad. 5 Desconéctelo de la toma de corriente si no lo utiliza y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar piezas. 6 No ponga a funcionar ningún aparato si el cable o el enchufe están de su Tostador dañados. Si el aparato está averiado o ha sufrido algún daño, llévelo al centro de servicio más cercano para que lo inspeccionen, reparen o ajusten. 7 No lo utilice en exteriores. 8 No deje que el cable toque superficies calientes o cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde puede ser jalado por niños o se tropiecen accidentalmente. 9 No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un tostador caliente o dentro de un horno microondas. 10 No utilice este aparato para otro uso que no sea para el que está destinado. 11 La utilización de accesorios que no recomienda el fabricante del aparato puede ocasionar lesiones graves. 12 Para desconectar, presione el botón Cancel (cancelar), luego retire el cable agarrando y jalando el enchufe. Nunca desconecte jalando el cable. ÍNDICE 13 Se debe tener extrema precaución al mover el aparato cuando Medidas de Protección Importantes ....... 17 Piezas de Repyesto ......................... 27 contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. Instrucciones de Seguridad del Tostador...19 Mantenimiento y Cuidado 14 No debe introducir alimentos, paquetes de papel metálico o Piezas y Funciones ................................... 20 de su Tostador................................. 28 utensilios metálicos en el Tostador, porque pueden generar fuego o el riesgo de una descarga eléctrica. Preparación del Tostador Para Sugerencias Localización y 900253215-UMR3 (Marzo 2013) el Primer Uso ............................................ 23 Solución de Problemas.................... 29 15 Durante el funcionamiento, se puede producir fuego si el Tostador Uso del Tostador ..................................... 24 está cubierto o tiene contacto con material inflamable, como cortinas, Garantía ............................................ 30 paños colgantes, paredes y objetos similares. No almacene, ni deposite ningún objeto sobre el Tostador cuando esté funcionando. 16 No intente extraer alimentos si el Tostador está conectado. 17 Reparación sólo debe ser realizado por un servicios autorizado. Enregistrez votre produit par Internet á: www.frigidaire.com/productregistration EE. UU. Y Canadá 1-888-845-7330 17

SEGURIDAD DEL TOSTADOR FRIGIDAIRE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Especificaciones del Producto Información de Seguridad Para el  Número de Modelo FPTT02D7MS Consumidor  Voltaje Nominal 120V/60HZ ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.  Vataje Nominal 900W Enchufe Polarizado  Capacidad Nominal 2 rebanadas de pan Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe se adapta a una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si no es posible insertar completamente el enchufe en la toma, inviértalo y vuelva a insertarlo. Si aún no es posible insertarlo, comuníquese con un electricista competente. No modifique de ninguna manera el enchufe. PRECAUCIÓN Instrucciones Para el Cable Corto : Su Tostador está equipado con un cable de corriente corto, como precaución de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales ocasionados por jalar, tropezar o estrangularse con un cable más largo. No permita que menores de edad utilicen o estén cerca del aparato sin la vigilancia estrecha de un adulto. Hay cables de extensión disponibles que se pueden utilizar si se tiene cuidado al usarlos. Si se utiliza un cable de extensión, (1) la nominación eléctrica del conjunto o extensión del cable debe ser al menos igual a la nominación eléctrica del aparato, (2) el cable se debe acomodar de manera que no quede colgado sobre la encimera o mesa y los niños puedan jalarlo o tropezar accidentalmente con él. 18 19

