Frigidaire FGUS2645LF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo sobre el uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad.............2 Dispensador automático de agua y hielo................13 Características generales.........................................4 Cambio del filtro...................................................15 Instalación.............................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento 242111902 (agosto 2011) Instrucciones para quitar la puerta..........................7 normal................................................................16 Conexión del suministro de agua.............................9 Cuidado y limpieza...............................................17 Controles.............................................................10 Antes de solicitar servicio técnico..........................18 Funciones de almacenamiento..............................12 Garantía principal del electrodoméstico..................20 www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Llea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador. Puertas  Las manijas están bien colocadas y firmes  La puerta sella el gabinete por todos los costados Para su seguridad  La puerta del congelador está nivelada en toda la • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables parte superior cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea los rótulos del producto para obtener advertencias con Nivelado respecto a inflamabilidad u otros peligros.  El refrigerador está nivelado de un lado a otro e • NO opere el refrigerador en presencia de vapores inclinado 1/4” (6 mm) del frente hacia atrás explosivos.  La rejilla inferior está correctamente colocada en el • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del productor refrigerador automático de hielo.  El gabinete está sólidamente fijado en todas las • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas pueden esquinas provocar cortes severos y también destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o Alimentación eléctrica muebles.  La alimentación eléctrica doméstica está encendida Definiciones  El refrigerador está enchufado Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Productor de hielo Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este  El suministro doméstico de agua está conectado al símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. refrigerador  Sin pérdidas de agua presentes en todas las PELIGRO conexiones; vuelva a verificar en 24 horas  El productor de hielo está encendido Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como  El dispensador de agua y hielo funcionan resultado la muerte o una lesión grave. correctamente  El filtro frontal debe estar nivelado con el alojamiento del filtro (modelos selectos) ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación  Se ha quitado el material de embalaje potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener  Se configuraron las temperaturas de alimentos como resultado la muerte o una lesión grave. frescos y del congelador  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras ATENCIÓN  Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. IMPORTANTE Una indicación de IMPORTANTE indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante, pero no se relaciona con ningún peligro. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Seguridad de los niños a un circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus siglas en inglés). No use un prolongador o un Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier enchufe adaptador. material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. NUNCA se debe permitir que • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con por un técnico de servicio autorizado para evitar alfombras, colchas, láminas de plástico o revestimiento elástico cualquier riesgo. pueden quedar herméticamente cerradas y producir asfixia • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. Sujete rápidamente. siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico. Eliminación correcta de su refrigerador o • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o reemplazar congelador una lámpara para evitar una descarga eléctrica. Riesgo de que los niños queden atrapados • Puede haber problemas de funcionamiento si se El encierro y la asfixia de niños son problemas actuales. Los presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La refrigeradores o congeladores abandonados o desechados aún operación del refrigerador con energía insuficiente puede son peligrosos; incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la está por deshacer de su refrigerador o congelador viejo, siga garantía. las instrucciones que aparecen a continuación para prevenir • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico accidentes. activado por un conmutador o cordón para evitar que el Eliminación correcta de refrigeradores o congeladores refrigerador se apague por accidente. Es muy importante que se apliquen métodos responsables de reciclaje o eliminación de electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge.com para IMPORTANTE obtener más información sobre la forma de desechar su refrigerador Si mantiene presionado