Frigidaire DGHS2665KF LGHC2342LE LGHC2342LF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad............ 2 Características del almacenamiento interior..... 15 Vista general de las características.................... 4 Distribuidor automático de hielo y agua.......... 17 Instalación...................................................... 5 Cambio del filtro............................................ 20 Instrucciones de desinstalación de la puerta...... 7 Sonidos y señales normales de funcionamiento.22 Instalación de las manijas de las puertas.......... 9 Cuidado y limpieza........................................ 23 242108503 (junio 2012) Conexión del suministro de agua.................... 10 Antes de solicitar servicio técnico................... 25 Controles...................................................... 12 Garantía de los electrodomésticos grandes...... 29 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificación de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. Puertas  Las manijas están firmemente instaladas. Para su seguridad  La puerta se cierra bien contra el • NO almacene ni utilice gasolina ni otros refrigerador en todos los costados. líquidos inflamables en las inmediaciones  La puerta del congelador está nivelada de este o cualquier otro artefacto. Lea las en la parte superior. etiquetas de los productos para informarse sobre la combustibilidad y otros peligros. Nivelación • NO haga funcionar el refrigerador en la  El refrigerador está nivelado de lado a presencia de vapores explosivos. lado e inclinado ¼” (6 mm) de adelante hacia atrás. • Evite cualquier contacto con las piezas móviles del fabricador automático de hielo.  La rejilla inferior está firmemente instalada en el refrigerador. • Quite todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves y  El refrigerador descansa firmemente dañar los acabados si entran en contacto sobre sus cuatro esquinas. con otros artefactos o muebles. Suministro eléctrico Definiciones  El suministro eléctrico del hogar está activado. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de  El refrigerador está enchufado. lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar Fabricador de hielo posibles lesiones personales o la muerte.  El suministro de agua está conectado al refrigerador. PELIGRO  No hay escapes en ninguna de las uniones; vuelva a verificar a las 24 horas. PELIGRO indica una situación de peligro  El fabricador de hielo está ENCENDIDO. inminente que, si no se evita, podría causar  El distribuidor de hielo y agua funciona lesiones graves o la muerte. correctamente.  El filtro delantero debe estar al ras del ADVERTENCIA alojamiento del filtro (algunos modelos). ADVERTENCIA indica una situación Inspección final potencialmente peligrosa que, si no se evita,  Material de empaque removido. podría causar lesiones personales graves o la  Temperaturas del refrigerador y muerte. congelador programadas.  Controles de humedad del cajón para PRECAUCIÓN verduras programados.  Tarjeta de registro enviada. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar Seguridad de los niños lesiones personales leves o moderadas. Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro IMPORTANTE material de empaque exterior después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos objetos. Las cajas de IMPORTANTE indica información de instalación, cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas funcionamiento o mantenimiento que es de plástico o envolturas elastizadas y cualquier importante, pero que no está relacionada con otro material de empaque pueden convertirse en la seguridad. cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cómo desechar adecuadamente • Si se daña el cordón eléctrico, debe ser los refrigeradores y congeladores reemplazado por un técnico de servicio calificado, a fin de evitar cualquier riesgo. Riesgo de que los niños queden atrapados • Nunca desenchufe el refrigerador tirando Los riesgos de que los niños queden atrapados del cordón eléctrico. Siempre sujete o sufran asfixia al jugar dentro de un firmemente el enchufe y tire en dirección refrigerador no son problemas del pasado. recta hacia afuera del tomacorriente, para Los refrigeradores o congeladores desechados evitar dañar el cordón eléctrico. o abandonados todavía son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados "solo por algunos • Desenchufe el refrigerador antes de la días". Si se va a deshacer de su refrigerador limpieza y antes de reemplazar una bombilla, o congelador usado, siga las instrucciones a para evitar sufrir un choque eléctrico. continuación para evitar accidentes. • Una variación de voltaje de 10% o más Cómo desechar adecuadamente los puede afectar el rendimiento del refrigerador. refrigeradores y congeladores Si el refrigerador funciona con energía insuficiente, se puede dañar el compresor. Recomendamos usar métodos de reciclaje Este daño no está cubierto por la garantía. y eliminación responsables. Consulte con su compañía eléctrica local o visite www.energystar. • No enchufe el refrigerador a un gov/recycle para obtener más información sobre tomacorriente controlado por un interruptor cómo reciclar su refrigerador viejo. de pared o de cordón, pues el refrigerador puede apagarse accidentalmente. Antes de deshacerse de su refrigerador/ congelador viejo: IMPORTANTE • Retire las puertas. • Deje las Si oprime y mantiene oprimido durante bandejas en 3 segundos el botón On/Off (encendido/ su lugar, de apagado), que está ubicado en el lado izquierdo modo que del panel de control de temperatura (controles los niños electrónicos), o bien si gira los controles “Freezer” no puedan (congelador) o “Fresh Food” (refrigerador) al entrar con valor “0” (controles mecánicos), deshabilitará el facilidad en sistema de enfriamiento del refrigerador, pero este espacio no desconectará el suministro eléctrico de la interior. luz interior ni de otros componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador, debe desenchufar el • Solicite a cordón eléctrico del tomacorriente. un técnico de servicio calificado que retire el refrigerante. Tomacorriente de pared con conexión a tierra ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia corte, Se deben seguir estas instrucciones para extraiga o desvíe las patas de conexión asegurarse de que los mecanismos de seguridad a tierra. de este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica • El refrigerador debe enchufarse a su propio y exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 Amp, CA solamente. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra Cable de alimentación para su protección contra riesgos de choque con enchufe de tres patas eléctrico. Debe enchufarse directamente a un con conexión a tierra tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente debe PRECAUCIÓN ser instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos locales. Consulte a un Para evitar lesiones personales o daños a la electricista calificado. Evite conectar el propiedad, manipule las bandejas de vidrio refrigerador a un circuito de interruptor de templado con cuidado. Las bandejas se pueden falla de conexión a tierra (GFI). No use un romper repentinamente si se golpean, rayan o cable de extensión ni un adaptador. exponen a cambios repentinos de temperatura. 3

