Frigidaire FPBC2277RF FPBS2777RF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad.... 2 Funciones de almacenamiento...................... 28 Características generales................................. 5 Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía....................................... 33 Instalación..................................................... 6 Indicaciones sonoras y visuales Instrucciones para quitar la puerta................ 10 de funcionamiento normal......................... 34 Instalación de las manijas de las puertas....... 12 Cambio del filtro........................................... 35 808857604 (diciembre de 2015) Conexión del suministro de agua................... 15 Cuidado y limpieza........................................ 38 Controles...................................................... 17 Antes de solicitar servicio técnico.................. 42 Dispensador automático de agua y hielo........ 23 Garantía principal del electrodoméstico.......... 48 Productor automático de hielo: Congelador.... 26 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador.  Las manijas están bien colocadas y firmes Para su seguridad  La puerta sella el gabinete por todos los • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos costados inflamables cerca de éste o cualquier  El cajón del congelador está nivelado en otro electrodoméstico. Lea los rótulos del toda la parte superior producto para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros. Nivelado • NO opere el refrigerador en presencia de  El refrigerador está nivelado de un lado vapores explosivos. a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente • Evite el contacto con cualquier pieza móvil hacia atrás del productor automático de hielo.  La rejilla inferior está correctamente • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas colocada en el refrigerador pueden provocar cortes severos y también  El gabinete está sólidamente fijado en destruir el acabado si entran en contacto todas las esquinas con otros electrodomésticos o muebles. Definiciones Alimentación eléctrica Éste es el símbolo de las alertas de  La alimentación eléctrica doméstica está seguridad. Se usa para advertirle sobre encendida posibles riesgos de lesiones personales.  El refrigerador está enchufado Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles Productor de hielo lesiones o la muerte.  El suministro doméstico de agua está conectado al refrigerador PELIGRO  Sin pérdidas de agua presentes en todas las Una indicación de PELIGRO representa una conexiones; vuelva a verificar en 24 horas situación inminentemente peligrosa que,  El productor de hielo está ENCENDIDO si no se evita, tendrá como resultado la  El dispensador de agua y hielo funcionan muerte o una lesión grave. correctamente ADVERTENCIA Verificaciones finales  Se ha quitado el material de embalaje Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que,  Se configuraron las temperaturas de si no se evita, podrá tener como resultado la alimentos frescos y del congelador muerte o una lesión grave.  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras PRECAUCIÓN  Tarjeta de registro enviada Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, Seguridad de los niños si no se evita, puede tener como resultado Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico lesión leve o moderada. y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del IMPORTANTE refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas Una indicación de IMPORTANTE indica cubiertas con alfombras, colchas, láminas información de instalación, operación o de plástico o revestimiento elástico pueden mantenimiento que es importante, pero no quedar herméticamente cerradas y producir se relaciona con ningún peligro. asfixia rápidamente. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de su Información eléctrica refrigerador o congelador • El refrigerador debe estar enchufado Riesgo de que los niños queden atrapados en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, El encierro y la asfixia de niños son problemas donde no puede haber enchufado actuales. Los refrigeradores o congeladores ningún otro aparato. El cable eléctrico abandonados o desechados aún son del artefacto viene con un enchufe de tres peligrosos; incluso si se dejarán por “sólo patas con conexión a tierra para protegerlo unos días”. Si se está por deshacerse de contra el peligro de las descargas eléctricas. su refrigerador o congelador viejo, siga las Debe enchufarse directamente en un instrucciones que aparecen a continuación tomacorrientes de tres patas con conexión para prevenir accidentes. a tierra adecuada. El tomacorrientes Eliminación correcta de refrigeradores o debe estar instalado de acuerdo con los congeladores códigos y ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el Es muy importante que se apliquen métodos refrigerador a un circuito Interruptor de responsables de reciclaje o eliminación de falla a tierra (GFI, por sus siglas en inglés). electrodomésticos. Consulte a su empresa de No use un prolongador o un enchufe servicios públicos o visite www.energystar.gov/ adaptador. recycle para obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador viejo. • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un técnico de servicio Antes de tirar su refrigerador o autorizado para evitar cualquier riesgo. congelador viejo: • No tire del cable para desenchufar el • Quite las refrigerador. Sujete siempre el enchufe puertas. con firmeza y sáquelo directamente del • Deje los tomacorrientes para evitar daños al cable estantes en eléctrico. su lugar para • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar que los niños o reemplazar una lámpara para evitar una no puedan descarga eléctrica. meterse adentro • Puede haber problemas de funcionamiento fácilmente. si se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La operación del refrigerador • Haga quitar el refrigerante por un técnico con energía insuficiente puede dañar el de servicio calificado. compresor. Este daño no está cubierto por la garantía. IMPORTANTE • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico activado por un conmutador o Es posible que su frigorífico antiguo cuente cordón para evitar que el refrigerador se con un sistema de refrigeración que apague por accidente. utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera IMPORTANTE pueden dañar el ozono estratosférico.Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el Si mantiene presionado el botón Encendido/ medio ambiente si se emiten a la atmósfera. apagado durante 3 segundos, ubicado del lado En caso de que vaya a tirar su frigorífico de control de temperatura, se desactivará el antiguo, asegúrese de que un técnico sistema de enfriamiento de su refrigerador, cualificado se encarga de retirar el refrigerante pero no se desconectará la alimentación para su correcta eliminación. Si emite eléctrica de la lámpara ni de otros refrigerantes de manera intencionada, puede componentes eléctricos. Para desconectar ser objeto de multas o encarcelamiento la alimentación eléctrica del refrigerador, conforme a las disposiciones de la legislación debe desenchufar el cable eléctrico del en materia de medio ambiente. tomacorrientes eléctrico. 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra PRECAUCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. 4

CARACTERÍSTICAS GENERALES *Las características pueden variar según el modelo Productor de hielo de Guía de aleta alimentos *Luces LED *Luces LED Filtro de agua *Compartimiento Girar estante frescos del cluster del cluster para lácteos Compartimiento Filtro de aire para hielo Estantes *Compartimiento SpillSafe™ para latas *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Deslizar debajo Estantes del estante SpillSafe™ *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Marco Cajón para frutas de la aleta y verduras Cajón para frutas y Estantes verduras Store-More™ *Compartimiento Bisagras ajustables de puerta Productor de hielo Cajones del congelador Compartimiento para hielo Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 5

INSTALACIÓN Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: Herramientas necesarias: Llave Llave fija de ajustable 3/8 pulgadas (O) Y O O Cabezal cuadrado N.º 2 o cabezal PhillipsTM Conjunto de llaves de cubo Componentes proporcionados: Tornillo posterior PRECAUCIÓN Tornillo frontal de cubierta de cubierta de la bisagra de la bisagra No instale el refrigerador en un lugar donde superior superior la temperatura pueda bajar a menos de los 55°F (13°C) o elevarse por encima de los 110°F (43°C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. Tornillo Tornillo de la de la No bloquee la rejilla inferior en la parte bisagra bisagra frontal inferior del refrigerador. La circulación superior inferior suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación instrucciones generales de instalación y operación Debe dejar los siguientes espacios para facilitar de su modelo. Recomendamos contratar a la instalación, circulación correcta del aire, un profesional de servicio o especializado en conexiones eléctricas y tuberías de agua. artefactos de cocina para instalar su refrigerador. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las Costados y parte superior ⅜ pulgadas (9,5 mm) instrucciones de esta Guía. Antes de encender Parte posterior 1 pulgada (25,4 mm) el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de  NOTA Si su refrigerador se instala con el costado un tomacorrientes eléctrico no GFCI con de la bisagra de la puerta contra una pared, conexión a tierra. No use un prolongador o es posible que tenga que dejar un espacio un enchufe adaptador. adicional para que la puerta pueda abrirse • De ser posible, coloque el refrigerador con mayor amplitud. alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. Apertura de la puerta • El refrigerador debe instalarse en un piso Su refrigerador debe colocarse de tal manera nivelado y lo suficientemente firme como que se pueda acceder fácilmente a una para soportar el peso de un refrigerador superficie de apoyo al retirar los alimentos. completamente lleno. Para aprovechar mejor los cajones del • En el caso de los modelos con productor refrigerador y canastos del congelador, el automático de hielo, se debe tener en refrigerador debe estar en una posición tal que cuenta la ubicación del suministro de agua. ambos puedan abrirse en su totalidad. 6

INSTALACIÓN 1 Abra levemente el cajón del congelador. CAUTION Levante la rejilla inferior y tire suavemente hacia adelante (consulte la ilustración). Las rejillas inferiores varían según el No afloje ni retire estos tres tornillos modelo. hexagonales. 2 Puede levantar o bajar cada una de las puertas. Use una llave de ⅜ pulgadas (25,4 mm) para hacer girar los tornillos de ajuste (1 por lado). NO afloje Para levantar: gire el tornillo ajustable ni retire hacia la derecha. estos tres Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste tornillos en sentido antihorario. hexagonales 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados y que el gabinete esté estable. 4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco hasta que entre en contacto con el piso. Nivelar el refrigerador y ajustar las puertas (si fuera necesario) Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: Puerta Puerta • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí Levantar y estar niveladas. Soporte sin Es posible cumplir la mayoría de esas punta condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales. Bajar Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: La convergencia 5 Instale la rejilla inferior encajándola en su debe encajar lugar. sobre la rejilla anti-inclinar el soporte conjunto de tornillo/arandela (3) Grapas de sujeción 7

