Frigidaire FPSC2277RF FGHC2355PF FPSS2677RF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Dispensador automático de agua y hielo.....20 Características generales..............................4 Cambio del filtro........................................26 Instalación..................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal..............................29 Instrucciones para quitar la puerta...............7 Cuidado y limpieza....................................30 Instalación de las manijas de las puertas......9 Antes de solicitar servicio técnico...............34 Conexión del suministro de agua................10 Garantía principal del electrodoméstico.......40 A00535104 (enero 2016) Controles..................................................12 Funciones de almacenamiento...................18 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lista de verificaciones ADVERTENCIA de instalación Llea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador.  Las manijas están bien colocadas y firmes  La puerta sella el gabinete por todos los Para su seguridad costados • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos  La puerta del congelador está nivelada inflamables cerca de éste o cualquier en toda la parte superior otro electrodoméstico. Lea los rótulos del Nivelado producto para obtener advertencias con  El refrigerador está nivelado de un lado respecto a inflamabilidad u otros peligros. a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente hacia atrás • NO opere el refrigerador en presencia de  La rejilla inferior está correctamente vapores explosivos. colocada en el refrigerador • Evite el contacto con cualquier pieza móvil  El gabinete está sólidamente fijado en del productor automático de hielo. todas las esquinas Alimentación eléctrica • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas  La alimentación eléctrica doméstica está pueden provocar cortes severos y también encendida destruir el acabado si entran en contacto  El refrigerador está enchufado con otros electrodomésticos o muebles. Productor de hielo Definiciones  El suministro doméstico de agua está Éste es el símbolo de las alertas de conectado al refrigerador seguridad. Se usa para advertirle sobre  Sin pérdidas de agua presentes en todas las conexiones; vuelva a verificar en 24 horas posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad  El productor de hielo está encendido que lleven este símbolo para evitar posibles  El dispensador de agua y hielo funcionan correctamente lesiones o la muerte.  El filtro frontal debe estar nivelado con el alojamiento del filtro (modelos selectos) PELIGRO Verificaciones finales Una indicación de PELIGRO representa una  Se ha quitado el material de embalaje situación inminentemente peligrosa que, si no  Se configuraron las temperaturas de se evita, tendrá como resultado la muerte o alimentos frescos y del congelador una lesión grave.  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras  Tarjeta de registro enviada ADVERTENCIA Seguridad de los niños Una indicación de ADVERTENCIA representa Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico una situación potencialmente peligrosa que, y cualquier material de embalaje exterior si no se evita, podrá tener como resultado la inmediatamente después de abrir la caja del muerte o una lesión grave. refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas ATENCIÓN de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente cerradas y producir Una indicación de ATENCIÓN representa una asfixia rápidamente. situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión Eliminación correcta de su leve o moderada. refrigerador o congelador Riesgo de que los niños queden atrapados IMPORTANTE El encierro y la asfixia de niños son problemas actuales. Los refrigeradores o congeladores Una indicación de IMPORTANTE indica abandonados o desechados aún son peligrosos; información de instalación, operación o incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se mantenimiento que es importante, pero no se está por deshacer de su refrigerador o congelador relaciona con ningún peligro. viejo, siga las instrucciones que aparecen a continuación para prevenir accidentes. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de refrigeradores o estar instalado de acuerdo con los códigos y congeladores ordenanzas locales. Consulte a un electricista Es muy importante que se apliquen métodos calificado. Evite conectar el refrigerador responsables de reciclaje o eliminación de a un circuito Interruptor de falla a tierra electrodomésticos. Consulte a su empresa de (GFI, por sus siglas en inglés). No use un servicios públicos o visite prolongador o un enchufe adaptador. www.recyclemyoldfridge.com para obtener • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser más información sobre la forma de desechar reemplazado por un técnico de servicio su refrigerador viejo. autorizado para evitar cualquier riesgo. Antes de tirar su refrigerador o congelador • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. viejo: Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar • Quite las puertas. daños al cable eléctrico. • Deje los • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar estantes en o reemplazar una lámpara para evitar una su lugar para descarga eléctrica. que los niños • Puede haber problemas de funcionamiento si no puedan se presentan variaciones de 10% o más en meterse adentro el voltaje. La operación del refrigerador con fácilmente. energía insuficiente puede dañar el compresor. • Haga quitar el Este daño no está cubierto por la garantía. refrigerante por • No enchufe la unidad en un tomacorrientes un técnico de servicio calificado. eléctrico activado por un conmutador o cordón para evitar que el refrigerador se apague por accidente. IMPORTANTE ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC IMPORTANTE Es posible que su frigorífico antiguo cuente Si mantiene presionado el botón con un sistema de refrigeración que Encendido/apagado durante 3 segundos, utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o ubicado del lado izquierdo del panel de hidroclorofluorocarburos). Se considera que control de temperatura (controles eléctricos), si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera o si gira los controles del congelador pueden dañar el ozono estratosférico.Es posible y alimentos frescos a “0” (controles que otros refrigerantes también perjudiquen el mecánicos), se desactivará el sistema de medio ambiente si se emiten a la atmósfera. enfriamiento de su refrigerador, pero no se En caso de que vaya a tirar su frigorífico desconectará la alimentación eléctrica de la antiguo, asegúrese de que un técnico lámpara ni de otros componentes eléctricos. cualificado se encarga de retirar el refrigerante Para desconectar la alimentación eléctrica para su correcta eliminación. Si emite del refrigerador, debe desenchufar el cable refrigerantes de manera intencionada, puede eléctrico del tomacorrientes eléctrico. ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación Tomacorriente de pared con conexión en materia de medio ambiente. a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las ADVERTENCIA patas de conexión a tierra. Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica Cable eléctrico con • El refrigerador debe estar enchufado enchufe de tres patas en un tomacorrientes eléctrico de 115 con conexión a tierra. voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico ATENCIÓN del artefacto viene con un enchufe de tres Para evitar lesiones personales o daños patas con conexión a tierra, para protegerlo materiales, manipule los estantes de vidrio contra el peligro de las descargas eléctricas. templado con cuidado. Los estantes se pueden Debe enchufarse directamente en un quebrar de repente si se ranuran, rayan o tomacorrientes de tres patas con conexión exponen a un cambio brusco de temperatura. a tierra adecuada. El tomacorrientes debe 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Filtro de aire Estantes ajustables SpillSafe® Estante para helados Filtro de Compartimiento Productor de hielo agua de lácteos Compartimiento fijo en la puerta Compartimiento Recipiente en la puerta de hielo Estantes Estante ajustables SpillSafe® Compartimiento en la puerta Compartimiento inclinado para vinos hacia afuera Retenedor para botellas altas Compartimiento Canasta en la puerta pequeña Compartimiento de artículos Canasta grande especiales deslizada Cerrojo y tapa para carnes Compartimiento para latas Bandeja y tapa para frutas y verduras Compartimiento fijo en la puerta Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación y extracción de la instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de rejilla inferior acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Para instalar la rejilla inferior Antes de encender el refrigerador, siga 1 Abra ambas puertas. Desplace los estos primeros pasos importantes. costados derecho e izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del Ubicación refrigerador. • Seleccione un lugar que esté cerca de un 2 Mientras empuja la rejilla inferior con tomacorrientes eléctrico con conexión a firmeza contra el gabinete, asegure los tierra. No use un prolongador o un enchufe sujetadores inferiores de la rejilla inferior adaptador. al gabinete. • De ser posible, coloque el refrigerador 3 Asegure los sujetadores superiores al alejado de la luz solar directa y lejos de la gabinete. cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. 4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores • El refrigerador debe instalarse en un piso de los costados derecho e izquierdo en la nivelado y lo suficientemente firme como ranura de la bisagra inferior. para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor Instalación de la rejilla inferior automático de hielo, se debe tener en 4 cuenta la ubicación del suministro de agua. 1 3 Si no conecta agua al refrigerador, recuerde 4 2 apagar el productor de hielo. 3 2 ATENCIÓN 1 No instale el refrigerador en un lugar donde Para quitar la rejilla inferior la temperatura pueda bajar a menos de los 55°F (13°C) o elevarse por encima de los 1 Con ambas puertas cerradas, desajuste 110°F (43°C). Si esto ocurre, el compresor no los sujetadores del costado izquierdo y podrá mantener las temperaturas adecuadas derecho de la rejilla inferior de la ranura dentro del refrigerador. de la bisagra inferior. No bloquee la rejilla inferior en la parte 2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza frontal inferior del refrigerador. La circulación la parte superior de la rejilla inferior hasta suficiente del aire es fundamental para la que salga la parte superior de la rejilla operación correcta del refrigerador. inferior. Instalación 3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos de las bisagras inferiores. Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para Extracción de la rejilla inferior facilitar la instalación, circulación correcta del aire, conexiones eléctricas y tuberías 1 de agua: 2 Costados y parte superior ⅜ pulgadas 1 3 Parte posterior 1 pulgada 2 3  NOTA Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. 5

INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos):  NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas 1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de fijación que bloquea la altura de para cerrarse solas cuando están abiertas la puerta en su lugar. (No se puede ajustar con una apertura de 20 grados. la puerta sin quitar el tornillo de fijación.) 2 Si la puerta del refrigerador es más baja Su refrigerador debe colocarse de tal manera que la del congelador, levante la puerta del que se pueda acceder fácilmente a una superficie refrigerador girando el tornillo ajustable hacia de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para la derecha mediante el uso de una llave de aprovechar mejor los cajones y canastos del 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que las puertas del congelador y 3 Si la puerta del congelador es más baja refrigerador puedan abrirse en su totalidad. que la del refrigerador, levante la puerta del congelador girando el tornillo ajustable hacia Pautas para el posicionamiento final de la derecha mediante el uso de una llave de su refrigerador: 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parta frontal y posterior. Puerta Puerta • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir todas estas Subir la Subir la condiciones elevando o bajando los puerta puerta rodillos ajustables frontales. Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte “Instalación y 4 Después de nivelar, verifique que el seguro extracción de la rejilla inferior” en la de la puerta haga contacto con la bisagra sección “Instalación”). inferior y la parte superior de la puerta 2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de no haga contacto con la bisagra superior cabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas mediante el movimiento completo de para levantar o bajar los rodillos frontales. la puerta (de completamente cerrado a completamente abierto). 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación, gabinete en los cuatro costados. bloqueando la altura de la puerta. Levantar Llave de Reborde Puerta 7/16" y del seguro abierta llave de la hexagonal puerta Reborde de 3/32" de la (algunos bisagra modelos) 7/16" Tornillo 3/32" de fijacion (algunos modelos) Bisagra 6 Reemplace la rejilla inferior colocándola en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”). 6

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Herramientas necesarias: instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico). 3 Retire todo alimento que haya en los compartimientos de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Retire los tres tornillos de la cubierta que cubre cada bisagra superior de la puerta. Phillips™ 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia Head arriba para retirarla. Tornillo de la Tornillos de la tapa posterior tapa frontal Tapa de la bisagra o superior Tornillos de la Conjunto de Llave bisagra inglesa llaves de cubo Bisagra superior o Para retirar la puerta del refrigerador: Llave fija de 3/8" 1 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la puerta. Esto illo frontal Tornillo delantero Tornillo trasero facilita la reinstalación. a tapa de la de la cubierta de la cubierta gra superior. de la bisagra de la bisagra superior superior Tornillo Tornillo de la de la bisagra bisagra superior inferior Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente de la pared. 2 Retire los dos tornillos de la bisagra 2 Abra ambas puertas y retire la rejilla superior. Levante la puerta para sacarla de inferior (como se explica en las la bisagra inferior y déjela a un lado. 7

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 3 Retire los dos tornillos de la bisagra conector se desacopla cuando se oprime inferior y la bisagra si es necesario. hacia adentro el manguito exterior. 4 Retire los tornillos de la bisagra superior Puerta y tire del cable multifilar a través de ella. Levante la puerta para desacoplarla de la Montaje de bisagra inferior. la bisagra 5 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario. Más cerca Clavija Desconecte 1. Oprima el aro exterior contra el accesorio. Tornillos Bisagra 2. Luego Bisagra ajustable tire para retirar el tubo. Para reinstalar la puerta del refrigerador, Conecte invierta los pasos anteriores. Para retirar la cubierta de las bisagras Insertando el tubo y empujando hasta superiores del congelador: que la marca toque el accesorio. 1 Retire los dos tornillos de la cubierta que cubre cada bisagra superior de la puerta. Puerta 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Tornillos de la Tornillo de la Más tapa frontal tapa posterior Tubería cerca de Tapa de la Clavija agua bisagra superior Montaje de Bisagra la bisagra Tornillos Tornillos de Bisagra ajustable (algunos modelos) la bisagra Puerta Cable de múltiples hilos Bisagra superior Para retirar la puerta del congelador: Tubería de agua 1 Separe el conector de cable multifilar ubicado sobre la bisagra superior. Sostenga Montaje de firmemente la bisagra Tornillos ambos lados Bisagra no ajustable (algunos modelos) del conector y sepárelos. 6 Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo de agua que se 2 Marque con extiende desde la bisagra inferior. un lápiz levemente Para reinstalar la puerta del congelador, alrededor de invierta los pasos anteriores. la bisagra. Esto facilita la PRECAUCIÓN reinstalación. 3 Separe el tubo Asegúrese de dejar las puertas en una de agua del posición segura para que no puedan caerse conector ubicado debajo de la puerta. El ni causar lesiones personales. 8

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Frigidaire Professional® PRECAUCIÓN Tapa de extremo Tapa de extremo Utilice guantes y lenses de seguridad y superior superior del utiliza CUIDADO extremo al instalar estos del congelador refrigerador asideros. El fin redondeado de los asideros puede ser agudo (algunos modelos). A A IMPORTANTE Para asegurar instalación apropiada de asideros, revisa por favor estas instrucciones B B y las ilustraciones completamente antes de instalar los asideros. 1 Quite los materiales de protección de embalaje de las manijas. B B 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de A A sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sujeta firmemente la Tapa de extremo Tapa de extremo inferior del inferior del manija contra la puerta, ajuste los congelador tornillos de sujeción Allen inferiores refrigerador y superiores (B) con la llave Allen suministrada. Frigidaire Gallery® 4 Ajuste firmemente los tornillos de ajuste Allen internos. Tapa de extremo Tapa de extremo superior superior del 5. Repita los pasos 2 y 3 para instalar del congelador refrigerador la manija del refrigerador. Verifique que los orificios de los tornillos de sujeción miren hacia la puerta del congelador.  NOTA Apriete todos los tornillos hasta que queden por debajo del nivel de la superficie (el tornillo de fijación tipo “Allen” debe quedar justo por debajo de la superficie de la tapa de extremo) de la tapa de extremo de la manija. Las tapas de extremo deben quedar bien apretadas contra las puertas del congelador y del refrigerador sin ningún espacio. Tapa de extremo Tapa de extremo inferior del inferior del congelador refrigerador Asegure que el Conjunto de Asidero Tornillos estén frente a uno al otro con Puertas Cerró. 9

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA sistema de fabricación de hielo que hay ADVERTENCIA en la parte trasera del frigorífico. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea posible mover el frigorífico para limpiarlo Para evitar descargas eléctricas, que podrían (como se muestra). ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la • Una llave de paso para conectar la tubería corriente eléctrica antes de conectar la de suministro de agua al suministro de tubería de suministro de agua. agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. • No vuelva a utilizar los accesorios de PRECAUCIÓN compresión ni utilice cinta para sellar roscas. • Una tuerca de compresión y un casquillo Para evitar daños materiales: (manguito) para conectar la tubería de suministro de agua de cobre a la válvula de • Se recomienda utilizar una tubería de admisión del sistema de fabricación de hielo. suministro de agua con tubos trenzados de cobre o acero inoxidable y evitar los tubos de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de que se produzcan fugas de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza  NOTA Antes de instalar el frigorífico nuevo, es de los daños ocasionados por el uso de conveniente conocer las recomendaciones tuberías con tubos de plástico. de las autoridades locales de la vivienda en • NO instale los tubos de suministro de materia de tuberías de agua y materiales agua en zonas en las que la temperatura utilizados. Dependiendo de las normas descienda por debajo de la temperatura locales o estatales para la construcción, de congelación. Frigidaire aconseja emplear la tubería • Las sustancias químicas que genera un Smart Choice® 530449072 (tubo de acero descalcificador averiado pueden dañar inoxidable de 1,82 m) en viviendas que el sistema de fabricación de hielo. Si dispongan de llave de paso o 5304493869 el sistema de fabricación de hielo está (con una polilínea Water Line de 1.80m), conectado a una toma de agua blanda, y la tubería Smart Choice® 5305510264 no olvide realizar el mantenimiento del (tubo de cobre de 6 m con válvula descalcificador y verificar que funciona transversal autorroscantes) en los demás correctamente. casos. Para obtener más información, visite www.frigidaire.com/store. IMPORTANTE Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de admisión del sistema Asegúrese de que la tubería de suministro de fabricación de hielo de agua se ha conectado conforme a los reglamentos de fontanería locales. 1 Desconecte el frigorífico de la toma de corriente. Antes de instalar la tubería de suministro 2 Coloque el extremo de la tubería de de agua, se necesita lo siguiente: suministro de agua en el fregadero o en • Herramientas básicas: llave inglesa, un cubo. Abra el suministro de agua y destornillador de hoja plana y deje que el agua fluya por la tubería hasta destornillador de tornillo PhillipsMR que salga limpia. Cierre el suministro de agua mediante la llave de paso. • Una tubería de agua fría en la vivienda con presión de entre 30 y 100 psi 3 Quite y deseche la tapa de plástico de la toma del grifo. • Una tubería de suministro de agua con tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la mm de diámetro exterior. Para determinar tuerca de compresión metálica, seguida la longitud que deben tener los tubos, del casquillo (manguito), en la tubería de mida la distancia que separa la cañería suministro de agua. Encaje la tubería de de agua fría de la válvula de admisión del suministro de agua en el grifo (6,4 mm). 10