VISTA GENERAL DE LAS CARACTERÍSTICAS Las características pueden variar según el modelo. Bandeja de ajuste preciso (Aspect) PRECAUCIÓN: no Bandeja de helados SpillProof MC retire el imán que se Fabricdor de hielo Filtro de agua encuentra detrás del compartimiento de productos lácteos. Compartimiento Compartimiento fijo de la puerta de productos lácteos Compartimiento Depósito de la puerta de hielo Bandeja deslizante Bandeja SpillProof MC Compartimiento Bandeja de la puerta Soporte para Compartimiento botellas de vino inclinable de la puerta Soporte de retención para Cesta pequeña botellas altas Compartimiento Cesta grande de la puerta extraíble Soporta para Compartimiento artículos especiales inclinable de la puerta Cajón (con cubierta) para carnes Cesta grande Soporte para latas Compartimiento Cajón (con cubierta) de la puerta para verduras Compartimiento Rejilla inferior fijo de la puerta IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Esta Guía de uso y cuidado le proporciona Instalación y desinstalación de la instrucciones de funcionamiento generales sobre su modelo. Use su refrigerador solamente rejilla inferior como en ella se indica. Antes de encender el Para instalar la rejilla inferior refrigerador, siga estos importantes primeros 1 Abra ambas puertas. Deslice los lados pasos. izquierdo y derecho de la rejilla sobre las bisagras inferiores del refrigerador. Ubicación 2 Mientras presiona la rejilla inferior • Elija un lugar que se encuentre próximo a firmemente contra el gabinete, fije los un tomacorriente con conexión a tierra. No sujetadores inferiores de la rejilla al utilice un cable de extensión ni un adaptador. gabinete. • Si es posible, coloque el refrigerador en 3 Fije los sujetadores superiores al gabinete. un lugar donde no reciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas 4 Cierre las puertas. Fije los sujetadores o de cualquier otra fuente de calor. izquierdo y derecho en la ranura de la bisagra inferior. • El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada Instalación de la rejilla inferior y que resista el peso del refrigerador completamente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyan un fabricador automático de hielo. Si no conecta el agua a su refrigerador, recuerde apagar el fabricador de hielo. Para desinstalar la rejilla inferior PRECAUCIÓN 1 Con ambas puertas cerradas, libere los sujetadores izquierdo y derecho de la rejilla inferior de la ranura de la bisagra No instale el refrigerador en lugares donde la inferior. temperatura descienda de los 55 °F (13 °C) o se eleve por encima de los 110 °F (43 °C). El 2 Abra ambas puertas. Ejerza presión compresor no podrá mantener las temperaturas sobre la rejilla inferior hasta que la parte adecuadas dentro del refrigerador. superior de la rejilla se desenganche. No bloquee la rejilla inferior en la parte 3 Tire de la rejilla inferior hacia afuera delantera de la base del refrigerador. Se necesita (hacia usted) y retírela de las bisagras circulación suficiente de aire para asegurar el inferiores. funcionamiento adecuado del refrigerador. Desinstalación de la rejilla inferior Instalación Espacios libres para la instalación • Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior 3/8 pulgada Parte trasera 1 pulgada (2,54 cm)  NOTA Si instala su refrigerador con las bisagras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente. 5

INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas con la bisagra inferior ajustable (algunos modelos):  NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas 1 Antes de nivelar cada puerta, retire el tornillo de fijación que bloquea la altura de la puerta (la puerta no puede ser ajustada para cerrarse por sí solas a un ángulo de sin que se retire el tornillo de fijación). abertura de 20 grados. 2 Si la puerta del refrigerador está más Su refrigerador debe instalarse de manera baja que la puerta del congelador, gire su que cuando retire alimentos tenga acceso al tornillo de ajuste hacia la derecha, con mostrador o mesa. Para poder usar mejor una llave de cubo de 7/16 de pulgada y los cajones y las cestas del congelador, el suba la puerta del refrigerador (vea la refrigerador debe estar en una posición en la ilustración siguiente). que tanto la puerta del refrigerador como la del 3 Si la puerta del congelador está más baja congelador puedan abrirse completamente. que la puerta del refrigerador, gire su Consejos para la colocación del tornillo de ajuste hacia la derecha, con refrigerador en su ubicación final: una llave de cubo de 7/16 de pulgada y suba la puerta del congelador (vea la • Las cuatro esquinas de la unidad deben ilustración siguiente). descansar firmemente sobre el piso. • La unidad debe estar nivelada en la parte delantera y trasera. • Los costados deben estar inclinados ¼ de Puerta Puerta pulgada (6 mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente). • Las puertas deben estar alineadas la una con la otra y estar niveladas. Todas estas condiciones se pueden cumplir subiendo o bajando las ruedas Subir la Subir la delanteras ajustables. puerta puerta Para nivelar el refrigerador con las ruedas delanteras: 1 Abra ambas puertas y retire la rejilla inferior (consulte el apartado “Instalación 4 Tras la nivelación, verifique que la puerta y desinstalación de la rejilla inferior” en la haga contacto con la bisagra inferior y sección “Instalación”). que la parte superior de la puerta no haga contacto con la bisagra superior; realice 2 Cierre las puertas y use un destornillador un movimiento completo de la puerta (de plano o una llave de cubo de 3/8 de pulgada completamente cerrada a completamente para subir o bajar las ruedas delanteras. abierta). 3 Asegúrese de que ninguna puerta tenga 5 Vuelva a instalar el tornillo de instalación amarres o fijación, y que sus juntas toquen para bloquear la altura de la puerta. el refrigerador en los cuatro lados. Abra Puerta Reborde de Subir Parada de puerta depienda reborde 7/16" tornillo fijo (algunos 3/32" modelos) bisagra 6 Vuelva a instalar la rejilla inferior ajustándola en su lugar (consulte el apartado “Instalación y desinstalación de la rejilla inferior" en la sección “Instalación”). 6

INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA Herramientas necesarias: instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico). 3 Retire todo alimento que haya en los compartimientos de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Retire los tres tornillos de la cubierta que Destornillador cubre cada bisagra superior de la puerta. de punta PhilipsMR 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Llave ajustable Tornillo trasero Tornillos delanteros de la cubierta de la cubierta Cubierta de la bisagra o superior Tornillos de la bisagra Conjunto de Bisagra llaves de cubo superior o Para retirar la puerta del refrigerador: 1 Marque levemente con un lápiz alrededor Llave fija de 3/8 pulgadas de la bisagra superior de la puerta. Esto facilita la reinstalación. Tornillo delantero Tornillo trasero de la cubierta de la cubierta de la bisagra de la bisagra superior superior Tornillo de la bisagra Tornillo de superior la bisagra inferior Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente de la pared. 2 Retire los dos tornillos de la bisagra 2 Abra ambas puertas y retire la rejilla superior. Levante la puerta para sacarla de inferior (como se explica en las la bisagra inferior y déjela a un lado. 7

INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA 3 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior 2 Marque con un lápiz levemente alrededor y la bisagra si es necesario. de la bisagra. Esto facilita la reinstalación. 3 Separe el tubo de agua del conector Puerta ubicado debajo de la puerta. El conector se desacopla cuando se oprime hacia Conjunto de adentro el manguito exterior. la bisagra 4 Retire los tornillos de la bisagra superior y tire del cable multifilar a través de ella. Cerrador Levante la puerta para desacoplarla de la bisagra inferior. Pasador 5 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario. Tornillos Bisagra DESCONECTE 1. Oprima el aro exterior contra el accesorio. Bisagra ajustable Para reinstalar la puerta del refrigerador, invierta los pasos anteriores. 2. Luego tire para retirar el tubo. Para retirar la cubierta de las bisagras CONECTE superiores del congelador: 1 Retire los dos tornillos de la cubierta que Insertando el tubo y empujando hasta cubre cada bisagra superior de la puerta. que la marca toque el accesorio. 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Puerta Tornillos delanteros Tornillo trasero de la cubierta de la cubierta Cubierta de Cerrador Tubería la bisagra del superior Pasador suministro de agua Tornillos Conjunto de de la Bisagra Tornillos la bisagra bisagra Bisagra ajustable (algunos modelos) Cable multifilar Puerta Bisagra superior Para retirar la puerta del congelador: Tubería del 1 Separe el conector de cable multifilar ubicado suministro sobre la bisagra superior. Sostenga firmemente de agua ambos lados del conector y sepárelos. Conjunto de la bisagra Tornillos Bisagra no ajustable (algunos modelos) 6 Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo de agua que se extiende desde la bisagra inferior. Para reinstalar la puerta del congelador, invierta los pasos anteriores. PRECAUCIÓN Asegúrese de dejar las puertas en una posición segura para que no puedan caerse ni causar lesiones personales. 8