INSTALACIÓN Para ajustar el tope de la puerta: 4 Rote el tope de la puerta hasta que entre en contacto con la bisagra inferior. El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a 145 grados. 5 Vuelva a apretar el tornillo.  NOTA La vista es mirando hacia arriba desde la Gire el parte inferior de la puerta del refrigerador. soporte de detención Soporte Bisagra de Vuelva a inferior detención apretar el tornillo Apertura Volver a apretar tornillo mín. Tornillo 6 Verifique que los topes de la puerta estén en el lugar deseado antes de reanudar el Apertura uso normal. máx. Tope de puerta ajustable 1 Abra la puerta para acceder al tornillo. 2 Afloje el tornillo. 3 Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada. Gire la puerta hacia la dirección deseada Ajustar puerta 8

INSTALACIÓN Para nivelar las puertas mediante la bisagra Para ajustar el marco de la aleta: inferior ajustable (modelos selectos): 1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del 1 Quite todos los alimentos de los marco de la aleta. compartimientos de la puerta que se está ajustando. 2 Abra las puertas a 90 grados. Marco de la aleta Abra la puerta 90 Tornillo grados Bisagra del marco de la aleta Parte inferior de la puerta Ajuste del tornillo del marco de la aleta 2 Ajuste la altura del marco de la aleta.  NOTA Para tener un contacto adecuado con la guía del marco de la aleta, debe haber una separación aproximadamente del La bisagra ajustable sólo debe usarse grosor de una moneda (0,060 pulgadas después de que las puertas hayan sido o 1,5 mm) entre la guía y el marco de la niveladas con rodillos. aleta. 3 Levante la puerta mientras ajusta la Guía de arandela. Para levantar la puerta, haga marcos girar la arandela en sentido horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la Marco de puerta, haga girar la arandela en sentido la aleta antihorario (visto desde la parte inferior). ta er Pu Grosor de una moneda Bajar puerta Ajuste de la altura del marco de la aleta Levantar 3 Vuelva a apretar el tornillo. Arandela de la bisagra puerta 9

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Para quitar las puertas del refrigerador: Si su refrigerador no pasa por el área de la 1 Haga un trazo leve alrededor de las entrada, puede quitar las puertas. Primero mida bisagras superiores de la puerta con un el área de entrada para verificar si no pasa. lápiz. Esto facilita la reinstalación. Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. 2 Abra el cajón del congelador y quite la rejilla inferior (consulte la sección de “Instalación”). 3 Saque los alimentos de los estantes de la puerta y cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras: 1 Quite los dos tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Desconecte el arnés sujetando ambos 2 Levante el borde interno de la cubierta de lados del conector con firmeza, presione el la bisagra e inclínela hacia atrás. pestillo y separe. Quite los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta fuera Tornillo de Tornillo de la bisagra inferior y guárdela. cubierta frontal de Cubierta de cubierta bisagra superior posterior Tornillos Tornillos de tierra de bisagra Cable de múltiples Bisagra hilos superior Dejar bisagra con Suministro puerta de agua 3 Suelte el tubo de agua del conector ubicado detrás del refrigerador y tire del tubo hacia el frente de la unidad. El conector se suelta Tornillo Tornillo de de cubierta al presionar hacia adentro en el manguito cubierta frontal exterior mientras empuja el tubo hacia el posterior conector y, mientras sigue sujetando el Cubierta de manguito, tire del tubo. bisagra Tornillo superior Bisagra de tierra superior Tornillos de bisagra  NOTA Tenga cuidado mientras tira del tubo de agua Dos cables de la unidad para asegurarse de no doblarlo. Dejar bisagra con puerta  NOTA NO quite el tornillo a tierra de la bisagra. 10

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Instrucciones para extraer el Presionar cajón del congelador 1 Retire los cuatro tornillos hexagonales del cajón. Presionar 2 Levante el cajón para extraerlo. Suministro de agua No retire los demás tornillos 5 pies aprox.  NOTA Usted tirará aproximadamente cinco pies de tubo de agua de la parte posterior del refrigerador. 4 Desenrosque los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra, de ser necesario. Quite el tornillo de cabeza Para volver a instalar la puerta derecha, siga hexagonal estos pasos en sentido inverso. del cajón Para quitar la bisagra inferior Instrucciones para volver a colocar el cajón del congelador 1 Baje el cajón para volver a colocarlo en su sitio. 2 Vuelva a colocar los cuatro tornillos hexagonales del cajón y apriételos. Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte la sección de “Instalación” NO afloje ni retire para más información) y vuelva a colocar la estos cubierta de la bisagra superior. tres tornillos hexagonales  NOTA Al introducir nuevamente el tubo de agua y reemplazar la cubierta de la bisagra superior, tenga cuidado de no doblar la tubería. PRECAUCIÓN Verifique que las puertas se guarden en una posición segura, donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o daños a las puertas o manijas. 11

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Mounting Refrigerator Handles montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. Mounting Freezer Handle 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para sujeción Allen (B) con la que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. llave Allen provista hasta Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y que no haya separación refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras entre la manija y la puerta. ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. 7 Aún sosteniendo la manija La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del firmemente a la puerta, tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto ajuste con firmeza hacia sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8 Regrese el tornillo de PRECAUCIÓN sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma con la llave Allen provista. PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 12

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Gallery® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen Montaje de la manija del congelador provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la llave Allen provista hasta manija. Las manijas se deben apretar a las puertas del que no haya separación congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta entre la manija y la puerta. opuesta mientras ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del ajuste con firmeza hacia tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto la izquierda el tornillo de sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8 Regrese el tornillo de PRECAUCIÓN sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma con la llave Allen provista. PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 13

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para A A Frigidaire Professional® 1 Retire las manijas de la caja y de cualquier otro embalaje de protección. 2 Coloque el extremo de la B B manija de la puerta de la parte de alimentos frescos sobre los pernos (A) superiores e inferiores preinstalados en la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la B B puerta opuesta. 3 Mientras sujeta firmemente la manija contra la puerta, ajuste los tornillos Allen (B) situados en el extremo superior y en el A A extremo inferior con la llave Allen suministrada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Montaje de la manija del congelador Verifique que los orificios de los tornillos de sujeción miren hacia la primera puerta. 5 Apriete firmemente los tornillos Allen de sujeción internos. 6 Coloque el extremo de la manija del congelador sobre los montajes izquierdo y derecho de la manija preinstalados y sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 7 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste, sin apretar, el tornillo de sujeción Allen (B) de la derecha con la llave Allen  NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar apretados de provista, hasta que no haya manera que el tornillo esté por debajo de la superficie de la separación entre la manija y manija. Las manijas se deben apretar contra las puertas del la puerta. congelador y refrigerador hasta que no quede espacio. Si 8 Mientras continúa sosteniendo abre la puerta opuesta mientras aprieta el tornillo Allen, la la manija firmemente contra instalación le resultará más fácil. la puerta, ajuste con firmeza el tornillo de sujeción Allen Es posible que la manija de la puerta se afloje con el paso (B) de la izquierda con la llave del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto Allen provista. sucediera, apriete los tornillos de sujeción en las manijas. 9 Regrese al tornillo de sujeción Allen (B) de la derecha y ajústelo firmemente con la PRECAUCIÓN llave Allen provista. 10 Ajuste firmemente los tornillos Utilice guantes y anteojos de seguridad. Extreme la Allen de sujeción internos. PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 14

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA • Una tubería de suministro de agua ADVERTENCIA compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la Para evitar descargas eléctricas, que pueden longitud de la tubería necesaria, mida la provocar la muerte o lesiones personales distancia entre la válvula de entrada del severas, desconecte el refrigerador del productor de hielo en la parte posterior suministro eléctrico antes de conectar del refrigerador y su cañería de agua fría. una tubería de suministro de agua al Luego, agregue aproximadamente 7 pies refrigerador. (2,1 metros), para que pueda mover el refrigerador para la limpieza (como se ve). • Una válvula de cierre para conectar la PRECAUCIÓN tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una Para evitar daños materiales: válvula de cierre del tipo autoperforante. • Se recomienda el uso de tuberías • No vuelva a utilizar los accesorios de trenzadas de cobre o acero inoxidable compresión ni utilice cinta para sellar para la tubería de suministro de agua. roscas. No se recomienda el uso de tubería de suministro de agua de plástico de ¼ de • Una tuerca de compresión y férula pulgada. El uso de tubería de plástico (manguito) para conectar una tubería de puede aumentar en gran medida las cobre para suministro de agua a la válvula posibilidades de pérdidas de agua, y el de entrada del productor de hielo. fabricante no asume la responsabilidad por daños ocurridos si se usa una tubería de plástico como tubería de suministro. • NO instale la tubería de suministro de  NOTA agua en áreas donde las temperaturas Según lo que dispongan los códigos de serán bajo cero. construcción locales/estatales, Frigidaire recomienda para las casas con válvulas • El tratamiento de agua puede producir existentes su equipo de tuberías de agua componentes químicos que pueden dañar Smart Choice® 5305513409 (con una el productor de hielo. Si su hogar tiene un tubería de agua de acero inoxidable de 6 sistema de tratamiento de agua, verifique pies), y para casas sin una válvula existente, que este tenga un mantenimiento y Frigidaire recomienda su equipo de tuberías funcionamiento correctos. de agua Smart Choice® 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). IMPORTANTE Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan todos los códigos locales de plomería. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador PhillipsTM • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi. 15