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Deslice el casquillo (manguito) en la toma Tubería de agua de del grifo y apriete la tuerca de compresión Abrazadera plástico hacia el de acero en el grifo de forma manual. Luego utilice tubo de llenado una llave para darle otra media vuelta, de la máquina Tuerca de pero SIN apretarla en exceso. Consulte la de hacer compresión Figura 1. hielo de latón Si usa tuberías de acero inoxidable - Guarnicion la tubería ya tiene instalados la tuerca y el (manguito) casquillo. Deslice la tuerca de compresión Tubería de en la toma del grifo y apriétela a mano en agua de el grifo. Luego utilice una llave para darle cobre otra media vuelta, pero SIN apretarla en Soporte de exceso. Consulte la Figura 2. la válvula de agua 5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo para fijar la tubería de suministro de agua Admisión (sólo tubos de cobre) al panel trasero del de la válvula frigorífico, como se muestra. Válvula de agua 6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo Tubería de agua de cobre desde el tubos de cobre) que sobre detrás del suministro de agua del hogar frigorífico, como se muestra, y disponga los tubos enrollados de manera que no (Deje sufiente tubería enrollada que vibren ni sufran desgaste en contacto con permita mover hacia afuera el otras superficies. refrigrador para hacer la limpieza) 7 Abra el suministro de agua mediante la Figura 1 llave de paso y apriete las conexiones por las que se produzcan fugas de agua. Tubos de agua de 8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma plástico a tubo de corriente. del sistema de Abrazadera fabricación de de acero 9 Encienda el sistema de fabricación de hielo hielo. Baje la palanca de los circuitos Tubería de (instalada en el lateral) o mueva el agua de interruptor de encendido/apagado del acero sistema de fabricación de hielo hasta la inoxidable posición “I” (en la parte trasera). Conexión para grifo IMPORTANTE Toma de Después de conectar el suministro de agua, grifo consulte “Cómo preparar el suministro de agua” para obtener información fundamental Grifo sobre la forma de cebar y vaciar de agua el sistema de suministro. El sistema de suministro de agua del frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de Tubería de agua de acero agua, un grifo y un depósito de agua. Para inoxidable y 1,82 m del garantizar el correcto funcionamiento del suministro de agua doméstico dispensador de agua, este sistema tendrá que estar completamente lleno de agua Figura 2 cuando se conecte el frigorífico a la tubería de agua doméstica por primera vez. 11

CONTROLES FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Interfaz del usuario (varía según el modelo) Vista ampliada de la interfaz de usuario menú de pantalla (varía según el modelo) 12

FRIGIDAIRE & CONTROLES FRIGIDAIRE GALLERY options Se utiliza para entrar y salir water filter Muestra el estado actual (opciones) del menú de opciones y (filtro de del filtro de agua (Bueno, (∧ o ∨) realizar selecciones. agua) Solicitar o Sustituir). Para exit (salir) Alterna entre las opciones y restaurar el estado del los modos de ejecución. filtro a “Bueno”, mantenga presionada la tecla “ajustar” control Mientras está en el estado durante tres segundos. locked bloqueado, no podrá cambiar (control los valores en la pantalla ni air filter Muestra el estado actual bloqueado) dispensar hielo y agua. El (filtro de aire) del filtro de aire (Bueno, indicador “Control bloqueado” Solicitar o Susituir). Para parpadeará y se escuchará restaurar el estado del un tono de advertencia. filtro a “Bueno”, mantenga presionada la tecla “ajustar” light Enciende y apaga la luz del durante tres segundos. (luz) dispensador. default While in the default option, quick freeze Activa una velocidad más settings press and hold the set key on off rápida para congelar (valores pre- for three seconds to reset all (encendido/ alimentos y aumenta la determinados) refrigerator settings to their apagado de producción de hielo en el factory default settings. congelación congelador. Se desactiva rápida) después de 12 horas. set (+ or -) Selecciona la opción de (ajustar) selección del menú actual. quick ice Aumenta la producción de (+ o -) on off hielo. Desactiva después de (hielo rápido) 12 horas. water (agua) Presione la tecla “agua” para seleccionar agua. Una luz display Enciende y apaga indicadora verde se ilumina on off las visualización de sobre la función activa. (encendido/ temperatura. cube (cubo) Presione la tecla “cubo” apagado para seleccionar hielo en pantalla) cubos. Una luz indicadora refrigerator Permite ajustar las verde se ilumina sobre la temp temperaturas configuradas. función activa. (temp. del Controle el rango de crush Presione la tecla “triturar” refrigerador) temperaturas de +33°F / (triturado) para seleccionar hielo +1°C a +47°F / +8°C. triturado. Una luz freezer Permite ajustar las indicadora verde se ilumina temp temperaturas configuradas. sobre la función activa. (temp. del Controle el rango de congelador) temperaturas de -6°F / Configuración de las -21°C a +6°F / -15°C. temperaturas de refrigeración mode Alterna la indicación de °F °C Fahrenheit a Celsius. (modo °F °C) power off Mantenga presionado  NOTA Cuando encienda el refrigerador por primera (apagado) durante tres segundos para apagar el sistema de vez, la temperatura será 0°F y 37°F. refrigeración. Esto también Después de unos segundos, las indicaciones apaga el productor de hielo cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones y todas las funciones del continuarán mostrando “ALTO” durante dispensador. En la pantalla 20 minutos. Después de 20 minutos, la se verá “apagado”. alarma de temperatura alta se activará y las indicaciones mostrarán la temperatura real. 1 Los indicadores más (+) y menos (-) se encuentran a la derecha del panel de control. 2 Presione el indicador + o - para ajustar la temperatura al valor deseado. 13

CONTROLES FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Alarmas Modo Sabbat Corte de energía El modo Sabbat es una función que desactiva En caso de que se produjera un corte de partes del refrigerador y sus controles, según energía, se iluminará la alarma de corte de la observancia semanal del Sabbat y de los energía. Presione la restauración de alarma días festivos religiosos de la comunidad judía para reconocer la alarma. Es posible que se ortodoxa. desactiven otros modos hasta que se indique El modo Sabbath se activa y desactiva que se recibió la alarma. Cuando la alarma de manteniendo presionados los indicadores “v” corte de energía sea reconocida, el refrigerador y “+” durante cinco segundos. El indicador reanudará su modo de funcionamiento normal. muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel En el modo Sabbat, la alarma de temperatura seguro de temperatura de funcionamiento. alta se activa por motivos de salud. Por Temp. del congelador ejemplo, si la puerta está entreabierta la alarma de temperatura alta se activa. El Si la temperatura del congelador supera los refrigerador vuelve a funcionar normalmente 26°F, la alarma se activará y la temperatura una vez que la puerta se cierra, sin violar de parpadeará. Puede desactivar la alarma si modo alguno el Sabbath o los días festivos presiona la tecla de ajuste, pero el indicador religiosos. Se permite la alarma de temperatura “Temperatura elevada” se encenderá hasta alta cuando la temperatura de la cabina que la temperatura descienda por debajo de se encuentra fura de la zona de seguridad los 26°F. durante 20 minutos. La alarma se silencia Temp. de alimentos frescos automáticamente a los 10 minutos mientras Si la temperatura de alimentos frescos supera el icono de temperatura alta permanece los 55°F, la alarma se activará y la temperatura encendido hasta salir del modo Sabbath. parpadeará. Puede desactivar la alarma si Si necesita ayuda adicional, pautas presiona la tecla de ajuste, pero el indicador para el uso adecuado y una lista “Temperatura elevada” se encenderá hasta completa de modelos con la función que la temperatura descienda por debajo de Sabbat, visite el sitio web en los 55°F. http:\\www.star-k.org. Puerta abierta Si las puertas del congelador o de los alimen- tos frescos se ha dejado abierta durante más de cinco minutos, se activará una alarma y el indicador de puerta abierta se encenderá en  NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, la pantalla. Presione la tecla de ajuste para ni las luces, el dispensador o el panel de restaurar cualquier alarma del sistema. mandos funcionarán hasta que el modo Tapón Sabbat se desactive. Cuando se seleccione “Cubo” o “Triturar”, si El refrigerador se mantiene en modo Sabbat el tapón (o puerta de la rampa de hielo) se después de la recuperación tras un corte mantiene abierto a causa de un cubo de hielo de energía. Se debe desactivar usando los atascado, se activará una alarma durante dos botones ubicados en el panel de control. minutos. La alarma se restaurará después de dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo y se presione la tecla de ajuste para restaurar.  NOTA Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el productor de hielo completará el ciclo que ya ha inicializado. El compartimiento de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos cubos de hielo con las bandejas estándar. 14