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Frigidaire Professional® PRECAUCIÓN Tapa de extremo Tapa de extremo Utilice guantes y lenses de seguridad superior superior del y utiliza CUIDADO extremo al instalar del congelador refrigerador estos asideros. El fin redondeado de los asideros puede ser agudo (algunos modelos). IMPORTANTE Para asegurar instalación apropiada de asideros, revisa por favor estas instrucciones y las ilustraciones completamente antes de instalar los asideros. 1 Retire las manijas de la caja y remueva cualquier otro material de empaque. 2 Coloque las tapas de extremo de la manija del congelador sobre los pernos (A) superiores e inferiores previamente instalados en la puerta asegurándose de que los agujeros de los tornillos de Tapa de extremo Tapa de extremo fijación queden orientados hacia la inferior del inferior del puerta del refrigerador. (Vea la figura 1). congelador refrigerador 3 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, apriete los tornillos de fijación superiores e inferiores tipo “Allen” (B) con la llave tipo “Allen” Frigidaire Gallery® proporcionada. (Vea la figura 1). 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la Tapa de extremo Tapa de extremo superior superior del manija del refrigerador. Asegúrese de del congelador refrigerador que los agujeros para los tornillos de fijación queden orientados hacia la puerta del congelador. (Vea la figura 2).  NOTA Apriete todos los tornillos hasta que queden por debajo del nivel de la superficie (el tornillo de fijación tipo “Allen” debe quedar justo por debajo de la superficie de la tapa de extremo) de la tapa de extremo de la manija. Las tapas de extremo deben quedar bien apretadas contra las puertas del congelador y del refrigerador sin ningún espacio. Tapa de extremo Tapa de extremo inferior del inferior del congelador refrigerador Asegure que el Conjunto de Asidero Tornillos estén frente a uno al otro con Puertas Cerró. 9

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA de agua fría de la válvula de admisión del ADVERTENCIA sistema de fabricación de hielo que hay en la parte trasera del frigorífico. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea Para evitar descargas eléctricas, que podrían posible mover el frigorífico para limpiarlo ocasionar la muerte o daños personales (como se muestra). graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la • Una llave de paso para conectar la tubería tubería de suministro de agua. de suministro de agua al suministro de agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. PRECAUCIÓN • No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar Para evitar daños materiales: roscas. • Se recomienda utilizar una tubería de • Una tuerca de compresión y un casquillo suministro de agua con tubos trenzados (manguito) para conectar la tubería de de cobre o acero inoxidable y evitar suministro de agua de cobre a la válvula los tubos de plástico de 6,4 mm. La de admisión del sistema de fabricación de probabilidad de que se produzcan fugas hielo. de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por el uso de tuberías con tubos de plástico.  NOTA Antes de instalar el frigorífico nuevo, es • NO instale los tubos de suministro de conveniente conocer las recomendaciones agua en zonas en las que la temperatura de las autoridades locales de la vivienda en descienda por debajo de la temperatura materia de tuberías de agua y materiales de congelación. utilizados. Dependiendo de las normas • Las sustancias químicas que genera un locales o estatales para la construcción, descalcificador averiado pueden dañar Frigidaire aconseja emplear la tubería el sistema de fabricación de hielo. Si Smart Choice® 5305513409 (tubo de el sistema de fabricación de hielo está acero inoxidable de 1,82 m) en viviendas conectado a una toma de agua blanda, que dispongan de llave de paso, y la no olvide realizar el mantenimiento del tubería Smart Choice® 5305510264 (tubo descalcificador y verificar que funciona de cobre de 6 m con válvula transversal correctamente. autorroscantes) en los demás casos. Para obtener más información, visite www. frigidaire.com/store. IMPORTANTE Para conectar la tubería de suministro de Asegúrese de que la tubería de suministro agua a la válvula de admisión del sistema de de agua se ha conectado conforme a los fabricación de hielo reglamentos de fontanería locales. 1 Desconecte el frigorífico de la toma de Antes de instalar la tubería de suministro de corriente. agua, se necesita lo siguiente: 2 Coloque el extremo de la tubería de • Herramientas básicas: llave inglesa, suministro de agua en el fregadero o en destornillador de hoja plana y un cubo. Abra el suministro de agua y destornillador de tornillo PhillipsTM deje que el agua fluya por la tubería hasta que salga limpia. Cierre el suministro de • Una tubería de agua fría en la vivienda con agua mediante la llave de paso. presión de entre 30 y 100 psi 3 Quite y deseche la tapa de plástico de la • Una tubería de suministro de agua con toma del grifo. tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 mm de diámetro exterior. Para determinar 4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca la longitud que deben tener los tubos, de compresión metálica, seguida del mida la distancia que separa la cañería casquillo (manguito), en la tubería de 10

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA suministro de agua. Encaje la tubería de Tubería de agua Abrazadera suministro de agua en el grifo (6,4 mm). de plástico hacia de acero Deslice el casquillo (manguito) en la toma el tubo de del grifo y apriete la tuerca de compresión llenado de la Tuerca de en el grifo de forma manual. Luego utilice máquina de compresión hacer hielo de latón una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. Consulte la Guarnición Figura 1. (Manguito) Si utiliza tubos de acero inoxidable, la Tubería de tubería ya tiene instalados la tuerca y el agua de cobre casquillo. Deslice la tuerca de compresión Soporte de la en la toma del grifo y apriétela a mano en válvula de agua el grifo. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en Admisión de la válvula exceso. Consulte la Figura 2. Válvula de 5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo agua para fijar la tubería de suministro de agua Tuberia de agua de cobre (sólo tubos de cobre) al panel trasero del desde el suministro de agua frigorífico, como se muestra. del hogar 6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo (Deje suficiente tubería enrollada que tubos de cobre) que sobre detrás del permita mover hacia afuera frigorífico, como se muestra, y disponga el refrigrador para hacer la limpieza) los tubos enrollados de manera que no Figura 1 vibren ni sufran desgaste en contacto con otras superficies. 7 Abra el suministro de agua mediante la Tubos de agua llave de paso y apriete las conexiones por de plástico a Abrazadera las que se produzcan fugas de agua. tubo del sistema de acero de fabricación 8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma de hielo de corriente. Tubería de 9 Encienda el sistema de fabricación de agua de hielo. Baje la palanca de los circuitos acero (instalada en el lateral) o mueva el inoxidable interruptor de encendido/apagado del sistema de fabricación de hielo hasta la Conexión posición “I” (en la parte trasera). para grifo Toma de IMPORTANTE grifo Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo preparar el suministro de Grifo agua” para obtener información fundamental Tuberia de agua de acero sobre la forma de cebar y vaciar de agua el inoxidable y 1,82 m del sistema de suministro. suministro de agua doméstico El sistema de suministro de agua del Figura 2 frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de agua, un grifo y un depósito de agua. Para garantizar el correcto funcionamiento del dispensador de agua, este sistema tendrá que estar completamente lleno de agua cuando se conecte el frigorífico a la tubería de agua doméstica por primera vez. 11

