Frigidaire FDBG2250SS FFHN2740PP FFHN2740PS Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Funciones de almacenamiento...................20 Características generales..............................5 Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía...................................24 Instalación..................................................6 Indicaciones sonoras y visuales 242292001 (diciembre de 2012) Instrucciones para quitar la puerta.............10 de funcionamiento normal......................25 Instalación de las manijas de las puertas....12 Cambio del filtro........................................26 Conexión del suministro de agua................15 Cuidado y limpieza....................................28 Controles..................................................17 Antes de solicitar servicio técnico...............31 Productor automático de hielo....................19 Garantía principal del electrodoméstico.......34 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador. Puertas  Las manijas están bien colocadas y Para su seguridad firmes • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos  La puerta sella el gabinete por todos los inflamables cerca de éste o cualquier costados otro electrodoméstico. Lea los rótulos del producto para obtener advertencias con  El cajón del congelador está nivelado en respecto a inflamabilidad u otros peligros. toda la parte superior • NO opere el refrigerador en presencia de Nivelado vapores explosivos.  El refrigerador está nivelado de un lado • Evite el contacto con cualquier pieza móvil a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente del productor automático de hielo. hacia atrás • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas  La rejilla inferior está correctamente pueden provocar cortes severos y también colocada en el refrigerador destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.  El gabinete está sólidamente fijado en todas las esquinas Definiciones Éste es el símbolo de las alertas de Alimentación eléctrica seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles  La alimentación eléctrica doméstica está riesgos de lesiones personales. Obedezca todos encendida los mensajes de seguridad que lleven este  El refrigerador está enchufado símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Productor de hielo PELIGRO (modelos selectos)  El suministro doméstico de agua está Una indicación de PELIGRO representa una conectado al refrigerador situación inminentemente peligrosa que,  Sin pérdidas de agua presentes en todas si no se evita, tendrá como resultado la las conexiones; vuelva a verificar en 24 muerte o una lesión grave. horas  El productor de hielo está ENCENDIDO ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa  Se ha quitado el material de embalaje una situación potencialmente peligrosa que,  Se configuraron las temperaturas de si no se evita, podrá tener como resultado la alimentos frescos y del congelador muerte o una lesión grave.  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y ATENCIÓN verduras  Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado Seguridad de los niños lesión leve o moderada. Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior IMPORTANTE inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños Una indicación de IMPORTANTE indica jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas información de instalación, operación o con alfombras, colchas, láminas de plástico o mantenimiento que es importante, pero no revestimiento elástico pueden quedar herméticamente se relaciona con ningún peligro. cerradas y producir asfixia rápidamente. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de su Información eléctrica refrigerador o congelador • El refrigerador debe estar enchufado en un Riesgo de que los niños queden atrapados tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede El encierro y la asfixia de niños son haber enchufado ningún otro aparato. El cable problemas actuales. Los refrigeradores o eléctrico del artefacto viene con un enchufe congeladores abandonados o desechados de tres patas con conexión a tierra, para aún son peligrosos; incluso si se dejarán por protegerlo contra el peligro de las descargas “sólo unos días”. Si se está por deshacer de eléctricas. Debe enchufarse directamente en su refrigerador o congelador viejo, siga las un tomacorrientes de tres patas con conexión instrucciones que aparecen a continuación a tierra adecuada. El tomacorrientes debe para prevenir accidentes. estar instalado de acuerdo con los códigos y Eliminación correcta de refrigeradores o ordenanzas locales. Consulte a un electricista congeladores calificado. Evite conectar el refrigerador a un Es muy importante que se apliquen métodos circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por responsables de reciclaje o eliminación de sus siglas en inglés). No use un prolongador o electrodomésticos. Consulte a su empresa de un enchufe adaptador. servicios públicos o visite www.energystar.gov/ • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser recycle para obtener más información sobre la reemplazado por un técnico de servicio forma de desechar su refrigerador viejo. autorizado para evitar cualquier riesgo. Antes de tirar su refrigerador o • No tire del cable para desenchufar el congelador viejo: refrigerador. Sujete siempre el enchufe • Quite las con firmeza y sáquelo directamente del puertas. tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico. • Deje los estantes en su • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar lugar para que o reemplazar una lámpara para evitar una los niños no descarga eléctrica. puedan meterse • Puede haber problemas de funcionamiento adentro si se presentan variaciones de 10% o más fácilmente. en el voltaje. La operación del refrigerador • Haga quitar el con energía insuficiente puede dañar el refrigerante por compresor. Este daño no está cubierto por un técnico de servicio calificado. la garantía. • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico activado por un conmutador o ADVERTENCIA cordón para evitar que el refrigerador se apague por accidente. Es posible que su frigorífico antiguo cuente con un sistema de refrigeración que IMPORTANTE utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que Si mantiene presionado el botón Encendido/ si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera apagado durante 3 segundos, ubicado del lado pueden dañar el ozono estratosférico.Es izquierdo del panel de control de temperatura, posible que otros refrigerantes también se desactivará el sistema de enfriamiento de perjudiquen el medio ambiente si se emiten a su refrigerador, pero no se desconectará la la atmósfera. alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros En caso de que vaya a tirar su frigorífico componentes eléctricos. Para desconectar antiguo, asegúrese de que un técnico la alimentación eléctrica del refrigerador, cualificado se encarga de retirar el refrigerante debe desenchufar el cable eléctrico del para su correcta eliminación. Si emite tomacorrientes eléctrico. refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente. 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. 4

