Frigidaire LGUB2642LE LGUB2642LP LGUB2642LF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad.... 2 Funciones de almacenamiento….……………….27 Características generales...............................4 Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía..32 Instalación.................................................... 5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal………………………..33 Instrucciones para quitar la puerta............... 10 Cambio del filtro………………………………..…….34 Instalación de las manijas de las puertas...... 13 Cuidado y limpieza…………………………………..36 Conexión del suministro de agua.................. 17 242134904 (junio 2012) Antes de solicitar servicio técnico…..………….41 Controles.................................................... 19 Garantía principal del electrodoméstico………45 Dispensador automático de agua y hielo..……22 Productor automático de hielo: Congelador…25 www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador.  Las manijas están bien colocadas y firmes Para su seguridad  La puerta sella el gabinete por todos los costados • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de éste o cualquier  El cajón del congelador está nivelado en otro electrodoméstico. Lea los rótulos del toda la parte superior producto para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros. Nivelado • NO opere el refrigerador en presencia de  El refrigerador está nivelado de un lado a vapores explosivos. otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente • Evite el contacto con cualquier pieza móvil hacia atrás del productor automático de hielo.  La rejilla inferior está correctamente • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas colocada en el refrigerador pueden provocar cortes severos y también destruir el acabado si entran en contacto con  El gabinete está sólidamente fijado en otros electrodomésticos o muebles. todas las esquinas Definiciones Alimentación eléctrica Éste es el símbolo de las alertas de  La alimentación eléctrica doméstica seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles está encendida riesgos de lesiones personales. Obedezca todos  El refrigerador está enchufado los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Productor de hielo  El suministro doméstico de agua está PELIGRO conectado al refrigerador Una indicación de PELIGRO representa una  Sin pérdidas de agua presentes en todas situación inminentemente peligrosa que, si no las conexiones; vuelva a verificar en 24 horas se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave.  El productor de hielo está ENCENDIDO  El dispensador de agua y hielo funcionan correctamente ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que,  Se ha quitado el material de embalaje si no se evita, podrá tener como resultado la muerte o una lesión grave.  Se configuraron las temperaturas de alimentos frescos y del congelador  Configuración de los controles de humedad CAUTION de los cajones para frutas y verduras  Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. IMPORTANTE Una indicación de IMPORTANTE indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante, pero no se relaciona con ningún peligro. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Seguridad de los niños adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico Consulte a un electricista calificado. Evite conectar y cualquier material de embalaje exterior el refrigerador a un circuito Interruptor de falla a inmediatamente después de abrir la caja del tierra (GFI, por sus siglas en inglés). No use un refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños prolongador o un enchufe adaptador. jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser revestimiento elástico pueden quedar herméticamente reemplazado por un técnico de servicio autorizado cerradas y producir asfixia rápidamente. para evitar cualquier riesgo. Riesgo de que los niños queden atrapados • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo El encierro y la asfixia de niños son problemas directamente del tomacorrientes para evitar actuales. Los refrigeradores o congeladores daños al cable eléctrico. abandonados o desechados aún son peligrosos; incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o se está por deshacerse de su refrigerador o reemplazar una lámpara para evitar una congelador viejo, siga las instrucciones que descarga eléctrica. aparecen a continuación para prevenir accidentes. • Puede haber problemas de funcionamiento si Eliminación correcta de refrigeradores se presentan variaciones de 10% o más en el o congeladores voltaje. La operación del refrigerador con energía insuficiente puede dañar el compresor. Este daño Es muy importante que se apliquen métodos no está cubierto por la garantía. responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de • No enchufe la unidad en un tomacorrientes servicios públicos o visite www.energystar.gov/ eléctrico activado por un conmutador o cordón recycle para obtener más información sobre la para evitar que el refrigerador se apague forma de desechar su refrigerador viejo. por accidente. Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo: IMPORTANTE • Quite las Si mantiene presionado el botón Encendido/ puertas. apagado durante 3 segundos, ubicado del lado de control de temperatura, se desactivará el • Deje los sistema de enfriamiento de su refrigerador, pero estantes no se desconectará la alimentación eléctrica de en su lugar la lámpara ni de otros componentes eléctricos. para que Para desconectar la alimentación eléctrica del los niños refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico no puedan del tomacorrientes eléctrico. meterse adentro Tomacorriente con puesta a tierra fácilmente. • Haga No corte, retire quitar el ni deshabilite la refrigerante clavije de conexión por un técnico de servicio calificado. a tierra bajo ninguna circunstancia. ADVERTENCIA Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Cordón eléctrico de 3 clavijas con Información eléctrica puesta a tierra • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, ATENCIÓN 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con Para evitar lesiones personales o daños un enchufe de tres patas con conexión a tierra materiales, manipule los estantes de vidrio para protegerlo contra el peligro de las descargas templado con cuidado. Los estantes se pueden eléctricas. Debe enchufarse directamente en un quebrar de repente si se ranuran, rayan o tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra exponen a un cambio brusco de temperatura. 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES *Las características pueden variar según el modelo Productor de hielo de alimentos frescos *Luz incandescente Filtro de agua Compartimiento para hielo Guía de aleta *Luz LED *Compartimiento para lácteos *Compartimiento Filtro de aire para latas Estantes SpillSafe™ Estantes Marco SpillSafe™ de la aleta Cajón para frutas Cajón para y verduras frutas y verduras Estantes Store-More™ *Compartimiento de puerta Bisagras ajustables Productor Cajones del congelador de hielo Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Componentes proporcionados: Tornillo frontal Tornillo posterior Herramientas necesarias: de cubierta de cubierta de la bisagra de la bisagra superior superior Tornillo Tornillo (O) de la de la Cabezal bisagra bisagra cuadrado Y O O superior inferior N.º 2 Conjunto Llave fija o cabezal de llaves Llave de 3/8 PhillipsTM de cubo ajustable pulgadas Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación instrucciones generales de instalación y • Debe dejar los siguientes espacios para operación de su modelo. Recomendamos facilitar la instalación, circulación correcta contratar a un profesional de servicio o del aire, conexiones eléctricas y tuberías especializado en artefactos de cocina para de agua. instalar su refrigerador. Use el refrigerador Costados y parte superior 3/8 pulgadas (9,5 mm) únicamente de acuerdo con las instrucciones Parte posterior 1 pulgada (25,4 mm) de esta Guía. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación NOTA Si su refrigerador se instala con el costado • Seleccione un lugar que esté cerca de de la bisagra de la puerta contra una pared, un tomacorrientes eléctrico no GFCI con es posible que tenga que dejar un espacio conexión a tierra. No use un prolongador o adicional para que la puerta pueda abrirse un enchufe adaptador. con mayor amplitud. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos de la Apertura de la puerta cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. Su refrigerador debe colocarse de tal manera • El refrigerador debe instalarse en un piso que se pueda acceder fácilmente a una nivelado y lo suficientemente firme como superficie de apoyo al retirar los alimentos. para soportar el peso de un refrigerador Para aprovechar mejor los cajones del completamente lleno. refrigerador y canastos del congelador, el • En el caso de los modelos con productor refrigerador debe estar en una posición tal que automático de hielo, se debe tener en ambos puedan abrirse en su totalidad. cuenta la ubicación del suministro de agua. ATENCIÓN No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C) o elevarse por encima de los 110 °F (43 °C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del refrigerador. La circulación suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. 5