el botón Encendido/apagado viejo. durante 3 segundos, ubicado del lado izquierdo del panel de Antes de tirar su refrigerador control de temperatura (controles eléctricos), o si gira los o congelador viejo: controles del congelador y alimentos frescos a “0” (controles • Quite las puertas. mecánicos), se desactivará el sistema de enfriamiento de su refrigerador, pero no se desconectará la alimentación eléctrica • Deje los estantes en su de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. Para lugar para que los niños no desconectar la alimentación eléctrica del refrigerador, debe puedan meterse adentro desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico. fácilmente. • Haga quitar el refrigerante por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber ATENCIÓN enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con un enchufe de tres patas con Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule conexión a tierra, para protegerlo contra el peligro de los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra un cambio brusco de temperatura. adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el refrigerador 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Estantes ajustables SpillSafe® Estantes ajustables SpillSafe® IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales Instalación y extracción de la rejilla inferior de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Para instalar la rejilla inferior Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros 1 Abra ambas puertas. Desplace los costados derecho e pasos importantes. izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del refrigerador. Ubicación 2 Mientras empuja la rejilla inferior con firmeza contra el • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes gabinete, asegure los sujetadores inferiores de la rejilla eléctrico con conexión a tierra. No use un prolongador o inferior al gabinete. un enchufe adaptador. 3 Asegure los sujetadores superiores al gabinete. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la 4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores de los luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras costados derecho e izquierdo en la ranura de la bisagra fuentes de calor. inferior. • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor automático de hielo, se debe tener en cuenta la ubicación del suministro de agua. Si no conecta agua al refrigerador, recuerde apagar el productor de hielo. ATENCIÓN Para quitar la rejilla inferior No instale el refrigerador en un lugar donde la 1 Con ambas puertas cerradas, desajuste los sujetadores temperatura pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C) del costado izquierdo y derecho de la rejilla inferior de la o elevarse por encima de los 110 °F (43 °C). Si ranura de la bisagra inferior. esto ocurre, el compresor no podrá mantener las 2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza la parte temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. superior de la rejilla inferior hasta que salga la parte No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal inferior superior de la rejilla inferior. del refrigerador. La circulación suficiente del aire es 3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos fundamental para la operación correcta del refrigerador. de las bisagras inferiores. Instalación Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, circulación correcta del aire, conexiones eléctricas y tuberías de agua: Costados y parte superior 3/8 pulgadas Parte posterior 1 pulgada  NOTA Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. 5

INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos):  NOTA 1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de fijación que bloquea la altura de la puerta en su lugar. (No se puede ajustar la puerta sin quitar el tornillo de Las puertas del refrigerador están diseñadas para cerrarse solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados. fijación.) 2 Si la puerta del refrigerador es más baja que la del Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda congelador, levante la puerta del refrigerador girando el acceder fácilmente a una superficie de apoyo o mesa al retirar tornillo ajustable hacia la derecha mediante el uso de los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones y canastos del una llave de 7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que 3 Si la puerta del congelador es más baja que la del las puertas del congelador y refrigerador puedan abrirse en su refrigerador, levante la puerta del congelador girando el totalidad. tornillo ajustable hacia la derecha mediante el uso de una llave de 7/16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parta frontal y posterior. • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir todas estas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables 4 Después de nivelar, verifique que el seguro de la puerta haga contacto con la bisagra inferior y la parte superior frontales. de la puerta no haga contacto con la bisagra superior Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: mediante el movimiento completo de la puerta (de completamente cerrado a completamente abierto). 1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación, bloqueando la sección “Instalación”). altura de la puerta. 2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de cabeza plana o llave de cubo de 3/8 pulgadas para levantar o bajar los rodillos frontales. 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados. 6 Reemplace la rejilla inferior colocándola en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”). 6