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo *Luces LED *Luces LED del cluster Guía de aleta del cluster Filtro de agua Compartimiento de lácteos Filtro de aire Estantes SpillSafe™ *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Estantes Deslizar debajo SpillSafe™ del estante *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Cajón para frutas y Cajón para verduras frutas y verduras Cajón para Compartimiento alimentos de puerta Marco de la aleta Bisagras *Productor Cajones del congelador ajustables de hielo Compartimiento para hielo Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire. com o llamando al 1-800-944-9044. 5

INSTALACIÓN Herramientas necesarias: (O) Cabezal Y O O cuadrado N.º 2 Llave fija de o cabezal Conjunto de Llave 3/8 pulgadas PhillipsTM llaves de cubo ajustable Componentes proporcionados: Tornillo frontal Tornillo posterior ATENCIÓN de cubierta de cubierta de la bisagra de la bisagra superior No instale el refrigerador en un lugar donde superior la temperatura pueda bajar a menos de los 55° F (13° C) o elevarse por encima de los 110° F (43° C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas Tornillo Tornillo adecuadas dentro del refrigerador. de la de la bisagra bisagra No bloquee la rejilla inferior en la parte superior inferior frontal inferior del refrigerador. La circulación suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de instalación y Instalación operación de su modelo. Recomendamos Debe dejar los siguientes espacios para facilitar contratar a un profesional de servicio o la instalación, circulación correcta del aire, especializado en artefactos de cocina para conexiones eléctricas y tuberías de agua. instalar su refrigerador. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones Costados y parte superior ⅜ pulgadas (9,5 mm) de esta Guía. Antes de encender el Parte posterior 1 pulgada (25,4 mm) refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de  NOTA: un tomacorrientes eléctrico no GFCI con Si su refrigerador se instala con el costado conexión a tierra. No use un prolongador o de la bisagra de la puerta contra una pared, un enchufe adaptador. es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse • De ser posible, coloque el refrigerador con mayor amplitud. alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. Apertura de la puerta • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como Su refrigerador debe colocarse de tal manera para soportar el peso de un refrigerador que se pueda acceder fácilmente a una completamente lleno. superficie de apoyo al retirar los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones del • En el caso de los modelos con productor refrigerador y canastos del congelador, el automático de hielo, se debe tener en refrigerador debe estar en una posición tal que cuenta la ubicación del suministro de agua. ambos puedan abrirse en su totalidad. 6

INSTALACIÓN Nivelar el cajón del congelador (si fuera necesario) 1 Verifique el sello de las juntas en la parte superior, inferior y costados del cajón del congelador. 2 Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afloje ligeramente cuatro tornillos del cajón (dos de cada lado) para permitir rotar al cajón. 3 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A). Abra el cajón agarrando de los costados en el centro (B). Tenga cuidado de no girar el cajón. Quite el tornillo de Quite el tornillo de cabeza hexagonal cabeza hexagonal del cajón del cajón No retire los No retire los demás tornillos demás tornillos Quite el tornillo Quite el tornillo de cabeza de cabeza hexagonal hexagonal del cajón del cajón 4 Apriete cuatro tornillos del cajón. Es posible cumplir la mayoría de esas 5 Vuelva a verificar el sello de la junta. condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales. Empuje Agarre el cajón al Para nivelar el gabinete mediante los contra rodillos frontales (modelos selectos): el cajón centro de del ambos lados 1 Abra levemente el cajón del congelador. congelador luego extraiga Levante la rejilla inferior y tire suavemente el cajón hacia adelante (consulte la ilustración). 2 Puede levantar o bajar cada una de las puertas. Use una llave de ⅜ pulgadas para hacer girar los tornillos de ajuste (1 por lado). A B Para levantar: gire el tornillo ajustable hacia la derecha. Quite el tornillo de Para bajar: cabeza hexagonal haga girar el tornillo de ajuste Nivelar el refrigerador y ajustar del cajón en sentido antihorario. las puertas (si fuera necesario) La rejilla inferior Pautas para el posicionamiento final de su debe ajustarse a refrigerador: la ranura en del • Las cuatro esquinas del gabinete deben soporte sin punta estar firmemente apoyadas en el piso. Arandela/ tornillo Montaje • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). (3) Ganchos de retención • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. 7

INSTALACIÓN 3 Verifique que ambas puertas se muevan 1 Abra la puerta para acceder al tornillo. libremente, que los sellos toquen el gabinete 2 Afloje el tornillo. en los cuatro costados y que el gabinete esté estable. 3 Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada. 4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco hasta que entre en contacto con el piso. Puerta Puerta Gire la puerta hacia la dirección deseada Ajustar puerta Levantar 4 Rote el tope de la puerta hasta que entre Soporte sin en contacto con la bisagra inferior. punta 5 Vuelva a apretar el tornillo. Bajar 5 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar. Gire el soporte de Para ajustar el tope de la puerta: detención El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a 145 grados.  NOTA: Vuelva a apretar el tornillo La vista es mirando hacia arriba desde la parte inferior de la puerta del refrigerador. Volver a apretar tornillo Soporte de Bisagra detención 6 Verifique que los topes de la puerta estén inferior en el lugar deseado antes de reanudar el uso normal. Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (modelos selectos): Apertura mín. 1 Quite todos los alimentos de los Tornillo compartimientos de la puerta que se está ajustando. 2 Abra las puertas a 90 grados. Apertura máx. Tope de puerta ajustable 8