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de Tubería de agua de Abrazadera plástico hacia el suministro de agua a la válvula tubo de llenado de acero de entrada del productor de hielo de la máquina de hacer Tuerca de compresión 1. Desconecte el refrigerador de la hielo de latón alimentación eléctrica. Guarnicion 2. Coloque el extremo de la tubería de (manguito) suministro de agua en el fregadero o Tubería de en un balde. Coloque el suministro de agua de agua en ENCENDIDO y purgue la tubería cobre de suministro hasta que el agua salga Soporte de clara. Coloque el suministro de agua en la válvula de agua APAGADO en la válvula de cierre. Admisión 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de de la válvula la válvula de agua y descarte la tapa. Válvula de agua 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la Tubería de agua de cobre tuerca de compresión de latón y luego desde el suministro de la férula (manguito) en la tubería de agua del hogar suministro de agua. Empuje la tubería de suministro de agua hacia dentro de (Deje sufiente tubería enrollada que permita mover hacia afuera el la entrada de la válvula de agua lo más refrigrador para hacer la limpieza) posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice Figura 1 la férula (manguito) en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca Tubería de agua de compresión en la válvula. Apriete otra de plástico hacia Abrazadera media vuelta con una llave; NO apriete en el productor de de acero hielo tubo exceso. Consulte la Figura 1. de llenado Tubería Si se utilizan tubos de acero inoxidable de agua flexible trenzado - La tuerca está ya de acero montado en el tubo. Deslizar la tuerca en inoxidable la válvula de admisión y apriete la tuerca Soporte de con la mano en la válvula. Apriete otra la válvula media vuelta con una llave; NO apriete en de agua exceso. Consulte la Figura 2. Entrada de 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, fije válvula la tubería de suministro de agua al panel posterior del refrigerador como se indica. Válvula de agua 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua (únicamente tubería Tubería de agua de de cobre), aproximadamente 2½ vueltas, acero inoxidable de 1.8 detrás del refrigerador como se indica y meters desde el suministro de agua doméstico disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra (Incluya suficiente tubería en bucle para superficie. No doble la tubería. permitir desplazar el refrigerador hacia fuera para su limpieza.) 7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete Figura 2 cualquier conexión que tenga pérdidas. 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. IMPORTANTE El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye varias tuberías, un  NOTA Estas instrucciones no cubren la instalación filtro de agua y un válvula de agua. Para asegurarse de que el dispensador de agua funcione correctamente, este sistema debe de máquinas de hielo de repuesto. Deben llenarse por completo de agua cuando el utilizarse las instrucciones de la máquina de refrigerador se conecta por primera vez a la hielo de repuesto. línea de suministro doméstico de agua. 16

FRIGIDAIRE & CONTROLES FRIGIDAIRE GALLERY Interfaz de usuario (las opciones pueden variar) La vista ampliada de menú de presentación de interfaz de usuario (las opciones pueden variar) 17

CONTROLES FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Las opciones pueden variar water filter Muestra el estado actual (filtro de agua) del filtro de agua (Bueno, options Se utiliza para entrar y salir Solicitar o Sustituir). Para (opciones) del menú de opciones y restaurar el estado del (∧ o ∨) realizar selecciones. filtro a “Bueno”, mantenga exit (salir) Alterna entre las opciones presionada la tecla y los modos de ejecución. “ajustar” durante tres control locked Mientras está en el estado segundos. (control bloqueado, no podrá air filter Muestra el estado actual bloqueado) cambiar los valores en (filtro de aire) del filtro de aire (Bueno, la pantalla ni dispensar Solicitar o Susituir). Para hielo y agua. El indicador restaurar el estado del “Control bloqueado” filtro a “Bueno”, mantenga parpadeará y se escuchará presionada la tecla un tono de advertencia. “ajustar” durante tres quick freeze Activa una velocidad más segundos. on off rápida para congelar default settings Mientras está en la opción (encendido/ alimentos y aumenta la (valores predeterminada, mantenga apagado de producción de hielo en el predeterminados) presionada la tecla de congelación congelador. Se desactiva ajuste durante tres rápida) después de 12 horas. segundos para restaurar ice maker Alterne los interruptores todos los valores del on off de “ENCENDIDO” refrigerador a sus valores (encendido/ y “APAGADO” en el predeterminados de apagado del dispensador de hielo fábrica. productor de del frigorífico. Al estar set (+ or -) Selecciona la opción de hielo) apagado, el indicador (ajustar) (+ selección del menú actual. parpadea cuando se o -) dispensa el hielo. water (agua) Presione la tecla “agua” display (on off) Enciende y apaga para seleccionar agua. (encendido/ las visualización de Una luz indicadora verde apagado temperatura. se ilumina sobre la función pantalla) activa. refrigerator Permite ajustar las cube (cubo) Presione la tecla “cubo” temp temperaturas configuradas. para seleccionar hielo en (temp. del Controle el rango de cubos. Una luz indicadora refrigerador) temperaturas de +33° F / verde se ilumina sobre la +1° C a +47° F / +8° C. función activa. freezer temp Permite ajustar las crush Presione la tecla “triturar” (temp. del temperaturas configuradas. (triturado) para seleccionar hielo congelador) Controle el rango de triturado. Una luz temperaturas de -6° F / indicadora verde se ilumina -21° C a +6° F / -15° C. sobre la función activa. mode °F °C Alterna la indicación de (modo °F °C) Fahrenheit a Celsius. light (luz) Enciende y apaga la luz del Configuración de las dispensador. temperaturas de refrigeración power off Mantenga presionado 1 Los indicadores más (+) y menos (-) se (apagado) durante tres segundos encuentran a la derecha del panel de para apagar el sistema de control. refrigeración. Esto también apaga el productor de hielo 2 Presione el indicador + o - para ajustar la y todas las funciones del temperatura al valor deseado. dispensador. En la pantalla se verá “apagado”. 18

FRIGIDAIRE & CONTROLES FRIGIDAIRE GALLERY Modo Sabbat  NOTA Cuando encienda el refrigerador por primera El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según vez, la temperatura será 0°F y 37°F. la observancia semanal del Sabbat y de los Después de unos segundos, las indicaciones días festivos religiosos de la comunidad judía cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones ortodoxa. continuarán mostrando “ALTO” durante 20 minutos. Después de 20 minutos, la Modo de sábado se activa y desactiva alarma de temperatura alta se activará y las presionando simultáneamente y manteniendo indicaciones mostrarán la temperatura real. tanto el “v” y “+” durante cinco segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath. Alarmas Corte de energía En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Por En caso de que se produjera un corte de energía, ejemplo, si la puerta está entreabierta la se iluminará la alarma de corte de energía. Presione «set» para reconocer la alarma. Es posible que se alarma de temperatura alta se activa. El desactiven otros modos hasta que se indique que refrigerador vuelve a funcionar normalmente se recibió la alarma. Aunque el panel de control una vez que la puerta se cierra, sin violar de muestre una alerta por interrupción en el suministro modo alguno el Sabbath o los días festivos de corriente, la unidad seguirá funcionando religiosos. Se permite la alarma de temperatura normalmente. La alerta por interrupción en el alta cuando la temperatura de la cabina suministro de corriente desaparecerá una vez que se encuentra fura de la zona de seguridad el usuario reconozca la condición de interrupción durante 20 minutos. La alarma se silencia en el suministro de corriente pulsando cualquier automáticamente a los 10 minutos mientras tecla del panel de control. La alarma de temp. el icono de temperatura alta permanece alta también se puede iluminar hasta que se haya encendido hasta salir del modo Sabbath. alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista Temp. del congelador completa de modelos con la función Si la temperatura del congelador supera los Sabbat, visite el sitio web en 26°F, la alarma se activará y la temperatura http:\\www.star-k.org. parpadeará. Puede desactivar la alarma si presiona la tecla de ajuste, pero el indicador “Temperatura elevada” se encenderá hasta que la temperatura descienda por debajo de los 26°F. Temp. de alimentos frescos  NOTA Si la temperatura de alimentos frescos supera Mientras se encuentra en modo Sabbat, los 55°F, la alarma se activará y la temperatura ni las luces, el dispensador o el panel de parpadeará. Puede desactivar la alarma si mandos funcionarán hasta que el modo presiona la tecla de ajuste, pero el indicador Sabbat se desactive. “Temperatura elevada” se encenderá hasta que El refrigerador se mantiene en modo Sabbat la temperatura descienda por debajo de los 55°F. después de la recuperación tras un corte Puerta abierta de energía. Se debe desactivar usando los Si las puertas del congelador o de los botones ubicados en el panel de control. alimentos frescos se ha dejado abierta durante más de cinco minutos, se activará una alarma y el indicador de puerta abierta se encenderá en la pantalla. Presione la tecla de ajuste para restaurar cualquier alarma del sistema.  NOTA Tapón Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el Cuando se seleccione “Cubo” o “Triturar”, si productor de hielo completará el ciclo que ya ha el tapón (o puerta de la rampa de hielo) se inicializado. El compartimiento de cubos de hielo mantiene abierto a causa de un cubo de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos atascado, se activará una alarma durante dos cubos de hielo con las bandejas estándar. minutos. La alarma se restaurará después de dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo y se presione la tecla de ajuste para restaurar. 19