FRIGIDAIRE CONTROLES PROFESSIONAL Controles de la puerta de la interfaz de usuario (las opciones pueden variar) POWER Mantenga presionada la ON-OFF tecla durante tres segundos (apagado) para apagar el sistema de refrigeración. También se apagarán la máquina de hielo y todas las funciones del dispensador. El indicador mostrará el mensaje «off». DEFAULT SETTINGS Manténgala presionada durante (Valores tres segundos para restablecer predeterminados la configuración predeterminada de fábrica) de fábrica. ICE MAKER Mantenga presionado durante ON-OFF tres segundos para que el (en la máquina productor de hielo funcione en de hielo) “ENCENDIDO” o “APAGADO”. POWERPLUS Activa una velocidad más rápida FREEZE para congelar alimentos y (Congelación aumenta la producción de hielo powerplus) en el congelador. Se desactiva tras 12 horas. AIR FILTER Muestra el estado del filtro de (Filtro de aire) aire (bueno, pedir o reemplazar). Para establecer el estado del filtro como bueno, mantenga presionada la tecla durante tres segundos. WATER FILTER Muestra el estado del filtro de (Filtro de agua) agua (bueno, pedir o reemplazar) Para establecer el estado del filtro como bueno, mantenga presionada la tecla durante tres segundos. REFRIGERATOR Permite definir los puntos de TEMP ajuste de temperatura. Presione (Temp. del el indicador «+» o «-» para refrigerador) ajustar la temperatura al valor deseado. Las temperaturas de control oscilan entre +1°C (+33°F) y +6°C (+43°F). FREEZER TEMP Permite definir los puntos de (Temp. del ajuste de temperatura. Presione congelador) el indicador «+» o «-» para ajustar la temperatura al valor deseado. Las temperaturas de control oscilan entre -21°C (-6°F) y -16°C (+4°F). 15

CONTROLES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Controles del dispensador Alarmas (las opciones pueden variar) Corte de energía En caso de que se produjera un corte de energía, se iluminará la alarma de corte de energía. Presione «mute alarm» para reconocer la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique que se recibió la alarma. Aunque el panel de control muestre una alerta por interrupción en el suministro de corriente, la unidad seguirá funcionando normalmente. El «poder fallar» alerta en el panel de control se eliminarán una vez que el usuario reconoce la condición de falla de alimentación de la alarma pulsando el botón «Mute» o «default settings». Temp. del congelador Si el congelador alcanza una temperatura igual o superior a -3,33°C (26°F), sonará WATER Presione la tecla «water» la alarma, la temperatura parpadeará y el (Agua) para seleccionar agua. control del dispensador mostrará el mensaje CUBES Presione la tecla «cubes» para «High Temp Detected». Puede desactivar la (Cubos) seleccionar cubos de hielo. alarma pulsando la tecla «mute alarm», pero el indicador de alta temperatura se encenderá CRUSHED Presione la tecla «crushed» hasta que esta se sitúe por debajo de -3,33°. (Hielo para seleccionar hielo Temp. de alimentos frescos triturado) triturado. Si la parte de alimentos frescos alcanza una light Alterna la luz del dispensador temperatura igual o superior a 12,78° (55°F), (Luz) entre la posición de sonará la alarma, la temperatura parpadeará y encendido y apagado. el control del dispensador mostrará el mensaje «High Temp Detected». Puede desactivar la alarma pulsando la tecla «mute alarm», pero el indicador de alta temperatura se encenderá hasta que esta se sitúe por debajo de 12,78°. Puerta abierta Si las puertas del congelador o de los alimentos frescos se ha dejado abierta durante más de cinco minutos, se activará una alarma y el indicador de puerta abierta se encenderá en la pantalla. Presione «mute alarm» para restaurar cualquier alarma del sistema. Tapón Cuando se selecciona el hielo en cubos o hielo triturado, si la solapa (o puerta de salida del hielo) se mantiene abierta porque se haya atascado hielo, la alarma sonará durante dos minutos y la opción seleccionada parpadeará en el control del dispensador. La alarma se restaurará después de dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo y se presione la tecla de ajuste para restaurar. 16

FRIGIDAIRE CONTROLES PROFESSIONAL Modo Sabbat El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según  NOTA la observancia semanal del Sabbat y de los Aunque haya ingresado al modo Sabbat, días festivos religiosos de la comunidad judía el productor de hielo completará el ciclo ortodoxa. que ya ha inicializado. El compartimiento El modo Sabbath se activa y desactiva de cubos de hielo permanecerá frío y se manteniendo presionados los indicadores “-” pueden hacer nuevos cubos de hielo con las y “+” durante cinco segundos. El indicador bandejas estándar. muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Por ejemplo, si la puerta está entreabierta la alarma de temperatura alta se activa. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbath o los días festivos religiosos. Se permite la alarma de temperatura alta cuando la temperatura de la cabina se encuentra fura de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia automáticamente a los 10 minutos mientras el icono de temperatura alta permanece encendido hasta salir del modo Sabbath. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.  NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces, el dispensador o el panel de mandos funcionarán hasta que el modo Sabbat se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. 17

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la puerta ATENCIÓN Los compartimientos y estantes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento Para evitar lesiones corporales o daños a la práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos propiedad, manipule los estantes de vidrio utilizados más frecuentemente se pueden templado con cuidado. Los estantes se seleccionar rápidamente. pueden quebrar de repente si se ranuran, Algunos modelos cuentan con compartimientos rayan o exponen a un cambio brusco de en la puerta que pueden contener envases temperatura. Espere a que los estantes de bebidas de plástico de 1 galón y jarras de vidrio se estabilicen a temperatura y envases de tamaño económico. Algunos ambiente antes de limpiar. No los lave en un compartimientos se ajustan para una lavavajillas. capacidad máxima de almacenamiento. El compartimiento de lácteos, que es más Ajuste del estante voladizo cálido que la sección de almacenamiento de Los estantes del refrigerador se ajustan alimentos generales, tiene como finalidad fácilmente para adaptarse a las necesidades el almacenamiento a corto plazo de queso, individuales. Antes de ajustar los estantes, comida para untar o manteca. retire todos los alimentos. Los estantes voladizos están sostenidos en la parte posterior Cajones para alimentos frescos del refrigerador. con control de humedad Para ajustar los estantes voladizos: (algunos modelos) 1 Levante el borde frontal. Los cajones para alimentos frescos, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, 2 Tire el estante hacia afuera. están diseñados para el almacenamiento de Reemplace el estante al ingresar los ganchos frutas, verduras y otros productos frescos. Los en la parte posterior del estante en el soporte cajones para alimentos frescos presentan el de pared. Baje el estante a las ranuras control de humedad, que le permite ajustar deseadas y sujételo en la posición. la humedad dentro del cajón. Esto puede extender la vida de las verduras frescas que Los estantes de vidrio SpillSafeMR (algunos se conservan mejor en humedad alta. Lave los modelos) atraen y retienen derrames artículos en agua limpia y extraiga el exceso accidentales. En algunos modelos, los estantes de agua antes de colocarlos en los cajones SpillSafeMR se deslizan hacia afuera para un para frutas y verduras. Los artículos con olores acceso fácil a los alimentos y una limpieza fuertes o alto contenido de humedad se deben rápida. Los estantes se deslizan hacia afuera envolver antes de almacenar. independientemente de sus soportes de montaje. Simplemente, tire hacia adelante la parte delantera del estante. Los estantes se pueden extender hasta lo que permite el tapón, pero no son desmontables de sus soportes de montaje. Mayor humedad Menor humedad 1 Control de humedad de los cajones para frutas y verduras 2 Estante voladizo de vidrio  NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Mayor humedad Estante de vidrio o en un cajón sin Control de la humedad. de desplazamiento Esto mantiene al mínimo el aire entrante y voladizo el contenido de humedad al máximo. 18

