Frigidaire FFHS2311LQ Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad.............2 Dispensador automático de agua y hielo................14 Características generales.........................................4 Cambio del filtro...................................................18 Instalación.............................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento Instrucciones para quitar la puerta..........................7 normal................................................................19 242065101 (julio 2010) Conexión del suministro de agua.............................8 Cuidado y limpieza...............................................20 Controles...............................................................9 Antes de solicitar servicio técnico..........................21 Funciones de almacenamiento..............................13 Garantía principal del electrodoméstico..................23 www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Llea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador. Puertas  Las manijas están bien colocadas y firmes  La puerta sella el gabinete por todos los costados Para su seguridad  La puerta del congelador está nivelada en toda la • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables parte superior cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea los rótulos del producto para obtener advertencias con Nivelado respecto a inflamabilidad u otros peligros.  El refrigerador está nivelado de un lado a otro e • NO opere el refrigerador en presencia de vapores inclinado 1/4” (6 mm) del frente hacia atrás explosivos.  La rejilla inferior está correctamente colocada en el • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor refrigerador automático de hielo.  El gabinete está sólidamente fijado en todas las • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas pueden esquinas provocar cortes severos y también destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o Alimentación eléctrica muebles.  La alimentación eléctrica doméstica está encendida Definiciones  El refrigerador está enchufado Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Productor de hielo Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este  El suministro doméstico de agua está conectado al símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. refrigerador  Sin pérdidas de agua presentes en todas las PELIGRO conexiones; vuelva a verificar en 24 horas  El productor de hielo está ENCENDIDO Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como  El dispensador de agua y hielo funcionan resultado la muerte o una lesión grave. correctamente  El filtro frontal debe estar nivelado con el alojamiento del filtro (modelos selectos) ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación  Se ha quitado el material de embalaje potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener  Se configuraron las temperaturas de alimentos como resultado la muerte o una lesión grave. frescos y del congelador  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras ATENCIÓN  Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. IMPORTANTE Una indicación de IMPORTANTE indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante, pero no se relaciona con ningún peligro. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Seguridad de los niños sus siglas en inglés). No use un prolongador o un enchufe adaptador. Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado abrir la caja del refrigerador. NUNCA se debe permitir que por un técnico de servicio autorizado para evitar los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con cualquier riesgo. alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfixia siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente rápidamente. del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico. Eliminación correcta de su refrigerador o • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar una lámpara para evitar una descarga eléctrica. congelador • Puede haber problemas de funcionamiento si se Riesgo de que los niños queden atrapados presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La El encierro y la asfixia de niños son problemas actuales. Los operación del refrigerador con energía insuficiente puede refrigeradores o congeladores abandonados o desechados aún dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la son peligrosos; incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se garantía. está por deshacer de su refrigerador o congelador viejo, siga • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico las instrucciones que aparecen a continuación para prevenir activado por un conmutador o cordón para evitar que el accidentes. refrigerador se apague por accidente. Eliminación correcta de refrigeradores o congeladores Es muy importante que se apliquen métodos responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge.com para IMPORTANTE obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador Si mantiene presionado el botón Encendido/apagado viejo. durante 3 segundos, ubicado del lado izquierdo del panel de Antes de tirar su refrigerador control de temperatura (controles electrónicos), o si gira los o congelador viejo: controles del congelador y alimentos frescos a “0” (controles • Quite las puertas. mecánicos) se desactivará el sistema de enfriamiento de su refrigerador, pero no se desconectará la alimentación eléctrica • Deje los estantes en su de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para lugar para que los niños no desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador debe puedan meterse adentro desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico. fácilmente. • Haga quitar el refrigerante por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico ATENCIÓN del artefacto viene con un enchufe de tres patas con Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule conexión a tierra, para protegerlo contra el peligro de los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra un cambio brusco de temperatura. adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el refrigerador a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales Instalación y extracción de la rejilla inferior de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Para instalar la rejilla inferior Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros 1 Abra ambas puertas. Desplace los costados derecho e pasos importantes. izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del refrigerador. Ubicación 2 Mientras empuja la rejilla inferior con firmeza contra el • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes gabinete, asegure los sujetadores inferiores de la rejilla eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o inferior al gabinete. un enchufe adaptador. 3 Asegure los sujetadores superiores al gabinete. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la 4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores de los costados luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras derecho e izquierdo en la ranura de la bisagra inferior. fuentes de calor. • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor automático de hielo, se debe tener en cuenta la ubicación del suministro de agua. Si no conecta agua al refrigerador, recuerde apagar el productor de hielo. ATENCIÓN Para quitar la rejilla inferior 1 Con ambas puertas cerradas, desajuste los sujetadores No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura del costado izquierdo y derecho de la rejilla inferior de la pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C) o elevarse por encima ranura de la bisagra inferior. de los 110 °F (43 °C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. 2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza la parte superior de la rejilla inferior hasta que salga la parte No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior del superior de la rejilla inferior. refrigerador. La circulación suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. 3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos de las bisagras inferiores. Instalación Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, circulación correcta del aire, conexiones eléctricas y tuberías de agua. Costados y parte superior 3/8 pulgadas Parte posterior 1 pulgada  NOTA Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. 5

INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable:  NOTA  NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse Algunos modelos no tienen el tornillo de fijación. Para esos solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados. modelos, siga los pasos 2 a 4. Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda 1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de acceder fácilmente a una superficie de apoyo o mesa al retirar fijación que bloquea la altura de la puerta en su lugar. los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones y canastos del (No se puede ajustar la puerta sin quitar el tornillo de congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que fijación). las puertas del congelador y refrigerador puedan abrirse en su 2 Si la puerta del refrigerador es más baja que la del totalidad. congelador, levante la puerta del refrigerador girando el tornillo ajustable hacia la derecha mediante el uso de Pautas para el posicionamiento final de su una llave de 7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración). refrigerador: 3 Si la puerta del congelador es más baja que la del • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente refrigerador, levante la puerta del congelador girando el apoyadas en el piso. tornillo ajustable hacia la derecha mediante el uso de • El gabinete se debe nivelar en la parta frontal y posterior. una llave de 7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración). • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir todas estas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables frontales. Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte 4 Después de nivelar, verifique que el seguro de la puerta “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la haga contacto con la bisagra inferior y la parte superior sección “Instalación”). de la puerta no haga contacto con la bisagra superior 2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de cabeza mediante el movimiento completo de la puerta (de plana o llave de cubo de 3/8 pulgadas para levantar o completamente cerrado a completamente abierto). bajar los rodillos frontales. 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación, bloqueando la 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que altura de la puerta. los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados. 6 Reemplace la rejilla inferior colocándola en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”). 6

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador es muy grande para pasar por una entrada, puede reducir su tamaño quitándole las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa. Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. 2 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (como se explica en las instrucciones de instalación de su electrodoméstico). 3 Quite la comida de los estantes de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Quite los tres tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera. Para quitar la puerta del refrigerador: 1 Haga un trazo leve alrededor de la bisagra superior de la puerta con un lápiz. Esto facilita la reinstalación. ATENCIÓN Asegúrese de que las puertas estén ubicadas en una posición segura donde no puedan caerse y causar lesiones corporales. Bisagra ajustable Bisagra no ajustable (algunos modelos) (algunos modelos) 2 Quite los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta fuera de la bisagra inferior y guárdela. 7

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para quitar las cubiertas de las bisagras 3 Suelte el tubo de agua del conector ubicado debajo de la puerta del congelador. El conector se libera cuando superiores del congelador: presiona su manguito exterior hacia adentro. 1 Quite los dos tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera. Para quitar la puerta del congelador: Bisagra ajustable (algunos modelos) 1 Desconecte el conector de cable de múltiples hilos ubicado sobre la bisagra superior. Agarre ambos lados del conector con firmeza y sepárelos. Bisagra no ajustable (algunos modelos) 4 Quite los tornillos de la bisagra superior y tire del cable de múltiples hilos a través de éste. Levante la puerta de la bisagra inferior. 5 Quite los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si fuera necesario. 2 Haga un trazo leve alrededor de la bisagra con un lápiz. 6 Coloque la puerta de costado para evitar daños al tubo Esto facilita la reinstalación. de agua que se extiende de la bisagra inferior. Para volver a instalar la puerta del congelador, siga estos pasos en sentido inverso. Una vez que ambas puertas estén en su lugar, asegúrese de que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte “Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior” para modelos con bisagras inferiores ajustables o “Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales” para modelos con bisagras inferiores no ajustables en la sección “Instalación”) y luego, reemplace la cubierta de la bisagra superior. 8

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de ADVERTENCIA entrada del productor de hielo 1. Desconecte el refrigerador de la alimentación eléctrica. 2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua Para evitar descargas eléctricas, que pueden provocar en el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de la muerte o lesiones personales severas, desconecte el agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar hasta que el agua salga clara. Coloque el suministro de una tubería de suministro de agua al refrigerador. agua en APAGADO en la válvula de cierre. 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y descarte la tapa. ATENCIÓN 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la tuerca de compresión de latón y luego la férula (manguito) en la tubería de Para evitar daños materiales: suministro de agua. Empuje la tubería de suministro de agua • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de cobre o hacia dentro de la entrada de la válvula de agua lo más acero inoxidable para la tubería de suministro de agua. posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice la férula (manguito) No se recomienda el uso de tubería de suministro de en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería de compresión en la válvula. Apriete otra media vuelta con de plástico puede aumentar en gran medida las una llave; NO apriete en exceso. Vea la Figura 1. posibilidades de pérdidas de agua, y el fabricante no Si usa tuberías de acero inoxidable: la tuerca y la asume la responsabilidad por daños ocurridos si se usa férula ya están armadas en la tubería. Deslice la tuerca una tubería de plástico como tubería de suministro. de compresión hacia dentro de la entrada de la válvula • NO instale la tubería de suministro de agua en áreas y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre la donde las temperaturas serán bajo cero. válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete • El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede en exceso. Vea la Figura 2. producir componentes químicos que pueden dañar el 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, fije la tubería productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado de suministro de agua (únicamente tubería de cobre) al a agua blanda, verifique que el tratamiento de agua tenga panel posterior del refrigerador como se indica. un mantenimiento y funcionamiento correctos. 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua (tubería de cobre únicamente), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador como se indica y IMPORTANTE disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie. Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan 7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula todos los códigos locales de plomería. de cierre y apriete cualquier conexión que tenga pérdidas. 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: 9. Para encender el productor de hielo, baje el brazo • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de de señal metálico (instalado al costado) o coloque el cabeza plana y destornillador PhillipsTM interruptor de alimentación de Encendido/apagado a la • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una posición “I” (instalado en la parte posterior). presión de agua entre 30 y 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la longitud de la tubería necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente 7 pies (2,1 metros), para que pueda mover el refrigerador para la limpieza (como se ve). • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante. • Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería de cobre para suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo.  NOTA Figura 1 Figura 2 Consulte a su autoridad local de construcción para obtener recomendaciones sobre tuberías de agua y materiales asociados IMPORTANTE antes de instalar su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo los códigos de construcción locales/estatales, Frigidaire purgar el sistema de suministro de agua” para obtener recomienda para las casas con válvulas existentes su kit de información importante acerca de cómo purgar un sistema de tuberías de agua Smart Choice® 5305513409 (con una tubería suministro de agua vacío. de agua de acero inoxidable de 6 pies) y para casas sin una El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye varias tuberías, un filtro de agua, una válvula de agua y un válvula existente, Frigidaire recomienda su kit de tuberías de tanque de agua. Para asegurarse de que el dispensador de agua Smart Choice water® 5305510264 (con una tubería de agua funcione correctamente, este sistema debe llenarse agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). por completo de agua cuando el refrigerador se conecta por Visite www.frigidaire.com/store para obtener más información. primera vez a la línea de suministro doméstico de agua. 9