CONTROLES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Controles de la puerta de la interfaz de usuario (las opciones pueden variar) POWER Mantenga presionada la ON-OFF tecla durante tres segundos (apagado) para apagar el sistema de refrigeración. También se apagarán la máquina de hielo y todas las funciones del dispensador. El indicador mostrará el mensaje «off». DEFAULT SETTINGS Manténgala presionada durante (Valores tres segundos para restablecer predeterminados la configuración predeterminada de fábrica) de fábrica. ICE MAKER Alterne los interruptores de ON-OFF “ENCENDIDO” y “APAGADO” (en la máquina en el dispensador de hielo del de hielo) frigorífico. POWERPLUS Activa una velocidad más rápida FREEZE para congelar alimentos y (Congelación aumenta la producción de hielo powerplus) en el congelador. Se desactiva tras 12 horas. AIR FILTER Muestra el estado del filtro de (Filtro de aire) aire (bueno, pedir o reemplazar). Para establecer el estado del filtro como bueno, mantenga presionada la tecla durante tres segundos. WATER FILTER Muestra el estado del filtro de (Filtro de agua) agua (bueno, pedir o reemplazar) Para establecer el estado del filtro como bueno, mantenga presionada la tecla durante tres segundos. REFRIGERATOR Permite definir los puntos de TEMP ajuste de temperatura. Presione (Temp. del el indicador «+» o «-» para refrigerador) ajustar la temperatura al valor deseado. Las temperaturas de control oscilan entre +1°C (+33°F) y +8°C (+47°F). FREEZER TEMP Permite definir los puntos de (Temp. del ajuste de temperatura. Presione congelador) el indicador «+» o «-» para ajustar la temperatura al valor deseado. Las temperaturas de control oscilan entre -21°C (-6°F) y -15°C (+6°F). 20

FRIGIDAIRE CONTROLES PROFESSIONAL Controles del dispensador Alarmas (las opciones pueden variar) Corte de energía En caso de que se produjera un corte de energía, se iluminará la alarma de corte de energía. Presione «mute alarm» para reconocer la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique que se recibió la alarma. Aunque el panel de control muestre una alerta por interrupción en el suministro de corriente, la unidad seguirá funcionando normalmente. La alerta por interrupción en el suministro de corriente desaparecerá una vez que el usuario reconozca la condición de interrupción en el suministro de corriente pulsando cualquier tecla del panel de control. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. WATER Presione la tecla «water» (Agua) para seleccionar agua. Temp. del congelador CUBES Presione la tecla «cubes» para Si el congelador alcanza una temperatura (Cubos) seleccionar cubos de hielo. igual o superior a -3,33°C (26°F), sonará la alarma, la temperatura parpadeará y el CRUSHED Presione la tecla «crushed» control del dispensador mostrará el mensaje (Hielo para seleccionar hielo «High Temp Detected». Puede desactivar la triturado) triturado. alarma pulsando la tecla «mute alarm», pero el indicador de alta temperatura se encenderá light Alterna la luz del dispensador hasta que esta se sitúe por debajo de -3,33°. (Luz) entre la posición de encendido y apagado. Temp. de alimentos frescos Si la parte de alimentos frescos alcanza una temperatura igual o superior a 12,78° (55°F),  NOTA sonará la alarma, la temperatura parpadeará y el control del dispensador mostrará el mensaje «High Temp Detected». Puede desactivar la Cuando encienda el refrigerador por primera alarma pulsando la tecla «mute alarm», pero vez, la temperatura será 0°F y 37°F. el indicador de alta temperatura se encenderá Después de unos segundos, las indicaciones hasta que esta se sitúe por debajo de 12,78°. cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones continuarán mostrando “ALTO” durante Puerta abierta 20 minutos. Una vez transcurridos 20 Si las puertas del congelador o de los minutes, la alarma por alta temperatura alimentos frescos se ha dejado abierta durante sonará, ambos indicadores mostrarán la más de cinco minutos, se activará una alarma temperatura y el control del dispensador y el indicador de puerta abierta se encenderá mostrará el mensaje «High Temp Detected». en la pantalla. Presione «mute alarm» para La alarma de temperatura elevada volverá restaurar cualquier alarma del sistema. a sonar 20 minutos después de aceptarla si la temperatura sigue estando por encima Tapón del umbral (55°F para el compartimento Cuando se selecciona el hielo en cubos o hielo de alimentos frescos y 26°F para el triturado, si la solapa (o puerta de salida del compartimento congelador). El LED rojo hielo) se mantiene abierta porque se haya de temperatura elevada no se apaga hasta atascado hielo, la alarma sonará durante dos que la temperatura se encuentra dentro del minutos y la opción seleccionada parpadeará umbral y se ha aceptado la alarma (con la en el control del dispensador. La alarma se tecla silenciar alarma). restaurará después de dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo y se presione la tecla de ajuste para restaurar. 21

CONTROLES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Modo Sabbat El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según la observancia semanal del Sabbat y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbath se activa y desactiva manteniendo presionados los indicadores “-” y “+” durante cinco segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Por ejemplo, si la puerta está entreabierta la alarma de temperatura alta se activa. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbath o los días festivos religiosos. Se permite la alarma de temperatura alta cuando la temperatura de la cabina se encuentra fura de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia automáticamente a los 10 minutos mientras el icono de temperatura alta permanece encendido hasta salir del modo Sabbath. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.  NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces, el dispensador o el panel de mandos funcionarán hasta que el modo Sabbat se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control.  NOTA Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el productor de hielo completará el ciclo que ya ha inicializado. El compartimiento de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos cubos de hielo con las bandejas estándar. 22

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de El productor de hielo llenará el compartimiento suministro de agua para hielo desde atrás. Debe dispensar algunos hielos para forzar la salida del hielo en el compartimiento. Esto permitirá que el compartimiento se llene por completo. PRECAUCIÓN Para que el dispensador funcione Dispensador de hielo y capacidad correctamente, se recomienda que la presión del cubo del suministro de agua esté entre los 30 psi y Este dispensador de hielo produce entre 1 los 100 psi. Si hay demasiada presión puede kg100 gr y 1 kg 360 gr de hielo cada 24 horas. haber problemas de funcionamiento en el En un modelo de profundidad estándar, el cubo sistema. de hielo contiene aproximadamente 3 kg de hielo. En un modelo de mayor profundidad, el 1 Comience a llenar el sistema presionando y cubo de hielo contiene aproximadamente 1 kg sosteniendo un vaso contra el dispensador de 800 gr de hielo. agua. Encendido y apagado del 2 Sujete el vaso en esa posición hasta productor de hielo de alimentos que salga agua frescos del dispensador. La producción de hielo se controla a través del Esto puede llevar ícono de Encendido/apagado del productor de un minuto y medio hielo en el panel de control. Al presionar el ícono aproximadamente. «On/Off» se enciende o apaga la máquina de 3 Siga dispensando hielo. agua por unos cuatro minutos Dispensador (varía para purgar IMPORTANTE según el modelo) el sistema y las tuberías de cualquier impureza Al apagar el dispensador de hielo (deteniéndose para vaciar el vaso según simplemente se deshabilita la fabricación de sea necesario). hielos. Podrá seguir dispensando el hielo ya hecho, así como agua.  NOTA El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado que cierra el flujo de agua después de tres minutos de uso continuo.  NOTA Para reconfigurar este dispositivo de cierre, El dispensador de hielo cuenta también con una basta con soltar la paleta del dispensador. palanca de plástico incorporada que detiene automáticamente la producción de hielo cuando el cubo de hielos está lleno. Este brazo de señal  NOTA El agua suministrada no está fría. Para no debe usarse para detener manualmente el productor de hielo. obtener agua más fría, agregue hielo en la taza o el recipiente antes de dispensar agua. Uso del productor de hielo después de la instalación Funcionamiento y cuidado del Antes de producir hielo por primera vez, debe productor de hielo preparar el sistema de suministro de agua. Si hay aire en las tuberías nuevas, esto puede producir Una vez que el refrigerador se ha instalado dos o tres ciclos vacíos del productor de hielo. de forma adecuada y se ha enfriado durante Además, si no se purga el sistema, los primeros varias horas, el productor de hielo puede cubos de hielo pueden tener un color o gusto fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. inusual. 23