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras Cajón de refrigeración (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no cuenta con un control de temperatura por separado. Cajón de enfriamiento (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Las temperaturas del Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento en cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo de la mayoría de artículos de carne. Si se deben conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba ni abajo. Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento. Más frío Más caliente Cajón de enfriamiento con control de temperatura 19

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Preparación del sistema de Funcionamiento y cuidado del suministro de agua productor de hielo El sistema de suministro de agua de su El fabricador de hielo, el depósito de hielo y refrigerador incluye diferentes tuberías, un filtro el mecanismo de alimentación del distribuidor de agua avanzado, un conjunto de válvulas están ubicados en la parte superior del de distribución y un tanque de reserva para congelador. Una vez que el refrigerador ha garantizar abundante suministro al dispensador sido correctamente instalado y se ha enfriado de agua y hielo en todo momento. Este sistema durante varias horas, el fabricador de hielo necesita ser llenado completamente con agua podrá empezar a fabricar hielo dentro de las cuando se conecta por primera vez a una siguientes 24 horas. El depósito de hielo tardará tubería de suministro externo. aproximadamente dos días para llenarse. Producción de hielo: ATENCIÓN Funcionamiento Normal Para que el dispensador funcione ¿Cuánto hielo produce un fabricador de correctamente, se recomienda que la hielo lateral en 24 horas? presión del suministro de agua esté entre Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; puede causar el funcionamiento incorrecto depende de las condiciones de uso. El hielo se del filtro de agua. produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a 90 minutos. Para preparar el sistema de suministro de agua: ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? 1 Empiece llenando el tanque presionando y sujetando un vaso de beber contra la Un fabricador de hielo trasero produce entre paleta del dispensador de agua. 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se 2 Sujete el vaso en esa posición hasta produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a que salga agua del dispensador. Esto 90 minutos. puede llevar un minuto y medio aproximadamente. ¿Cuánto hielo se puede conservar en el contenedor de hielo? 3 Siga dispensando agua por unos cuatro minutos para purgar el sistema Cuando esté completamente lleno, el y las tuberías de cualquier impureza contenedor con la profundidad estándar (deteniéndose para vaciar el vaso según sostendrá alrededor de 4,3kg de hielo. sea necesario). El contenedor de encimera sostendrá aproximadamente 2,5kg de hielo Uso del productor de hielo  NOTA después de la instalación El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado que cierra el flujo de agua Antes de producir hielo por primera vez, debe después de tres minutos de uso continuo. preparar el sistema de suministro de agua. Si Para reconfigurar este dispositivo de cierre, hay aire en las tuberías nuevas, esto puede basta con soltar la paleta del dispensador. producir dos o tres ciclos vacíos del productor de hielo. Además, si no se purga el sistema, los primeros cubitos de hielo pueden tener un color o gusto inusual.  NOTA El agua suministrada no está fría. Para obtener agua más fría, agregue hielo en la taza o el recipiente antes de dispensar agua. 20

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY IMPORTANTE IMPORTANTE El fabricador de hielo viene ajustado de La acumulación de pequeños cubos o trozos de fábrica con el brazo de alambre en la hielo que obstruyen el fabricador de hielo puede posición de ENCENDIDO (instalado en ser una señal de que el filtro de agua requiere la parte lateral) o con el interruptor en reemplazo. En el caso del fabricador de hielo la posición de ENCENDIDO (instalado lateral, también es posible que se formen cubos en la parte trasera). Para garantizar el de hielo huecos; es decir, cubos parcialmente funcionamiento correcto del fabricador congelados con agua en el interior. Al caer estos de hielo, conecte el suministro de agua cubos en el depósito de hielo, se suelen abrir, derramándose el agua de su interior sobre los inmediatamente o APAGUE el fabricador de demás cubos, formando una masa sólida de hielo levantando el brazo de alambre, hasta hielo. A medida que el filtro de agua se acerque que se enganche en la posición ELEVADO al final de su período de duración, empezará (instalado en la parte lateral) o cambie a bloquearse con partículas y, por tanto, se el interruptor de encendido/apagado a la suministrará menos agua al fabricador de hielo posición “0” (apagado) (instalado en la parte durante cada ciclo. El fabricador de hielo no trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y puede llenar cada cubo del molde del fabricador, el suministro de agua no está conectado, la lo cual causa que se queden atrapados cubos válvula del agua hará un ruido muy fuerte. o trozos de hielo entre las paletas de expulsión y el separador. Recuerde que si el fabricador de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si han pasado seis meses o más desde el último cambio del filtro de agua, debe reemplazar dicho APAGADO/ENCENDIDO del filtro por uno nuevo. Si la calidad del agua de la Fabricador de Hielo TRASERO vivienda no es buena, puede que sea necesario reemplazar el filtro con más frecuencia. La producción de hielo es controlada por el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder Sugerencias para el fabricador/ al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del distribuidor de hielo compartimiento de helados. Oprima el interruptor a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en • Los cubos de hielo almacenados durante la posición “I” para encenderlo. El fabricador un tiempo prolongado pueden adquirir un de hielo también tiene un brazo de alambre sabor extraño. Vacíe el envase de hielo incorporado que automáticamente detiene la como se indica a continuación. producción de hielo cuando el depósito del hielo • Sacuda ocasionalmente el depósito de hielo, está lleno. NO utilice dicho brazo para detener para mantener separados los cubos de hielo. manualmente el fabricador de hielo. • Si su refrigerador no está conectado a un suministro de agua o el suministro de agua se ha cerrado, apague el fabricador de hielo. • Si necesita una gran cantidad de hielo de una vez, es mejor sacar los cubos de hielo directamente del depósito de hielo. OFF ON • Los siguientes sonidos son normales (Apagado)(Encendido) cuando el fabricador de hielo está en funcionamiento: Brazo de - Motor en funcionamiento señal metálico - El hielo que cae en el depósito de hielo - Apertura o cierre de la válvula de agua - El hielo que se suelta de la bandeja - Agua que fluye 21

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY • Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido • No usa el distribuidor de hielo con seco o un chasquido cuando el conducto de frecuencia. Los cubos de hielo se congelan hielo se abre y se cierra. unidos en el depósito y atascan el mecanismo del distribuidor. • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo en su recipiente antes de añadir líquidos. Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explicó • Es normal para el hielo para llenar a la cima anteriormente. del cajón de hielo. • Apague el fabricador de hielo cuando limpie el congelador y durante las vacaciones. PRECAUCIÓN - Si usted apaga el fabricador de NUNCA use un picahielo o un instrumento hielo durante un período de tiempo afilado similar para separar el hielo. Esto prolongado, también debe cerrar la puede dañar el depósito de hielo y el válvula de suministro de agua. mecanismo del distribuidor. PRECAUCIÓN IMPORTANTE Cuando retire o vuelva a colocar el depósito Los productos químicos provenientes de un de hielo, NO gire la espiral que se encuentra suavizador de agua defectuoso pueden dañar dentro del depósito. Si gira accidentalmente el fabricador de hielo. Si el suministro de la espiral, deberá volver a alinearla girándola agua al refrigerador pasa por un suavizador, 90° (siga las instrucciones correspondientes a asegúrese de que el suavizador se mantenga continuación), hasta que el depósito de hielo funcionando de manera apropiada. se acople al mecanismo impulsor. Si la espiral no se acopla correctamente al reinstalar el Limpieza del fabricador de hielo depósito de hielo, solo funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo triturado) del distribuidor. Limpie el fabricador de hielo y el depósito de También es posible que la puerta del hielo periódicamente, particularmente antes de congelador no se cierre correctamente, lo cual salir de vacaciones o de una mudanza. permitirá que entre aire tibio en el congelador. Para limpiar el fabricador de hielo: 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y sacándolo del refrigerador. 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con un detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use limpiadores abrasivos o ásperos. 4 Espere a que el depósito de hielo se seque Barrena completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. 5 Retire los pedazos de hielo y limpie la bandeja del depósito de hielo y el conducto de la puerta del congelador. 6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Encienda el fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. Retire y vacíe el depósito de hielo si: • Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una hora o más), ya que los cubos de hielo en el depósito comenzarán a derretirse, a quedar congelados adheridos entre sí y atascarán el mecanismo del distribuidor. 22