PIEZAS Y FUNCIONES FUNCIONES DEL TOSTADOR 2 1 Indicador de Cuenta Regresiva El indicador de la pantalla LCD cambia de nivel de tueste a cuenta regresiva una vez que la palanca de elevación se presiona hacia 5 abajo e inicia el ciclo de tueste. El indicador mostrará el tiempo restante hasta que el ciclo de tostado este finalizado. Ranuras Extra Anchas con Receptáculo de Autocentrado La abertura conveniente de las ranuras aloja rebanadas más gruesas de pan y roscas. Pero con la ayuda del receptáculo de autocentrado, las rebanadas más delgadas se mantienen verticales y en el centro a fin de asegurar el tueste uniforme en ambos lados. Exterior Durable de Acero Inoxidable El exterior superior de acero inoxidable durable es fácil de limpiar y 3 siempre tiene una apariencia magnífica. Bandeja Receptora de Migajas Desmontable La bandeja receptora de migajas es de fácil acceso y desmontable. La bandeja tipo cajón se localiza en el lado posterior del Tostador. 4 La bandeja es de aluminio y le puede limpiar en un lavavajillas (lavar solamente en la rejilla superior). 6 7 8 10 11 Enrollamiento Inferior del Cable 9 12 Expone suficiente la longitud de cable suficiente para llegar hasta la toma de corriente. El cable restante se mantiene enrollado de manera segura y oculta debajo del Tostador. Palanca de Elevación La palanca de elevación hace que los pedazos de pan más pequeños sean más accesibles, elevando el pan o la rosca a más 1 Dos Ranuras Extra Anchas con 7 Botón de Recalentamiento altura sobre las ranuras después del tueste. Para una mayor Receptáculo de Autocentrado 8 Botón de Tueste Leve elevación, empuje hacia arriba la palanca desde su posición inicial. 2 Cubierta de Acero Inoxidable 9 Pantalla LCD con Indicador de Botón Para Roscas 3 Bandeja Receptora de Migajas Cuenta Regresiva ¡Tueste roscas a la perfección en todo momento! La función Desmontable 10 Botón de Tueste Intenso para roscas apaga los elementos térmicos externos, para tostar 4 Cable de Corriente 11 Descongelar solamente el lado rebanado de la rosca. 5 Palanca de Elevación 12 Cancelar 6 Botón Para Roscas 20 21

PREPARACIÓN DEL TOSTADOR PARA EL PRIMER USO Botón de Recalentamiento Esta función le permite colocar un pan tostado que se ha enfriado de 1 Desempaque con cuidado el contenido de la caja y compruebe nuevo en el Tostador para recalentarlo. que vienen todos los accesorios y que tanto el Tostador como Botón de Descongelamiento los accesorios no muestran indicios de daños materiales. Si usted descubre algún daño o que faltan piezas, favor de Esta función descongela el pan tostado congelado e inicia comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente al automáticamente el ciclo de tueste. 1-888-845-7330 antes de conectar la unidad. Botón Para Cancelar 2 Retire cualquier material impreso o cinta del Tostador, luego En cualquier momento durante el proceso de tueste, al presionar inspeccione el interior observando el interior de las ranuras el botón para cancelar, se apagan automáticamente los elementos para comprobar que no hay materiales de empaque u objetos térmicos y se eleva el alimento. extraños dentro del Tostador. No introduzca en el Tostador ningún tipo de objeto metálico. 3 Voltee de cabeza el Tostador y desenrolle lo más que se pueda el cable a fin de asegurar que llega perfectamente hasta la toma de corriente, luego enchufe la unidad. 4 En el panel de control, presione la flecha hacia arriba repetidamente hasta que el panel LCD se ajuste en la configuración más alta de “7”. 5 Sin colocar ninguna rebanada de pan en el Tostador, presione hacia abajo la palanca de elevación hasta que se bloquee en su sitio. El Tostador se calentará a la temperatura de tueste y funcionará aproximadamente durante 4 minutos. Repita este proceso por segunda vez. Puede ser que detecte un poco de humo u olor. Esto es normal y el la razón por la que recomendamos poner en funcionamiento el primero o segundo ciclo sin productos de pan. 6 Su Tostador nuevo ya está listo para el uso normal. 22 23