CONTROLES Frigidaire Gallery Interfaz del usuario Opciones variables del usuario Su refrigerador está equipado con una pantalla Al tocar el símbolo de opciones, se muestran de interfaz del usuario. Solo debe tocar el las siguientes alternativas: panel de vidrio. No es necesario presionar con water filter (filtro de agua) fuerza. Toque este símbolo para mostrar Toque un símbolo para activar el modo de la condición del filtro. Oprímalo y distribuidor deseado. El modo del distribuidor manténgalo oprimido durante tres activo está iluminado con una luz más brillante. segundos para restablecerlo. quick ice (hielo rápido) air filter (filtro de aire) Toque este símbolo para mostrar la (sólo los modelos Gallery) condición del filtro. Oprima y manténgalo Aumenta la producción de hielo. oprimido durante tres segundos para quick freeze (congelado rápido) restablecerlo. (sólo los modelos Gallery) display on-off (indicación visual) Activa la función de congelado rápido de Cuando esta función está activada, se alimentos. muestra la temperatura del congelador y del Hielo power plus refrigerador durante el modo suspendido. (sólo los modelos Pro) C/F Aumenta la producción de hielo. Toque este símbolo para cambiar el Congelación power plus formato de temperatura en grados (sólo los modelos Pro) Fahrenheit a grados Celsius. Activa la función de congelado rápido de default settings alimentos. (configuraciones predeterminadas) luz encendida-apagada Restablece al ajuste predeterminado de fábrica On/Off (encendido/apagado). todas las configuraciones del refrigerador control lock (bloqueo del control) tales como temperatura, visualización de Oprima y mantenga oprimida esta opción temperatura y tonos de alarma. tres segundos para activar y desactivar el power on-off (encendido/apagado) bloqueo. Esta función limita la realización Oprima y mantenga oprimido este símbolo de cambios indeseados a los ajustes del durante tres segundos para apagar el sistema refrigerador y evita el uso del distribuidor de enfriamiento y limpiar el refrigerador. de hielo y agua. Esto también desactiva todas las funciones del distribuidor. La pantalla de temperatura mostrará "OFF" (apagado). 12

CONTROLES Frigidaire Pro Temperatura alta IMPORTANTE En caso de temperatura alta, el indicador de temperatura aparecerá con el mensaje Oprimir el símbolo power off (apagar el “HI” (alta). Después de 20 minutos, se sistema) no desconecta el suministro activará la alarma de temperatura alta eléctrico al refrigerador. Para desconectar y el símbolo de apagado de la alarma el suministro eléctrico, debe desenchufar el se mantendrá iluminado, hasta que cordón eléctrico del tomacorriente. se oprima para confirmar que se está al tanto de la alarma; a continuación, Ajuste de las temperaturas de la temperatura más alta que se haya alcanzado se mostrará en la pantalla y el enfriamiento refrigerador regresará al funcionamiento Oprima el indicador ∧ o ∨ para cambiar la normal. Todas las demás funciones temperatura al ajuste deseado. se desactivarán hasta que el usuario confirme que está al tanto de la alarma. La temperatura destellará en la pantalla al primer toque. Después de cinco (5) segundos Falla eléctrica de inactividad, la pantalla emitirá una señal En caso de una falla eléctrica, se mostrará sonora para aceptar la nueva configuración de la alarma de falla, la tecla de apagado de la temperatura. alarma se mantendrá iluminada y se emitirá una señal sonora hasta que se oprima el Alarmas símbolo de dicha tecla, confirmando que se está al tanto de la alarma. Es posible que Puerta abierta otras funciones se desactiven hasta que se Si la puerta se deja abierta por más indique que se está al tanto del mensaje de 5 minutos, sonará una alarma y el de alarma. Cuando la alarma de falla indicador de puerta abierta se iluminará eléctrica se apague, el refrigerador regresará (en el centro). La alarma se desactiva a su modo de funcionamiento normal. cerrando la puerta. La tecla de apagado La alarma de temperatura alta también de la alarma se iluminará para indicar que puede permanecer iluminada hasta que el hay alarmas pendientes por restablecer. refrigerador alcance una temperatura de Oprima esta tecla para restablecer funcionamiento segura. cualquier alarma del sistema. 13

CONTROLES Modo sabático El modo sabático es una función que desactiva las opciones del refrigerador y los controles Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la observación del Shabat y las fiestas judías por parte de la comunidad judía ortodoxa. Puede ACTIVAR y DESACTIVAR el modo sabático oprimiendo y manteniendo oprimidas simultáneamente por cinco segundos la tecla "∨" en el control de temperatura del congelador y la tecla "∧" en el control de temperatura del refrigerador. La pantalla mostrará "Sb" durante el modo sabático. En el modo sabático, la alarma de temperatura alta permanece activa por razones de salud. Si se activa la alarma de temperatura alta durante este tiempo (por ejemplo, si se deja la puerta abierta), la alarma sonará de manera intermitente aproximadamente durante 10 minutos. La alarma se suspenderá automáticamente y se mostrará un símbolo rojo indicador de temperatura alta. El símbolo de temperatura alta permanecerá encendido, incluso si se cierra la puerta, hasta que se desactive el modo sabático y se restablezca la alarma. El refrigerador funcionará de manera normal una vez que se cierre la puerta sin incumplir ninguna norma de Shabat o de las fiestas judías. Para obtener más asistencia, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa de modelos con modo sabático, visite el siguiente sitio en Internet: http://www.star-k.org.  NOTA Aunque haya programado el modo sabático, el fabricador de hielo terminará el ciclo que acaba de iniciar. El compartimiento para cubos de hielo permanecerá frío y podrá fabricar hielo usando las hieleras normales. 14

CARACTERÍSTICAS DEL ALMACENAMIENTO INTERIOR Almacenamiento en la puerta PRECAUCIÓN El refrigerador incluye compartimientos y soportes en la puerta, para facilitar el Para evitar lesiones personales o daños almacenamiento de jarras, botellas y latas. a la propiedad, manipule las bandejas de Permiten que los artículos de uso frecuente se vidrio templado con cuidado. Las bandejas ubiquen rápidamente. se pueden romper repentinamente si se Algunos modelos tienen compartimientos en golpean, se rayan o se exponen a cambios la puerta que pueden servir para guardar repentinos de temperatura. Consulte la envases de bebidas de plástico de un galón, sección “Bandejas de vidrio” de la tabla de y envases y jarras de tamaño económico. cuidado y limpieza. Algunos compartimientos son ajustables, a Ajuste de la bandeja voladiza fin de proporcionar una capacidad máxima de almacenamiento. Las bandejas del refrigerador se ajustan fácilmente a sus necesidades individuales. El compartimiento de productos lácteos, el cual Antes de ajustar las bandejas, retire todos los es un poco menos frío que la sección general alimentos colocados sobre estas. Las bandejas de alimentos, tiene como fin almacenar queso, voladizas se sostienen en la parte trasera del alimentos para untar o mantequilla. refrigerador. Cajones frescos con control de Para ajustar las bandejas voladizas: humedad (algunos modelos) 1 Levante el borde delantero. Los cajones frescos, ubicados debajo de 2 Tire de la bandeja hacia afuera. la bandeja inferior del refrigerador, están diseñados para almacenar frutas, verduras y Vuelva a instalar la bandeja insertando los otros alimentos frescos. Los cajones frescos ganchos ubicados en la parte trasera de la poseen un control de humedad que le permite bandeja en el soporte de la pared. Baje la ajustar la humedad dentro del cajón. Esto bandeja hasta las ranuras correspondientes y prolonga la duración de las verduras frescas acóplela en la posición correcta. que se mantienen mejor en humedad alta. SpillSafeMC (algunos modelos) atrapan y Lave los alimentos en agua limpia y elimine retienen los derrames accidentales. En el exceso de agua antes de colocarlos en los algunos modelos, las bandejas antiderrame cajones para las verduras. Los artículos con SpillSafeMC se deslizan hacia afuera para olores fuertes o alto contenido de humedad facilitar la limpieza y el acceso a los alimentos. deben ser envueltos antes de almacenarlos en Las bandejas se deslizan hacia afuera el refrigerador. independientemente de los soportes de instalación. Simplemente tire de la bandeja hacia adelante. Las bandejas pueden extenderse hasta donde el tope lo permite, pero no se pueden retirar de los soportes de instalación. Más humedad Menos humedad Control de humedad 1 del cajón para las verduras 1 2 2  NOTA Bandeja de vidrio Las verduras con hojas se mantienen voladiza mejor cuando se guardan con el control Bandeja de vidrio de humedad en el ajuste Higher Humidity voladiza deslizante (mayor humedad) o en un cajón que no tenga control de humedad. Esto reduce a un mínimo la entrada de aire y mantiene un máximo contenido de humedad. 15