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Preparación del sistema de fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. suministro de agua El productor de hielo llenará el compartimiento para hielo desde atrás. Debe dispensar algunos hielos para forzar la salida del hielo PRECAUCIÓN en el compartimiento. Esto permitirá que el compartimiento se llene por completo. Para que el dispensador funcione correctamente, se recomienda que la presión del suministro de Dispensador de hielo y capacidad agua esté entre los 30 psi y los 100 psi. Si hay demasiada presión puede haber problemas de del cubo funcionamiento en el sistema. El productor de hielo fabricará entre 1,135kg 1 Comience a llenar el sistema presionando y y 1,362kg de hielo cada 24 horas, según las sosteniendo condiciones de uso. El hielo se produce en una un vaso proporción de ocho cubos cada 75 a 90 minutos. contra el dispensador ¿Cuánto hielo se puede conservar de agua. en el contenedor de hielo? 2 Sujete el Cuando esté lleno completamente, el vaso en esa contenedor sostendrá alrededor de 5kg de posición hielo (el peso total del hielo y del contenedor hasta será de aproximadamente 6,8kg). Cuando que salga esté lleno completamente, el contenedor agua del sostendrá alrededor de 3,8kg de hielo (el dispensador. peso total del hielo y del contenedor será de Esto puede aproximadamente 5,5kg). llevar un Dispensador (varía según minuto el modelo) Encendido y apagado del y medio productor de hielo aproximadamente. La producción de hielo se controla a través del 3 Siga dispensando agua por unos ícono de Encendido/apagado del productor cuatro minutos para purgar el sistema de hielo en el panel de control. Al pulsar y y las tuberías de cualquier impureza mantener pulsados el botón de encendido/ (deteniéndose para vaciar el vaso según apagado se conmuta el encendido/apagado de sea necesario). la máquina de hielo.  NOTA El dispensador de agua tiene un dispositivo IMPORTANTE incorporado que cierra el flujo de agua Al apagar el dispensador de hielo después de tres minutos de uso continuo. simplemente se deshabilita la fabricación de Para reconfigurar este dispositivo de cierre, hielos. Podrá seguir dispensando el hielo ya basta con soltar la paleta del dispensador. hecho, así como agua.  NOTA El agua suministrada no está fría. Para  NOTA obtener agua más fría, agregue hielo en la El dispensador de hielo cuenta también con taza o el recipiente antes de dispensar agua. una palanca de plástico incorporada que Funcionamiento y cuidado del detiene automáticamente la producción de hielo cuando el cubo de hielos está lleno. productor de hielo Este brazo de señal no debe usarse para Una vez que el refrigerador se ha instalado detener manualmente el productor de hielo. de forma adecuada y se ha enfriado durante varias horas, el productor de hielo puede 23

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Uso del productor de hielo - Motor funcionando después de la instalación - Hielo que cae en el compartimiento para hielo Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el sistema de suministro de agua. Si - Válvula de agua que se abre o cierra hay aire en las tuberías nuevas, esto puede - Agua que circula producir dos o tres ciclos vacíos del productor • Cuando se dispense hielo, escuchará de hielo. Además, si no se purga el sistema, un sonido de chasquido seco cuando el los primeros cubos de hielo pueden tener un conducto de hielo se abra y cierre. color o gusto inusual. • Si necesita una gran cantidad de hielo, es mejor obtener cubos directamente del IMPORTANTE compartimiento para hielo. Su productor de hielo se activa en la fábrica, de • Si se conservan los cubos de hielo durante manera que puede funcionar inmediatamente un período prolongado, pueden adquirir un después de instalar el refrigerador. Si no puede sabor desagradable. Vacíe el compartimiento conectar un suministro de agua, programe el para hielo como se explica a continuación. icono ENCENDIDO/APAGADO del dispensador • Cuando se dispensan los cubos de hielo, es en Apagado. Si no consigue conectarlo al normal tener una cantidad pequeña de piezas suministro de agua, coloque el ícono «On/Off» minúsculas junto con los cubos completos. de la máquina de hielo en la posición «Off». De lo contrario, es posible que la válvula de llenado • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo de la máquina de hielo produzca un fuerte en su recipiente antes de añadir líquidos. rechinar al intentar funcionar sin agua. • Es normal para el hielo para llenar a la cima del cajón de hielo. IMPORTANTE PRECAUCIÓN A veces, casi nunca, algunos cubos pequeños de hielo aparecen en el balde o en el hielo Si el suministro de agua hacia el refrigerador dispensado. Esto podría producirse en el recibe tratamiento para ablandar el agua, funcionamiento normal del productor de hielo. asegúrese de mantener el tratamiento de Si comienza a observarlo con más frecuencia, forma adecuada. El tratamiento de agua puede ser un indicio de baja presión de agua o puede producir componentes químicos que de que es necesario reemplazar el filtro de agua. pueden dañar el productor de hielo. A medida que el filtro de agua se acerca al final de su vida útil y se obstaculiza con las partículas Limpieza del contenedor de y menos agua llega al productor de hielo durante almacenamiento cada ciclo. Recuerde que si han transcurrido más de seis meses desde la última vez que cambió su Limpie el productor de hielo y el compartimiento filtro de agua debe reemplazar el filtro de agua para hielo a intervalos regulares, especialmente por uno nuevo. Si la calidad del agua doméstica antes de irse de vacaciones o mudarse. es mala puede ser necesario cambiar el filtro con 1 Apague el mayor frecuencia. productor de hielo. Sugerencias para el dispensador 2 Retire el y el productor de hielo contenedor del hielo levantando • Si su frigorífico no está conectado a un suavemente la suministro de agua o el suministro está parte delantera apagado, apague el dispensador de hielo del mismo como se muestra en la sección anterior. y tirando • Es normal escuchar los siguientes directamente de Extracción del sonidos cuando el productor de hielo está la máquina de compartimiento para hielo funcionando: hielo. 24

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. PRECAUCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. PRECAUCIÓN Asegúrese de agarrar firmemente la parte IMPORTANTE inferior del contenedor de hielo al retirarlo de la nevera. Un contenedor estándar que esté lleno Al retirar o remplazar el cubo de hielos, de hielo pesará aproximadamente 6,8kg en total evite girar la barrena en el cubo de hielo. y un contenedor de encimera que esté también Si se gira la barrena accidentalmente, debe lleno de hielo pesará alrededor de 5,4kg . realinearla girándola a 90 grados (consulte a continuación) hasta que el compartimiento para hielo encaje en su lugar con el 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el mecanismo de arrastre. Si la barrena no se compartimiento para hielo con detergente encuentra correctamente alineada al colocar suave. No utilice limpiadores abrasivos o nuevamente el compartimiento de hielo, el agresivos. Enjuague con agua limpia. refrigerador no dispensará hielo. También 4 Deje que el compartimiento para hielo puede ser que el congelador no cierre se seque por completo antes de volver a adecuadamente, con lo cual puede filtrarse colocarlo en el congelador. aire cálido dentro del congelador. 5 Extraiga los pedazos de hielo y limpie el estante del compartimiento de hielo y el conducto de la puerta del congelador. 6 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda la máquina de hielo para continuar con la producción de hielo. Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Un fallo prolongado en el suministro eléctrico (de una hora o más) hace que los cubos de hielo que hay en el cubo se derritan y se vuelvan a congelar cuando se repare el fallo, interfiriendo así en el Barrena mecanismo del dispensador. • Usted no utiliza el dispensador de hielo con frecuencia. Los cubos de hielo se congelarán Ajuste de la barrena en forma de bloque en el compartimiento, del compartimiento para hielo trabando el mecanismo del dispensador. 25

CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Ubicación de los filtros Reemplazo del filtro de agua Su refrigerador está equipado con un sistema En general, debe cambiar el filtro de agua cada filtrante para el agua. El sistema filtrante para seis meses para garantizar la mejor calidad de el agua filtra toda el agua potable dispensada, agua posible. El Estado del filtro de agua en la como así también el agua utilizada para interfaz del usuario le indica que reemplace el producir hielo. filtro después de que una cantidad estándar de agua (200 galones/757 litros por PureSource Filtro de aire (algunos modelos) UltraMR) haya fluido a través del sistema. El filtro de aire se encuentra en la parte Si no ha utilizado el refrigerador durante un superior del interior del refrigerador junto al tiempo (mientras realizaba una mudanza, por filtro de agua. ejemplo), cambie el filtro antes de volver a instalar el refrigerador. Reemplazo del filtro de aire En términos generales, el filtro de aire debe Cartucho del filtro ser reemplazado cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel de control le avisa que debe reemplazar el filtro después de seis meses) para asegurar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador. Puede que sea necesario ajustar este intervalo, según los tipos y cantidades de alimentos que almacene en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de aire PureSource UltraMR: 1 Tire del compartimiento del filtro de aire hacia afuera en línea recta. 2 Retire el filtro viejo y deséchelo. 3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en Pedido de filtros de repuesto el interior del compartimiento. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra 4 Vuelva a colocar el compartimiento en su tienda en línea en www.frigidaire.com/store, lugar. llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su refrigerador. Electrolux recomienda que solicite filtros Filtro de aire adicionales cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace sus filtros al menos una vez cada seis meses. Los números de producto para pedidos son: PureSource UltraMR Filtro de agua N.º de pieza ULTRAWF Filtro de agua El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del compartimiento de alimentos frescos. 26