INSTALACIÓN 3 Afloje o quite el tornillo (modelos selectos). Para ajustar el marco de la aleta: 1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del B Afloje o extraiga marco de la aleta. el tornillo Marco de la aleta A Abra la puerta 90 grados Tornillo Parte inferior Bisagra del de la puerta marco de Aflojar/quitar tornillo (modelos selectos) la aleta Ajuste del tornillo del marco de la aleta  NOTA: 2 Ajuste la altura del marco de la aleta. Para tener un contacto adecuado con la guía La bisagra ajustable sólo debe usarse del marco de la aleta, debe haber una después de que las puertas hayan sido separación aproximadamente del grosor niveladas con rodillos. de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5 mm) entre la guía y el marco de la aleta. 4 Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido horario (visto Guía de desde la parte inferior). Para bajar la marcos puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario (visto desde la parte inferior). Marco de la aleta a ert Pu Grosor de una moneda Bajar puerta Levantar Ajuste de la altura del marco de la aleta Arandela de la bisagra puerta 3 Vuelva a apretar el tornillo. Elevar o bajar la puerta 9

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, puede quitar las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa.  NOTA: NO quite el tornillo de tierra de la bisagra. Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. Para quitar las puertas del refrigerador: 2 Abra el cajón del congelador y quite la rejilla 1 Haga un trazo leve alrededor de las inferior (consulte la sección de “Instalación”). bisagras superiores de la puerta con un 3 Saque los alimentos de los estantes de la lápiz. Esto facilita la reinstalación. puerta y cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras: 1 Quite los dos tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante el borde interno de la cubierta de la bisagra e inclínela hacia atrás. Tornillo de Tornillo cubierta frontal de Cubierta de cubierta bisagra superior posterior Tornillos 2 Desconecte el arnés sujetando ambos Tornillos de tierra de bisagra lados del conector con firmeza, presione el pestillo y separe. Quite los dos tornillos de Cable de la bisagra superior. Levante la puerta fuera múltiples Bisagra de la bisagra inferior y guárdela. hilos superior Dejar bisagra con puerta Tornillo Tornillo de de cubierta cubierta frontal posterior Cubierta de bisagra superior Tornillo Bisagra de Tornillos superior tierra de bisagra Dos cables  NOTA: Dejar Usted tirará aproximadamente tres pies de tubo bisagra de agua de la parte posterior del refrigerador. con puerta 10

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 4 Desenrosque los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra, de ser necesario. Para volver a instalar la puerta derecha, siga estos pasos en sentido inverso. Montaje Deslizadores Para quitar la bisagra inferior del cajón del cajón completamente extendidos Clavija Gabinete Ranura Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique que estén alineadas entre sí y 2 Vuelva a colocar cuatro tornillos del cajón niveladas (consulte la sección de “Instalación” (dos por lado), ajuste y cierre el cajón (C). para más información), y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Instale ATENCIÓN tornillos (2) de Verifique que las puertas se guarden en una cada lado posición segura, donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o daños a las puertas o manijas. Cómo quitar el cajón del congelador 1 Abra el cajón del congelador. 2 Quite los tornillos del cajón a la derecha y 3 Verifique el sello de las juntas en la parte la izquierda (dos tornillos de cada lado). superior, inferior y costados del cajón del congelador. Quite el tornillo de Quite el tornillo de cabeza hexagonal cabeza hexagonal 4 Si las juntas no están selladas, abra el cajón del cajón No retire los del cajón No retire los y afloje ligeramente cuatro tornillos del cajón demás tornillos demás tornillos (dos de cada lado) para permitir rotar al cajón. 5 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A). Abra el cajón agarrando de los Quite el tornillo Quite el tornillo de cabeza de cabeza costados en el centro (B). Tenga cuidado de hexagonal hexagonal del cajón del cajón no girar el cajón. Empuje Agarre el contra cajón al ATENCIÓN el cajón centro de del ambos lados congelador luego extraiga el cajón El cajón es pesado. Levántelo con cuidado. 3 Levante el cajón hacia arriba y hacia afuera para quitarlo. Colocación del cajón del congelador 1 Con los deslizadores inferiores sacados A B hacia afuera, cuelgue el cajón de los soportes de deslizamiento, verificando que 6 Apriete cuatro tornillos del cajón. las espigas a ambos lados estén totalmente 7 Vuelva a verificar el sello de la junta. insertadas en las ranuras a ambos lados. 8 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar. 11

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de montaje Montaje de las manijas del refrigerador de las manijas de las puertas para Frigidaire 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren Montaje de la manija del congelador hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B)  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para con la llave Allen provista. que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. 8 Regrese el tornillo de sujeción Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y Allen (B) hacia la derecha y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajuste firmemente con la llave ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. Allen provista. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 12

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Gallery® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de Montaje de la manija del congelador los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para firmemente a la puerta, ajuste que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. con firmeza hacia la izquierda Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y el tornillo de sujeción Allen (B) refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras con la llave Allen provista. ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. 8 Regrese el tornillo de sujeción La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del Allen (B) hacia la derecha y tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto ajuste firmemente con la llave sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Allen provista. PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 13

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Professional® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de Montaje de la manija del congelador los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para con firmeza hacia la izquierda que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. el tornillo de sujeción Allen (B) Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y con la llave Allen provista. refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras 8 Regrese el tornillo de sujeción ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del Allen provista. tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. 9 Ajuste firmemente los tornillos de ajuste Allen internos. PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 14