CARACTERÍSTICAS DEL ALMACENAMIENTO INTERIOR Cajones para las verduras Cajón de enfriamiento (algunos Los cajones para alimentos frescos le modelos) permiten la flexibilidad de almacenar Algunos modelos vienen equipados con un cualquier tipo de alimento, inclusive cajón de enfriamiento. Se pueden ajustar frutas, verduras, frutas secas, etc. las temperaturas del cajón de enfriamiento Los cajones para verduras no poseen si se desliza el control de temperatura de controles para humedad. dicho cajón en cualquier dirección. Use este cajón para almacenar trozos voluminosos de carne por períodos cortos. Si se va a guardar la carne por más de uno o dos días, debe ser congelada. El cajón de enfriamiento es fijo y no puede moverse hacia arriba o hacia abajo. Si se almacenan frutas o verduras en el cajón de enfriamiento, cambie el control de temperatura de dicho cajón a un ajuste más caliente, para evitar que se congelen. Más frío Más tibio Cajón para las verduras Cajón para charcutería (algunos modelos) Algunos modelos vienen equipados con un cajón de charcutería donde se pueden almacenar fiambres, productos para untar, quesos y otros artículos de charcutería. Este cajón no posee un control de temperatura por separado. Cajón de enfriamiento con control de temperatura 16

DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA Cómo cebar el sistema de Producción de hielo: suministro de agua Funcionamiento Normal El sistema de suministro de agua del ¿Cuánto hielo produce un fabricador de refrigerador incluye varias tuberías, un hielo lateral en 24 horas? avanzado filtro de agua, un banco de válvulas Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 de distribución y un depósito de reserva, y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; para asegurar en todo momento el suficiente depende de las condiciones de uso. El hielo se suministro para el distribuidor de hielo y agua. produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a Este sistema necesita estar completamente 90 minutos. lleno con agua cuando se conecta por primera vez a una tubería de suministro externa. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? PRECAUCIÓN Un fabricador de hielo trasero produce entre 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se Para garantizar el funcionamiento adecuado produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a del distribuidor, se recomienda que la presión 90 minutos. de agua sea de 30 a 100 psi. Una presión excesiva puede hacer que el filtro de agua Uso del productor de hielo deje de funcionar correctamente. después de la instalación Para cebar el sistema de suministro de agua: Antes de producir hielo por primera vez, debe 1 Comience a llenar el depósito oprimiendo preparar el sistema de suministro de agua. Si y manteniendo oprimido un vaso contra la hay aire en las tuberías nuevas, esto puede paleta de distribución de agua. producir dos o tres ciclos vacíos del productor 2 Mantenga el vaso en esta posición hasta de hielo. Además, si no se purga el sistema, que comience a salir agua del distribuidor. los primeros cubitos de hielo pueden tener un Puede demorar aproximadamente color o gusto inusual. 1½ minuto. 3 Continúe distribuyendo agua durante IMPORTANTE aproximadamente tres minutos para extraer cualquier impureza del sistema y de El fabricador de hielo viene ajustado de las conexiones de plomería (deteniéndose fábrica con el brazo de alambre en la para vaciar el vaso como sea necesario). posición de ENCENDIDO (instalado en la parte lateral) o con el interruptor en la posición de ENCENDIDO (instalado  NOTA en la parte trasera). Para garantizar el funcionamiento correcto del fabricador El distribuidor del agua tiene un dispositivo de hielo, conecte el suministro de agua incorporado que cierra el flujo de agua inmediatamente o APAGUE el fabricador de después de tres minutos de uso continuo. hielo levantando el brazo de alambre, hasta Para restablecer este dispositivo de cierre, que se enganche en la posición ELEVADO solo tiene que accionar la paleta distribuidora. (instalado en la parte lateral) o cambie el interruptor de encendido/apagado a la Cuidado y funcionamiento del posición “0” (apagado) (instalado en la parte fabricador de hielo trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y el suministro de agua no está conectado, la El fabricador de hielo, el depósito de hielo y válvula del agua hará un ruido muy fuerte. el mecanismo de alimentación del distribuidor están ubicados en la parte superior del congelador. Una vez que el refrigerador ha APAGADO/ENCENDIDO del sido correctamente instalado y se ha enfriado Fabricador de Hielo LATERAL durante varias horas, el fabricador de hielo Para empezar a producir hielo, baje el brazo de podrá empezar a fabricar hielo dentro de las alambre a la posición ABAJO o el interruptor a siguientes 24 horas. El depósito de hielo tardará la posición de ENCENDIDO (“I”). El fabricador aproximadamente dos días para llenarse. de hielo también se apaga automáticamente 17

DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA cuando se llena el depósito de hielo. Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo IMPORTANTE de alambre hasta que se bloquee en la posición ARRIBA o el interruptor en la posición de La acumulación de pequeños cubos o trozos APAGADO (“O”). de hielo que obstruyen el fabricador de hielo puede ser una señal de que el filtro de agua APAGADO/ENCENDIDO del requiere reemplazo. En el caso del fabricador Fabricador de Hielo TRASERO de hielo lateral, también es posible que se formen cubos de hielo huecos; es decir, cubos La producción de hielo es controlada por el parcialmente congelados con agua en el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (“I”/”O”) interior. Al caer estos cubos en el depósito de del fabricador de hielo. Para acceder al fabricador, hielo, se suelen abrir, derramándose el agua de tire hacia fuera la bandeja del compartimiento su interior sobre los demás cubos, formando de helados. Oprima el interruptor a la posición una masa sólida de hielo. A medida que el filtro “O” para apagarlo y colóquelo en la posición “I” de agua se acerque al final de su período de para encenderlo. El fabricador de hielo también duración, empezará a bloquearse con partículas tiene un brazo de alambre incorporado que y, por tanto, se suministrará menos agua automáticamente detiene la producción de al fabricador de hielo durante cada ciclo. El hielo cuando el depósito del hielo está lleno. NO fabricador de hielo no puede llenar cada cubo utilice dicho brazo para detener manualmente el del molde del fabricador, lo cual causa que fabricador de hielo. se queden atrapados cubos o trozos de hielo ON entre las paletas de expulsión y el separador. (Encender) Recuerde que si el fabricador de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si han pasado seis meses o más desde el último cambio del filtro de agua, debe reemplazar dicho filtro OFF por uno nuevo. Si la calidad del agua de la (Apagar) vivienda no es buena, puede que sea necesario reemplazar el filtro con más frecuencia. Brazo de alambre Sugerencias para el fabricador/ distribuidor de hielo • Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el envase de hielo como se indica a continuación. • Sacuda ocasionalmente el depósito de hielo, para mantener separados los cubos de hielo. • Si su refrigerador no está conectado a un suministro de agua o el suministro de agua se ha cerrado, apague el fabricador de OFF ON hielo. (Apagar) (Encender) • Si necesita una gran cantidad de hielo de una vez, es mejor sacar los cubos de hielo directamente del depósito de hielo. Brazo de alambre • Los siguientes sonidos son normales cuando el fabricador de hielo está en funcionamiento: - Motor en funcionamiento - El hielo que cae en el depósito de hielo 18

DISTRIBUIDOR AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA - Apertura o cierre de la válvula de • No usa el distribuidor de hielo con agua frecuencia. Los cubos de hielo se congelan unidos en el depósito y atascan el - El hielo que se suelta de la bandeja mecanismo del distribuidor. - Agua que fluye Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar • Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido los cubos o límpielo como se explicó anteriormente. seco o un chasquido cuando el conducto de hielo se abre y se cierra. PRECAUCIÓN • Apague el fabricador de hielo cuando limpie el congelador y durante las vacaciones. NUNCA use un picahielo o un instrumento - Si usted apaga el fabricador de afilado similar para separar el hielo. Esto hielo durante un período de tiempo puede dañar el depósito de hielo y el prolongado, también debe cerrar la mecanismo del distribuidor. válvula de suministro de agua. IMPORTANTE PRECAUCIÓN Cuando retire o vuelva a colocar el depósito Los productos químicos provenientes de un de hielo, NO gire la espiral que se encuentra suavizador de agua defectuoso pueden dañar dentro del depósito. Si gira accidentalmente el fabricador de hielo. Si el suministro de la espiral, deberá volver a alinearla girándola agua al refrigerador pasa por un suavizador, 90° (siga las instrucciones correspondientes a asegúrese de que el suavizador se mantenga continuación), hasta que el depósito de hielo funcionando de manera apropiada. se acople al mecanismo impulsor. Si la espiral no se acopla correctamente al reinstalar el Limpieza del fabricador de hielo depósito de hielo, solo funcionará la opción Limpie el fabricador de hielo y el depósito de "Crushed Ice" (hielo triturado) del distribuidor. hielo periódicamente, particularmente antes de También es posible que la puerta del salir de vacaciones o de una mudanza. congelador no se cierre correctamente, lo cual permitirá que entre aire tibio en el congelador. Para limpiar el fabricador de hielo: 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y sacándolo del refrigerador. 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con un detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use limpiadores abrasivos o ásperos. 4 Espere a que el depósito de hielo se seque Espiral completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. 5 Retire los pedazos de hielo y limpie la bandeja del depósito de hielo y el conducto de la puerta del congelador. 6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Encienda el fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. Retire y vacíe el depósito de hielo si: • Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una hora o más), ya que los cubos de hielo en el depósito comenzarán a derretirse, a quedar congelados adheridos entre sí y atascarán el mecanismo del distribuidor. 19

CAMBIO DE FILTRO Ubicación de los filtros Su refrigerador viene equipado con sistemas filtrantes de agua y aire. El sistema filtrante del  NOTA agua filtra toda el agua del distribuidor así como El panel de control, que se encuentra en el agua que se utiliza para hacer el hielo. El la puerta del congelador, incluye controles filtro de aire elimina los olores del refrigerador. para supervisar el estado del filtro de aire. Consulte la sección "Controles" para obtener Filtro de agua más información. El filtro de agua se encuentra en la parte superior del lado derecho del interior del refrigerador. Reemplazo del filtro de agua Por lo general, se debe cambiar el filtro de Filtro de aire agua cada seis meses para asegurar la mejor El filtro de aire se encuentra en la parte superior calidad de agua posible. La luz "Water Filter del interior del refrigerador junto al filtro de agua. Status" (estado del filtro de agua) en el panel de control táctil le avisa que debe reemplazar Reemplazo del filtro de aire el filtro después de que una cantidad de agua normal (200 galones/757 litros para En términos generales, el filtro de aire debe ser PureSource UltraMC) ha pasado a través del reemplazado cada seis meses (la luz de estado sistema. del filtro en el panel de control le avisa que debe reemplazar el filtro después de seis meses) para Si su refrigerador no ha sido usado durante asegurar el filtrado óptimo de los olores del algún tiempo (por ejemplo, durante una refrigerador. Puede que sea necesario ajustar mudanza), cambie el filtro antes de reinstalar este intervalo, según los tipos y cantidades de el refrigerador. alimentos que almacene en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de aire PureSource UltraMC: Cartucho filtrante 1 Tire del compartimiento del filtro de aire hacia afuera en línea recta. 2 Retire el filtro viejo y deséchelo. 3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en el interior del compartimiento. 4 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar. 5 Oprima y mantenga oprimido durante tres segundos el botón "Air Filter Reset" (reposición del filtro de aire), situado en el panel de control electrónico. Cuando la pantalla cambie de “Replace” (reemplazar) Pedidos de filtros de repuesto a “Good” (correcto), el filtro ha sido repuesto correctamente. Para pedir nuevos filtros llame al número 6 "Air Filter Reset" (reposición del filtro) se gratuito 877-808-4195, visite en Internet apagará luego de unos segundos. www.frigidaire.com store o consulte con el distribuidor donde adquirió el refrigerador. Filtro de aire Electrolux recomienda que adquiera filtros adicionales cuando instale el refrigerador por primera vez y que reemplace los filtros al menos una vez cada seis meses. El número de producto para pedidos es: PureSource UltraMC Filtro de aire N° de pieza ULTRAWF Filtro de agua N° de pieza PAULTRA 20