CONTROLES Período de enfriamiento Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el refrigerador opere con las puertas cerradas por al menos 8 o 12 horas antes de cargarlo con alimentos. Controles del refrigerador y del congelador  NOTA Al ajustar los parámetros de los controles, espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice antes de realizar cambios adicionales. Ajuste de temperatura • Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario. Ajuste las temperaturas gradualmente, mueva la perilla de a poco, para permitir que se estabilice la temperatura. • Para temperaturas más frías, gire la perilla hacia Más frío. • Para temperaturas más altas, gire la perilla hacia Frío. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para una buena circulación, no bloquee los ventiladores de aire frío con alimentos. Controles del refrigerador y del congelador (Las características pueden variar según el modelo). IMPORTANTE Si gira los controles del congelador y alimentos frescos a “0” se apagará el compresor y evitará que el refrigerador enfríe, pero no se desconectará la alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico. Ajuste de temperatura Si el compartimiento para alimentos frescos Gire el control de alimentos frescos ligera- está demasiado alto mente hacia Más frío. Si el compartimiento para alimentos frescos Gire el control de alimentos frescos ligera- está demasiado bajo mente hacia Frío. Si el compartimiento del congelador está Gire el control del congelador ligeramente demasiado alto hacia Más frío. Si el compartimiento del congelador está Gire el control del congelador ligeramente demasiado bajo hacia Frío. Gire los controles del congelador y alimentos *Para apagar el refrigerador frescos a 0. 10

CONTROLES Tiempo de refrigeración antes del uso Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el refrigerador opere con las puertas cerradas por al menos 8 o 12 horas antes de colocar los alimentos adentro. Durante este período de refrigeración, no es necesario ajustar los controles, que son preestablecidos de fábrica. Configuración de las temperaturas de refrigeración Su refrigerador trae un moderno sistema de control digital electrónico. El panel de control del sistema está ubicado en la parte superior del compartimiento para alimentos frescos. Los dos indicadores en la mitad izquierda del panel de control indican los parámetros actuales o las temperaturas de su congelador y del compartimiento para alimentos frescos. Los modelos con 2 indicadores de temperatura digitales son sólo de referencia y no indican la temperatura precisa actual del compartimiento. Si quiere saber cuál es la temperatura precisa actual, coloque un termómetro dentro del congelador o del compartimiento para alimentos frescos en la dirección deseada.  NOTA El sistema de control electrónico avanzado en su refrigerador incluye modos de indicación adicional que los profesionales del servicio técnico pueden usar para diagnosticar rápidamente los problemas de funcionamiento. AJUSTE DE TEMPERATURA Para ajustar la temperatura a un parámetro más alto o más bajo, presione el botón Subir (Frío) o Bajar (Más frío) cerca del indicador. La primera vez que presione el botón, el indicador mostrará el parámetro actual que ingresó. Cada vez que presione el botón después de ese momento, se cambiará el parámetro de uno a uno. (Indicador digital único. Las características pueden variar). El indicador mostrará su nuevo parámetro momentáneamente, luego volverá a la temperatura actual. SI EL INDICADOR DE TEMPERATURA PARPADEA... Si en algún momento ambos indicadores de temperatura parpadean continuamente, esto puede indicar que el sistema de control ha detectado un problema en el funcionamiento. Llame a su representante del servicio técnico, que podrá interpretar el mensaje intermitente. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular aire en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Para una buena circulación, no bloquee los ventiladores de aire frío con alimentos. Indicador numérico Congelador Alimentos frescos Nivel de control de temperatura Más cálido 1 1 Parámetros de fábrica 6 6 Congelador Alimentos frescos Más frío 9 9 Fahrenheit Centígra- Fahrenheit Centígra- dos dos Ajuste de temperatura Más cálido 6º -14º 47º 8º Ajsute el control de alimentos frescos un grado Si el compartimiento para alimentos Más caliente más frío presionando el botón Bajar (Más frescos está demasiado alto frío). Parámetros de Punto medio 0º -18º 37º 3º Si el compartimiento para alimentos Ajuste el control de alimentos frescos un grado fábrica frescos está demasiado bajo más cálido presionando el botón Subir (Frío). Más frío Si el compartimiento del congelador Ajsute el control del congelador un grado más está demasiado alto frío presionando el botón Bajar (Más frío). Más frío -6º -21º 33º 1º Si el compartimiento del congelador Ajsute el control del congelador un grado más está demasiado bajo cálido presionando el botón Subir (Frío). 11

CONTROLES Botón Encendido/apagado del sistema de refrigeración Indicador  NOTA Presionado el botón Encendido/apagado en el panel de control se deshabilitará el sistema de refrigeración de su refrigerador, pero no se desconectará la alimentación eléctrica de las lámparas ni otros componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Cada vez que cambie un parámetro en el panel de control, un solo tono audible marcará su ingreso. Encendido y apagado del sistema de refrigeración Puede deshabilitar el sistema de refrigeración de su refrigerador presionando el botón Encendido/apagado en el lado izquierdo del panel de control de temperatura. Para asegurarse de no apagar el sistema de refrigeración accidentalmente, el botón no funciona a menos que lo mantenga presionado por tres segundos. Una vez que deshabilite el sistema de refrigeración, toda la refrigeración del congelador y de los compartimientos de alimentos frescos se detendrá. Para volver a encender el sistema de refrigeración, debe mantener presionado de nuevo el botón Encendido/apagado por tres segundos. 12