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA longitud de la tubería necesaria, mida la ADVERTENCIA distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Para evitar descargas eléctricas, que pueden Luego, agregue aproximadamente 7 pies provocar la muerte o lesiones personales (2,1 metros), para que pueda mover el severas, desconecte el refrigerador del refrigerador para la limpieza (como se ve). suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador. • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante. ATENCIÓN • No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas. Para evitar daños materiales: • Una tuerca de compresión y férula • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas (manguito) para conectar una tubería de de cobre o acero inoxidable para la tubería cobre para suministro de agua a la válvula de suministro de agua. No se recomienda de entrada del productor de hielo. el uso de tubería de suministro de agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería de plástico puede aumentar en gran medida las posibilidades de pérdidas de agua, y el fabricante no asume la responsabilidad por  NOTA: Consulte a su autoridad local de daños ocurridos si se usa una tubería de construcción para obtener recomendaciones plástico como tubería de suministro. sobre tuberías de agua y materiales • NO instale la tubería de suministro de agua asociados antes de instalar su nuevo en áreas donde las temperaturas serán refrigerador. Según lo que dispongan los bajo cero. códigos de construcción locales/estatales, • El mal funcionamiento de un tratamiento de Frigidaire recomienda para las casas con agua puede producir componentes químicos válvulas existentes su equipo de tuberías de que pueden dañar el productor de hielo. agua Smart Choice® 5305513409 (con una Si el productor de hielo está conectado a tubería de agua de acero inoxidable de 6 agua blanda, verifique que el tratamiento pies) y para casas sin una válvula existente, de agua tenga un mantenimiento y Frigidaire recomienda su equipo de tuberías funcionamiento correctos. de agua Smart Choice® water 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). Visite www.frigidaire.com/store para obtener IMPORTANTE más información. Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan todos los códigos locales de plomería. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador PhillipsTM • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la 15

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de entrada del Tubería de agua Abrazadera productor de hielo de plástico hacia de acero 1. Desconecte el refrigerador de la el productor de Tuerca de alimentación eléctrica. hielo tubo compresión 2. Coloque el extremo de la tubería de de llenado de latón suministro de agua en el fregadero o Férula en un balde. Coloque el suministro de (manguito) agua en ENCENDIDO y purgue la tubería Tubería de agua de suministro hasta que el agua salga de cobre clara. Coloque el suministro de agua en Soporte de la APAGADO en la válvula de cierre. válvula de agua 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de Entrada la válvula de agua y descarte la tapa. de válvula 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la Válvula de agua tuerca de compresión de latón y luego Tubería de agua la férula (manguito) en la tubería de de cobre desde el suministro de agua. Empuje la tubería suministro de agua de suministro de agua hacia dentro de doméstico la entrada de la válvula de agua lo más (Incluya suficiente tubería en bucle posible (¼ de pulgada/6 mm). Deslice para permitir desplazar el refrigerador la férula (manguito) en la entrada de la hacia fuera para su limpieza) válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión en la válvula. Apriete otra Figura 1 media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 1. Si usa tuberías de acero inoxidable: la tuerca y la férula ya están armadas en Tubería de agua de Abrazadera la tubería. Deslice la tuerca de compresión plástico hacia de acero hacia dentro de la entrada de la válvula el productor y apriete manualmente la tuerca de de hielo tubo compresión sobre la válvula. Apriete otra de llenado media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 2. 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, Tubería fije la tubería de suministro de agua de agua (únicamente tubería de cobre) al panel de acero posterior del refrigerador como se indica. inoxidable 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua (únicamente tubería de cobre), Soporte de aproximadamente 2½ vueltas, detrás del la válvula refrigerador como se indica y disponga la de agua parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie. Entrada de válvula 7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete Válvula de agua cualquier conexión que tenga pérdidas. 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. Tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies desde el suministro de agua doméstico Figura 2 16

CONTROLES Las opciones pueden variar Una luz indicadora roja se ilumina sobre las funciones más activas. Toque el ícono para activar las opciones que aparecen a continuación. sostener para hielo rápido Aumenta la producción de hielo mantener presionado reconfigurar filtro de agua Manténgalo presionado durante tres segundos encendido/apagado configuración para reconfigurar después de cambiar el filtro. de alimentación predeterminada C/F Toque para alternar entre la indicación en Fahrenheit y Celsius. valores Reajusta todos los valores del refrigerador como, por ejemplo, temperatura, predeterminados indicador de temperatura y tonos a los valores predeterminados de fábrica. hielo Encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres segundos rápido para apagar el sistema de alimentación refrigeración para limpiar el refrigerador. Esto también apaga el productor de hielo. Las lecturas de la temperatura también se visualizan como APAGADO. Ahorro de energía Mantenga este interruptor configurado en ahorro de energía (luz encendida) para obtener el menor uso de energía. Si aparece humedad en el gabinete entre las puertas, al presionar este botón, se apagará la luz y permitirá que un calentador eléctrico utilizado reduzca la humedad del gabinete entre las puertas. sostener para reconfigurar bien IMPORTANTE ordenar Filtro Al presionar el ícono de encendido/apagado del sistema, el de agua reemplazar refrigerador no se apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración puerta abierta Presione el indicador “∧” o “∨” para ajustar la temperatura al valor deseado. reconfiguración temp. alta El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. El de alerta indicador se apaga después de 10 segundos y vuelve a la visualización básica. corte de energía Alarmas Puerta abierta Si la puerta ha quedado abierta durante un período temp. del refrigerador prolongado, suena una alarma y el indicador de puerta abierta aparece en el indicador inferior del panel de control. La alarma se desactiva cerrando la puerta. La tecla de silenciar sonidos parpadea para solicitar que se restauren las alarmas activas. Presione esta tecla para restaurar cualquier alarma del sistema. Temp. alta En caso de que se produzca una condición de temperatura alta, el indicador de temperatura parpadea y aparece “ALTO”. Después de veinte minutos, suena la alarma y el indicador de temp. alta aparece en rojo en la parte inferior del panel de control. El ícono silenciar sonidos se ilumina hasta que se presiona, indicando que se recibió la alarma, en cuyo momento se muestra la temperatura más alta alcanzada temp. del congelador y el refrigerador reanuda el modo de funcionamiento normal. En caso de que no se confirme la alarma de temperatura alta la primera vez que suena la alarma, cuando se abre la puerta por primera vez, el sonido de la alarma se repite. Corte de energía En caso de que se produzca un corte de energía, aparece la alarma de corte de energía y el indicador de temperatura parpadea hasta que se presiona el ícono silenciar sonidos, indicando que se recibió la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique el conocimiento de la alarma. La alarma de corte de energía se desactiva y el refrigerador reanuda su modo de funcionamiento normal. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. 17