CAMBIO DE FILTRO Información adicional acerca del 5 Oprima firmemente hasta que el cartucho entre a presión en su lugar (se escuchará filtro de agua avanzado un chasquido si el filtro se inserta El sistema filtrante PureSource correctamente). UltraMC para el agua y el hielo 6 Oprima un vaso contra el distribuidor de ha sido probado y certificado agua, para verificar que no se produzcan por NSF International según las fugas de agua en el compartimiento del Normas NSF/ANSI 42 y 53 para filtro. Es normal cualquier gorgoteo o la reducción de lo expuesto en la chisporroteo que ocurra a medida que el hoja de datos de rendimiento. sistema expulsa el aire del sistema del No utilice este sistema con agua que no distribuidor. sea microbiológicamente segura o que sea 7 Después de llenar un vaso de agua, de calidad desconocida sin el tratamiento continúe limpiando el sistema durante desinfectante adecuado antes o después de aproximadamente tres minutos. pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la reducción de quistes 8 Encienda el fabricador de hielo. pueden ser usados con agua desinfectada con 9 Oprima y mantenga oprimida durante tres quistes filtrables. segundos el botón Filter Status (estado del filtro), situado en el panel de control Prueba y resultados de la del distribuidor de hielo y agua. Cuando la certificación NSF: pantalla cambie de “Replace” (reemplazar) • Capacidad nominal: 200 galones a “Good” (correcto), el filtro ha sido (757 litros) para el filtro de agua y hielo repuesto correctamente. PureSource UltraMC • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones (1,89 litros) por minuto • Temp. de funcionamiento: Min. 33 °F (1 °C), Máx. 100 °F (38 °C) • Presión máxima nominal: 100 psi • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 psi Para reemplazar el filtro de agua PureSource UltraMC: No es necesario cerrar el suministro del agua para cambiar el filtro. Esté preparado para limpiar cualquier pequeño derrame de agua que se produzca durante el reemplazo del filtro. 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Retire el filtro presionando la parte trasera/delantera del filtro. 3 Deslice el cartucho filtrante de agua viejo en dirección recta hacia afuera y deséchelo. 4 Desempaque el cartucho del filtro nuevo. Mediante el uso de la guía de alineación, deslice cuidadosamente el filtro en su alojamiento hasta que entre en contacto con el conector de gancho que se encuentra en la parte trasera del alojamiento. 21

SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Interpretación de sonidos que K Regulador motorizado: puede producir un leve zumbido durante el puede hacer su refrigerador funcionamiento. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede L Paleta de distribución de hielo: generar sonidos que no le son familiares. cuando distribuye hielo, escuchará un Estos sonidos generalmente indican que su ruido seco o un chasquido cuando el refrigerador está funcionando de manera solenoide abre y se cierra el conducto de correcta. Algunas superficies en los pisos, hielo. paredes y armarios de la cocina pueden aumentar el volumen de estos sonidos. A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su refrigerador y  NOTA de los sonidos que pueden producir: La espuma de ahorro de energía de su A Evaporador: cuando el refrigerante pasa refrigerador no es antiacústica. por el evaporador puede crear un sonido de hervor o gorgoteo. B Ventilador del evaporador: es posible escuchar el aire cuando es expulsado a  NOTA través del refrigerador por el ventilador del Durante el ciclo de descongelación evaporador. automática, es normal ver un reflejo rojo en los respiraderos de la pared trasera de su C Calentador de descongelación: congelador. durante los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el calentador de descongelación puede causar un sonido de chisporroteo o crepitación. Después de la descongelación puede producirse un ruido seco. D Fabricador automático de hielo: cuando el hielo ha sido producido, se puede escuchar los cubos de hielo caer en el depósito de hielo. OR D E Control electrónico y control automático de descongelación: estas piezas pueden producir un ruido seco o un chasquido cuando se enciende y se apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador: se puede escuchar el aire cuando es expulsado a través del condensador. G Compresor: los compresores modernos de alta eficacia funcionan mucho más rápido que en el pasado. El compresor puede producir un zumbido agudo o un sonido pulsante. H Válvula de agua: produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el fabricador de hielo. I Bandeja de desagüe (no extraíble): se puede escuchar el agua gotear en la bandeja durante el ciclo de descongelación. J Condensador: el aire forzado puede producir sonidos mínimos. 22

CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento protector del electrodoméstico El refrigerador debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se evite la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame y limpie el congelador y el refrigerador por lo menos dos veces al año. Durante la limpieza, tome las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas adhesivas. No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores o revestimientos del armazón del electrodoméstico. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico a las luces y otras piezas eléctricas permanecerán activados hasta que desenchufe el cordón eléctrico de la pared. PRECAUCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted almacena o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desaguar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse escapes de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para realizar esta operación. 23

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias para el cuidado y la limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 revestimiento de • Bicarbonato de litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el las puertas sodio y agua excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la puerta • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rodillos y rieles compartimientos de los cajones. No lave ningún componente extraíble (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Bandejas de vidrio • Agua y jabón Espere a que el vidrio se entibie a temperatura • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. • Rociadores de líquidos suaves Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla • Rociadores de inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las líquidos suaves instrucciones de instalación). Aspire la parte • Accesorio de la trasera y límpiela con una esponja o un paño con aspiradora jabón. Enjuague y seque. Exterior y manijas • Agua y jabón Para limpiar las manijas, no use limpiadores comerciales • Limpiavidrios no domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores ni abrasivo alcohol. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y manijas • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable (solo modelos de • Limpiadores de con CLORO o limpiadores que contengan acero inoxidable) acero inoxidable blanqueadores. Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasivos. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador no abrasivo de acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de los grandes almacenes o de las tiendas de bricolaje. Siempre siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rasguños. Lave el resto del aparato con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Reemplazo de las • Desconecte el PRECAUCIÓN Use guantes cuando reemplace las bombillas refrigerador. bombillas, para evitar cortaduras. • Use guantes como protección contra posibles vidrios rotos. • Retire la cubierta de la luz, si es necesario. • Desenrosque y reemplace la bombilla dañada con una bombilla para electrodomésticos de la misma potencia. • Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. • Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador. 24

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet 1-800-265-8352 (Canadá) en www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN FABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELO El fabricador • El brazo de alambre del • Baje el brazo de alambre a la posición automático de fabricador de hielo está inferior o de ENCENDIDO. (fabricador hielo no produce en la posición superior o lateral.) hielo. APAGADO. • El interruptor del • Encienda el fabricador oprimiendo fabricador de hielo está en la posición de encendido (I) del apagado. interruptor. (fabricador trasero.) • Se han quedado • Retire del fabricador los cubos de atrapados cubos pequeños hielo que estén atascados. El cartucho de hielo en el mecanismo filtrante de hielo y agua puede estar del fabricador. obstruido. Reemplace el cartucho filtrante. • La válvula de asiento de la • Cierre la válvula de la tubería de tubería de agua fría está suministro de agua de la vivienda. tapada o bloqueada por Retire la válvula. Asegúrese de que la partículas extrañas. válvula no sea una válvula de asiento autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la válvula si es necesario. El fabricador • El fabricador de hielo • El fabricador de hielo lateral automático de produce menos hielo del debería producir de 4 a 4,5 libras hielo no produce esperado. (aproximadamente 4 cuartos de suficiente hielo. galón o 1,8 a 2 kg) de hielo, cada 24 horas. El fabricador de hielo trasero debería producir de 3 a 4 libras (aproximadamente 3½ cuartos de galón o 1,3 a 1,8 kg) de hielo, cada 24 horas. La opción Express Ice (hielo rápido) debe producir hasta 50% más de hielo cada 24 horas. • Verifique si el distribuidor • De ser así, reemplace el cartucho de agua distribuye agua filtrante de hielo y agua. más lentamente. El fabricador de • El brazo de alambre • Cambie de posición el alimento y hielo no deja de del fabricador de hielo suelte el brazo de alambre. Retire producir hielo. está atascado en la cualquier cubo de hielo que se haya posición inferior por algún congelado adherido al brazo de alimento guardado en el alambre. congelador. Los cubos de hielo • Los cubos de hielo no se • Retire el depósito de hielo y deseche se congelaron consumen con suficiente el hielo del depósito. El fabricador de adheridos entre sí. frecuencia. hielo producirá hielo nuevo. • Los cubos de hielo son • El cartucho filtrante de hielo y agua huecos (parcialmente puede estar obstruido. Reemplace el congelados, con agua en cartucho filtrante. el interior). • El control del congelador • Cambie el control del congelador a un está en un ajuste ajuste más frío. Espere 24 horas hasta demasiado tibio. que la temperatura se estabilice. 25