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO • Si necesita una gran cantidad de hielo, IMPORTANTE es mejor obtener cubos directamente del compartimiento para hielo. Su productor de hielo se activa en la • Si se conservan los cubos de hielo fábrica, de manera que puede funcionar durante un período prolongado, pueden inmediatamente después de instalar el adquirir un sabor desagradable. Vacíe el refrigerador. Si no puede conectar un compartimiento para hielo como se explica suministro de agua, programe el icono a continuación. ENCENDIDO/APAGADO del dispensador en Apagado. Si no consigue conectarlo al • Cuando se dispensan los cubos de hielo, suministro de agua, coloque el ícono «On/ es normal tener una cantidad pequeña Off» de la máquina de hielo en la posición de piezas minúsculas junto con los cubos «Off». De lo contrario, es posible que la completos. válvula de llenado de la máquina de hielo • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo produzca un fuerte rechinar al intentar en su recipiente antes de añadir líquidos. funcionar sin agua. • Es normal para el hielo para llenar a la cima del cajón de hielo. IMPORTANTE A veces, casi nunca, algunos cubos pequeños PRECAUCIÓN de hielo aparecen en el balde o en el hielo dispensado. Esto podría producirse en el Si el suministro de agua hacia el refrigerador funcionamiento normal del productor de recibe tratamiento para ablandar el agua, hielo. Si comienza a observarlo con más asegúrese de mantener el tratamiento de frecuencia, puede ser un indicio de baja forma adecuada. El tratamiento de agua presión de agua o de que es necesario puede producir componentes químicos que reemplazar el filtro de agua. A medida que el pueden dañar el productor de hielo. filtro de agua se acerca al final de su vida útil y se obstaculiza con las partículas y menos Limpieza del productor de hielo agua llega al productor de hielo durante Limpie el productor de hielo y el cada ciclo. Recuerde que si han transcurrido más de seis meses desde la última vez que compartimiento para hielo a intervalos cambió su filtro de agua debe reemplazar el regulares, especialmente antes de irse de filtro de agua por uno nuevo. Si la calidad del vacaciones o mudarse. agua doméstica es mala puede ser necesario 1 Apague el productor de hielo. cambiar el filtro con mayor frecuencia. 2 Extraiga el Sugerencias para el dispensador compartimiento y el productor de hielo de hielo extrayéndolo. • Si su frigorífico no está conectado a un suministro de agua o el suministro está 3 Vacíe y limpie apagado, apague el dispensador de hielo cuidadosamente como se muestra en la sección anterior. el compartimiento • Es normal escuchar los siguientes para hielo con sonidos cuando el productor de hielo está detergente funcionando: suave. Extracción del compartimiento - Motor funcionando No utilice para hielo limpiadores - Hielo que cae en el compartimiento abrasivos o agresivos. Enjuague con agua para hielo limpia. - Válvula de agua que se abre o cierra 4 Deje que el compartimiento para hielo - Agua que circula se seque por completo antes de volver a colocarlo en el congelador. • Cuando se dispense hielo, escuchará un sonido de chasquido seco cuando el 5 Vuelva a colocar el compartimiento de conducto de hielo se abra y cierre. hielo. Encienda el productor de hielo. 24

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Un fallo prolongado en el suministro eléctrico (de una hora o más) hace que los cubos de hielo que hay en el cubo se derritan y se vuelvan a congelar cuando se repare el fallo, interfiriendo así en el mecanismo del dispensador. • Usted no utiliza el dispensador de hielo con frecuencia. Los cubos de hielo se congelarán en forma de bloque en el Barrena compartimiento, trabando el mecanismo del dispensador. Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se Ajuste de la barrena explica anteriormente. del compartimiento para hielo PRECAUCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. IMPORTANTE Al retirar o remplazar el cubo de hielos, evite girar la barrena en el cubo de hielo. Si se gira la barrena accidentalmente, debe realinearla girándola a 90 grados (consulte a continuación) hasta que el compartimiento para hielo encaje en su lugar con el mecanismo de arrastre. Si la barrena no se encuentra correctamente alineada al colocar nuevamente el compartimiento de hielo, el refrigerador no dispensará hielo. También la puerta de los alimentos frescos puede no cerrarse adecuadamente causando que se filtre aire cálido al compartimiento de alimentos frescos. 25

PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR (modelos selectos) Funcionamiento y cuidado Encendido y apagado del del productor de hielo del productor de hielo congelador (modelos selectos) La máquina de hielo se enciende y se apaga, Una vez que el frigorífico esté instalado bajando y levantando, respectivamente, el correctamente, el dispensador de hielo brazo conductor de la señal. Para acceder puede producir hielo en 24 horas. Al usar el al productor de hielo, retire el cajón del dispensador de hielo por primera vez y para congelador. Levante el brazo de señal metálico que funcione adecuadamente, es necesario para poner el productor de hielo en APAGADO limpiar los tubos y el filtro. Además, si el y baje el brazo de señal metálico para sistema no se limpia, los primeros cubos de ENCENDIDO. hielo pueden salir manchados o con un sabor extraño. Una vez que el dispensador comience a producir hielo, deje que el cubo se llene completamente, luego deseche el primer Encendido cubo de hielo completo en un modelo de profundidad estándar y los dos primeros cubos de hielo también completos en un modelo de mayor profundidad. Dispensador de hielo y capacidad Apagado del cubo Este dispensador de hielo debe producir entre 900 gr y 1 kg 100 gr de hielo cada 24 horas Brazo de en función de las condiciones de uso. En un señal de cables modelo de profundidad estándar, el cubo de hielo contiene aproximadamente 5 kg 450 gr de hielo. En un modelo de mayor profundidad, el cubo de hielo contiene aproximadamente 3 kg 200 gr. de hielo. IMPORTANTE Su productor de hielo se activa en la fábrica, de manera que puede funcionar inmediatamente después de instalar el refrigerador. Si no puede conectar un suministro de agua, levante el brazo de señal metálico del productor de hielo para apagarlo. En caso contrario, la válvula de llenado del productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de castañeteo al intentar funcionar sin agua. 26

PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR (modelos selectos) Consejos para fabricar hielo Limpieza del productor de hielo • Es normal escuchar los siguientes Limpie el productor de hielo y el sonidos cuando el productor de hielo está compartimiento para hielo a intervalos funcionando: regulares, especialmente antes de irse de - Motor funcionando vacaciones o mudarse. - Hielo que cae en el compartimiento para hielo 1 Apague el productor de hielo. - Válvula de agua que se abre o cierra 2 Retire el compartimiento para hielo. - Agua que circula 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el • Si se conservan los cubos de hielo compartimiento para hielo con detergente durante un período prolongado, pueden suave. No utilice limpiadores abrasivos o adquirir un sabor desagradable. Vacíe el agresivos. Enjuague con agua limpia. compartimiento para hielo como se explica a continuación. 4 Deje que el compartimiento para hielo se seque por completo antes de volver a Función de congelación rápida colocarlo en el congelador. Su frigorífico está equipado con una función de 5 Vuelva a colocar el compartimiento de congelación rápida para congelar alimentos a hielo. Encienda el productor de hielo. mayor velocidad, pero también puede aumentar la producción de hielo. Esta función se detiene Retire y vacíe el cubo de hielos en caso de que automáticamente a las 12 horas. Esta función un fallo de suministro eléctrico prolongado afecta únicamente al dispensador de hielo en el (una hora o más) provoque que los cubos de congelador. hielo se deshagan y se vuelvan a congelar cuando el fallo esté solucionado y se vuelvan a congelar cuando se repare el fallo. Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo PRECAUCIÓN para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de mantener el tratamiento de forma adecuada. El tratamiento de agua PRECAUCIÓN puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. 27

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.  NOTA Las características pueden variar según el modelo. Girar estante Vuelva a colocar el sello de aire Su refrigerador incluye estantes de vidrio Para estantes extraíbles y de verduras: SpillSafeTM que están diseñados para retener y detener derrames accidentales. 1 Retire el sello de aire empujando hacia abajo la pestaña con una rotación Puede ajustar con facilidad las posiciones de los descendente. estantes en los compartimientos de alimentos frescos para que se adapten a sus necesidades. 2 Posicione el sello de aire hacia el extremo Los estantes tienen soportes de montaje que se exterior del estante para evitar la torre de colocan en los soportes ranurados ubicados en aire al volver a colocar el estante. la parte trasera de cada compartimiento. 3 Instale el sello deslizando la pestaña inferior del sello en la ranura posterior Cambiar la posición de un estante trasera del estante con sello en ángulo 1 Retire todos los alimentos del estante. inferior y tirando después hacia arriba de la pestaña del sello hasta que el sello se 2 Levante la parte delantera del estante y ajuste a la parte trasera del estante y la tire para sacarlo. pestaña quede a un ángulo de 10 grados 3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos de la superficie del estante. del soporte de montaje en las ranuras del soporte deseado. 4 Baje el estante y trábelo en la posición correcta. IMPORTANTE Tenga en cuenta el sello de aire situado en la parte trasera del estante. Los estantes situados en el lado izquierdo deben tener el sello de aire montado en el lado izquierdo más alejado. Los estantes situados en el lado derecho deben tener el sello de aire montado en el lado derecho más alejado. Así se asegura la ausencia de interferencias con la gran torre de aire de la parte trasera del armario. Esto también se aplica a los estantes para verduras. Deslizar debajo del estante 28