INSTALACIÓN Nivelar el cajón del congelador (si fuera necesario) Para nivelar el cajón del congelador: 1. Verifique el sello de las juntas en la parte superior, inferior y costados del cajón del congelador. Quite el tornillo Quite el tornillo de cabeza de cabeza hexagonal del cajón hexagonal del cajón No retire los No retire los demás tornillos demás tornillos Quite el Quite el tornillo de tornillo de cabeza cabeza hexagonal hexagonal del cajón del cajón 2. Si las juntas no están selladas, abra el Empuje cajón y afloje ligeramente cuatro (4) contra tornillos del cajón (dos (2) de cada el cajón Agarre lado) para permitir rotar al cajón. del el cajón 3. Cierre el cajón y vuelva a verificar el congelador al centro sello de la junta (A). Abra el cajón de ambos agarrando de los costados en el centro lados (B). Tenga cuidado de no girar el cajón. luego extraiga 4. Apriete cuatro (4) tornillos del cajón. el cajón 5. Vuelva a verificar el sello de la junta. A B Nivelar el refrigerador y ajustar las puertas (si fuera necesario) Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • Los costados deben inclinarse 1/4 de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir la mayoría de esas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales. La rejilla inferior Para nivelar el gabinete mediante los debe ajustarse a rodillos frontales: la ranura en del soporte sin 1. Abra levemente el cajón del congelador. punta Levante la rejilla inferior y tire Arandela/tornillo suavemente hacia adelante (consulte la Montaje ilustración). (3) ganchos de retención 6

INSTALLATION 2. Puede levantar o bajar cada una de las 1. Abra la puerta para acceder al tornillo. puertas. Use una llave de 3/8 pulgadas (25,4 mm) para hacer girar los tornillos 2. Afloje el tornillo. de ajuste (1 por lado). 3. Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada. Para levantar: gire el tornillo ajustable hacia la derecha. Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario. 3. Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados y que el gabinete esté estable. 4. Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco hasta que entre en Gire la puerta hacia la dirección contacto con el piso. deseada Ajustar puerta Puerta Puerta 4. Rote el tope de la puerta hasta que entre en contacto con la bisagra inferior. 5. Vuelva a apretar el tornillo. Levantar Soporte sin punta Gire el Bajar soporte de detención 5. Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar. Vuelva a apretar Para ajustar el tope de la puerta: el tornillo El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a 145 grados.  NOTA Volver a apretar tornillo La vista es mirando hacia arriba desde la parte inferior de la puerta del refrigerador. 6. Verifique que los topes de la puerta estén en el lugar deseado antes de Soporte de Bisagra detención reanudar el uso normal. inferior Apertura mín. Tornillo Apertura máx. Tope de puerta ajustable 7

INSTALACIÓN Para nivelar las puertas 5. Vuelva a ajustar el tornillo, verificando que esté entre los rayos de la arandela mediante la bisagra inferior ajustada. El tornillo no estará ajustado, ajustable (modelos selectos): simplemente insértelo hasta que esté a 1. Quite todos los alimentos de los nivel con la bisagra. compartimientos de la puerta que se Vuelva a apretar el tornillo está ajustando. 2. Abra las puertas a 90 grados. 3. Afloje o quite el tornillo. B Afloje o extraiga Rayos de el tornillo arandela de bisagra A Abra la puerta Tornillo 90 grados Tornillo Parte inferior de la puerta  NOTA Si después de ajustar las puertas a mayor Aflojar/quitar tornillo altura la puerta emite un chasquido, quite el  NOTA La bisagra ajustable sólo debe usarse tornillo y reemplácelo con el más largo que viene en el paquete de la manija. después de que las puertas hayan sido niveladas con rodillos. 4. Levante la puerta mientras ajusta la arandela. Para levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario (visto desde la parte inferior). ta er Pu Bajar puerta Arandela Levantar de la bisagra puerta Elevar o bajar la puerta 8

INSTALACIÓN Para ajustar el marco de la aleta: 1. Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del marco de la aleta. Marco de la aleta Tornillo Bisagra del marco de la aleta Ajuste del tornillo del marco de la aleta 2. Ajuste la altura del marco de la aleta. Para tener un contacto adecuado con la guía del marco de la aleta, debe haber una separación aproximadamente del grosor de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5 mm) entre la guía y el marco de la aleta. Guía de marcos Marco de la aleta Grosor de una moneda Ajuste de la altura del marco de la aleta 3. Vuelva a apretar el tornillo. 9

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Para quitar las puertas del Si su refrigerador no pasa por el área de la refrigerador: entrada, puede quitar las puertas. Primero mida el área de entrada para verificar si no pasa. 1. Haga un trazo leve alrededor de las bisagras superiores de la puerta con un Para prepararse para quitar lápiz. Esto facilita la reinstalación. las puertas: 1. Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. 2. Abra el cajón del congelador y quite la rejilla inferior (consulte la sección de “Instalación”). 3. Saque los alimentos de los estantes de la puerta y cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras: 1. Quite los dos (2) tornillos de cada 2. Desconecte el arnés sujetando ambos cubierta sobre las bisagras superiores de lados del conector con firmeza, presione el las puertas. pestillo y separe. Quite los dos (2) tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta 2. Levante el borde interno de la cubierta fuera de la bisagra inferior y guárdela. de la bisagra e inclínela hacia atrás. Tornillo de cubierta frontal Cubierta Tornillo de bisagra de superior cubierta posterior Tornillos Tornillos de de tierra bisagra Cable de múltiples hilos Bisagra superior 3. Suelte el tubo de agua del conector Dejar ubicado detrás del refrigerador y tire bisagra del tubo hacia el frente de la unidad. con Suministro El conector se suelta al presionar puerta de agua hacia adentro en el manguito exterior mientras empuja el tubo hacia el Tornillo conector y, mientras sigue sujetando el de cubierta Tornillo de manguito, tire del tubo. posterior cubierta frontal Cubierta de bisagra superior  NOTA Tenga cuidado mientras tira del tubo de agua Tornillo de la unidad para asegurarse de no doblarlo. de tierra Tornillos Bisagra de bisagra superior Presionar Dejar Presionar bisagra con puerta Suministro de agua  NOTA NO quite el tornillo a tierra de la bisagra. 5 pies aprox. 10

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA  NOTA Usted tirará aproximadamente cinco (5) pies de tubo de agua de la parte posterior del refrigerador. 4. Desenrosque los tres (3) tornillos de la bisagra inferior y la bisagra, de ser necesario. Para volver a instalar la puerta derecha, siga estos pasos en sentido inverso. Para quitar la bisagra inferior Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte la sección de “Instalación” para más información) y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.  NOTA Al introducir nuevamente el tubo de agua y reemplazar la cubierta de la bisagra superior, tenga cuidado de no doblar la tubería. ATENCIÓN Verifique que las puertas se guarden en una posición segura, donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o daños a las puertas o manijas. Cómo quitar el cajón del congelador 1. Abra el cajón del congelador. 2. Quite los tornillos del cajón a la derecha y la izquierda (dos (2) tornillos de cada lado). Quite el tornillo Quite el tornillo de cabeza de cabeza hexagonal del cajón hexagonal del cajón No retire los demás tornillos No retire los demás tornillos Quite el Quite el tornillo de tornillo de cabeza cabeza hexagonal hexagonal del cajón del cajón 11

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA  NOTA NO quite el tornillo central del cajón del Empuje contra el cajón Agarre congelador. Éste es un ajuste de fábrica. del el cajón congelador al centro de ambos ATENCIÓN lados luego El cajón es pesado. Levántelo con cuidado. extraiga el cajón 3. Levante el cajón hacia arriba y hacia afuera para quitarlo. Colocación del cajón del congelador 1. Con los deslizadores inferiores sacados 6. Apriete cuatro (4) tornillos del cajón. hacia afuera, cuelgue el cajón de los 7. Vuelva a verificar el sello de la junta. soportes de deslizamiento, verificando que las espigas a ambos lados estén totalmente 8. Instale la rejilla inferior encajándola en insertadas en las ranuras a ambos lados. su lugar. Montaje Deslizadores del cajón del cajón completamente extendidos Clavija Ranura Gabinete 2. Vuelva a colocar cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) por lado), ajuste y cierre el cajón (C). Instale tornillos (2) de cada lado 3. Verifique el sello de las juntas en la parte superior, inferior y costados del cajón del congelador. 4. Si las juntas no están selladas, abra el cajón y afloje ligeramente cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) de cada lado) para permitir rotar al cajón. 5. Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello de la junta (A). Abra el cajón agarrando de los costados en el centro (B). Tenga cuidado de no girar el cajón. 12