CONTROLES Modo Sabbat El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según la observancia semanal del Sabbat y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbat se activa y desactiva manteniendo presionados los indicadores “∨” del congelador y “∧” del refrigerador durante cinco segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en modo Sabbat. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Si se activa una alarma de temperatura alta durante este tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta ha quedado entreabierta, suena la alarma de manera intermitente durante aproximadamente diez minutos. Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura alta rojo. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat o los días festivos religiosos. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.  NOTA: Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta que el modo Sabbath se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. 18

PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (modelos selectos) Funcionamiento y cuidado del • Es normal escuchar los siguientes sonidos productor de hielo cuando el productor de hielo está funcionando: - Motor funcionando Después de que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada, el productor de hielo puede - Hielo que cae en el compartimiento fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. para hielo Puede llenar por completo un compartimiento - Válvula de agua que se abre o cierra para hielo en alrededor de tres días. - Agua que circula Al usar el productor de hielo por primera vez y para • Si se conservan los cubos de hielo durante que el productor de hielo funcione correctamente, un período prolongado, pueden adquirir un es necesario purgar el aire de la tubería del filtro de sabor desagradable. Vacíe el compartimiento agua. Una vez que el productor de hielo comienza para hielo como se explica a continuación. a fabricar hielo, deje que el balde se llene por Función de hielo rápido completo, luego descarte los DOS primeros cajones de hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos Su refrigerador está equipado con una Función días para llenar por completo el cajón en el modo de hielo rápido que aumenta la fabricación de de fabricación de hielo normal o 1½ día en el modo hielo. Esta función finaliza automáticamente. de fabricación de hielo rápida. Limpieza del productor de hielo El productor de hielo fabrica aproximadamente cuatro libras de hielo cada veinticuatro horas, ATENCIÓN según las condiciones de uso. Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento para ablandar el agua, IMPORTANTE asegúrese de mantener el tratamiento de El productor de hielo se activa en la fábrica de forma adecuada. El tratamiento de agua puede modo que pueda comenzar a funcionar en cuanto producir componentes químicos que pueden instale el refrigerador. Si no puede conectar un dañar el productor de hielo. suministro de agua, levante el brazo de señal metálico del productor de hielo para desactivarlo. Limpie el productor de hielo y el compartimiento En caso contrario, la válvula de llenado del para hielo a intervalos regulares, especialmente productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de antes de irse de vacaciones o mudarse. castañeteo al intentar funcionar sin agua. 1 Apague el productor de hielo. 2 Retire el compartimiento para hielo. Encendido y apagado del productor de hielo 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el La fabricación de hielo se controla levantando o compartimiento para hielo con detergente bajando el brazo de señal metálico del productor suave. No utilice limpiadores abrasivos o de hielo. Para acceder al productor de hielo, agresivos. Enjuague con agua limpia. retire el cajón del congelador. Levante el brazo 4 Deje que el compartimiento para hielo de señal metálico para porner el productor de se seque por completo antes de volver a hielo en APAGADO y baje el brazo de señal colocarlo en el congelador. metálico para ENCENDIDO. 5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el productor de hielo. Encendido Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace que los cubos de hielo que están en el compartimiento para hielo se derritan y se congelen en forma de bloque. Apagado Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. Brazo de señal de cables ATENCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto Consejos para fabricar hielo podría dañar el compartimiento para hielo y el • Si el refrigerador no está conectado a un mecanismo del dispensador. suministro de agua o si el suministro de agua Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. está apagado, desconecte el productor de hielo Antes de volver a colocar el compartimiento para levantando el brazo de señal metálico. hielo, verifique que esté completamente seco. 19

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO ATENCIÓN Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.  NOTA: Las características pueden variar según el modelo. Su refrigerador incluye estantes de vidrio SpillSafeTM que están diseñados para contener y retener los derrames accidentales. Puede ajustar con facilidad las posiciones de los estantes en los compartimientos de alimentos frescos para que se adapten a sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje que se colocan en los soportes ranurados ubicados en la parte trasera de cada Deslizar debajo del estante compartimiento. Para cambiar la posición de un estante: Cajones 1 Retire todos los alimentos del estante. Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones para almacenamiento. Estos cajones están 2 Levante la parte delantera del estante y ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del jale para sacarlo. compartimiento para alimentos frescos. 3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos Cajones para frutas y verduras del soporte de montaje en las ranuras del soporte deseado. Los cajones para frutas y verduras están diseñados para almacenar frutas, verduras y 4 Baje el estante y trábelo en la posición otros productos frescos. correcta. Características de los estantes Estante SpillSafeTM completo Apertura del cajón de frutas y verduras 20