FRIGIDAIRE & CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE GALLERY Más información sobre su filtro 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica de agua avanzado la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal El sistema de filtro de agua y hielo que se produzcan chorros y borbotones PureSource UltraMR ha sido probado mientras el sistema purga el aire del y certificado según las Normas NSF/ sistema del dispensador. ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de reclamos especificados en la hoja 7 Después de llenar un vaso de agua, de datos de desempeño. continúe purgando el sistema durante cuatro minutos. No utilice este sistema con agua que no sea 8 Encienda el fabricador de hielo. microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de adecuado antes o después de pasar por el agua en el panel de control Dispensador sistema filtrante. Los sistemas certificados para la de agua y hielo durante tres segundos. reducción de quistes pueden ser usados con agua Cuando el indicador cambia de “rojo” a desinfectada que puede contener quistes filtrables. “verde”, el estado se ha restaurado. Resultados de certificación y prueba: • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de agua y hielo PureSource UltraMR • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F, Máx. 100°F • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource UltraMR: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del compartimiento del filtro hasta que se detenga contra el conector de ajuste a presión en la parte posterior del compartimiento. 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). 27

CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema filtrante para el El sistema filtrante PureSource Ultra agua filtra toda el agua potable dispensada, como IITM para el agua y el hielo ha sido probado y certificado según las Normas así también el agua utilizada para producir hielo. NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 para El filtro de agua está ubicado en la parte superior la reducción de reclamos especificados en derecha del compartimiento de alimentos frescos. la hoja de datos de desempeño. Filtro de agua No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad El filtro de agua está ubicado en la parte desconocida sin un tratamiento desinfectante superior derecha del compartimiento de adecuado antes o después de pasar por el alimentos frescos. sistema filtrante. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados con agua Reemplazo del filtro de agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. En general, debe cambiar el filtro de agua cada Resultados de certificación y prueba: seis meses para garantizar la mejor calidad de • Capacidad nominal: 125 galones/473 litros por agua posible. El Estado del filtro de agua en filtro de agua y hielo PureSource Ultra IITM la interfaz del usuario le indica que reemplace el • Flujo de servicio nominal: 0,65 galones filtro después de que una cantidad estándar de (2.5 litros) por minuto agua (125 galones/473 litros por PureSource • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F (1ºC), Ultra IITM) haya fluido a través del sistema. Máx. 100°F (38ºC) • Presión máxima nominal: 100 libras por Si no ha utilizado el refrigerador durante un pulgada cuadrada tiempo (mientras realizaba una mudanza, por • Presión mínima recomendada para el ejemplo), cambie el filtro antes de volver a funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada instalar el refrigerador. Para reemplazar su filtro de agua PureSource Ultra IITM: Cartucho filtrante No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el interruptor de alimentación del productor de hielo. 2 Retire el filtro viejo rotándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) 90 grados para que se desprenda. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro directamente Pedido de filtros de repuesto fuera del compartimiento y deséchelo. 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite Deslícelo en el compartimento del filtro hasta nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/ el final con la parte del mango en horizontal. store, llame al número gratuito al 1-800-599- 5 Empuje ligeramente el filtro hacia adentro a la 7569 o visite al distribuidor donde adquirió su vez que lo rota en el sentido de las agujas del refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite reloj (hacia la derecha). El filtro se deslizará filtros adicionales cuando instala por primera hacia adentro a medida que lo rota. Rote el filtro vez su refrigerador y que reemplace sus filtros 90 grados hasta que llegue al final y la parte del mango quede en vertical. Es posible que note al menos una vez cada seis meses. un ligero clic cuando el filtro esté en su lugar. El número de producto para pedidos es: 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica la existencia de alguna Filtro de agua PureSource Ultra IITM pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal N.º de pieza EPTWFU01 que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 7 Continúe dispensando agua de 3 a 4 minutos  NOTA o hasta que 1,5 galones de agua hayan circulado por el sistema. Es probable que deba vaciar y volver a llenar su vaso varias veces. Cuando necesite reemplazar el filtro 8 Encienda el productor de hielo. asegúrese de ordenar uno del mismo tipo que 9 Mantenga presionado el botón de restablecimiento actualmente tiene instalado en su refrigerador. «Water Filter», situado en el panel de control, durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. 28

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Interpretación de sonidos que K Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras puede hacer su refrigerador funciona. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia L Conducto de hielo Cuando se dispensa puede producir sonidos con los que no esté hielo, escuchará un sonido de chasquido familiarizado. Estos sonidos por lo general seco cuando el interruptor magnético se indican que su refrigerador está funcionando abre y cierra. correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y  NOTA los sonidos que pueden causar: La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es un aislante de sonidos. A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado  NOTA del refrigerador por el ventilador del Durante el ciclo de descongelación evaporador. automático, es normal un resplandor rojo en la pared posterior del compartimiento de su C Calentador del descongelador congelador. Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. 29

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres cortas semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por largas un mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 30

CUIDADO Y LIMPIEZA Pieza Agentes de limpieza Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón • Use dos cucharadas de bicarbonato de revestimiento • Bicarbonato de sodio y sodio en un cuarto litro de agua caliente. de las puertas agua • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y puerta suave. Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles compartimientos de los cajones. • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua • Rociadores de líquido suave caliente. Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las • Rociadores de líquido suave instrucciones de instalación). • Aspiradora • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con espuma de jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón • No use limpiadores comerciales domésticos manijas • Limpiavidrios no abrasivo que contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior • Agua y jabón • Nunca limpie las superficies de acero y manijas • Limpiadores de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que (modelos de inoxidable contengan blanqueadores. acero inoxidable • Limpie la parte delantera y las manijas solamente) de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el cable • ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace las lámparas eléctrico del refrigerador las lámparas incandescentes para evitar • Use guantes protectores cortes. • Retire la cubierta de la luz • Utilizar la misma potencia para sustituir la • Desatornille y reemplace lámpara. la lámpara antigua • Vuelva a instalar la cubierta de la luz • Enchufe el cable eléctrico del refrigerador 31

CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED (modelos selectos) Los compartimientos de alimentos frescos de  NOTA su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice Las luces LED están conectadas en serie, siempre piezas de repuesto Frigidaire. por lo que si una de ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de Para reemplazar las luces LED: funcionar. 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. Para pedir luces LED de repuesto 2 Retire la cubierta del lente. Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido 3 Retire la placa LED. de luces LED nuevas, en Internet en 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela www.frigidaire.com/store o a través del en su lugar verificando que la luz esté distribuidor donde adquirió su refrigerador. El orientada hacia dentro de la unidad (hacia número de producto para pedidos es: el interior de los alimentos frescos). Luz LED, pieza N.º 242196201 5 Coloque la cubierta del lente. Extracción del lente Extracción de la placa de luz LED 32

CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las lámparas (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que deberán ser reemplazadas de vez en cuando. filtro de Algunas luces tienen cubiertas que hay que agua retirar antes de reemplazar las lámparas. Use Bombilla siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos. Para reemplazar las lámparas: Cubierta de la 1 Desenchufe el cable eléctrico del Casquillo de luz luz del cajón refrigerador. ubicado detrás para verduras del cajón para verduras ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace las lámparas incandescentes para evitar cortes. 2 Use guantes protectores. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. Bombillas 4 Desatornille y reemplace la lámpara antigua por una lámpara para electrodomésticos del mismo tipo y vataje (generalmente, 40 vatios). 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Bombilla Casquillo de luz ubicado detrás de la parte trasera derecha del depósito de hielo 33

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet 1-800-265-8352 (Canadá) en www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de • El productor de hielo • Encienda la máquina de hielo. En el caso del hielo no produce está apagado. productor de hielo Frigidaire Professional, hielo. mantenga presionado el botón “ENCENDIDO- APAGADO” durante tres segundos hasta que el indicador se encienda. Para el productor de hielo del congelador, baje el brazo de señal metálico. • El refrigerador no está • Conecte la unidad al suministro de agua conectado al suministro doméstico y asegúrese de que la válvula de agua o la válvula de de agua esté abierta. agua no está abierta. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • El filtro de agua no está • FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY: correctamente colocado. Extraiga y reinstale el filtro de agua. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. FRIGIDAIRE PROFESSIONAL: Extraiga y reinstale el filtro de agua. Retire el filtro viejo rotándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda) 90 grados para que se desprenda. Deslícelo en el compartimento del filtro hasta el final con la parte del mango en horizontal. Empuje ligeramente el filtro hacia adentro a la vez que lo rota en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). El filtro se deslizará hacia adentro a medida que lo rota. Rote el filtro 90 grados hasta que llegue al final y la parte del mango quede en vertical. Es posible que note un ligero clic cuando el filtro esté en su lugar. • Es posible que el filtro • Si no sale agua del dispensador o si sale de agua esté tapado con lentamente, o si el filtro tiene seis meses o partículas extrañas. más, se debe reemplazar. • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua del productor de hielo del congelados que puedan estar bloqueando congelador está sostenido el brazo de señal e impidiendo que esté en por un elemento que no la posición “encendido” o “abajo”. Consulte le permite desplazarse a la sección Productor automático de hielo - la posición de “encendido” Congelador en el manual. o “abajo”. (No se aplica a Frigidaire Professional) 34