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Gallery® 1. Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2. Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3. Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5. Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6. Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7. Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8. Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista.  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Montaje de las manijas del refrigerador 13

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Montaje de la manija del congelador PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Professional® 1. Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2. Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3. Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5. Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6. Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7. Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8. Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista. 9. Ajuste firmemente los tornillos de ajuste Allen internos. 14

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Montaje de las manijas del refrigerador 15

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Montaje de la manija del congelador PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 16

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Antes de instalar la tubería de ADVERTENCIA suministro de agua, necesitará: Para evitar descargas eléctricas, que • Herramientas básicas: llave inglesa, pueden provocar la muerte o lesiones destornillador de cabeza plana y personales severas, desconecte el destornillador PhillipsTM refrigerador del suministro eléctrico • Acceso a un suministro doméstico de agua antes de conectar una tubería de fría con una presión de agua entre 30 y suministro de agua al refrigerador. 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada ATENCIÓN (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la Para evitar daños materiales: longitud de la tubería necesaria, mida la • Se recomienda el uso de tuberías distancia entre la válvula de entrada del trenzadas de cobre o acero inoxidable productor de hielo en la parte posterior para la tubería de suministro de agua. del refrigerador y su cañería de agua fría. No se recomienda el uso de tubería de Luego, agregue aproximadamente 7 pies suministro de agua de plástico de ¼ de (2,1 metros), para que pueda mover el pulgada. El uso de tubería de plástico refrigerador para la limpieza (como se ve). puede aumentar en gran medida las • Una válvula de cierre para conectar la posibilidades de pérdidas de agua, y el tubería de suministro de agua al sistema de fabricante no asume la responsabilidad suministro doméstico de agua. NO use una por daños ocurridos si se usa una tubería válvula de cierre del tipo autoperforante. de plástico como tubería de suministro. • No vuelva a utilizar los accesorios de • NO instale la tubería de suministro de compresión ni utilice cinta para sellar roscas. agua en áreas donde las temperaturas serán bajo cero. • Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería de • El tratamiento de agua puede producir cobre para suministro de agua a la válvula componentes químicos que pueden dañar de entrada del productor de hielo. el productor de hielo. Si su hogar tiene un sistema de tratamiento de agua, verifique que este tenga un mantenimiento y funcionamiento correctos.  NOTA Según lo que dispongan los códigos de construcción locales/estatales, Frigidaire IMPORTANTE recomienda para las casas con válvulas Verifique que sus tuberías de suministro de agua existentes su equipo de tuberías de agua cumplan todos los códigos locales de plomería. Smart Choice® 5305513409 (con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies), y para casas sin una válvula existente, Frigidaire recomienda su equipo de tuberías de agua Smart Choice® 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). 17

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de Tubería de agua Abrazadera de plástico suministro de agua a la válvula hacia el productor de acero de hielo tubo Tuerca de de entrada del productor de hielo de llenado compresión de latón 1. Desconecte el refrigerador de la Férula alimentación eléctrica. (manguito) 2. Coloque el extremo de la tubería de Tubería suministro de agua en el fregadero o de agua en un balde. Coloque el suministro de Soporte de agua en ENCENDIDO y purgue la tubería la válvula de suministro hasta que el agua salga de agua clara. Coloque el suministro de agua en Entrada APAGADO en la válvula de cierre. de válvula Válvula de agua 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y descarte la tapa. Tubería de agua desde el suministro 4. Si usa tuberías de acero de agua doméstico inoxidable: la tuerca y la férula ya (Incluya suficiente tubería en bucle para están armadas en la tubería. Deslice permitir desplazar el refrigerador hacia la tuerca de compresión hacia dentro fuera para su limpieza.) de la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 1. Si usa tuberías de acero IMPORTANTE inoxidable: la tuerca y la férula ya Después de conectar el suministro de están armadas en la tubería. Deslice la tuerca de compresión hacia dentro agua, consulte “Cómo purgar el sistema de de la entrada de la válvula y apriete suministro de agua” para obtener información manualmente la tuerca de compresión importante acerca de cómo purgar un sistema sobre la válvula. Apriete otra media de suministro de agua vacío. vuelta con una llave; NO apriete en El sistema de suministro de agua de su exceso. Consulte la Figura 1. refrigerador incluye varias tuberías, un filtro 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, de agua, una válvula de agua y un tanque de fije la tubería de suministro de agua agua. Para asegurarse de que el dispensador (únicamente tubería de cobre) al panel de agua funcione correctamente, este sistema posterior del refrigerador como se indica. debe llenarse por completo de agua cuando 6. Enrosque el exceso de tubería de el refrigerador se conecta por primera vez a la suministro de agua (únicamente tubería línea de suministro doméstico de agua. de cobre), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador como se indica y disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie. No doble la tubería. 7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete cualquier conexión que tenga pérdidas. 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. 9. Para encender el productor de hielo, baje el brazo de señal metálico (productor de hielo del congelador) o coloque el interruptor de alimentación de encendido/ apagado del productor de hielo en la posición de “Encendido” (productor de hielo de alimentos frescos). 18

CONTROLES ración del refrigerador y  NOTA Su congelador puede tener algunas o todas las evita el uso del dispensa- dor de agua y hielo. características listadas debajo. Familiarícese con estas filtro de agua Toque para mostrar el características al igual que con su uso y cuidado. estado de la condición del filtro. Manténgalo pre- hielo apagado Mantenga presionado du- sionado durante tres (3) (Productor rante tres (3) segundos para segundos para reconfigu- de hielo de que el productor de hielo rarlo después de cambiar alimentos funcione en “ENCENDIDO” el filtro. frescos) o “APAGADO”. El productor filtro de aire Toque para mostrar el de hielo se apaga cuando el estado del filtro. Mantén- LED que se encuentra sobre galo presionado durante el ícono de “Hielo apagado” tres (3) segundos para se ilumina. Ni “CUBOS” ni reconfigurarlo después de “TRITURADO” funcionarán cambiar el filtro. con el productor de hielo “APAGADO”. pantalla de Alterna las pantallas de encendido/apagado encendido y apagado congelación rápida Activa una velocidad más de la temperatura. (Productor de hielo rápida para congelar C/F Toque para alternar entre del congelador, alimentos y aumenta la la indicación en Fahren- modelos selectos) producción de hielo en el heit y Celsius. congelador. valores Sostenga para reajustar IMPORTANTE predeterminados todos los valores del refrigerador como, por Cuando el productor de hielo de alimentos ejemplo, temperatura e frescos está apagado, el hielo en el cajón se indicador de temperatura debe transferir al congelador o desechar para a los valores predetermi- evitar que se derrita. nados de fábrica. alimentación Manténgalo presionado  NOTA Para obtener información sobre el productor de durante tres (3) segundos para apagar el sistema de refrigeración para limpiar el hielo, consulte la sección Productor automático refrigerador. Esto también de hielo: congelador. apaga el productor de hielo y todas las funciones del luz De Encendido/apagado dispensador. Las lecturas de la temperatura también se bloqueo del control Mantenga presionado visualizan como APAGADO. durante tres (3) segundos para activar y desactivar. Esto limita los cambios no deseados en la configu- 19