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN DISTRIBUIDOR DE HIELO El distribuidor no • El depósito de hielo está • Cuando la primera producción de hielo distribuye hielo. vacío. caiga en el depósito, el distribuidor comenzará a funcionar. • El control de temperatura • Cambie el control del congelador a un interna del congelador ajuste más alto para que se puedan está en un ajuste fabricar cubos de hielo. El distribuidor demasiado tibio. comenzará a funcionar cuando esté disponible una primera producción de hielo. • La válvula de la tubería de • Abra la válvula de la tubería de suministro suministro de agua de la de agua de la vivienda. Espere suficiente vivienda no está abierta. tiempo para que se fabrique el hielo. El distribuidor comenzará a funcionar cuando se fabrique el hielo. • La paleta de distribución • El motor está sobrecargado. El se ha mantenido oprimida protector contra sobrecarga del motor por más de 4 a 5 minutos. se restablecerá en aproximadamente 3 minutos. Entonces podrá obtener hielo del distribuidor. El distribuidor • Se derritió el hielo y se • Retire el depósito de hielo, de hielo está volvió a congelar alrededor descongélelo y vacíe su contenido. atascado. de la espiral, debido al uso Limpie el depósito, séquelo y vuelva infrecuente del distribuidor, a a colocarlo en su lugar. El distribuidor fluctuaciones de temperatura comenzará a funcionar cuando se o a fallas eléctricas. fabrique hielo nuevamente. • Los cubos de hielo • Retire los cubos de hielo que estén están atascados entre el atascados en el distribuidor. fabricador de hielo y la parte trasera del depósito. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES La(s) puerta(s) • La puerta se cerró con • Cierre suavemente ambas puertas. no cierra(n). demasiada fuerza, lo que causó que la otra puerta se abriera levemente. • El refrigerador está • Asegúrese de que el piso esté nivelado, desnivelado. Se balancea sea sólido y que pueda soportar en el piso cuando se adecuadamente el peso del refrigerador. mueve levemente. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador hace • Asegúrese de que el piso esté nivelado, contacto con una pared o sea sólido y que pueda soportar un armario. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover • Los alimentos obstruyen la • Retire la capa superior de artículos del los cajones. bandeja que se encuentra cajón. encima del cajón. • Asegúrese de que el cajón esté • El riel sobre el cual se instalado adecuadamente sobre el riel. desliza el cajón está sucio. • Limpie los cajones, ruedas y rieles. Consulte la CUIDADO Y LIMPIEZA. 26

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Ajuste el control del congelador. funciona. está en la posición “OFF” (apagado) o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cordón eléctrico está • Asegúrese de que el enchufe esté desenchufado. firmemente conectado al tomacorriente. • Se quemó un fusible • Verifique o reemplace el fusible con un de la vivienda o saltó el fusible de acción retardada de 15 amp. disyuntor. Restablezca el disyuntor. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame energía eléctrica. a su compañía eléctrica. El refrigerador • La temperatura de la • Es normal que el refrigerador funcione funciona en habitación o del ambiente más bajo estas condiciones. exceso o durante está caliente. demasiado tiempo. • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el demasiada frecuencia o refrigerador lo hace funcionar más. durante demasiado tiempo. Abra la puerta con menos frecuencia. • La puerta del refrigerador • Asegúrese de que el refrigerador esté o congelador puede estar nivelado. No permita que los alimentos y levemente abierta. envases bloqueen la puerta. Consulte el apartado APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ CAJONES en la columna PROBLEMA. • El control del congelador • Gire el control del refrigerador a un ajuste está en un ajuste más tibio hasta que la temperatura sea demasiado frío. satisfactoria. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. • La junta del refrigerador • Limpie o cambie la junta. Los escapes o congelador está sucia, por el sello de la puerta harán que gastada, agrietada o mal el refrigerador funcione más para ajustada. mantener la temperatura deseada. • El condensador está • Limpie el condensador. Consulte la sucio. Tabla de CUIDADO Y LIMPIEZA. El compresor se • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga el refrigerador a una enciende y se apaga para mantener la frecuentemente. temperatura constante. temperatura constante. DIGITALES DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante Electrolux, digitales de electrónico ha detectado quien podrá interpretar cualquier temperatura están un problema de mensaje o código numérico que destellando. rendimiento. destelle en los indicadores. 27

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN DISTRIBUIDOR DE AGUA El distribuidor no • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro distribuye agua. de suministro de agua de agua de la vivienda. Consulte la de la vivienda no está sección FABRICADOR AUTOMÁTICO abierta. DE HIELO de la columna PROBLEMA. • El cartucho filtrante de • Reemplace el cartucho filtrante. hielo y agua está obstruido. • El filtro no está • Empuje el filtro hasta que encaje en su completamente instalado. lugar con un chasquido (“clic”). El agua tiene • El agua ha permanecido • Sirva de 10 a 12 vasos de agua del un olor o sabor en el depósito durante distribuidor y deséchelos para renovar extraño. demasiado tiempo. el agua del depósito y enjuagar el depósito completamente. • La unidad no está • Conecte la unidad con la tubería debidamente conectada de agua fría que suministra agua al con la tubería de agua fría. fregadero de la cocina. La presión • Las presiones de • Haga subir la presión de interrupción del agua es interrupción y y restablecimiento del suministro en el extremadamente restablecimiento del sistema de bombeo de agua (sistemas baja. suministro son demasiado de pozo solamente). bajas (sistemas de pozo solamente). • El sistema de ósmosis • Es normal que la presión del sistema inversa está en la fase de ósmosis inversa esté por debajo de regenerativa. 20 psi durante la fase regenerativa. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se acumula • El ambiente es húmedo y • La velocidad de acumulación de humedad dentro caluroso. escarcha y de condensación interna de las paredes aumenta. interiores del • La puerta está levemente • Consulte la sección APERTURA/ refrigerador. abierta. CIERRE DE PUERTAS/CAJONES de la columna PROBLEMA Se acumula agua • Las verduras contienen y • No es extraño observar acumulación de en la parte inferior emiten humedad. humedad en la parte inferior de la tapa. de la tapa del • Cambie el control de humedad (algunos cajón. modelos) a un ajuste menor. Se acumula agua • El agua de frutas y • Escurra y deje secar los alimentos en el fondo del verduras lavadas se antes de introducirlos en el cajón. La cajón. escurre dentro del cajón. acumulación de agua en el fondo del cajón es normal. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se acumula • El ambiente es húmedo. • Esto es normal en ambientes húmedos. humedad en Cuando la humedad del ambiente se el exterior del reduzca, la acumulación de humedad refrigerador o en el refrigerador desaparecerá. entre las puertas. • La puerta está levemente • Consulte la sección APERTURA/ abierta, lo que hace que CIERRE DE PUERTAS/CAJONES de el aire frío del interior la columna PROBLEMA del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 28

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 29