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Control de humedad de los cajones para Puertas frutas y verduras Compartimientos Los cajones para frutas y verduras incluyen un control deslizante para ajustar la humedad dentro Las puertas de su compartimiento de alimentos del cajón. Las verduras de hoja se mantienen frescos usan un sistema de compartimientos mejor cuando se almacenan con el Control de modulares. Todos estos compartimientos se humedad colocado en el nivel Humedad superior. pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se de ellos tienen posiciones fijas, mientras que almacenan con el Control de humedad colocado otros se pueden ajustar según sus necesidades. en el nivel de Humedad inferior. Los compartimientos de las puertas son ideales para guardar frascos, botellas, latas y recipientes Verduras Frutas de bebidas grandes. También permiten seleccionar rápidamente los artículos que se usan alto bajo con frecuencia. control de Para cambiar la posición de un humedad compartimiento ajustable de la puerta: 1 Retire todos los alimentos del compartimiento de la puerta. Humedad Humedad 2 Sujete el compartimiento con firmeza con superior inferior ambas manos y levántelo. Ajuste de la humedad del cajón 3 Retire el compartimiento. de frutas y verduras 4 Coloque el compartimiento justo encima de la posición deseada. Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza: 5 Baje el compartimiento sobre los soportes hasta que quede fijado en su lugar. 1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante levemente la parte delantera y retire el cajón. Compartimiento de puerta ajustable Cómo quitar el cajón de frutas y verduras 6 Coloque el revestimiento del compartimiento en el compartimiento. Cajón para alimentos Ideal para el almacenamiento de carnes y quesos selectos. 21

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Accesorios (varían según el modelo) Para volver a colocar el canasto superior, posicione el canasto sobre los ganchos de Compartimiento de lácteos retención, verificando que la parte frontal Use el del canasto se apoye sobre los ganchos de compartimiento retención en la barra estabilizadora. de lácteos, en la parte superior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos,  NOTA: Si el canasto no queda apoyado en los ganchos para guardar por de retención en la barra estabilizadora, el cajón períodos cortos no se cerrará correctamente. queso, productos untables o Para quitar el canasto inferior mantequilla. El Compartimiento de lácteos compartimiento de lácteos está diseñado para tener una temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta que se levanta y un tabique para lácteos (modelos selectos). Accesorios del congelador (varían según el modelo) Barra estabilizadora retención del canasto Para quitar el canasto inferior 1 Quite todos los artículos del canasto. 2 Saque el canasto inclinándolo hacia adelante Ganchos de y levantándolo de los ganchos de retención. retención del canasto Para volver a colocar el canasto inferior, inserte el canasto en los ganchos de retención. Los dos canastos del congelador Para quitar el canasto superior 1 Quite todos los artículos del canasto. 2 Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su máxima extensión y levántelo. Extracción del canasto superior 22

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para quitar los tabiques Levante la parte frontal del tabique medio y tire hacia afuera. Tabique del canasto medio Retenedores Barra estabilizadora Tabique del canasto medio Levante la parte posterior del tabique inferior y tire hacia afuera. Tabique del canasto inferior Tabique del canasto inferior y bandeja antiderrame  NOTA La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua caliente. 23

CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para guardar alimentos comprados destinados al congelador lo más rápido posible. Alimentos frescos • Al activar la función de “congelamiento • Mantenga el compartimiento de alimentos rápido” también ayuda al congelador frescos entre 34º F (1º C) y 40º F (4º C) con a mantener con mayor eficiencia la una temperatura óptima de 37º F (3º C). temperatura seleccionada después de colocar • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, los alimentos recién comprados junto con dado que esto reduce la circulación de aire y alimentos que ya se encontraban congelados. hace que el enfriamiento sea irregular. • Evite colocar simultáneamente demasiados Frutas y verduras alimentos calientes en el congelador. • Guarde las frutas y verduras en los cajones Esto sobrecarga el congelador, reduce la de frutas y verduras, donde la humedad velocidad de congelamiento y puede elevar la atrapada ayuda a preservar la calidad de los temperatura de los alimentos congelados. alimentos durante períodos más prolongados. • Deje espacio entre los paquetes, de • Lave los alimentos y elimine el agua en exceso. manera que el aire frío circule libremente, permitiendo que los alimentos se congelen lo • Envuelva los alimentos que tengan olores más rápido posible. fuertes o alto contenido de humedad. Carne Ideas para ahorrar energía • Envuelva la carne y las aves crudas por Instalación separado y herméticamente, para evitar • Ubique el refrigerador en la parte más fresca pérdidas y contaminación de otros alimentos de la habitación, donde no dé la luz solar o superficies. directa, y alejado de registros o cañerías de • Utilice el cajón para alimentos para guardar la calefacción. carnes/aves para almacenamiento a corto • No coloque el refrigerador cerca de artefactos plazo. Cualquier carne que deba conservarse que emitan calor, como cocinas, hornos o por más de dos días debe congelarse. lavavajillas. Si esto no es posible, una sección Almacenamiento de alimentos congelados de muebles de cocina o una capa adicional • Mantenga el compartimiento del congelador de aislamiento entre los dos artefactos a 0º F o menos. ayudará a que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Un congelador opera de forma más eficiente cuando tiene por lo menos ⅔ de su • Nivele el refrigerador para que las puertas se capacidad llena. cierren herméticamente. Empaque de alimentos para congelar Ajuste de la temperatura • Para reducir al mínimo la deshidratación de • Consulte la sección “Mandos” para conocer los los alimentos y el deterioro de la calidad, procedimientos de ajuste de la temperatura. use papel de aluminio, envoltorios para Almacenamiento de alimentos congelador, bolsas para congelador o • Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear recipientes herméticos. Extraiga todo el las salidas de aire frío. Esto hace que el aire que pueda de los paquetes y ciérrelos refrigerador opere por más tiempo y gaste herméticamente. El aire atrapado puede más energía. hacer que los alimentos se resequen, cambien de color o desarrollen un sabor • Cubra los alimentos y seque los recipientes desagradable (quemadura de congelador). con un paño antes de colocarlos en el refrigerador. Esto disminuye la acumulación • Envuelva las carnes y aves frescas con de humedad dentro de la unidad. envoltorios adecuados para congelador antes de congelar. • Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que es necesario abrir • No vuelva a congelar carne que se haya la puerta. Retire tantos artículos como sea descongelado por completo. necesario una sola vez y cierre la puerta lo Carga del congelador antes posible. • Antes de comprar alimentos, active la función • No coloque un recipiente caliente de “congelamiento rápido” para que, cuando directamente sobre un estante frío. Recuerde vuelva, pueda conservar los alimentos recién que un cambio de temperatura tan extremo puede dañar el vidrio. 24