CONTROLES Su refrigerador está equipado con un panel de Corte de energía En caso de que se produjera control táctil. Sólo es necesario tocar suavemente un corte de energía, se el panel de control. Existen tres (3) modos del iluminará la alarma de dispensador: corte de energía. Presione 1. Agua la restauración de alarma para reconocer la alarma. 2. Cubos de hielo Es posible que se desactiven 3. Hielo triturado otros modos hasta que se Una luz indicadora verde se ilumina sobre la indique el conocimiento de función activa. la alarma. Cuando la alarma de corte de energía sea IMPORTANTE reconocida, el refrigerador reanudará su modo de Al presionar el ícono de encendido/apagado funcionamiento normal. La de alimentación, el refrigerador no se alarma de temp. alta tam- apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico bién se puede iluminar hasta del tomacorrientes de pared. que se haya alcanzado un Configuración de las nivel seguro de temperatura de funcionamiento. temperaturas de refrigeración 1. Los indicadores hacia abajo (∨) y hacia Modo Sabbat arriba (∧) se encuentran ubicados al costado de las temperaturas mostradas. El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según 2. Presione el indicador ∨ o ∧ para ajustar la la observancia semanal del Sabbat y de los días temperatura al valor deseado. festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. 3. El indicador de temperatura comienza a El modo Sabbat se activa y desactiva manteniendo parpadear con el primer toque. Después presionados los indicadores “∨” del congelador y de cinco (5) segundos de inactividad, la “∧” del refrigerador durante cinco (5) segundos. pantalla realizará un pitido para aceptar El indicador muestra “Sb” cuando está en modo la nueva temperatura. Después de 10 Sabbat. segundos, se apagará la pantalla y regresará a la pantalla básica. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura Alarmas alta se activa por motivos de salud. Si se activa una alarma de temperatura Puerta abierta Si la puerta ha quedado alta durante este tiempo, por abierta durante un perío- ejemplo, debido a que una puerta do prolongado, sonará ha quedado entreabierta, suena la alarma de una alarma y el indicador manera intermitente durante aproximadamente de puerta abierta se diez minutos. Luego la alarma deja de sonar iluminará en la pantalla. automáticamente y se visualiza un ícono de Presione la tecla de temperatura alta rojo. El ícono de temperatura restauración de alarmas alta se sigue visualizando, incluso si la puerta para restaurar cualquier se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat alarma del sistema. y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se Temp. alta En caso de que se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat o los produzca una condición días festivos religiosos. de temperatura alta, el indicador de tempera- Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso tura parpadea y aparece adecuado y una lista completa de modelos con “ALTO”. Después de 20 la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\ minutos, se iluminará la www.star-k.org. alerta de temperatura alta. Presione la restau- ración de alarma para recibir la alarma, en cuyo momento se mostrará  NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las la temperatura más alta luces, el dispensador o el panel de mandos alcanzada y el refrigera- funcionarán hasta que el modo Sabbat se dor reanudará el modo de desactive. funcionamiento normal. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat Todos los otros modos se después de la recuperación tras un corte de desactivarán hasta que se energía. Se debe desactivar usando los botones indique el conocimiento ubicados en el panel de control. de la alarma. 20

CONTROLES  NOTA Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el productor de hielo completará el ciclo que ya ha inicializado. El compartimiento de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos cubos de hielo con las bandejas estándar. Controles LCD (modelos selectos) options Interfaz de usuario botón SET para aceptar la nueva configura- Su refrigerador está equipado con una pantalla ción de temperatura. de interfaz de usuario. Sólo es necesario tocar el Presione el botón de panel No es necesario ejercer presión. opciones para salir del Toque un ícono (Agua/Cubo/Molido) para activar menú principal. el modo de dispensador deseado. encendido-apagado Manténgalo presio- nado durante tres (3) segundos para apagar luz encendido-apagado Encendido / Apagado el sistema de refriger- ación para limpiar el traba de control Mantenga presio- refrigerador. También nado durante tres apaga todas las fun- (3) segundos para ciones de dispensador. activar y desactivar. En la pantalla de la Se exhibirá el ícono temperatura se visual- Traba en la ventana izará “APAGADO”. LCD. Esto restringe los cambios indesea- dos a la configuración IMPORTANTE del refrigerador y evita la utilización del Presionar el ícono de apagado no interrumpe el dispensador de agua suministro de energía a su refrigerador. Debe y hielo. desenchufar el cable del enchufe de la pared. opciones Toque para exhibir el menú de opciones. Utilice los botones del menú para desplazar hacia abajo para las temperaturas del refrig- erador y del congelador o para ajustarlas. Utilice los botones de Ajuste de tempera- tura para ajustar la temperatura al valor deseado. Presione el 21

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de IMPORTANTE suministro de agua Su productor de hielo se activa en la fábrica, de manera que puede funcionar inmediatamente ATENCIÓN después de instalar el refrigerador. Si no puede Para que el dispensador funcione conectar un suministro de agua, coloque el correctamente, se recomienda que la presión ícono de Encendido/apagado del productor del suministro de agua esté entre los 30 psi y de hielo en Apagado y cierre la válvula de los 100 psi. La presión excesiva puede causar suministro de agua. De lo contrario, la válvula el funcionamiento incorrecto del filtro de agua. de llenado del productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de castañeteo al intentar 1. Empiece llenando el tanque presionando funcionar sin agua. y sujetando un vaso de beber Encendido y apagado del productor contra la paleta de hielo de alimentos frescos del dispensador La producción de hielo se controla a través del de agua. ícono de Encendido/apagado del productor 2. Sujete el vaso en de hielo en el panel de control. Mantenga esa posición hasta presionado el ícono “Hielo apagado” durante que salga agua del tres (3) segundos para “ENCENDER” o dispensador. Esto “APAGAR” el productor de hielo. El productor puede llevar un de hielo se apaga cuando el LED que se encuentra minuto y medio aproximadamente. sobre el ícono de “Hielo apagado” se ilumina. 3. Siga dispensando agua por unos cuatro (4) minutos para purgar el sistema y las tuberías de cualquier impureza (deteniéndose para vaciar el vaso según sea necesario). IMPORTANTE  NOTA El dispensador de agua tiene un dispositivo Si se apaga el productor de hielo, esto hará que el hielo existente se derrita en el compartimiento. incorporado que cierra el flujo de agua IMPORTANTE después de tres (3) minutos de uso continuo. Si se apaga el productor de hielo, esto Para reconfigurar este dispositivo de cierre, desactivará el dispensador de hielo. Se podrá basta con soltar la paleta del dispensador. seguir dispensando agua.  NOTA  NOTA El productor de hielo también tiene un brazo El agua del dispensador está está fría. Para obtener agua más fría, agregue hielo en la plástico de señal de apilado que detiene taza o el recipiente antes de dispensar agua. automáticamente la producción de hielo cuando el compartimiento de hielo está lleno. Este Funcionamiento y cuidado del brazo de señal no debe usarse para detener productor de hielo manualmente el productor de hielo. Una vez que el refrigerador se ha instalado Uso del productor de hielo de forma adecuada y se ha enfriado durante después de la instalación varias horas, el productor de hielo puede fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el sistema de suministro de agua. Si El productor de hielo llenará el compartimiento hay aire en las tuberías nuevas, esto puede para hielo desde atrás. Debe dispensar producir dos (2) o tres (3) ciclos vacíos del algunos hielos para forzar la salida del hielo productor de hielo. Además, si no se purga el en el compartimiento. Esto permitirá que el sistema, los primeros cubos de hielo pueden compartimiento se llene por completo. tener un color o gusto inusual. 22