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO alimentos frescos presentan el control de humedad, que le ATENCIÓN permite ajustar la humedad dentro del cajón. Esto puede extender la vida de las verduras frescas que se conservan mejor Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, en humedad alta. Lave los artículos en agua limpia y extraiga manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los el exceso de agua antes de colocarlos en los cajones para frutas estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan y verduras. Los artículos con olores fuertes o alto contenido de o exponen a un cambio brusco de temperatura. Consulte humedad se deben envolver antes de almacenar. “Estantes de vidrio” en la tabla Cuidado y limpieza. Ajuste del estante voladizo Los estantes del refrigerador se ajustan fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos. Los estantes voladizos están sostenidos en la parte posterior del refrigerador. Control de humedad de los cajones para frutas y verduras Para ajustar los estantes voladizos: 1 Levante el borde frontal. 2 Tire el estante hacia afuera.  NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se Reemplace el estante al ingresar los ganchos en la parte almacenan con el control de humedad establecido en Mayor posterior del estante en el soporte de pared. Baje el estante a humedad o en un cajón sin Control de la humedad. Esto las ranuras deseadas y sujételo en la posición. mantiene al mínimo el aire entrante y el contenido de Los estantes de vidrio SpillSafeTM (algunos modelos) atraen humedad al máximo. y retienen derrames accidentales. En algunos modelos, los estantes SpillSafeTM se deslizan hacia afuera para un acceso fácil Cajones para frutas y verduras a los alimentos y una limpieza rápida. Los estantes se deslizan Los cajones para frutas y verduras le hacia afuera independientemente de sus soportes de montaje. permiten la flexibilidad de almacenar Simplemente, tire hacia adelante la parte delantera del estante. cualquier tipo de artículo, incluso frutas, Los estantes se pueden extender hasta lo que permite el tapón, verduras, nueces, etc. Los cajones para pero no son desmontables de sus soportes de montaje. frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras 1 1 Cajón de refrigeración (algunos modelos) 2 Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no 2 cuenta con un control de temperatura por separado. Estante voladizo de vidrio Estante de vidrio de Cajón de enfriamiento (algunos modelos) desplazamiento voladizo Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Almacenamiento de la puerta Las temperaturas del Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento en Los compartimientos y estantes de la puerta se proporcionan para cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento un almacenamiento práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos a corto plazo de la mayoría de artículos de carne. Si se deben utilizados más frecuentemente se pueden seleccionar rápidamente. conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El Algunos modelos cuentan con compartimientos en la puerta que Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba pueden contener envases de bebidas de plástico de 1 galón y jarras ni abajo. Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de y envases de tamaño económico. Algunos compartimientos se enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de ajustan para una capacidad máxima de almacenamiento. enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento. El compartimiento de lácteos, que es más cálido que la sección de almacenamiento de alimentos generales, tiene como finalidad el almacenamiento a corto plazo de queso, comida para untar o manteca. Cajones para alimentos frescos con Cajón de enfriamiento control de humedad (algunos modelos) con control de temperatura Los cajones para alimentos frescos, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, están diseñados para el almacenamiento de frutas, verduras y otros productos frescos. Los cajones para 13

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Las características pueden variar según el modelo. CONGE- Para congelar alimentos a mayor velocidad para preservar su frescura, pulse el panel táctil entre 3 y 5 segundos LACIÓN para activar esta función. Aparecerá una luz verde sobre el panel táctil. Pulse nuevamente el panel táctil entre 3 y EXTREMA 5 segundos para desactivarla. HIELO Para aumentar la producción de hielo en ocasiones especiales, como fiestas, pulse el panel táctil entre 3 y 5 EXTRA segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde sobre el panel táctil. Pulse nuevamente el panel táctil entre 3 y 5 segundos para desactivarla. La función HIELO EXTRA debería producir entre un 25 y un 50 por ciento más de hielo cada 24 horas. CUBOS Presione el panel táctil CUBOS para hacer hielo en cubos. Aparecerá una luz verde sobre el panel táctil. Presione el vaso contra la paleta dispensadora HIELO lo más arriba que pueda para atrapar todos los hielos. TRITURADO Presione el panel táctil TRITURADO para obtener hielo triturado. Aparecerá una luz verde sobre el panel táctil. Presione el vaso contra la paleta dispensadora HIELO lo más arriba que pueda para atrapar todos los hielos. LUZ Presione el panel táctil LUZ para encender la luz del dispensador. Presiónelo nuevamente para apagar la luz. La luz también se enciende automáticamente cuando dispensa hielo o agua. Reemplace la lámpara con una lámpara de electrodoméstico del mismo vatage. ESTADO DEL La luz del indicador ESTADO DEL FILTRO sobre el panel táctil se encenderá cada vez que se use el dispensador. FILTRO Las indicaciones de luz del filtro son las siguientes: Verde El filtro aún funciona dentro del ciclo de vida especificado. Amarillo El filtro ha alcanzado aproximadamente el 80 por ciento de su vida útil. En este momento se recomienda comprar un filtro de repuesto. Rojo El filtro está usado en el 100 por ciento. Cambie el filtro tan pronto como sea posible. Una vez que haya cambiado el cartucho del filtro, mantenga presionado el panel táctil REAJUSTE DEL FILTRO entre 10 y 15 segundos. NOTA: Las luces verde, amarillo y roja parpadearán cuando se complete el reajuste. BLOQUEO El dispensador de agua y hielo se puede bloquear para evitar el uso no deseado. Para bloquearlo Presione el panel táctil BLOQUEO entre 3 y 5 segundos. Aparecerá una luz roja sobre el panel táctil. Para desbloquearlo Presione el panel táctil BLOQUEO entre 3 y 5 segundos hasta que la luz roja sobre el panel táctil desaparezca. AGUA Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione un vaso contra la paleta dispensadora AGUA. Para dejar de dispensar agua, saque el vaso de la paleta dispensadora. El agua suministrada no es fría. Para obtener agua más fría, agregue hielo triturado o en cubos antes de dispensar agua. Una bandeja de goteo en la base del dispensador atrapa los pequeños derrames y permite que se evaporen. Esta bandeja de goteo es removible y apta para lavavajillas. No vuelque agua y hielo en exceso en esta área porque no cuenta con drenaje. 14