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para estantes deslizantes por debajo: Características de los estantes 1 Retire el sello de aire empujando recto Cajones hacia atrás. Su refrigerador incluye diferentes tipos de 2 Posicione el sello de aire hacia el borde cajones para almacenamiento. Estos cajones exterior del estante para evitar la torre de están ubicados en posiciones fijas en la parte aire al volver a colocar el estante. inferior del compartimiento para alimentos 3 Instale el sello deslizando el extremo frescos. con canal abierto del sello en el borde Cajones para frutas y verduras posterior hasta que el sello se ajuste a la parte trasera del estante y la pestaña Los cajones para frutas y verduras están quede a un ángulo de 10 grados de la diseñados para almacenar frutas, verduras y superficie del estante. otros productos frescos. Apertura del cajón de frutas y verduras Control de humedad de los cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras incluyen un control deslizante para ajustar la humedad dentro del cajón. Las verduras de hoja se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel Humedad superior. Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel de Humedad inferior. Verduras Frutas alto bajo control de humedad Humedad Humedad superior inferior Ajuste de la humedad del cajón de frutas y verduras 29

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para sacar el cajón de frutas y verduras Puertas para su limpieza: Compartimientos 1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. Las puertas de su compartimiento de alimentos frescos usan un sistema de compartimientos 2 Levante levemente la parte delantera y modulares. Todos estos compartimientos retire el cajón. se pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros se pueden ajustar según sus necesidades. Los compartimientos de las puertas son ideales para guardar frascos, botellas, latas y recipientes de bebidas grandes. También permiten seleccionar rápidamente los artículos que se usan con frecuencia. Para cambiar la posición de un compartimiento ajustable de la puerta: 1 Retire todos los alimentos del Cómo quitar el cajón de frutas y verduras compartimiento de la puerta. Cajón para alimentos 2 Sujete el compartimiento Ideal para el almacenamiento de carnes y con firmeza quesos selectos. con ambas Compartimiento de manos y puerta ajustable levántelo. 3 Retire el compartimiento. 4 Coloque el compartimiento justo encima de la posición deseada. 5 Baje el compartimiento sobre los soportes hasta que quede fijado en su lugar. 6 Coloque el revestimiento del compartimiento en el compartimiento. 30

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Accesorios (varían según el modelo) Accesorios del congelador (varían Dispensador desmontable de latas según el modelo) El dispensador de latas puede contener seis latas Barra de 12 onzas. Introduzca las latas en la parte estabilizadora superior del compartimiento y dispense desde la parte inferior. Ganchos de retención del canasto Los dos canastos del congelador Para quitar el canasto superior 1 Quite todos los artículos del canasto. 2 Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su máxima extensión y levántelo. Dispensador de latas Compartimiento de lácteos Use el compartimiento de lácteos, en la parte superior de la puerta del compartimiento de alimentos frescos, para guardar por períodos cortos queso, Extracción del canasto superior productos Para volver a colocar el canasto superior, untables o posicione el canasto sobre los ganchos de mantequilla. El retención, verificando que la parte frontal compartimiento del canasto se apoye sobre los ganchos de de lácteos está Compartimiento de lácteos retención en la barra estabilizadora. diseñado para tener una temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta que se levanta y un tabique para lácteos (modelos selectos).  NOTA Si el canasto no queda apoyado en los ganchos de retención en la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. 31

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Instrucciones para retirar los Para quitar los tabiques canastos del congelador Levante la parte frontal del tabique y tire hacia 1 Localice los clips situados en las esquinas afuera. traseras del canasto y extráigalos para el desmontaje. Tabique del canasto 2 Levante el canasto y retírelo. medio Instrucciones para cambiar los canastos del congelador Retenedores 1 Vuelva a colocar el canasto de congelador dentro del cajón del congelador. 2 Vuelva a colocar los clips deslizándolos en las ranuras. Ubicación del clip del canasto. Barra Uno a cada lado. estabilizadora Tabique del canasto Levante la parte posterior del tabique inferior y tire hacia afuera. Tabique del canasto inferior Tirar para desmontar Tabique del canasto inferior y bandeja antiderrame  NOTA La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua caliente. Empujar para colocar 32

CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para guardar alimentos alimentos recién comprados destinados al congelador lo más rápido posible. Alimentos frescos • Al activar la función de “congelamiento • Mantenga el compartimiento de alimentos rápido” también ayuda al congelador frescos entre 34°F (1ºC) y 40ºF (4ºC) con a mantener con mayor eficiencia la una temperatura óptima de 37ºF (3ºC). temperatura seleccionada después de colocar • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, los alimentos recién comprados junto con dado que esto reduce la circulación de aire y alimentos que ya se encontraban congelados. hace que el enfriamiento sea irregular. • Evite colocar simultáneamente demasiados Frutas y verduras alimentos calientes en el congelador. Esto sobrecarga el congelador, reduce la • Guarde las frutas y verduras en los cajones velocidad de congelamiento y puede elevar de frutas y verduras, donde la humedad la temperatura de los alimentos congelados. atrapada ayuda a preservar la calidad de los alimentos durante períodos más prolongados. • Deje espacio entre los paquetes, de manera que el aire frío circule libremente, permitiendo que • Lave los alimentos y elimine el agua en exceso. los alimentos se congelen lo más rápido posible. • Envuelva los alimentos que tengan olores fuertes o alto contenido de humedad. Ideas para ahorrar energía Carne Instalación • Envuelva la carne y las aves crudas por separado • Ubique el refrigerador en la parte más fresca de y herméticamente, para evitar pérdidas y la habitación, donde no dé la luz solar directa, y contaminación de otros alimentos o superficies. alejado de registros o cañerías de la calefacción. • Utilice el cajón para alimentos para guardar • No coloque el refrigerador cerca de carnes/aves para almacenamiento a corto artefactos que emitan calor, como cocinas, plazo. Cualquier carne que deba conservarse hornos o lavavajillas. Si esto no es posible, por más de dos días debe congelarse. una sección de muebles de cocina o una Almacenamiento de alimentos congelados capa adicional de aislamiento entre los dos artefactos ayudará a que el refrigerador • Mantenga el compartimiento del funcione con mayor eficiencia. congelador a 0ºF (-18ºC) o menos. • Nivele el refrigerador para que las puertas • Un congelador opera de forma más se cierren herméticamente. eficiente cuando tiene por lo menos ⅔ de su capacidad llena. Ajuste de la temperatura Empaque de alimentos para congelar • Consulte la sección “Mandos” para conocer los procedimientos de ajuste de la temperatura. • Para reducir al mínimo la deshidratación de los alimentos y el deterioro de la calidad, Almacenamiento de alimentos use papel de aluminio, envoltorios para • Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear las congelador, bolsas para congelador o salidas de aire frío. Esto hace que el refrigerador recipientes herméticos. Extraiga todo el opere por más tiempo y gaste más energía. aire que pueda de los paquetes y ciérrelos • Cubra los alimentos y seque los recipientes herméticamente. El aire atrapado puede con un paño antes de colocarlos en el hacer que los alimentos se resequen, refrigerador. Esto disminuye la acumulación cambien de color o desarrollen un sabor de humedad dentro de la unidad. desagradable (quemadura de congelador). • Organice el refrigerador para reducir la • Envuelva las carnes y aves frescas con cantidad de veces que es necesario abrir envoltorios adecuados para congelador la puerta. Retire tantos artículos como sea antes de congelar. necesario una sola vez y cierre la puerta lo • No vuelva a congelar carne que se haya antes posible. descongelado por completo. • No coloque un recipiente caliente Carga del congelador directamente sobre un estante frío. • Antes de comprar alimentos, active la Recuerde que un cambio de temperatura función de “congelamiento rápido” para tan extremo puede dañar el vidrio. que, cuando vuelva, pueda conservar los 33

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté L Paleta dispensadora de hielo Cuando familiarizado. Estos sonidos por lo general se dispensa hielo, escuchará un sonido indican que su refrigerador está funcionando de chasquido seco cuando el interruptor correctamente. Algunas superficies en pisos, magnético se abra y cierre. paredes y armarios de cocina pueden hacer M Amortiguador motorizado Es posible que estos sonidos sean más audibles. que produzca un suave murmullo mientras La siguiente es una lista de todos los funciona. componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido  NOTA de ebullición o gorgoteo. La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es un aislante de sonidos. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador del descongelador  NOTA Durante los ciclos de descongelamiento, Durante el ciclo de descongelación automático, el agua que gotea en el calentador del es normal un resplandor rojo en la pared descongelador puede producir un siseo. posterior del compartimiento de su congelador. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del productor de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al funcionar. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. 34

CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire (modelos selectos) Pedido de filtros de repuesto El filtro de aire está ubicado debajo del Realice su pedido de nuevos filtros llamando al compartimiento utilitario. 877-808-4195, en Internet en www.frigidaire. com/store o a través del distribuidor donde Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM adquirió su refrigerador. Es recomendable Para garantizar el filtrado óptimo de los olores que pida filtros adicionales cuando instale por del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire primera vez el refrigerador. cada seis meses (la luz de estado del filtro Cartucho de repuesto del filtro de aire, en el panel táctil le indica que cambie el filtro pieza N.º PAULTRA después de seis meses. 1 Abra la puerta del filtro de aire. 2 Retire el filtro viejo y descártelo. 3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo dentro del compartimiento. El frente abierto del filtro se debe instalar apuntando hacia arriba. 4 Para cerrar la puerta del filtro de aire, empuje la parte superior e inferior para trabar y cerrar la puerta. 5 Mantenga presionado el botón de Reajuste del filtro de aire en el panel de control durante tres segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el estado se ha restaurado. 6 El indicador de Reajuste del filtro de aire se apaga automáticamente después de unos pocos segundos. 35

CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema filtrante para el El sistema filtrante PureSource agua filtra toda el agua potable dispensada, como UltraTM para el agua y el hielo ha así también el agua utilizada para producir hielo. sido probado y certificado según las Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la Filtro de agua reducción de reclamos especificados El filtro de agua está ubicado en la parte en la hoja de datos de desempeño. superior derecha del compartimiento de alimentos frescos. No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad Reemplazo del filtro de agua desconocida sin un tratamiento desinfectante adecuado antes o después de pasar por el En general, debe cambiar el filtro de agua cada sistema filtrante. Los sistemas certificados para la seis meses para garantizar la mejor calidad de reducción de quistes pueden ser usados con agua agua posible. El Estado del filtro de agua en desinfectada que puede contener quistes filtrables. la interfaz del usuario le indica que reemplace el filtro después de que una cantidad estándar de Resultados de certificación y prueba: agua (200 galones/757 litros por PureSource • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por UltraTM) haya fluido a través del sistema. filtro de agua y hielo PureSource UltraTM • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones Si no ha utilizado el refrigerador durante un (2 litros) por minuto tiempo (mientras realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de volver a • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F (1ºC), instalar el refrigerador. Máx. 100°F (38ºC) • Presión máxima nominal: 100 libras por Cartucho del filtro pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource UltraTM: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el interruptor de alimentación del productor de hielo. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro Pedido de filtros de repuesto de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/ 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del store, llame al número gratuito al 877-808- filtro. Mediante el uso de la guía de 4195 o visite al distribuidor donde adquirió su alineación, deslícelo suavemente dentro del refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite compartimiento del filtro hasta que se detenga filtros adicionales cuando instala por primera contra el conector de ajuste a presión en la vez su refrigerador y que reemplace sus filtros parte posterior del compartimiento. al menos una vez cada seis meses. 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un El número de producto para pedidos es: chasquido mientras el cartucho engancha el Filtro de agua PureSource UltraTM conector de ajuste a presión). N.º de pieza ULTRAWF 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal  NOTA que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. Cuando necesite reemplazar el filtro asegúrese de ordenar uno del mismo tipo que 7 Después de llenar un vaso de agua, continúe actualmente tiene instalado en su refrigerador. purgando el sistema durante cuatro minutos. 8 Encienda el productor de hielo. 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el panel de control del Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. 36

FRIGIDAIRE CAMBIO DEL FILTRO PROFESSIONAL Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema filtrante para el El sistema filtrante PureSource Ultra agua filtra toda el agua potable dispensada, como IITM para el agua y el hielo ha sido así también el agua utilizada para producir hielo. probado y certificado según las Normas NSF/ANSI Standards 43, 53 and 401 para Filtro de agua la reducción de reclamos especificados en la hoja de datos de desempeño. El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del compartimiento de No utilice este sistema con agua que no sea alimentos frescos. microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante Reemplazo del filtro de agua adecuado antes o después de pasar por el En general, debe cambiar el filtro de agua cada sistema filtrante. Los sistemas certificados para la seis meses para garantizar la mejor calidad de reducción de quistes pueden ser usados con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. agua posible. El Estado del filtro de agua en la interfaz del usuario le indica que reemplace el Resultados de certificación y prueba: filtro después de que una cantidad estándar de • Capacidad nominal: 125 galones/473 litros por agua (125 galones/473 litros por PureSource filtro de agua y hielo PureSource Ultra IITM Ultra IITM) haya fluido a través del sistema. • Flujo de servicio nominal: 0,65 galones (2.5 litros) por minuto Si no ha utilizado el refrigerador durante un • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F (1ºC), tiempo (mientras realizaba una mudanza, por Máx. 100°F (38ºC) ejemplo), cambie el filtro antes de volver a • Presión máxima nominal: 100 libras por instalar el refrigerador. pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el Cartucho filtrante funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource Ultra IITM: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el interruptor de alimentación del productor de hielo. 2 Retire el filtro viejo rotándolo en sentido Pedido de filtros de repuesto contrario a las agujas del reloj (hacia la Para solicitar sus filtros de repuesto, visite izquierda) 90 grados para que se desprenda. nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/ 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro directamente fuera del compartimiento y deséchelo. store, llame al número gratuito al 1-800-599- 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. 7569 o visite al distribuidor donde adquirió su Deslícelo en el compartimento del filtro hasta refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite el final con la parte del mango en horizontal. filtros adicionales cuando instala por primera 5 Empuje ligeramente el filtro hacia adentro a la vez su refrigerador y que reemplace sus filtros vez que lo rota en el sentido de las agujas del al menos una vez cada seis meses. reloj (hacia la derecha). El filtro se deslizará hacia adentro a medida que lo rota. Rote el filtro El número de producto para pedidos es: 90 grados hasta que llegue al final y la parte del mango quede en vertical. Es posible que note Filtro de agua PureSource Ultra IITM un ligero clic cuando el filtro esté en su lugar. N.º de pieza EPTWFU01 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica la existencia de alguna  NOTA pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 7 Continúe dispensando agua de 3 a 4 minutos Cuando necesite reemplazar el filtro o hasta que 1,5 galones de agua hayan asegúrese de ordenar uno del mismo tipo que circulado por el sistema. Es probable que deba actualmente tiene instalado en su refrigerador. vaciar y volver a llenar su vaso varias veces. 8 Encienda el productor de hielo. 9 Mantenga presionado el botón de restablecimiento «Water Filter», situado en el panel de control, durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. 37

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión NOTA El refrigerador se debe mantener limpio  No use limpiadores abrasivos como rociadores para que conserve su aspecto y para limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos evitar la acumulación de olores. Limpie inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, inmediatamente cualquier derrame de blanqueadores o limpiadores que contengan productos líquidos y limpie el congelador y los derivados del petróleo en los componentes plásticos, compartimientos de alimentos frescos puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. por lo menos dos veces por año. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier • Nunca use esponjas o cepillos otro material abrasivo de limpieza. metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies.  NOTA • Nunca limpie las superficies de acero Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la inoxidable con CLORO o limpiadores refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros que contengan blanqueadores. componentes eléctricos permanecerá activado hasta que • No lave ninguna pieza desmontable desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico PRECAUCIÓN del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para autoadhesivas. No use navajas de moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el afeitar ni ningún otro instrumento revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el afilado que pueda rayar la superficie refrigerador más allá de las conexiones de plomería. del electrodoméstico. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies • No retire la placa de serie. Si retira la frías de metal. No toque la superficie refrigerada placa de serie, su garantía quedará con las manos mojadas o húmedas. anulada. • Antes de mover el refrigerador, levante IMPORTANTE los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto Si usted guarda o mueve su refrigerador en evitará que se dañe el piso. temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo Consulte la guía que aparece en la contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando página siguiente para obtener detalles el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. sobre el cuidado y la limpieza de zonas Póngase en contacto con un representante del servicio específicas del refrigerador. técnico para ejecutar esta operación. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres cortas semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por largas un mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 38

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias sobre cuidado y limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en revestimiento de • Bicarbonato de sodio 1 cuarto litro de agua caliente. Asegúrese de las puertas y agua escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la puerta • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rieles de los compartimientos cajones. Estantes de • Agua y jabón Espere a que el vidrio tome temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla • Rociadores de líquido inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las suave instrucciones de instalación). Aspire la parte posterior, limpie con una esponja o un paño • Dispositivo de jabonoso. Enjuague y seque. sujeción de vacío Exterior y • Agua y jabón No use limpiadores comerciales domésticos que manijas • Limpiavidrios no contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol abrasivo para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable manijas • Limpiadores de acero con CLORO o limpiadores que contengan (sólo modelos de inoxidable blanqueadores. acero inoxidable) Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el PRECAUCIÓN: Use guantes cuando reemplace lámparas refrigerador las lámparas para evitar cortes. • Utilice guantes Utilice el mismo vataje cuando reemplace la • Quite la cubierta de lámpara. la luz • Reemplace la lámpara vieja • Reemplace la cubierta de la luz • Enchufe el refrigerador 39

CUIDADO Y LIMPIEZA Extensión de rampa para hielo Instalar la extensión de rampa para hielo (modelos selectos) 1 Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección La extensión de rampa para hielo está “Controles” de este Manual). diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a los contenedores. 2 Alinee la extensión con la rampa para hielo de modo que los mosquetones se encuentren justo dentro del borde frontal de la rampa. 3 Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en su lugar. 4 Vuelva a encender su refrigerador.  NOTA Empuje hacia arriba Los gráficos del dispensador varían según el hasta que la extensión modelo. se trabe en su lagar Eliminar la extensión de rampa para hielo para limpieza 1 Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección “Controles” de este Manual). 2 Presione firmemente hacia adentro en el frente de la rampa y tire hacia abajo. 3 Vuelva a encender su refrigerador. Presione firmemente aquí Hale hacio abajo 40

CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED Para reemplazar las bombillas: (modelos selectos) PRECAUCIÓN Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice Use guantes cuando reemplace las bombillas siempre piezas de repuesto Frigidaire. incandescentes, para evitar cortaduras. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 1 Desenchufe el cable eléctrico del 2 Use guantes de protección. refrigerador. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. 2 Retire la cubierta del lente. 4 Retire y reemplace la bombilla antigua con una bombilla para electrodomésticos del 3 Retire la placa LED. mismo tipo y potencia (generalmente, 40 vatios). 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es en su lugar verificando que la luz esté necesario. orientada hacia dentro de la unidad (hacia 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. el interior de los alimentos frescos). Enchufes de luz 5 Coloque la cubierta del lente. ubicados detrás de Lámpara los estantes de vidrio Cubierta de luz Lámpara del refrigerador Luz del refrigerador Enchufe de luz ubicado en la Extracción del lente sección superior Lámpara del congelador Lámpara Cubierta de luz del congelador Luz del congelador Para pedir luces LED de repuesto Extracción de la placa de luz LED Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido de luces LED nuevas, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del  NOTA Las luces LED están conectadas en serie, distribuidor donde adquirió su refrigerador. El número de producto para pedidos es: Luz LED, pieza N.º 242196201 por lo que si una de ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de funcionar. Luces incandescentes (bombillas de 40 W), pieza número 5305514148 41

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor • El productor de hielo • Encienda la máquina de hielo. En el caso de hielo no está apagado. de la máquina de hielo del refrigerador, produce hielo. pulse la tecla «on/off» una vez. En el caso de la máquina de hielo del congelador, descienda el brazo para encender la máquina de hielo, o elévelo y encájelo en su posición superior para apagarla. • El refrigerador no está • Conecte la unidad al suministro de agua conectado al suministro doméstico y asegúrese de que la válvula de agua o la válvula de de agua esté abierta. agua no está abierta. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • Es posible que el filtro • Si no sale agua del dispensador o si sale de agua esté tapado con lentamente, o si el filtro tiene seis meses partículas extrañas. o más, se debe reemplazar. • El brazo de señal • Desplace los elementos o cubos de agua metálico del productor congelados que puedan estar bloqueando de hielo del congelador el brazo de señal e impidiendo que esté está sostenido por un en la posición “encendido” o “abajo”. elemento que no le Además, es posible que el recipiente del permite desplazarse a la hielo no esté en su posición para evitar posición de “encendido” que el brazo descienda hasta la posición o “abajo”. inferior. Asegúrese de que el recipiente esté totalmente apoyado contra la parte de atrás del estante. Consulte la sección Productor automático de hielo - Congelador en el manual. 42

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (CONTINUACIÓN) El productor • El productor de hielo • Los productores de hielo de alimentos de hielo no produce menos hielo de frescos y del congelador producirán cada produce lo esperado. uno aproximadamente 2,5 libras de hielo suficiente hielo. cada 24 horas, según las condiciones de uso. • Es posible que el filtro • Si el agua del dispensador sale con mayor de agua esté tapado con lentitud que lo normal, o si el filtro tiene partículas extrañas. seis meses o más, se debe reemplazar. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de autorroscante de la suministro doméstico de agua. Retire tubería de agua fría está la válvula. La válvula no debe ser tapada o bloqueada por una válvula de asiento autorroscante partículas extrañas. autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. • Demasiada circulación, • Presione la función de Congelamiento las puertas se abren rápido para aumentar temporalmente o se cierran con la velocidad de la producción de hielo. demasiada frecuencia. (Únicamente el dispensador de hielo del congelador) • El control del congelador • Ajuste el control del congelador a un valor está configurado como más frío para mejorar el rendimiento del demasiado cálido productor de hielo (producto de hielo del (productor de hielo del congelador). Espere 24 horas hasta que la congelador). temperatura se estabilice. • La presión del agua es • Apague la presión del agua en el sistema muy baja. La presión del de bombeo de agua (solo los sistemas de agua es demasiado baja pozos). (solo los sistemas de pozos). • El sistema de ósmosis • Es normal que el sistema de ósmosis inversa está en la fase inversa se encuentre por debajo de 20 psi regenerativa. durante la fase regenerativa. El productor de • El brazo de señal • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja de metálico del productor congelados que puedan estar bloqueando producir hielo. de hielo está sujeto el brazo de señal e impidiendo que esté por algún envase del en la posición “apagado” o “arriba”. congelador que se ha Consulte la sección Productor automático caído contra el productor de hielo - Congelador en el manual. de hielo. 43

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (CONTINUACIÓN) Los cubos • Los cubos de hielo • Quite el recipiente de hielo y deseche de hielo se no se consumen con el hielo. El productor de hielo produce congelan suficiente frecuencia suministro fresco. El hielo se debe utilizar en forma de o se interrumpe la al menos dos veces por semana para bloque. alimentación eléctrica mantener los cubos separados. por un tiempo prolongado. • Los cubos de hielo • Esto generalmente ocurre cuando el están huecos (cubos productor de hielo no obtiene suficiente de hielo congelados agua. Esto generalmente se produce por fuera con agua cuando el filtro de agua está tapado o adentro). Los cubos el suministro de agua está bloqueado. de hielo se rompen en Reemplace el filtro de agua y si el el compartimiento y problema persiste, revise la válvula de derraman el agua sobre asiento, verifique si la válvula de agua el resto del hielo, de está completamente abierta o si la tubería manera que se congelan de suministro de agua está doblada. juntos. DISPENSADOR (hielo y agua) El dispensador • No hay hielo en el • Consulte la sección “El productor de hielo no dispensa compartimiento para no produce hielo” que figura arriba. hielo. dispensar. • Las puertas del • Assegúrese de que las puertas del refrigerador no están refrigerador estén completamente completamente cerradas. cerradas. • La paleta del • El protector de sobrecarga del motor dispensador se ha se reiniciará en aproximadamente tres presionado durante minutos y luego se podrá obtener hielo demasiado tiempo y el del dispensador. motor del dispensador se recalentó. El dispensador • El hielo se ha derretido • Quite el recipiente de hielo, descongele y de hielo está y congelado alrededor vacíe el contenido. Limpie el recipiente, trabado. de la barrena debido limpie en seco y reemplace en la posición al uso poco frecuente, correcta. Cuando esté hecho el hielo las fluctuaciones de nuevo, el dispensador debería funcionar. temperatura y los cortes de luz. • Los cubos de hielo • Quite los cubos de hielo que están están trabados entre atascando el dispensador. el productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. 44

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) (CONTINUACIÓN) El dispensador • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. En no dispensará correctamente colocado. el caso de PureSource Ultra, empuje el agua. filtro con firmeza hasta que oiga que encaja perfectamente en su lugar. En el caso de PureSource Ultra II, rótelo hacia la derecha hasta que llegue al final y la parte del mango quede en vertical. • El filtro de agua está • Reemplace el cartucho del filtro. En el tapado. caso de PureSource Ultra, asegúrese de retirar las tapas protectoras y empujar el filtro con firmeza hasta que oiga que encaja perfectamente en su lugar. En el caso de PureSource Ultra II, rótelo hacia la derecha hasta que llegue al final y la parte del mango quede en vertical. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro de suministro doméstico doméstico de agua. Consulte en la de agua no está abierta. columna PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO. El agua • El sistema de agua no se • Agregue hielo en la taza o en el recipiente no está lo ha diseñado para enfriar antes de dispensar agua. suficientemente el agua. fría. El agua tiene • No se ha dispensado • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua un gusto y olor agua durante un período para refrescar el suministro y enjuagar desagradable. de tiempo prolongado. completamente el tanque. • La unidad no • Conecte la unidad a la tubería de agua está conectada fría que suministra agua al grifo de la correctamente a la cocina. tubería de agua fría. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, nivelado. Se balancea en sea sólido y que pueda soportar el piso cuando se mueve adecuadamente el peso del refrigerador. ligeramente. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, tocando una pared o un sea sólido y que pueda soportar gabinete. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. 45

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES (CONTINUACIÓN) Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos los cajones. contacto con el estante en el cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones • Asegúrese de que el cajón esté instalado está sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor • El control del congelador • Configure el control del congelador. no funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe desenchufado. esté firmemente encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de la casa o fusible de acción retardada de 15 amp. se ha disparado el Reestablezca el disyuntor. cortacircuitos. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a energía eléctrica. la compañía eléctrica. El refrigerador • El compresor de • Es normal que el compresor funcione parece velocidad variable de forma continuada excepto durante el funcionar se ha diseñado para modo de descongelación. demasiado o funcionar durante por demasiado el 100% del tiempo tiempo. excepto durante el ciclo de descongelación. En ocasiones funciona más rápido, por ejemplo después de un ciclo de descongelación. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio digitales de electrónico ha detectado técnico de Frigidaire, quien podrá temperatura un problema de interpretar cualquier mensaje o código están funcionamiento. numérico que parpadee en los indicadores parpadeando. digitales. 46

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad húmedo. escarcha y condensación interna. dentro de las • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, paredes del ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ refrigerador. CAJONES. Se junta agua • Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la en la parte despiden humedad. parte inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en en el fondo del lavadas largan humedad el cajón. Es normal que se junte agua en cajón. mientras están en el el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es humedad en húmedo. Cuando baja la humedad, la el exterior del condensación debería desaparecer. refrigerador • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, o entre las ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ puertas. lo que hace que el CAJONES. aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 47

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canadá EE. UU. 1.800.265.8352 1.800.944.9044 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 48