USO DEL TOSTADOR Para Tostar Pan hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de tueste comienza Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, inmediatamente y la aparecerá el indicador de cuenta solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y regresiva. elevará el producto. 4 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará rosca o el 1 Si el Tostador no está conectado, enchúfelo a una toma de panecillo para que se pueda retirar. Si el tamaño de los corriente de pared con conexión a tierra. panes es pequeño y no es posible extraerlos de manera segura, levante suavemente la palanca para elevar más el 2 Coloque una o dos rebanadas de pan fresco en el Tostador. pan tostado sobre las ranuras. 3 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado 5 La rosca y la superficie alrededor de las ranuras van a estar de tueste a la configuración deseada, el número siete es el calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho cuidado al tueste más intenso. retirar la rosca del Tostador. 4 Presione la palanca de elevación completamente hacia abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de tueste comienza Recalentamiento inmediatamente y la aparecerá el indicador de cuenta Recaliente rápidamente panes que se tostaron con anterioridad. No regresiva. recaliente panes con mantequilla u otros ingredientes. Recaliente 5 Una vez que finaliza el ciclo, la palanca elevará el pan solamente panes secos. tostado para que se pueda retirar. Si el tamaño de los panes Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, es pequeño y no es posible extraerlos de manera segura, solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y levante suavemente la palanca para elevar más el pan elevará el producto. tostado sobre las ranuras. 1 Coloque los panes que se tostaron con anterioridad en el 6 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van Tostador. a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho 2 Presione el botón Recalentar. No habrá un número de cuidado al retirar el pan del Tostador. configuración, porque la temperatura y el tiempo de Para Tostar Roscas (o Panecillo Inglés) calentamiento están preestablecidos. Al apagarse los elementos térmicos externos, la función para 3 Una vez que el pan se haya recalentado, la unidad elevará el Roscas tuesta el lado rebanado de la rosca, a la vez que calienta el alimento. lado suave no rebanado. 4 El alimento y la superficie alrededor de las ranuras van Si en cualquier momento desea detener el proceso de tueste, a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho solamente presione el botón Cancelar y la unidad se apagará y cuidado al retirar el pan del Tostador. elevará el producto. Descongelamiento 1 Coloque una o dos mitades de rosca en el Tostador. Inserte Descongele y tueste pan congelado en un paso fácil. Tanto waffles, las mitades de rosca (o panecillo inglés) de manera que los panqueques y tostados franceses congelados se deben calentar lados rebanados queden hacia el centro del Tostador. mediante la función de descongelamiento. 2 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado Si en cualquier momento desea detener el proceso de / de tueste a la configuración deseada, el número siete es descongelamiento/tueste, solamente presione el botón Cancelar y el tueste más intenso. Normalmente los panecillos ingleses la unidad se apagará y elevará el producto. requieren de un ajuste ligeramente más alto que las roscas. 1 Inserte el pan congelado en el Tostador y presione el botón 3 Presione la palanca de elevación completamente hacia abajo 24 25

Piezas de repuesto Descongelar. Part No. Frigidaire Accessories / Accesorios de Frigidaire / Accessoires de Frigidaire Nº De Parte / Nº De Piéce 2 Usando las flechas hacia arriba o hacia abajo, ajuste el grado Crumb Tray de tueste a la configuración deseada, el número siete es el Charola Para Migajas 16169 tueste más intenso. Ramasse-miettes 3 Presione la palanca de elevación completamente hacia Replacement Rubber Feet (4-Pack) Pies de Goma de Reemplazo (Conjunto de 4) abajo hasta que se bloquee en su lugar. El ciclo de Pieds en Caoutchouc de Remplacement (Paquet de 4) 16181-2 descongelamiento iniciará automáticamente. Una vez que finaliza el ciclo de descongelamiento, inicia automáticamente el proceso de calentamiento. Al finalizar el ciclo de tueste, la palanca elevará el alimento para que se pueda extraer. Para pedir piezas de repuesto en los EE.UU. y México, 4 El pan tostado y la superficie alrededor de las ranuras van visítenos en línea en www.frigidaire.com/professional a estar calientes. Para evitar quemaduras, tenga mucho Para pedir piezas de repuesto en Canadá, visite nuestro cuidado al retirar el pan del Tostador. sitio en línea at www.frigidaire.ca Or call us at 1-888-845-7330 Horarios Llame de lunes a vienes de 9 am a 8:30 pm ET y sábados domingos de 11 am a 7:30 pm ET; Saturday. (Llame a esta mismo número para consultas o preguntas.) Para conocer los precios, visite nuestro sitio web www.frigidaire.com/professional o llame al 1-888-845-7330 26 27

MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE SUGERENCIAS Y LOCALIZACIÓN Y SU TOSTADOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 Desenchufe el tostador y deje que transcurra tiempo para que Sugerencias se enfríen todos los componentes • Normalmente los panes más secos requieren de un nivel de 2 Desde el lado posterior del Tostador, dorado más bajo que el normal. extraiga la bandeja captadora de migajas • Normalmente, los panes más frescos y de trigo integral requieren y vacíe el contenido en un bote de basura. de un nivel de dorado más alto que el normal. La bandeja para captar migajas se debe vaciar y limpiar después de cada uso. La • Tenga cuidado con reposterías para tostador, porque el relleno se bandeja para captar migajas apta para puede calentar demasiado antes de que se tueste la superficie. lavavajillas y se debe lavar en la rejilla Nunca los caliente o tueste sin vigilarlos. superior del lavavajillas. • Nunca introduzca a la fuerza alimentos en las ranuras para tostar. Para limpiar el exterior del Tostador, una vez que se enfría la • Después de cada uso, desenchufe el Tostador de la toma de unidad, solo limpie con un paño suave humedecido. Para lustrar corriente eléctrica. y limpiar el exterior de acero inoxidable, Frigidaire recomienda el limpiador de acero inoxidable Ecosential de Smart Choice™. Localización y Solución de Problemas Se puede adquirir en línea en http://frigidaire.stores.yahoo.net/ Si su Tostador no funciona, compruebe que está conectado a una o llamando al número gratuito: 1-800-599-7569. toma de corriente debidamente conectada a tierra. Si la conexión No utilice limpiadores o cepillos abrasivos ni sumerja en agua el es correcta, desenchufe la unidad durante un minuto, luego tostador. conéctela de nuevo. Si la unidad sigue sin funcionar, desenchufe el Tostador y revise el fusible o el disyuntor de la toma de corriente 3 Después de limpiarla, coloque eléctrica. nuevamente la bandeja para captar migajas en el Tostador. Compruebe que Si esto no resuelve el problema, deje de usar inmediatamente el la bandeja se asienta perfectamente Tostador. Consulte la sección de la garantía Frigidaire en esta guía empujándola con firmeza en su lugar. para obtener información acerca del servicio. No ponga a funcionar el Tostador si la bandeja para captar migajas no se ha instalado correctamente. 28 29