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Las características pueden variar según el modelo. cube crush light light on off ice water Triturado Presione el panel táctil triturado para obtener hielo triturado. Aparecerá un indicador rojo sobre el panel táctil. (Crushed) Presione el vaso contra la paleta dispensadora HIELO lo más arriba que pueda para atrapar todos los hielos. En cubos Presione el panel táctil en cubos para obtener hielo en cubos. Aparecerá un indicador rojo sobre el panel táctil. (Cube) Presione el vaso contra la paleta dispensadora HIELO lo más arriba que pueda para atrapar todos los hielos. Luz encendida Presione el panel táctil Luz encendida para encender la luz del dispensador. Aparecerá un indicador rojo sobre el (Light On) panel táctil. Luz apagada Presione el panel táctil Luz apagada para apagar la luz del dispensador. Aparecerá un indicador rojo sobre el (Light Off) panel táctil. Agua (Water) Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione un vaso contra la paleta dispensadora AGUA. Para dejar de dispensar agua, saque el vaso de la paleta dispensadora. El agua suministrada no es fría. Para obtener agua más fría, agregue hielo triturado o en cubos antes de dispensar agua. Una bandeja de goteo en la base del dispensador atrapa los pequeños derrames y permite que se evaporen. Esta bandeja de goteo es removible y apta para lavavajillas. No vuelque agua y hielo en exceso en esta área porque no cuenta con drenaje. 15

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de suministro de agua Uso del productor de hielo después de la El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye instalación diferentes tuberías, un filtro de agua avanzado, un conjunto de Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el sistema válvulas de distribución y un tanque de reserva para garantizar de suministro de agua. Si hay aire en las tuberías nuevas, esto abundante suministro al dispensador de agua y hielo en todo puede producir dos o tres ciclos vacíos del productor de hielo. momento. Este sistema necesita ser llenado completamente Además, si no se purga el sistema, los primeros cubitos de hielo con agua cuando se conecta por primera vez a una tubería de pueden tener un color o gusto inusual. suministro externo. IMPORTANTE ATENCIÓN El fabricador de hielo viene ajustado de fábrica con el Para que el dispensador funcione correctamente, se brazo de alambre en la posición de ENCENDIDO (instalado recomienda que la presión del suministro de agua esté entre en la parte lateral) o con el interruptor en la posición de los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva puede causar el ENCENDIDO (instalado en la parte trasera). Para garantizar funcionamiento incorrecto del filtro de agua. el funcionamiento correcto del fabricador de hielo, conecte el Para preparar el sistema de suministro de suministro de agua inmediatamente o APAGUE el fabricador de hielo levantando el brazo de alambre, hasta que se agua: enganche en la posición ELEVADO (instalado en la parte 1 Empiece llenando el tanque presionando y sujetando un lateral) o cambie el interruptor de encendido/apagado a la vaso de beber contra la paleta del dispensador de agua. posición “0” (apagado) (instalado en la parte trasera). Si el 2 Sujete el vaso en esa posición hasta que salga agua del fabricador de hielo se apaga y el suministro de agua dispensador. Esto puede llevar un minuto y medio no está conectado, la válvula del agua hará un ruido aproximadamente. muy fuerte. 3 Siga dispensando agua por unos cuatro (4) minutos para APAGADO/ENCENDIDO del Fabricador de purgar el sistema y las tuberías de cualquier impureza (deteniéndose para vaciar el vaso según sea necesario). Hielo LATERAL Para empezar a producir hielo, baje el brazo de alambre a la posición ABAJO o el interruptor a la posición de  NOTA ENCENDIDO (“I”). El fabricador de hielo también se apaga automáticamente cuando se llena el depósito de hielo. Para El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado apagar el fabricador de hielo, levante el brazo de alambre que cierra el flujo de agua después de tres minutos de uso hasta que se bloquee en la posición ARRIBA o el interruptor continuo. Para reconfigurar este dispositivo de cierre, basta en la posición de APAGADO (“O”). con soltar la paleta del dispensador. APAGADO/ENCENDIDO del Fabricador de Funcionamiento y cuidado del productor Hielo TRASERO de hielo La producción de hielo es controlada por el interruptor de El productor de hielo, el compartimiento de hielo y el ENCENDIDO/APAGADO (“I”/”O”) del fabricador de hielo. mecanismo de alimentación del dispensador se ubican en la Para acceder al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del parte superior del compartimiento del congelador. Una vez compartimiento de helados. Oprima el interruptor a la que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada y se posición “O” para apagarlo y colóquelo en la posición “I” para ha enfriado durante varias horas, el productor de hielo puede encenderlo. El fabricador de hielo también tiene un brazo fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. Puede llenar por de alambre incorporado que automáticamente detiene la completo un compartimiento de hielo en alrededor de dos días. producción de hielo cuando el depósito del hielo está lleno. NO utilice dicho brazo para detener manualmente el fabricador Producción de hielo: Funcionamiento Normal de hielo. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo lateral en 24 horas? Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a 90 minutos. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? Un fabricador de hielo trasero produce entre 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a 90 minutos. 16