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO IMPORTANTE ATENCIÓN A veces, casi nunca, algunos cubos pequeños Si el suministro de agua hacia el refrigerador de hielo aparecen en el balde o en el hielo recibe tratamiento para ablandar el agua, dispensado. Esto podría producirse en el asegúrese de mantener el tratamiento de funcionamiento normal del productor de hielo. forma adecuada. El tratamiento de agua puede Si comienza a observarlo con más frecuencia, producir componentes químicos que pueden puede ser un indicio de baja presión de agua dañar el productor de hielo. o de que es necesario reemplazar el filtro de agua. A medida que el filtro de agua se acerca al final de su vida útil y se obstaculiza con las Limpieza del productor de hielo partículas y menos agua llega al productor de Limpie el productor de hielo y el compartimiento hielo durante cada ciclo. Recuerde que si han para hielo a intervalos regulares, especialmente transcurrido más de seis (6) meses desde la antes de irse de vacaciones o mudarse. última vez que cambió su filtro de agua debe 1. Apague el productor de hielo. reemplazar el filtro de agua por uno nuevo. Si la calidad del agua doméstica es mala puede ser 2. Extraiga el necesario cambiar el filtro con mayor frecuencia. ­compartimiento de hielo extrayéndolo. Sugerencias para el dispensador y el productor de hielo 3. Vacíe y limpie cuidadosamente • Si su refrigerador no está conectado a un el suministro de agua o éste está apagado, compartimiento apague el productor de hielo presionando para hielo con suavemente el ícono de contacto de detergente Encendido/apagado y la válvula de suave. Extracción del cierre de agua durante tres (3) segundos. compartimiento No utilice para hielo • Es normal escuchar los siguientes limpiadores sonidos cuando el productor de hielo está abrasivos o agresivos. Enjuague con funcionando: agua limpia. - Motor funcionando 4. Deje que el compartimiento para hielo se seque por completo antes de volver - Hielo que cae en el compartimiento a colocarlo en el congelador. para hielo 5. Vuelva a colocar el compartimiento de - Válvula de agua que se abre o cierra hielo. Encienda el productor de hielo. - Agua que circula Retire y vacíe el compartimiento para • Cuando se dispense hielo, escuchará un hielo si: sonido de chasquido seco cuando el conducto • Un corte de energía prolongado (una hora de hielo se abra y cierre. o más) hace que los cubos de hielo que • Si necesita una gran cantidad de hielo, están en el compartimiento para hielo se es mejor obtener cubos directamente del derritan y congelen en forma de bloque, compartimiento para hielo. trabando el mecanismo del dispensador. • Si se conservan los cubos de hielo durante un • Usted no utiliza el dispensador de hielo con período prolongado, pueden adquirir un sabor frecuencia. Los cubos de hielo se congelarán desagradable. Vacíe el compartimiento para en forma de bloque en el compartimiento, hielo como se explica a continuación. trabando el mecanismo del dispensador. • Cuando se dispensan los cubos de hielo, es Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo normal tener una cantidad pequeña de piezas para aflojar los cubos o límpielo como se minúsculas junto con los cubos completos. explica anteriormente. 23

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO ATENCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. IMPORTANTE Al retirar o volver a colocar el compartimiento para hielo, NO gire la barrena en el compartimiento para hielo. Si se gira la barrena accidentalmente, debe realinearla girándola a 90 grados (consulte a continuación) hasta que el compartimiento para hielo encaje en su lugar con el mecanismo de arrastre. Si la barrena no se encuentra correctamente alineada al colocar nuevamente el compartimiento de hielo, el refrigerador no dispensará hielo. También la puerta de los alimentos frescos puede no cerrarse adecuadamente causando que se filtre aire cálido al compartimiento de alimentos frescos. Barrena Ajuste de la barrena del compartimiento para hielo 24

PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR Funcionamiento y cuidado del productor de hielo del conge- Encendido lador (modelos selectos) Después de que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada, el productor de hielo puede fabricar hielo dentro de las Apagado veinticuatro horas. Puede llenar por completo un compartimiento para hielo en alrededor de tres (3) días. Brazo de Al usar el productor de hielo por primera vez señal de cables y para que el productor de hielo funcione correctamente, es necesario purgar el aire de la tubería del filtro de agua. Una vez que el productor de hielo comienza a fabricar hielo, deje que el balde se llene por completo, luego descarte los DOS (2) primeros cajones de hielo Consejos para fabricar hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos (2) días • Si el refrigerador no está conectado a para llenar por completo el cajón en el modo un suministro de agua o si el suministro de fabricación de hielo normal o 1 1/2 día en el de agua está apagado, desconecte el modo de fabricación de hielo rápida. productor de hielo levantando el brazo de señal metálico. El productor de hielo fabrica aproximadamente cuatro (4) libras de hielo cada veinticuatro • Es normal escuchar los siguientes horas, según las condiciones de uso. sonidos cuando el productor de hielo está funcionando: IMPORTANTE - Motor funcionando Su productor de hielo se activa en la - Hielo que cae en el compartimiento fábrica, de manera que puede funcionar para hielo inmediatamente después de instalar el - Válvula de agua que se abre o cierra refrigerador. Si no puede conectar un - Agua que circula suministro de agua, levante el brazo de señal metálico del productor de hielo para • Si se conservan los cubos de hielo apagarlo. En caso contrario, la válvula de durante un período prolongado, pueden llenado del productor de hielo puede hacer adquirir un sabor desagradable. Vacíe el un ruido fuerte de castañeteo al intentar compartimiento para hielo como se explica funcionar sin agua. a continuación. Función de hielo rápido Encendido y apagado del Su refrigerador está equipado con una Función productor de hielo de hielo rápido que aumenta la fabricación de La fabricación de hielo se controla levantando hielo. Esta función finaliza automáticamente. o bajando el brazo de señal metálico del productor de hielo. Para acceder al productor de hielo, retire el cajón del congelador. Levante el brazo de señal metálico para poner el productor de hielo en APAGADO y baje el brazo de señal metálico para ENCENDIDO. 25

PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR Limpieza del productor de hielo ATENCIÓN Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de mantener el tratamiento de forma adecuada. El tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Limpie el productor de hielo y el compartimiento para hielo a intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o mudarse. 1. Apague el productor de hielo. 2. Retire el compartimiento para hielo. 3. Vacíe y limpie cuidadosamente el compartimiento para hielo con detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos o agresivos. Enjuague con agua limpia. 4. Deje que el compartimiento para hielo se seque por completo antes de volver a colocarlo en el congelador. 5. Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el productor de hielo. Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace que los cubos de hielo que están en el compartimiento para hielo se derritan y se congelen en forma de bloque. Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. ATENCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. 26

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO ATENCIÓN Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.  NOTA Las características pueden variar según el modelo. Half SpillSafeTM Shelf Su refrigerador incluye estantes de vidrio Cajones SpillSafeTM que están diseñados para contener y retener los derrames accidentales. Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones para almacenamiento. Estos cajones están Puede ajustar con facilidad las posiciones de los ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del estantes en los compartimientos de alimentos compartimiento para alimentos frescos. frescos para que se adapten a sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje que se Crispers colocan en los soportes ranurados ubicados en la parte trasera de cada compartimiento. Crisper drawers are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce. Para cambiar la posición de un estante: 1. Retire todos los alimentos del estante. 2. Levante la parte delantera del estante y tire para sacarlo. 3. Vuelva a colocarlo insertando los ganchos del soporte de montaje en las ranuras del soporte deseado. 4. Baje el estante y trábelo en la posición correcta. Características de los estantes Apertura del cajón de frutas y verduras Estante SpillSafeTM completo 27

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Control de humedad de los cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras incluyen un control deslizante para ajustar la humedad dentro del cajón. Las verduras de hoja se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel Humedad superior. Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel de Lower Humidity (Humedad inferior). Puertas Verduras Frutas Compartimientos alto bajo Las puertas de su compartimiento de alimentos frescos usan un sistema de compartimientos control de humedad modulares. Todos estos compartimientos se pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros se pueden ajustar según Humedad Humedad sus necesidades. superior inferior Los compartimientos de las puertas son ideales Ajuste de la humedad del cajón de frutas y para guardar frascos, botellas, latas y recipientes verduras de bebidas grandes. También permiten seleccionar rápidamente los artículos que se usan con Para sacar el cajón de frutas y verduras frecuencia. para su limpieza: Para cambiar la posición de un 1. Tire del cajón hacia afuera hasta que compartimiento ajustable de la puerta: se detenga. 1. Retire todos los alimentos del 2. Levante levemente la parte delantera y compartimiento de la puerta. retire el cajón. 2. Sujete el compartimiento con firmeza con ambas manos y levántelo. 3. Retire el compartimiento. 4. Coloque el compartimiento justo encima de la posición deseada. 5. Baje el compartimiento sobre los soportes hasta que quede fijado en su lugar. Cómo quitar el cajón de frutas y verduras Cajón para alimentos Ideal para el almacenamiento de carnes y quesos selectos. Compartimiento de puerta ajustable 28