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general  NOTA: La espuma de eficiencia energética de su indican que su refrigerador está funcionando refrigerador no es un aislante de sonidos. correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar:  NOTA: Durante el ciclo de descongelación automático, A Evaporador El refrigerante que pasa por es normal un resplandor rojo en la pared el evaporador puede producir un sonido posterior del compartimiento de su congelador. de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del productor de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al funcionar. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. M Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras funciona. 25

CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema filtrante para el El sistema filtrante PureSource agua filtra toda el agua potable dispensada, como UltraTM para el agua y el hielo ha así también el agua utilizada para producir hielo. sido probado y certificado según las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la Filtro de agua reducción de reclamos especificados El filtro de agua está ubicado en la parte en la hoja de datos de desempeño. superior derecha del compartimiento de No utilice este sistema con agua que no sea alimentos frescos. microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante Reemplazo del filtro de agua adecuado antes o después de pasar por el En general, debe cambiar el filtro de agua sistema filtrante. Los sistemas certificados para la cada seis meses para garantizar la mejor reducción de quistes pueden ser usados con agua calidad de agua posible. La luz de Estado desinfectada que puede contener quistes filtrables. del filtro de agua en la interfaz del Resultados de certificación y prueba: usuario le indica que reemplace el filtro • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por después de que una cantidad estándar filtro de agua y hielo PureSource UltraTM de agua (200 galones/757 litros por PureSource UltraTM) haya fluido a través • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones del sistema. La NSF no ha comprobado ni (2 litros) por minuto certificado la luz de estado del filtro del agua • Temp. de funcionamiento: Mín. 33° F de este modelo. (1º C), Máx. 100° F (38º C) Si no ha utilizado el refrigerador durante un • Presión máxima nominal: 100 libras por tiempo (mientras realizaba una mudanza, por pulgada cuadrada ejemplo), cambie el filtro antes de volver a • Presión mínima recomendada para el instalar el refrigerador. funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Cartucho del filtro Para reemplazar su filtro de agua PureSource UltraTM: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el productor de hielo al levantar el brazo de señal metálico. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. Pedido de filtros de repuesto 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra filtro. Mediante el uso de la guía de tienda en línea en www.frigidaire.com/store, alineación, deslícelo suavemente dentro del llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite compartimiento del filtro hasta que se detenga al distribuidor donde adquirió su refrigerador. contra el conector de ajuste a presión en la Frigidaire recomienda que solicite filtros parte posterior del compartimiento. adicionales cuando instala por primera vez su 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho refrigerador y que reemplace sus filtros al menos se enganche en el lugar (debe escuchar una vez cada seis meses. un chasquido mientras el cartucho El número de producto para pedidos es: engancha el conector de ajuste a presión). Filtro de agua PureSource UltraTM 6 Encienda el productor de hielo al bajar el N.º de pieza ULTRAWF brazo de señal metálico. 26

CAMBIO DEL FILTRO 7 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el panel de control del Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. 8 Después de cambiar el filtro de agua y para que el productor de hielo funcione correctamente, es necesario purgar el aire de la tubería del filtro de agua. Una vez que el productor de hielo comienza a fabricar hielo, deje que el balde se llene por completo, luego descarte los DOS primeros cajones de hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos días para llenar por completo el cajón en el modo de fabricación de hielo normal o 1½ día en el modo de fabricación de hielo rápida. Filtro de aire (modelos selectos) El filtro de aire está ubicado debajo del compartimiento utilitario. Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM Para garantizar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel táctil le indica que cambie el filtro después de seis meses. Pedido de filtros de repuesto 1 Abra la puerta del filtro de aire. Realice su pedido de nuevos filtros 2 Retire el filtro viejo y descártelo. llamando al 877-808-4195, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del 3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo distribuidor donde adquirió su refrigerador. dentro del compartimiento. Es recomendable que pida filtros adicionales 4 Para cerrar la puerta del filtro de aire, cuando instale por primera vez el refrigerador. empuje la parte superior e inferior para Cartucho de repuesto del filtro de aire, trabar y cerrar la puerta. pieza N.º PAULTRA 5 Mantenga presionado el botón de Reajuste del filtro de aire en el panel de control durante tres segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el estado se ha restaurado. 6 El indicador de Reajuste del filtro de aire se apaga automáticamente después de unos pocos segundos. 27

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año.  NOTA: No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza. • Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.  NOTA: Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada. • Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso.  ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas del refrigerador. 28

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes de Pieza Sugerencias y precauciones limpieza Interior y • Agua y jabón • Use dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto litro revestimiento de • Bicarbonato de de agua caliente. las puertas sodio y agua • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. compartimientos • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de vidrio • Limpiavidrios sumergirlo en agua caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalación). • Rociadores de • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con líquido suave espuma de jabón. Enjuague y seque. • Aspiradora Exterior y • Agua y jabón • No use limpiadores comerciales domésticos que contengan manijas • Limpiavidrios amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. no abrasivo • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y manijas • Agua y jabón • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o (modelos de • Limpiadores limpiadores que contengan blanqueadores. acero inoxidable de acero • Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable solamente) inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres semanas cortas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un largas mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 29

CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED Para reemplazar las bombillas: (modelos selectos) PRECAUCIÓN Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice Use guantes cuando reemplace las bombillas siempre piezas de repuesto Frigidaire. incandescentes, para evitar cortaduras. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2 Use guantes de protección. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. 2 Retire la cubierta del lente. 4 Retire y reemplace la bombilla antigua con una 3 Retire la placa LED. bombilla para electrodomésticos del mismo 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela tipo y potencia (generalmente, 40 vatios). en su lugar verificando que la luz esté 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. orientada hacia dentro de la unidad (hacia el interior de los alimentos frescos). 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Enchufes de luz 5 Coloque la cubierta del lente. ubicados detrás de Lámpara los estantes de vidrio Cubierta de luz Lámpara del refrigerador Luz del refrigerador Enchufe de luz ubicado en la Extracción del lente sección superior Lámpara del congelador Lámpara Cubierta de luz del congelador Luz del congelador Para pedir luces LED de repuesto Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido Extracción de la placa de luz LED de luces LED nuevas, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del distribuidor donde adquirió su refrigerador. El  NOTA: Las luces LED están conectadas en serie, número de producto para pedidos es: Luz LED, pieza N.º 242196201 Luces incandescentes por lo que si una de ellas se daña o se (bombillas de 40 W), desconecta, varias luces dejarán de funcionar. pieza número 5305514148 30

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor • El interruptor de • Gire el interruptor a la posición de Encendido de hielo no alimentación del (“I”). produce hielo. productor de hielo está en la posición Apagado. • El productor de hielo • Quite el cubo pequeño del productor de hielo. Es tiene atascados pequeños posible que el cartucho del filtro de agua y hielo cubos en el mecanismo. esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La válvula tubería de agua fría está no debe ser una válvula de asiento autorroscante tapada o bloqueada por autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la partículas extrañas. válvula en caso de que sea necesario. El productor • El productor de hielo • El productor de hielo fabrica aproximadamente de hielo no produce menos hielo de cuatro libras de hielo cada 24 horas, según las produce lo esperado. condiciones de uso. suficiente hielo. • Controle si el • Si es así, reemplace el cartucho del filtro de dispensador de agua agua y hielo. está dispensando más lento de lo normal. El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace el artículo y libere el brazo de señal hielo no deja de del productor de hielo metálico. Extraiga todos los cubos de hielo producir hielo. está sujeto por algún que estén congelados juntos sobre el brazo de artículo del congelador. señal metálico. Los cubos • Los cubos de hielo no se • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo de hielo se utilizan con demasiada del recipiente. El productor de hielo produce congelan frecuencia. suministro fresco. en forma de • Los cubos de hielo • Es posible que el cartucho del filtro de agua y bloque. están huecos (cubos hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del congelados parcialmente filtro. con agua adentro). • El control del congelador • Configure el control del congelador a una está configurado con temperatura más baja. Espere 24 horas hasta una temperatura que la temperatura se estabilice. demasiado alta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido nivelado. Se balancea en y que pueda soportar adecuadamente el peso el piso cuando se mueve del refrigerador. Llame a un carpintero para ligeramente. corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido tocando una pared o un y que pueda soportar adecuadamente el peso gabinete. del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. 31

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES (CONTINUACIÓN) Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en el los cajones. contacto con el estante cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones • Asegúrese de que el cajón esté instalado está sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador. funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté firmemente desenchufado. encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible fusible de la casa o se ha de acción retardada de 15 amp. Reestablezca disparado el cortacircuitos. el disyuntor. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la energía eléctrica. compañía eléctrica. El refrigerador • La temperatura • Es normal que el refrigerador funcione más funciona ambiente es elevada o bajo estas condiciones. demasiado o el clima es cálido. por demasiado • Las puertas se abren • El aire caliente que entra en el refrigerador tiempo. con demasiada lo hace funcionar más. Abra las puertas con frecuencia o por menor frecuencia. demasiado tiempo. • La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. o alimentos frescos No permita que los alimentos y envases puede estar levemente bloqueen la puerta. Consulte en la columna abierta. PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES. • El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con tiene un valor de un valor de temperatura más alta hasta que la temperatura demasiado temperatura del refrigerador sea satisfactoria. fría. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello o alimentos frescos está de la puerta harán que el refrigerador funcione sucia, gastada, agrietada más para mantener la temperatura deseada. o mal ajustada. • El condensador está • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y sucio. limpieza. El comprensor • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende se enciende el refrigerador a una y se apaga para mantener la temperatura y apaga con temperatura constante. constante. frecuencia. 32

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio técnico digitales de electrónico ha detectado de Frigidaire, quien podrá interpretar cualquier temperatura un problema de mensaje o código numérico que parpadee en están funcionamiento. los indicadores digitales. parpadeando. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad húmedo. escarcha y condensación interna. dentro de las • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, paredes del ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. refrigerador. Se junta agua • Las verduras contienen • No es anormal que haya humedad en la parte en la parte y despiden humedad. inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en el en el fondo del lavadas largan humedad cajón. Es normal que se junte agua en el cajón. mientras están en el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en Presione el ícono Ahorro de energía para el exterior del reducir la humedad exterior en el gabinete refrigerador entre las puertas. Cuando baja la humedad, o entre las la condensación debería desaparecer y el puertas. ícono Ahorro de energía se puede presionar nuevamente para apagarlo. • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. lo que hace que el aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 33

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 34