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Limpieza del productor de hielo IMPORTANTE Limpie el productor de hielo y el compartimiento de hielo a intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o mudarse. Si los cubos pequeños o los pedacitos de hielo se atascan en el productor de hielo, quizás sea una señal de que necesita Para limpiar el productor de hielo: cambiar el filtro de agua. Si tiene un productor de hielo 1 Apague el fabricador de hielo. montado en el lateral, también puede ocurrir que salgan 2 Extraiga el compartimiento de hielo levantándolo y extrayéndolo. cubos congelados parcialmente con agua adentro. Cuando 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el compartimiento para estos cubos se recogen, se rompen y derraman agua sobre hielo con detergente suave. Enjuague con agua limpia. No los otros cubos de hielo en el contenedor y se forma una utilice limpiadores abrasivos o agresivos. masa sólida de hielo. A medida que el filtro de agua se 4 Deje que el compartimiento para hielo se seque por acerca al final de su vida útil y se obstruye con partículas, completo antes de volver a colocarlo en el congelador. suministra menos agua al productor de hielo durante cada 5 Extraiga los pedazos de hielo y limpie el estante del ciclo. El productor de hielo no puede llenar cada cubo en el compartimiento de hielo y el conducto de la puerta del molde y produce cubos pequeños o pedacitos de hielo que congelador. pueden quedar atascados entre las cuchillas expulsadotas y 6 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el el separador. Recuerde que si su productor de hielo se atasca fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. con cubos de hielo pequeños o si ya pasaron seis meses Retire y vacíe el compartimiento de o más desde que cambió por última vez el filtro de agua, almacenamiento de hielo si: reemplácelo por uno nuevo. Si la calidad del agua doméstica • Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace es mala puede ser necesario cambiar el filtro con mayor que los cubos de hielo que están en el compartimiento frecuencia. de almacenamiento de hielo se derritan y se congelen en forma de bloque, trabando el mecanismo del dispensador. Sugerencias para el dispensador y el • Usted no utiliza el dispensador de hielo con frecuencia. productor de hielo Los cubos de hielo se congelarán en forma de bloque en el • Si se conservan los cubos de hielo durante un período compartimiento, trabando el mecanismo del dispensador. prolongado, pueden adquirir un sabor desagradable. Vacíe Retire el compartimiento de almacenamiento de hielo y el recipiente de hielo como se explica a continuación. sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explica • De vez en cuando, sacuda el recipiente de hielo para anteriormente. mantener el hielo separado. • Si su refrigerador no está conectado a un suministro de ATENCIÓN agua o el suministro de agua se ha cerrado, apague el fabricador de hielo. NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento de • Si necesita una gran cantidad de hielo, es mejor obtener almacenamiento para hielo y el mecanismo del dispensador. cubos directamente del recipiente de hielo. • Es normal escuchar los siguientes sonidos cuando el productor de hielo está funcionando: IMPORTANTE - Motor funcionando Al retirar o volver a colocar el compartimiento para hielo, NO - Hielo que cae en el recipiente de hielo gire la barrena en el compartimiento para hielo. Si se gira - Válvula de agua que se abre o cierra la barrena accidentalmente, debe realinearla girándola a 90 - Desprendimiento de hielo de la bandeja grados (vea a continuación) hasta que el compartimiento para hielo encaje en su lugar con el mecanismo de arrastre. - Agua que circula Si la barrena no se alinea adecuadamente cuando se • Cuando se dispensa hielo, escuchará un sonido de chasquido vuelve a colocar el compartimiento para hielo, el refrigerador seco cuando el conducto de hielo se abre y cierra. sólo dispensará hielo triturado. También puede ser que el • Apague el productor de hielo cuando limpie el congelador no cierre adecuadamente causando que se filtre congelador y durante las vacaciones. aire cálido al congelador. - Si apaga el productor de hielo durante un período prolongado de tiempo, también debe apagar la válvula de suministro de agua. ATENCIÓN El tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de mantener el tratamiento de forma adecuada. 17

CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro de agua avanzado Su refrigerador está equipado con un sistema filtrante para el El sistema filtrante PureSource 3TM para el agua y el agua. El sistema filtrante para el agua filtra toda el agua potable hielo ha sido probado y certificado según las Normas dispensada, como así también el agua utilizada para producir hielo. NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos especificados en la hoja de datos de desempeño. Filtro de agua No utilice este sistema con agua que no sea El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin compartimiento de alimentos frescos. un tratamiento desinfectante adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la Reemplazo del filtro de agua reducción de quistes pueden ser usados con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses para garantizar la mejor calidad de agua posible. El Estado Resultados de certificación y prueba: del filtro de agua en la interfaz del usuario le indica que reemplace el filtro después de que una cantidad estándar de • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de agua (200 galones/757 litros por PureSource 3TM) haya fluido agua y hielo PureSource 3TM a través del sistema. • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto Si no ha utilizado el refrigerador durante un tiempo (mientras • Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada volver a instalar el refrigerador. cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource 3TM: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. Pedido de filtros de repuesto 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del línea en www.frigidaire.com/store, llame al número gratuito compartimiento del filtro hasta que se detenga contra al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió el conector de ajuste a presión en la parte posterior del su refrigerador. Electrolux recomienda que solicite filtros compartimiento. adicionales cuando instala por primera vez su refrigerador y que 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se reemplace sus filtros al menos una vez cada seis meses. enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido Los números de producto para pedidos son: mientras el cartucho engancha el conector de PureSource 3TM ajuste a presión). 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua Filtro de agua mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el N.º de pieza WF3CB compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 7 Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el sistema durante cuatro (4) minutos. 8 Encienda el fabricador de hielo. 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el panel de control Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Cuando el indicador cambia de “rojo” a “verde”, el estado se ha restaurado. 18

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente.  NOTA Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. un aislante de sonidos. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo.  NOTA Durante el ciclo de descongelación automático, es normal un B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la resplandor rojo en la pared posterior del compartimiento de salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador su congelador. del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de D enfriamiento. OR F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. K Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras funciona. L Conducto de hielo Cuando se dispensa hielo, escuchará un sonido de chasquido seco cuando el interruptor magnético se abre y cierra. 19