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO 6. Coloque el revestimiento del compartimiento en el compartimiento. Compartimiento de lácteos Accesorios del congelador Accesorios (varían según el (varían según el modelo) modelo) Dispensador desmontable de Barra estabilizadora latas El dispensador de latas puede contener seis latas de 12 onzas. Introduzca las latas en la parte superior del compartimiento y dispense desde la parte inferior. Sujetadores del retenedor del canasto Los dos canastos del congelador Para quitar el canasto superior 1. Quite todos los artículos del canasto. 2. Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su máxima extensión y levántelo. Dispensador de latas Compartimiento de lácteos Use el compartimiento de lácteos, en la parte superior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos, para guardar por períodos cortos queso, productos untables o mantequilla. El compartimiento de lácteos está diseñado para tener una temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta que se levanta y un tabique para lácteos (modelos selectos). Extracción del canasto superior 29

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para volver a colocar el canasto superior, posicione el canasto sobre los ganchos de Tabique del canasto retención, verificando que la parte frontal medio del canasto se apoye sobre los ganchos de retención en la barra estabilizadora. Retenedores  NOTA Si el canasto no queda apoyado en los ganchos de retención en la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. Para quitar el canasto inferior 1. Quite todos los artículos del canasto. 2. Saque el canasto inclinándolo hacia Barra adelante y levantándolo de los ganchos estabilizadora de retención. Tabique del canasto Levante la parte posterior del tabique inferior y tire hacia afuera. Tabique giratorio del canasto inferior Bandeja antiderrame Retenedor del canasto Para quitar el canasto inferior Para volver a colocar el canasto inferior, inserte el canasto en los ganchos de retención. Tabique del canasto inferior y bandeja antiderrame Para quitar los tabiques Levante la parte frontal del tabique y tire hacia afuera. 30

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO TPara volver a posicionar el tabique giratorio (en algunos modelos), levántelo y deslícelo a la ubicación deseada. El tabique giratorio no está diseñado para sacarlo del refrigerador. Bandeja Tabique giratorio del antiderrame canasto inferior Tabique giratorio de canasto inferior (algunos modelos))  NOTA La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua caliente. 31

CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para guardar alimentos función de “congelamiento rápido” para que, cuando vuelva, pueda conservar los Alimentos frescos alimentos recién comprados destinados al congelador lo más rápido posible. • Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre 34 °F (1 ºC) y 40 ºF (4 ºC) con • Al activar la función de “congelamiento rápido” una temperatura óptima de 37 ºF (3 ºC). también ayuda al congelador a mantener con mayor eficiencia la temperatura seleccionada • Evite sobrecargar los estantes del después de colocar los alimentos recién refrigerador, dado que esto reduce la comprados junto con alimentos que ya se circulación de aire y hace que el enfriamiento encontraban congelados. sea irregular. • Evite colocar simultáneamente demasiados Frutas y verduras alimentos calientes en el congelador. Esto sobrecarga el congelador, reduce la • Guarde las frutas y verduras en los cajones de velocidad de congelamiento y puede elevar la frutas y verduras, donde la humedad atrapada temperatura de los alimentos congelados. ayuda a preservar la calidad de los alimentos durante períodos más prolongados. • Deje espacio entre los paquetes, de manera que el aire frío circule libremente, • Lave los alimentos y elimine el agua en exceso. permitiendo que los alimentos se congelen lo • Envuelva los alimentos que tengan olores más rápido posible. fuertes o alto contenido de humedad. Ideas para ahorrar energía Carne Instalación • Envuelva la carne y las aves crudas por • Ubique el refrigerador en la parte más fresca separado y herméticamente, para evitar de la habitación, donde no dé la luz solar pérdidas y contaminación de otros alimentos directa, y alejado de registros o cañerías de o superficies. la calefacción. • Utilice el cajón para alimentos para guardar • No coloque el refrigerador cerca de carnes/aves para almacenamiento a corto artefactos que emitan calor, como cocinas, plazo. Cualquier carne que deba conservarse hornos o lavavajillas. Si esto no es posible, por más de dos (2) días debe congelarse. una sección de muebles de cocina o una capa adicional de aislamiento entre los dos Almacenamiento de (2) artefactos ayudará a que el refrigerador alimentos congelados funcione con mayor eficiencia. • Mantenga el compartimiento del congelador • Nivele el refrigerador para que las puertas se a 0 ºF (-18 ºC) o menos. cierren herméticamente. • Un congelador opera de forma más eficiente Ajuste de la temperatura cuando tiene por lo menos 2/3 de su capacidad llena. • Consulte la sección “Mandos” para conocer los procedimientos de ajuste de la temperatura. Empaque de alimentos para congelar Almacenamiento de alimentos • Para reducir al mínimo la deshidratación de • Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear los alimentos y el deterioro de la calidad, las salidas de aire frío. Esto hace que el use papel de aluminio, envoltorios para refrigerador opere por más tiempo y gaste congelador, bolsas para congelador o más energía. recipientes herméticos. Extraiga todo el • Cubra los alimentos y seque los recipientes aire que pueda de los paquetes y ciérrelos con un paño antes de colocarlos en el herméticamente. El aire atrapado puede refrigerador. Esto disminuye la acumulación hacer que los alimentos se resequen, de humedad dentro de la unidad. cambien de color o desarrollen un sabor desagradable (quemadura de congelador). • Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que es necesario abrir • Envuelva las carnes y aves frescas con la puerta. Retire tantos artículos como sea envoltorios adecuados para congelador antes necesario una sola vez y cierre la puerta lo de congelar. antes posible. • No vuelva a congelar carne que se haya • No coloque un recipiente caliente descongelado por completo. directamente sobre un estante frío. Recuerde que un cambio de temperatura tan extremo Carga del congelador puede dañar el vidrio. • Antes de comprar alimentos, active la 32

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que M. Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo puede oír mientras funciona. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente. Algunas superficies en pisos,  NOTA La espuma de eficiencia energética de su paredes y armarios de cocina pueden hacer refrigerador no es un aislante de sonidos. que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: A. Evaporador El refrigerante que pasa  NOTA Durante el ciclo de descongelación por el evaporador puede producir un automático, es normal un resplandor rojo en sonido de ebullición o gorgoteo. la pared posterior del compartimiento de su B. Ventilador del evaporador Es congelador. posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C. Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D. Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del productor de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al funcionar. E. Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F. Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G. Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H. Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I. Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J. Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. L. Paleta dispensadora de hielo Cuando se dispensa hielo, escuchará un sonido de chasquido seco cuando el interruptor magnético se abra y cierre. 33

CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros El número de producto para pedidos es: Su refrigerador está equipado con un sistema Filtro de agua PureSource UltraTM filtrante para el agua. El sistema filtrante para N.º de pieza ULTRAWF el agua filtra toda el agua potable dispensada, o como así también el agua utilizada para Filtro de agua PureSource 3TM producir hielo. N.º de pieza WF3CB Filtro de agua El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del compartimiento de  NOTA Si su refrigerador está equipado con un alimentos frescos. filtro de agua PureSource UltraTM, se Reemplazo del filtro de agua debe reemplazar por un filtro ULTRAWF PureSource UltraTM. En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses para garantizar la mejor Más información sobre su filtro calidad de agua posible. El Estado del filtro de agua en la interfaz del usuario le indica de agua avanzado que reemplace el filtro después de que una cantidad estándar de agua (200 galones/757 litros por PureSource UltraTM y PureSource El sistema filtrante PureSource 3TM) haya fluido a través del sistema. UltraTM para el agua y el hielo ha Si no ha utilizado el refrigerador durante un sido probado y certificado según las tiempo (mientras realizaba una mudanza, por Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la ejemplo), cambie el filtro antes de volver a reducción de reclamos especificados instalar el refrigerador. en la hoja de datos de desempeño. Cartucho del filtro El sistema filtrante PureSource 3TM para el agua y el hielo ha sido probado y certificado según las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos especificados en la hoja de datos de desempeño. No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante  NOTA Si su refrigerador está equipado con un filtro adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la de agua PureSource 3TM, se debe reem- reducción de quistes pueden ser usados con agua plazar por un filtro ULTRAWF PureSource desinfectada que puede contener quistes filtrables. UltraTM. Si reemplaza su filtro PureSource 3TM por un filtro PureSource UltraTM, se Resultados de certificación y prueba: eliminan más posibles contaminantes, según • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros lo comprobado por la NSF. Los contaminantes u otras sustancias eliminados o reducidos por por filtro de agua y hielo PureSource este filtro de agua no se encuentran nece- UltraTM y PureSource 3TM sariamente en el agua de todos los usuarios. • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones (2 litros) por minuto Pedido de filtros de repuesto • Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F (1 Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/ ºC), Máx. 100 °F (38 ºC) store, llame al número gratuito al 877-808- • Presión máxima nominal: 100 libras por 4195 o visite al distribuidor donde adquirió su pulgada cuadrada refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite filtros adicionales cuando instala por primera • Presión mínima recomendada para el vez su refrigerador y que reemplace sus filtros funcionamiento: al menos una vez cada seis meses. 30 libras por pulgada cuadrada 34

CAMBIO DEL FILTRO Para reemplazar su filtro de agua 1. Abra la puerta del filtro de aire. PureSource UltraTM: 2. Retire el filtro viejo y descártelo. No es necesario desactivar el suministro de 3. Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar dentro del compartimiento. El frente cualquier pequeña cantidad de agua que se abierto del filtro se debe instalar libere durante el cambio del filtro. apuntando hacia arriba. 1. Apague el interruptor de alimentación del 4. Para cerrar la puerta del filtro de aire, productor de hielo. empuje la parte superior e inferior para 2. Extraiga el filtro empujando el extremo trabar y cerrar la puerta. o la parte frontal del filtro. 5. Mantenga presionado el botón de 3. Deslice el antiguo cartucho del filtro Reajuste del filtro de aire en el de agua directamente fuera del panel de control durante tres (3) compartimiento y descártelo. segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el estado se 4. Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. ha restaurado. Mediante el uso de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del 6. El indicador de Reajuste del filtro compartimiento del filtro hasta que se detenga de aire se apaga automáticamente contra el conector de ajuste a presión en la después de unos pocos segundos. parte posterior del compartimiento. 5. Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). 6. Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 7. Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el sistema durante cuatro minutos. 8. Encienda el productor de hielo. 9. Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el panel de control del Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. Filtro de aire (modelos selectos) Pedido de filtros de repuesto El filtro de aire está ubicado debajo del Realice su pedido de nuevos filtros llamando al compartimiento utilitario. 877-808-4195, en Internet en www.frigidaire. com/store o a través del distribuidor donde Cambio del filtro de aire adquirió su refrigerador. Es recomendable PureAdvantageTM que pida filtros adicionales cuando instale por primera vez el refrigerador. Para garantizar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire Cartucho de repuesto del filtro de aire, pieza cada seis (6) meses (la luz de estado del filtro N.º PAULTRA en el panel táctil le indica que cambie el filtro después de seis (6) meses. 35

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año.  NOTA No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza. • Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada. • Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso. Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas del refrigerador. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. 36

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres (3) cortas semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un largas (1) mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes de Pieza Sugerencias y precauciones limpieza Interior y • Agua y jabón • Use dos (2) cucharadas de bicarbonato de sodio en un (1) revestimiento • Bicarbonato cuarto litro de agua caliente. de las puertas de sodio y • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja agua o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la puerta • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y suave. Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. compartimientos • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio se entibie a temperatura ambiente vidrio • Limpiavidrios antes de sumergirlo en agua tibia. Los cambios • Rociadores de repentinos de temperatura pueden hacer que el vidrio líquido suave se rompa. Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de • Rociadores de instalación). líquido suave • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño • Aspiradora con espuma de jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón • No use limpiadores comerciales domésticos que contengan manijas amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. • Limpiavidrios • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. no abrasivo • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior • Agua y jabón • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con y manijas CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. (modelos de • Limpiadores • Limpie la parte delantera y las manijas de acero acero inoxidable de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. solamente) inoxidable Enjuague con agua limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. 37

CUIDADO Y LIMPIEZA Extensión de rampa para hielo La extensión de rampa para hielo está diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a los contenedores. Eliminar la extensión de rampa para hielo para limpieza 1. Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección “Controles” de este Manual). 2. Presione firmemente hacia adentro en el frente de la rampa y tire hacia abajo. 3. Vuelva a encender su refrigerador. Presione firmemente aqui Hale hacia abajo Installing the Ice Chute Extension 1. Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección “Controles” de este Manual). 2. Alinee la extensión con la rampa para hielo de modo que los mosquetones se encuentren justo dentro del borde frontal de la rampa. 3. Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en su lugar. 4. Vuelva a encender su refrigerador. Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en su lugar 38

CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED (modelos selectos) Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice siempre piezas de repuesto Frigidaire. Para reemplazar las luces LED: 1. Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2. Retire la cubierta de la luz presionando hacia arriba y hacia afuera. 3. Sostenga la cubierta de la luz LED con una mano y tire del conector con la otra mientras oprime el pestillo del conector. 4. Coloque la luz LED nueva y ajústela en su lugar verificando que la luz esté orientada hacia dentro de la unidad (hacia el interior de los alimentos frescos). Para quitar la luz LED Para quitar el arnés de la luz LED  NOTA Las luces LED están conectadas en serie, por lo que si una de ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de funcionar. Reemplazo de las lámparas (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que deberán ser reemplazadas de vez en cuando. Algunas luces tienen cubiertas que hay que retirar antes de reemplazar las lámparas. Use siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos. ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace las lámparas incandescentes para evitar cortes. 39

CUIDADO Y LIMPIEZA Para reemplazar las lámparas: Enchufes de luz ubicados detrás de 1. Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. Lámpara los estantes de vidrio 2. Use guantes protectores. 3. Retire la cubierta de la luz, si es necesario. 4. Desatornille y reemplace la lámpara antigua por una lámpara para electrodomésticos del mismo tipo y vataje (generalmente, 40 vatios). 5. Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. 6. Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Cubierta de luz Lámpara del refrigerador Enchufe de luz Luz del refrigerador ubicado en la sección superior Lámpara del congelador Lampara Lámpara Lampara Cobertura Cubierta trasera de Luz de luz del de Cacerola congelador de Deli Luz del congelador La Torre aérea Enciende Para pedir luces LED de repuesto Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido de luces LED nuevas, en Internet en www. frigidaire.com/store o a través del distribuidor donde adquirió su refrigerador. El número de producto para pedidos es: Luz LED, pieza N.º 241891102 Luces incandescentes (lámpara de 40 W), pieza N.º 5305514148 40