GARANTÍA Su aparato tiene cobertura de garantía limitada de un año. Para obtener el servicio de garantía en EE. UU. o Canadá, llame al Durante un año, a partir de la fecha original de compra, Electrolux 1-888-845-7330. Tenga a la mano la información del número de reparará o reemplazará el aparato o las partes, a criterio de modelo, el número de serie y la fecha de compra. Electrolux, que tengan defectos comprobables de materiales o mano de obra cuando el aparato se instale, use y mantenga en DESCARGO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LÍMITE conformidad con las instrucciones proporcionadas. La mano de DE GARANTÍA: obra y los costos relacionados con la devolución del aparato o las EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE CONFORME A partes hacia nosotros y nuestro reenvío del aparato o de las partes ESTA GARANTÍA SERÁ, A CRITERIO EXCLUSIVO DE ELECTROLUX, hacia usted queda excluidos de esta garantía. Como cuestión LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN LO de política de la garantía, Electrolux no reembolsará el precio ESTABLECE EL PRESENTE. LOS RECLAMOS QUE SE BASEN de compra del consumidor. Si un producto o parte con garantía EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE ya no está disponible, Electrolux lo sustituirá con un producto COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, comparable de igual o mayor valor. SE LIMITAN A UN AÑO O A UN PERÍODO MÁS BREVE QUE Exclusiones: Esta garantía no cubre lo siguiente: PERMITA LA LEY. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES TALES COMO DAÑOS 1 Productos con números de serie originales que se retiren, MATERIALES Y GASTOS IMPREVISTOS ORIGINADOS POR alteren o no puedan establecerse inmediatamente. CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA 2 Productos que se hayan transferido del dueño original a un O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y tercero o trasladado fuera de EE. UU. o Canadá. PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE 3 Óxido en el interior o exterior de la unidad. DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES O BIEN, LIMITACIONES 4 Productos adquiridos “tal cual” SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO 5 Pérdida de alimentos a causa de la falla del producto. PROCEDER EN SU CASO. ESTÁ GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA 6 Productos utilizados en un establecimiento comercial o con DERECHOS ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS cualquier fin que no sea uso doméstico. DERECHOS, QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. 7 Visitas de mano de obra o servicio de cualquier índole. Esta garantía se aplica únicamente a productos adquiridos en 8 Piezas de vidrio o recipientes, filtros, superficies EE. UU. y Canadá. En EE. UU., su aparato tiene la garantía de antiadherentes. Electrolux Home Care Products, Inc. En Canadá, su aparato 9 Desgaste normal. tiene la garantía de Electrolux Home Care Products Canada Inc. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o aumentar 10 Daños ocasionados por mal uso, instalación o servicio; uso ninguna obligación conforme a esta garantía. Las funciones o de parte que no sean originales de Electrolux; negligencia, especificaciones del producto, tal como se describen o ilustran, abuso, uso indebido; suministro de energía inadecuado o están sujetas a cambios sin previo aviso. excesivo; accidentes; incendios; o desastres naturales. Conserve su recibo o cualquier otro comprobante de pago EE. UU. apropiado a fin de establecer el período de la garantía. En caso 1-888-845-7330 de requerirse el servicio de garantía, usted debe mostrar el Electrolux Home Care Products, Inc. comprobante de compra. 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Si Usted Necesita Servicio: To obtain warranty service in the USA or Canada, call 1-888-845- 30 31