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Sugerencias sobre cuidado y limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 cuarto litro de agua caliente. revestimiento de • Bicarbonato de sodio y agua Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de las puertas limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y com- • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. partimientos Estantes de vidrio • Agua y jabón Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua caliente. • Limpiavidrios • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las • Rociadores de líquido suave instrucciones de instalación). Aspire la parte posterior, limpie con una esponja o un paño • Dispositivo de sujeción de vacío jabonoso. Enjuague y seque. Exterior y mani- • Agua y jabón No use limpiadores comerciales domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores o jas • Limpiavidrios no abrasivo alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y mani- • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores jas que contengan blanqueadores. (sólo modelos de • Limpiadores de acero inoxidable acero inoxidable) Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. Use un limpiador de acero inoxid- able no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabri- cante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el refrigerador. lámparas • Utilice guantes. ATENCIÓN: Use guantes cuando reemplace las lámparas para evitar cortes. • Quite la cubierta de la luz. Utilice el mismo vataje cuando reemplace la lámpara. • Reemplace la lámpara vieja. • Reemplace la cubierta de la luz. • Enchufe el refrigerador. 20

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de hielo • El brazo de señal metálico del productor • Desplace el brazo de señal metálico a la posición “hacia abajo” o no produce hielo. de hielo se encuentra en la posición “hacia ENCENDIDO. (Instalado al costado). arriba” u APAGADO. • El interruptor de alimentación del productor • Gire el interruptor a la posición de Encendido (“I”). (Instalado en la de hielo está en la posición “Apagado”. parte posterior). • El productor de hielo tiene atascados peque- • Quite el cubo pequeño del productor de hielo. Es posible que el ños cubos en el mecanismo. cartucho del filtro de agua y hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro. • La válvula de asiento autorroscante de la tu- • Cierre la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. bería de agua fría está tapada o bloqueada Retire la válvula. La válvula no debe ser una válvula de asiento autor- por partículas extrañas. roscante autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. El productor de hielo • El productor de hielo produce menos hielo • El productor de hielo instalado al costado debe producir entre 4 y no produce sufi- de lo esperado. 4,5 libras (aproximadamente 4 cuartos) de hielo cada 24 horas. El ciente hielo. productor de hielo instalado en la parte posterior debe producir entre 3 y 4 libras (aproximadamente 3½ cuartos) de hielo cada 24 horas. La opción de Hielo rápido debe producir hasta un 50% más de hielo cada 24 horas. • Controle si el dispensador de agua está • Si es así, reemplace el cartucho del filtro de agua y hielo. dispensando más lento de lo normal. El productor de hielo • El brazo de señal metálico del productor • Desplace el artículo y libere el brazo de señal metálico. Extraiga todos no deja de producir de hielo está sujeto por algún artículo del los cubos de hielo que estén congelados juntos sobre el brazo de hielo. congelador. señal metálico. Los cubos de hielo se • Los cubos de hielo no se utilizan con de- • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo del recipiente. El pro- congelan en forma masiada frecuencia. ductor de hielo produce suministro fresco. de bloque. • Los cubos de hielo están huecos (cubos • Es posible que el cartucho del filtro de agua y hielo esté tapado. congelados parcialmente con agua adentro). Reemplace el cartucho del filtro. • El control del congelador está configurado • Configure el control del congelador a una temperatura mas baja. con una temperatura demasiado alta. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. DISPENSADOR DE HIELO El dispensador no • El recipiente de almacenamiento de hielo • Cuando el primer suministro de hielo caiga en el recipiente, el dispen- dispensa hielo. está vacío. sador debería funcionar. • La temperatura del congelador está estable- • Gire el control del congelador a un valor superior para que se pro- cida demasiado alta. duzcan los cubos de hielo. Cuando se realiza el primer suministro de hielo, el dispensador debería funcionar. • La válvula de la tubería de suministro do- • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. Deje méstico de agua no está abierta. pasar tiempo suficiente para que se produzca el hielo. Cuando esté hecho el hielo, el dispensador debería funcionar. • El brazo del dispensador de hielo ha estado • El motor está sobrecargado. El protector de sobrecarga del motor contenido durante más de 4 ó 5 minutos. se volverá a configurar en aproximadamente 3 minutos. Luego, se puede dispensar el hielo. El dispensador de • El hielo se ha derretido y congelado • Quite el recipiente de hielo, descongele y vacíe el contenido. Limpie hielo está trabado. alrededor de la barrena debido al uso poco el recipiente, limpie en seco y reemplace en la posición correcta. frecuente, las fluctuaciones de temperatura Cuando esté hecho el hielo nuevo, el dispensador debería funcionar. y los cortes de luz. • Los cubos de hielo están trabados entre el • Quite los cubos de hielo que están atascando el dispensador. productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no se • La puerta se cerró demasiado fuerte, lo que • Cierre ambas puertas suavemente. cierran. causó que otra puerta se abriera ligera- mente. • El refrigerador no está nivelado. Se balancea • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda soportar en el piso cuando se mueve ligeramente. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para • El refrigerador está tocando una pared o un corregir el hundimiento o desnivel del piso. gabinete. • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda soportar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover los • Los alimentos entran en contacto con el • Quite la capa superior de los elementos en el cajón. cajones. estante que se encuentra encima del cajón. • Asegúrese de que el cajón esté instalado correctamente en el riel. • El riel de los cajones está sucio. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. 21