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación) El productor de • El productor de hielo • FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY: El hielo no produce produce menos hielo de productor de hielo fabrica aproximadamente suficiente hielo. lo esperado. entre 1,8kg y 2kg de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso. FRIGIDAIRE PROFESSIONAL: El productor de hielo fabrica aproximadamente entre 1,3kg y 1,8kg de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso. • Es posible que el filtro • Si el agua del dispensador sale con mayor de agua esté tapado con lentitud que lo normal, o si el filtro tiene partículas extrañas. seis meses o más, se debe reemplazar. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La tubería de agua fría está válvula no debe ser una válvula de asiento tapada o bloqueada por autorroscante autoperforante. Limpie la partículas extrañas. válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. • Demasiada circulación, • Presione la función de Congelamiento las puertas se abren o se rápido para aumentar temporalmente la cierran con demasiada velocidad de la producción de hielo. (No se frecuencia. aplica a Frigidaire Professional) • Congelador control está • Conjunto congelador control de ajuste demasiado caliente. más frío para mejorar el rendimiento de la maquina de hielo maquina de hielo. Dejar reposar 24 horas a temperatura ambiente para que se estabilice. El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja de del productor de hielo congelados que puedan estar bloqueando producir hielo. está sujeto por algún el brazo de señal e impidiendo que esté en envase del congelador la posición “apagado” o “arriba”. Consulte que se ha caído contra la sección Productor automático de hielo - el productor de hielo. Congelador en el manual. (No se aplica a Frigidaire Professional) Los cubos • Los cubos de hielo • Quite el recipiente de hielo y deseche de hielo se no se consumen con el hielo. El productor de hielo produce congelan suficiente frecuencia suministro fresco. El hielo se debe utilizar en forma de o se interrumpe la al menos dos veces por semana para bloque. alimentación eléctrica por mantener los cubos separados. un tiempo prolongado. • Los cubos de hielo están • Esto generalmente ocurre cuando el huecos (cubos de hielo productor de hielo no obtiene suficiente congelados por fuera con agua. Esto generalmente se produce agua líquida adentro). Los cuando el filtro de agua está tapado o cubos de hielo se rompen el suministro de agua está bloqueado. en el compartimiento y Reemplace el filtro de agua y si el derraman el agua sobre el problema persiste, revise la válvula de resto del hielo, de manera asiento, verifique si la válvula de agua está que se congelan juntos. completamente abierta o si la tubería de suministro de agua está doblada. 35

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control no dispensa dispensador está activado. durante tres segundos. hielo. • No hay hielo en el • Consulte la sección “El productor de hielo compartimiento para no produce hielo” que figura arriba. dispensar. • Las puertas del • Assegúrese de que las puertas del refrigerador no están refrigerador estén completamente completamente cerradas. cerradas. • La paleta del dispensador • El protector de sobrecarga del motor se ha presionado durante se reiniciará en aproximadamente tres demasiado tiempo y el minutos y luego se podrá obtener hielo del motor del dispensador se dispensador. recalentó. El dispensador • El hielo se ha derretido • Quite el recipiente de hielo, descongele y de hielo está y congelado alrededor vacíe el contenido. Limpie el recipiente, trabado. de la barrena debido limpie en seco y reemplace en la posición al uso poco frecuente, correcta. Cuando esté hecho el hielo las fluctuaciones de nuevo, el dispensador debería funcionar. temperatura y los cortes de luz. • Los cubos de hielo • Quite los cubos de hielo que están están trabados entre atascando el dispensador. el productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control no dispensará dispensador está durante tres segundos. agua. activado. (No se aplica a Frigidaire Professional) • El filtro de agua no está • FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY: correctamente colocado. Extraiga y reinstale el filtro de agua. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. FRIGIDAIRE PROFESSIONAL: Extraiga y reinstale el filtro de agua. Asegúrese de presionar hacia dentro al girarlo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. • El filtro de agua está • FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY: tapado. Reemplace el cartucho del filtro. Asegúrese de retirar las tapas protectoras y de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. FRIGIDAIRE PROFESSIONAL: Recambie el cartucho. Asegúrese de presionar hacia dentro al girarlo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo. • Abra la válvula de la tubería de suministro • La válvula de la tubería doméstico de agua. Consulte en la columna de suministro doméstico PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO de agua no está abierta. DE HIELO. 36

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación) El agua tiene • No se ha dispensado • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua un gusto y olor agua durante un período para refrescar el suministro y enjuagar desagradable. de tiempo prolongado. completamente el tanque. • La unidad no está • Conecte la unidad a la tubería de agua fría conectada correctamente que suministra agua al grifo de la cocina. a la tubería de agua fría. La presión • Las presiones de • Haga que una persona suba la presión de del agua es corte y encendido son corte y encendido en el sistema de bomba demasiado baja. demasiado bajas (sólo de agua (sólo los sistemas de pozo). los sistemas de pozos). • El sistema de ósmosis • Es normal que un sistema de ósmosis inverso es una fase inverso sea inferior a 20 psi durante la fase regenerativa. regenerativa. El agua no está lo • El sistema de agua no se • Agregue hielo en la taza o en el recipiente suficientemente ha diseñado para enfriar antes de dispensar agua. fría. el agua. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, nivelado. Se balancea en sea sólido y que pueda soportar el piso cuando se mueve adecuadamente el peso del refrigerador. ligeramente. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, tocando una pared o un sea sólido y que pueda soportar gabinete. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en los cajones. contacto con el estante el cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones está • Asegúrese de que el cajón esté instalado sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. 37

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador. funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté desenchufado. firmemente encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de la casa o fusible de acción retardada de 15 amp. se ha disparado el Reestablezca el disyuntor. cortacircuitos. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a energía eléctrica. la compañía eléctrica. El refrigerador • La temperatura ambiente • Es normal que el refrigerador funcione más funciona es elevada o el clima es bajo estas condiciones. demasiado o cálido. por demasiado • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador tiempo. demasiada frecuencia o lo hace funcionar más. Abra las puertas Compresores de por demasiado tiempo. con menor frecuencia. una velocidad • La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté (algunos o alimentos frescos nivelado. No permita que los alimentos y modelos) puede estar levemente envases bloqueen la puerta. Consulte en la abierta. columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con tiene un valor de un valor de temperatura más alta hasta temperatura demasiado que la temperatura del refrigerador sea fría. satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas o alimentos frescos está del sello de la puerta harán que el sucia, gastada, agrietada refrigerador funcione más para mantener o mal ajustada. la temperatura deseada. • El condensador está • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y sucio. limpieza. El comprensor • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende se enciende el refrigerador a una y se apaga para mantener la temperatura y apaga con temperatura constante. constante. frecuencia. El refrigerador • El compresor de • Es normal que el compresor funcione de parece funcionar velocidad variable forma continuada excepto durante el modo demasiado o se ha diseñado para de descongelación. por demasiado funcionar durante tiempo. el 100% del tiempo excepto durante el ciclo (Compresores de descongelación. En de Variable ocasiones funciona más Velocidad) rápido, por ejemplo (algunos después de un ciclo de modelos) descongelación. 38

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio digitales de electrónico ha detectado técnico de Frigidaire, quien podrá temperatura un problema de interpretar cualquier mensaje o código están funcionamiento. numérico que parpadee en los indicadores parpadeando. digitales. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad dentro húmedo. escarcha y condensación interna. de las paredes • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, del refrigerador. ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. Se junta agua • Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la en la parte despiden humedad. parte inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en el en el fondo del lavadas largan humedad cajón. Es normal que se junte agua en el cajón. mientras están en el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en Cuando baja la humedad, la condensación el exterior del debería desaparecer. refrigerador • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, o entre las ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. puertas. lo que hace que el aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 39

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canadá EE. UU. 1.800.265.8352 1.800.944.9044 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 40