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de hielo • El productor de hielo está • Encienda el productor de hielo. En el caso no produce hielo. apagado. del productor de hielo de alimentos frescos, mantenga presionado el botón “Hielo apagado” durante tres (3) segundos hasta que el indicador se apague. Para el productor de hielo del congelador, baje el brazo de señal metálico. • El refrigerador no está • Conecte la unidad al suministro de agua conectado al suministro doméstico y asegúrese de que la válvula de de agua o la válvula de agua esté abierta. agua no está abierta. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • Es posible que el filtro • Si no sale agua del dispensador o si sale de agua esté tapado con lentamente, o si el filtro tiene seis (6) meses o partículas extrañas. más, se debe reemplazar. • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua del productor de hielo del congelados que puedan estar bloqueando congelador está sostenido el brazo de señal e impidiendo que esté en por un elemento que no la posición “encendido” o “abajo”. Consulte le permite desplazarse la sección Productor automático de hielo - a la posición de Congelador en el manual. “encendido” o “abajo”. El productor de • El productor de hielo • Los productores de hielo de alimentos hielo no produce produce menos hielo de frescos y del congelador producirán cada uno suficiente hielo. lo esperado. aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso. • Es posible que el filtro • Si el agua del dispensador sale con mayor de agua esté tapado con lentitud que lo normal, o si el filtro tiene seis partículas extrañas. (6) meses o más, se debe reemplazar. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La válvula tubería de agua fría está no debe ser una válvula de asiento autorroscante tapada o bloqueada por autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la partículas extrañas. válvula en caso de que sea necesario. • Demasiada circulación, • Presione la función de Congelamiento rápido las puertas se abren o se para aumentar temporalmente la velocidad de cierran con demasiada la producción de hielo. frecuencia. El productor de • El brazo de señal • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja de metálico del productor congelados que puedan estar bloqueando producir hielo. de hielo está sujeto el brazo de señal e impidiendo que esté en por algún envase del la posición “apagado” o “arriba”. Consulte congelador que se la sección Productor automático de hielo - ha caído contra el Congelador en el manual. productor de hielo. 41

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN Los cubos de hielo se • Los cubos de hielo • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo. congelan en forma no se consumen con El productor de hielo produce suministro de bloque. suficiente frecuencia fresco. El hielo se debe utilizar al menos dos o se interrumpe la veces por semana para mantener los cubos alimentación eléctrica por separados. un tiempo prolongado. • Los cubos de hielo están • Esto generalmente ocurre cuando el productor huecos (cubos de hielo de hielo no obtiene suficiente agua. Esto congelados por fuera generalmente se produce cuando el filtro de con agua adentro). Los agua está tapado o el suministro de agua cubos de hielo se rompen está bloqueado. Reemplace el filtro de agua en el compartimiento y y si el problema persiste, revise la válvula de derraman el agua sobre el asiento, verifique si la válvula de agua está resto del hielo, de manera completamente abierta o si la tubería de que se congelan juntos. suministro de agua está doblada. DISPENSADOR (hielo y agua) El dispensador no • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control dispensa hielo. dispensador está activado. durante tres (3) segundos. • No hay hielo en • Consulte la sección “El productor de hielo no el compartimiento produce hielo” que figura arriba. para dispensar. • Las puertas del • Assegúrese de que las puertas del refrigerador refrigerador no están estén completamente cerradas. completamente cerradas. • La paleta del dispensador • El protector de sobrecarga del motor se se ha presionado durante reiniciará en aproximadamente tres (3) demasiado tiempo y el minutos y luego se podrá obtener hielo motor del dispensador del dispensador. se recalentó. El dispensador de • El hielo se ha derretido y • Quite el recipiente de hielo, descongele hielo está trabado. congelado alrededor de la y vacíe el contenido. Limpie el recipiente, barrena debido al uso poco limpie en seco y reemplace en la posición frecuente, las fluctuaciones correcta. Cuando esté hecho el hielo nuevo, el de temperatura y los cortes dispensador debería funcionar. de luz. • Los cubos de hielo • Quite los cubos de hielo que están atascando están trabados entre el dispensador. el productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. El dispensador no • El bloqueo del dispensador • Mantenga presionado el bloqueo de control dispensará agua. está activado. durante tres (3) segundos. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • El filtro de agua está tapado. • Reemplace el cartucho del filtro. Asegúrese de retirar las tapas protectoras y de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro de suministro doméstico doméstico de agua. Consulte en la columna de agua no está abierta. PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO. El agua tiene • No se ha dispensado • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua un gusto y olor agua durante un período para refrescar el suministro y enjuagar desagradable. de tiempo prolongado. completamente el tanque. • La unidad no • Conecte la unidad a la tubería de agua fría está conectada que suministra agua al grifo de la cocina. correctamente a la tubería de agua fría. 42

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN La presión del agua • Las presiones de corte y • Haga que una persona suba la presión de es demasiado baja. encendido son demasiado corte y encendido en el sistema de bomba de bajas (sólo los sistemas agua (sólo los sistemas de pozo). de pozos). • El sistema de ósmosis • Es normal que un sistema de ósmosis inverso inverso es una sea inferior a 20 psi durante la fase regenerativa. fase regenerativa. El agua no está lo • A medida que el agua • Agregue hielo en la taza o en el recipiente suficientemente fría. más cálida del grifo antes de dispensar agua. atraviesa el filtro e ingresa en el tanque de agua, esta empuja el agua fría a través del dispensador. Una vez que se agote el agua fría, se requerirán varias horas para que el agua recién reemplazada se enfríe. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido nivelado. Se balancea en y que pueda soportar adecuadamente el peso el piso cuando se del refrigerador. Llame a un carpintero para mueve ligeramente. corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido tocando una pared o y que pueda soportar adecuadamente el peso un gabinete. del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover los • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en el cajones. contacto con el estante cajón. que se encuentra encima • Asegúrese de que el cajón esté instalado del cajón. correctamente en el riel. • El riel de los cajones • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte está sucio. Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor • El control del congelador • Configure el control del congelador. no funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • Esto es normal en un refrigerador con • El refrigerador está en el descongelación automática. El ciclo de ciclo de descongelación. descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté firmemente desenchufado. encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible fusible de la casa o se ha de acción retardada de 15 amp. Reestablezca disparado el cortacircuitos. el disyuntor. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la energía eléctrica. compañía eléctrica. 43

BEFORE YOU CALL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN El refrigerador • La temperatura ambiente es • Es normal que el refrigerador funcione más funciona demasiado elevada o el clima es cálido. bajo estas condiciones. o por • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador demasiado tiempo. demasiada frecuencia o lo hace funcionar más. Abra las puertas con por demasiado tiempo. menor frecuencia. • La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. o alimentos frescos puede No permita que los alimentos y envases bloqueen estar levemente abierta. la puerta. Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con un valor tiene un valor de de temperatura más alta hasta que la temperatura temperatura demasiado fría. del refrigerador sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del o alimentos frescos está sello de la puerta harán que el refrigerador sucia, gastada, agrietada funcione más para mantener la t o mal ajustada. emperatura deseada. • El condensador está sucio. • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y limpieza. El comprensor se • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende enciende y apaga el refrigerador a una y se apaga para mantener la temperatura con frecuencia. temperatura constante. constante. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio técnico digitales de electrónico ha detectado de Frigidaire, quien podrá interpretar cualquier temperatura están un problema mensaje o código numérico que parpadee en parpadeando. de funcionamiento. los indicadores digitales. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta humedad • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de dentro de las húmedo. escarcha y condensación interna. paredes del • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, refrigerador. ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES. Se junta agua en la • Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la parte parte inferior de la despiden humedad. inferior de la tapa. tapa del cajón. • Ajuste el control de humedad (algunos modelos) con una configuración más baja. Se junta agua en el • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en el fondo del cajón. lavadas largan humedad cajón. Es normal que se junte agua en el mientras están en el cajón. fondo del cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta humedad • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. en el exterior del Cuando baja la humedad, la condensación refrigerador o entre • La puerta está debería desaparecer. las puertas. ligeramente abierta, lo • Consulte en la columna PROBLEMA, que hace que el aire frío APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ de dentro del refrigerador CAJONES. entre en contacto con el aire caliente del exterior. 44

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canadá EE. UU. 1.800.265.8352 1.800.944.9044 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 45