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (CONTINUACIÓN) PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no funciona. • El control del congelador está con- • Configure el control del congelador. figurado en “APAGADO” o en “0”. • El refrigerador está en el ciclo de • Esto es normal en un refrigerador con descongelación automática. descongelación. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproxi- madamente 30 minutos. • El cable eléctrico está desenchu- • Compruebe que el enchufe esté firmemente encajado en el toma- fado. corrientes. • Se ha quemado un fusible de la casa • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada o se ha disparado el cortacircuitos. de 15 amp. Reestablezca el disyuntor. • Interrupción de la energía eléctrica. • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la compañía eléctrica. El refrigerador funciona • La temperatura ambiente es elevada • Es normal que el refrigerador funcione más bajo estas condiciones. demasiado o por demasia- o el clima es cálido. do tiempo. • Las puertas se abren con demasiada • El aire caliente que entra en el refrigerador lo hace funcionar más. frecuencia o por demasiado tiempo. Abra las puertas con menor frecuencia. • La puerta del congelador o alimen- • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. No permita que los tos frescos puede estar levemente alimentos y envases bloqueen la puerta. Consulte en la columna abierta. PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador tiene un • Coloque el control de alimentos frescos con un valor de temperatura valor de temperatura demasiado más alta hasta que la temperatura del refrigerador sea satisfactoria. fría. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador o alimentos • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello de la puerta harán frescos está sucia, gastada, agri- que el refrigerador funcione más para mantener la temperatura etada o mal ajustada. deseada. • El condensador está sucio. • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y limpieza. El comprensor se enciende • El termostato mantiene el refrigera- • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para man- y apaga con frecuencia. dor a una temperatura constante. tener la temperatura constante. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores digitales • El sistema de control electrónico ha • Llame a su representante del servicio técnico de Frigidaire, quien de temperatura están detectado un problema de funcio- podrá interpretar cualquier mensaje o código numérico que par- parpadeando. namiento. padee en los indicadores digitales. DISPENSADOR DE AGUA El dispensador no dispen- • La válvula de la tubería de sumi- • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. Con- sará agua. nistro doméstico de agua no está sulte en la columna PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO abierta. DE HIELO. • El cartucho del filtro de agua y hielo • Reemplace el cartucho del filtro. está tapado. • El filtro no está instalado completa- • Empuje el filtro hacia adentro hasta que escuche un “clic”. mente. El agua tiene un gusto y • El agua ha estado en el tanque • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua para refrescar el suminis- olor desagradable. durante un período de tiempo. tro y enjuagar completamente el tanque. • La unidad no está conectada cor- • Conecte la unidad a la tubería de agua fría que suministra agua al rectamente a la tubería de agua fría. grifo de la cocina. La presión del agua es • Las presiones de corte y encendido • Haga que una persona suba la presión de corte y encendido en el demasiado baja. son demasiado bajas (sólo los siste- sistema de bomba de agua (sólo los sistemas de pozo). mas de pozos). • El sistema de ósmosis inverso es • Es normal que un sistema de ósmosis inverso sea inferior a 20 psi una fase regenerativa. durante la fase regenerativa. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta humedad dentro • El clima es caluroso y húmedo. • Se acelera la velocidad de acumulación de escarcha y condensación de las paredes del refrig- interna. erador. • La puerta está ligeramente abierta. • Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. Se junta agua en la parte • Las verduras contienen y despiden • No es anormal que haya humedad en la parte inferior de la tapa. inferior de la tapa del humedad. • Ajuste el control de humedad (algunos modelos) con una configu- cajón. ración más baja. Se junta agua en el fondo • Las frutas y verduras lavadas largan • Seque los artículos antes de ponerlos en el cajón. Es normal que se del cajón. humedad mientras están en el junte agua en el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta humedad en el • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. Cuando baja la hume- exterior del refrigerador o dad, la condensación debería desaparecer. entre las puertas. • La puerta está ligeramente abierta, • Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE lo que hace que el aire frío de PUERTAS/CAJONES. dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 22

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Electrolux pagará todos los costos de reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico cuando se compruebe que los materiales o la mano de obra estén defectuosos siempre que se instale, utilice y mantenga dicho electrodoméstico según las instrucciones proporcionadas. Exclusiones La presente garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos con números de serie original que se han quitado, modificado o no se pueden determinar fácilmente. 2. Productos que se hayan transferido de su dueño original a otra parte o trasladado fuera de los EE. UU. o Canadá. 3. Herrumbre en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “en su estado actual” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debido a cualquier falla del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados en un entorno comercial. 7. Solicitar el servicio técnico que no implique funcionamiento incorrecto o defectos en los materiales o la mano de obra o para los electrodomésticos que no se encuentren en uso doméstico habitual o utilizados de otra forma que no sea de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Solicitar el servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o aprender cómo se utiliza su electrodoméstico. 9. Gastos por hacer accesible el electrodoméstico para el servicio técnico, tal como extracción del asiento, armarios, estantes, etc., que no forman parte del electrodoméstico cuando fue enviado de fábrica. 10. Solicitar el servicio técnico para reparar o reemplazar lámparas, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos del electrodoméstico o perillas, manijas u otras piezas superficiales. 11. Sobrecargos incluidos, pero no limitados a, todo servicio técnico en fuera de horario, durante feriados o fines de semana, peajes, cargos de viaje en transbordador o gastos de millaje para el servicio técnico en áreas remotas, incluso el Estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o el hogar producido durante la instalación, inclusive, pero no limitado a, pisos, gabinetes, paredes, etc. 13. Daños provocados por: servicios técnicos realizados por empresas de servicio no autorizadas; uso de piezas que no sean las piezas genuinas de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no sean las empresas de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, uso incorrecto, suministro de alimentación inadecuado, accidentes, incendios o casos fortuitos. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO COMO SE ESTABLECE EN EL PRESENTE. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O EL MENOR TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY, PERO NO MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPORTANTES O INHERENTES COMO DAÑO MATERIAL Y GASTOS INHERENTES QUE RESULTEN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INHERENTES O IMPORTANTES, O LAS LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. Si necesita Conserve su recibo, recibo de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía servicio que será requerido para el servicio técnico. Si se realizara un servicio técnico, es conveniente que usted obtenga técnico y conserve todos los recibos. El servicio técnico bajo esta garantía debe obtenerse comunicándose con Electrolux a las direcciones o números de teléfono que figuran a continuación. La presente garantía sólo se aplica en los EE. UU. y Canadá. En los EE. UU, su electrodoméstico cuenta con garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico cuenta con garantía de Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar alguna obligación bajo esta garantía. Las obligaciones por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una empresa de servicio técnico autorizada. Las características o especificaciones de los productos según lo descrito o ilustrado están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 23