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador es muy grande para pasar por una entrada, puede reducir su tamaño quitándole las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa. Herramientas necesarias Necesita las siguientes herramientas: Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. 2 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (como se explica en las instrucciones de instalación de su electrodoméstico). 3 Quite toda comida de los estantes de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Quite los tres tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera. Para quitar la puerta del refrigerador: 1 Haga un trazo leve alrededor de la bisagra superior de la puerta con un lápiz. Esto facilita la reinstalación. 2 Quite los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta fuera de la bisagra inferior y guárdela. 3 Quite los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si fuera necesario. ATENCIÓN Asegúrese de que las puertas estén ubicadas en una posición segura donde no puedan caerse y causar lesiones corporales. Bisagra ajustable Bisagra no ajustable (algunos modelos) (algunos modelos) Para volver a instalar la puerta del refrigerador, siga estos pasos en sentido inverso. 7

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para quitar las cubiertas de las bisagras 3 Suelte el tubo de agua del conector ubicado debajo de la puerta del congelador. El conector se libera cuando superiores del congelador: presiona el manguito exterior hacia adentro. 1 Quite los dos tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante la cubierta de las bisagras en línea recta hacia arriba y afuera. Para quitar la puerta del congelador: Bisagra ajustable (algunos modelos) 1 Suelte el conector de cable de múltiples hilos ubicado sobre la bisagra superior. Agarre ambos lados del conector con firmeza y sepárelos. Bisagra no ajustable (algunos modelos) 4 Quite los dos tornillos de la bisagra superior y tire del cable de múltiples hilos a través de éste. Levante la puerta de la bisagra inferior. 5 Quite los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si fuera necesario. 6 Coloque la puerta de costado para evitar daños al tubo 2 Haga un trazo leve alrededor de la bisagra con un lápiz. de agua que se extiende de la bisagra inferior. Esto facilita la reinstalación. Para volver a instalar la puerta del congelador, siga estos pasos en sentido inverso. Una vez que ambas puertas estén en su lugar, asegúrese de que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte “Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior” para modelos con bisagras inferiores ajustables o “Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales” para modelos con bisagras inferiores no ajustables en la sección “Instalación”) y luego, reemplace la cubierta de la bisagra superior. 8

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de ADVERTENCIA entrada del productor de hielo 1. Desconecte el refrigerador de la alimentación eléctrica. 2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en Para evitar descargas eléctricas, que pueden provocar el fregadero o en un balde. Coloque el suministro de agua la muerte o lesiones personales severas, desconecte el en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro hasta refrigerador del suministro eléctrico antes de conectar que el agua salga clara. Coloque el suministro de agua en una tubería de suministro de agua al refrigerador. APAGADO en la válvula de cierre. 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y descarte la tapa. ATENCIÓN 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la tuerca de compresión de latón y luego la férula (manguito) en la tubería de Para evitar daños materiales: suministro de agua. Empuje la tubería de suministro de agua • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas de cobre o hacia dentro de la entrada de la válvula de agua lo más acero inoxidable para la tubería de suministro de agua. posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice la férula (manguito) No se recomienda el uso de tubería de suministro de en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería de de compresión en la válvula. Apriete otra media vuelta con plástico puede aumentar en gran medida las posibilidades una llave; NO apriete en exceso. Vea la Figura 1. de pérdidas de agua, y el fabricante no asume la Si usa tuberías de acero inoxidable: la tuerca y la responsabilidad por daños ocurridos si se usa una tubería férula ya están armadas en la tubería. Deslice la tuerca de plástico como tubería de suministro. de compresión hacia dentro de la entrada de la válvula • NO instale la tubería de suministro de agua en áreas y apriete manualmente la tuerca de compresión sobre la donde las temperaturas serán bajo cero. válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Vea la Figura 2. • El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, fije la tubería de producir componentes químicos que pueden dañar el suministro de agua (únicamente tubería de cobre) al panel productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado posterior del refrigerador como se indica. a agua blanda, verifique que el tratamiento de agua tenga 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua un mantenimiento y funcionamiento correctos. (tubería de cobre únicamente), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador como se indica y disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra IMPORTANT ninguna otra superficie. 7. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO en la válvula Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan de cierre y apriete cualquier conexión que tenga pérdidas. todos los códigos locales de plomería. 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. 9. Para encender el productor de hielo, baje el brazo de señal Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: metálico (instalado al costado) o coloque el interruptor • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza de alimentación de encendido/apagado a la posición “I” plana y destornillador PhillipsTM (instalado en la parte posterior). • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la longitud de la tubería necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente 7 pies (2,1 metros), para que pueda mover el refrigerador para la limpieza (como se ve). • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante. • Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería de cobre para suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo.  NOTA Figura 1 Figura 2 Consulte a su autoridad local de construcción para obtener IMPORTANTE recomendaciones sobre tuberías de agua y materiales asociados antes de instalar su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo los códigos de construcción locales/estatales, Frigidaire purgar el sistema de suministro de agua” para obtener recomienda para las casas con válvulas existentes su kit de información importante acerca de cómo purgar un sistema de suministro de agua vacío. tuberías de agua Smart Choice® 5305513409 (con una tubería de agua de acero inoxidable de 6 pies) y para casas sin una El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye varias tuberías, un filtro de agua, una válvula de agua y un válvula existente, Frigidaire recomienda su kit de tuberías de tanque de agua. Para asegurarse de que el dispensador de agua Smart Choice water® 5305510264 (con una tubería de agua funcione correctamente, este sistema debe llenarse por agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). completo de agua cuando el refrigerador se conecta por primera Visite www.frigidaire.com/store para obtener más información. vez a la línea de suministro doméstico de agua. 9

CONTROLES Express-Select® Interfaz del usuario deseado. El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. Después de cinco (5) segundos de inactividad, la Su refrigerador está equipado con una pantalla de interfaz del usuario. pantalla realizará un pitido para aceptar la nueva temperatura. Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para activar el modo deseado del dispensador. Modo sabático luz de encendido/ Encendido/apagado El modo sabático es una función que desactiva las opciones del apagado refrigerador y los controles Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la observación del Shabat y las fiestas judías por parte de la bloqueo del control Mantenga presionado durante tres (3) comunidad judía ortodoxa. segundos para activar y desactivar. Esto limita los cambios no deseados en la Puede ACTIVAR y DESACTIVAR el modo sabático oprimiendo y configuración del refrigerador y evita el manteniendo oprimidas simultáneamente por cinco segundos la uso del dispensador de agua y hielo. tecla "v" en el control de temperatura del congelador y la tecla "^" en el control de temperatura del refrigerador. La pantalla filtro de agua Toque para mostrar el estado de la condición mostrará "Sb" durante el modo sabático. del filtro. Manténgalo presionado durante tres (3) segundos para reconfigurarlo. En el modo sabático, la alarma de temperatura alta permanece activa por razones de salud. Si se activa la alarma de C/F Toque para alternar entre la indicación temperatura alta durante este tiempo (por ejemplo, si se deja en Fahrenheit y Celsius. Mantenga la puerta abierta), la alarma sonará de manera intermitente presionado durante tres (3) segundos para aproximadamente durante 10 minutos. La alarma se suspenderá visualizar encendido-apagado. Cuando automáticamente y se mostrará un símbolo rojo indicador de está activo, permite la visualización de las temperatura alta. El símbolo de temperatura alta permanecerá temperaturas del refrigerador y congelador. encendido, incluso si se cierra la puerta, hasta que se desactive encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres el modo sabático y se restablezca la alarma. El refrigerador de alimentación (3) segundos para apagar el sistema de funcionará de manera normal una vez que se cierre la puerta refrigeración para limpiar el refrigerador. sin incumplir ninguna norma de Shabat o de las fiestas judías. También apaga todas las funciones del Para obtener más asistencia, instrucciones para el uso adecuado dispensador. La lectura de la tempera- y una lista completa de modelos con modo sabático, tura se visualizará como APAGADO. visite el siguiente sitio en Internet: http://www. star-k.org. IMPORTANTE Presionar el icono de apagado del sistema no apagará el refrigerador. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared.  NOTA Aunque haya programado el modo sabático, el fabricador Configuración de las temperaturas de de hielo terminará el ciclo que acaba de iniciar. El refrigeración compartimiento para cubos de hielo permanecerá frío y podrá Presione el indicador ∧ o ∨ para ajustar la temperatura al valor fabricar hielo usando las hieleras normales. 10

CONTROLES Express-Select® Interfaz del usuario comienza a parpadear con el primer toque. Toque el botón junto a + o - para ajustar la temperatura al valor deseado. Su refrigerador está equipado con una pantalla de interfaz Después de cinco (5) segundos de inactividad, la pantalla del usuario. Sólo es necesario tocar el vidrio. No es necesario realizará un pitido para aceptar la nueva temperatura. presionar fuerte. Modo sabático Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para activar el modo deseado del dispensador. El modo sabático es una función que desactiva las opciones del refrigerador y los controles Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según luz de encendido/ Encendido/apagado la observación del Shabat y las fiestas judías por parte de la apagado comunidad judía ortodoxa. bloqueo del control Mantenga presionado durante tres (3) El modo Sabbath se activa y desactiva manteniendo segundos para activar y desactivar. El presionados el botón de encendido/apagado de la alimentación icono Bloqueo se mostrará en la ventana y el bloqueo de control durante cinco segundos. La pantalla LCD. Esto limita los cambios no deseados mostrará "Sb" durante el modo sabático. en la configuración del refrigerador y evita En el modo sabático, la alarma de temperatura alta permanece el uso del dispensador de agua y hielo. activa por razones de salud. Si se activa la alarma de reajuste del filtro Toque para mostrar el estado de la condición temperatura alta durante este tiempo (por ejemplo, si se deja del filtro. Manténgalo presionado durante la puerta abierta), la alarma sonará de manera intermitente tres (3) segundos para reconfigurarlo. aproximadamente durante 10 minutos. La alarma se suspenderá automáticamente y se mostrará un símbolo rojo indicador de C/F Toque para alternar entre la indicación temperatura alta. El símbolo de temperatura alta permanecerá en Fahrenheit y Celsius. encendido, incluso si se cierra la puerta, hasta que se desactive encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres el modo sabático y se restablezca la alarma. El refrigerador de alimentación (3) segundos para apagar el sistema de funcionará de manera normal una vez que se cierre la puerta refrigeración para limpiar el refrigerador. sin incumplir ninguna norma de Shabat o de las fiestas judías. También apaga todas las funciones del Para obtener más asistencia, instrucciones para el uso adecuado dispensador. La lectura de la tempera- y una lista completa de modelos con modo sabático, tura se visualizará como APAGADO. visite el siguiente sitio en Internet: http://www. star-k.org. IMPORTANTE Presionar el icono de apagado del sistema no apagará el refrigerador. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared.  NOTA Aunque haya programado el modo sabático, el fabricador Configuración de las temperaturas de de hielo terminará el ciclo que acaba de iniciar. El refrigeración compartimiento para cubos de hielo permanecerá frío y podrá Presione configurar temp. para seleccionar el compartimiento, fabricar hielo usando las hieleras normales. refrigerador o congelador a ajustar. El indicador de temperatura 11

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO alimentos frescos presentan el control de humedad, que le ATENCIÓN permite ajustar la humedad dentro del cajón. Esto puede extender la vida de las verduras frescas que se conservan mejor Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, en humedad alta. Lave los artículos en agua limpia y extraiga manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los el exceso de agua antes de colocarlos en los cajones para frutas estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan y verduras. Los artículos con olores fuertes o alto contenido de o exponen a un cambio brusco de temperatura. Consulte humedad se deben envolver antes de almacenar. “Estantes de vidrio” en la tabla Cuidado y limpieza. Ajuste del estante voladizo Los estantes del refrigerador se ajustan fácilmente para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los alimentos. Los estantes voladizos están sostenidos en la parte posterior del refrigerador. Control de humedad de los cajones para frutas y verduras Para ajustar los estantes voladizos: 1 Levante el borde frontal. 2 Tire el estante hacia afuera.  NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se Reemplace el estante al ingresar los ganchos en la parte almacenan con el control de humedad establecido en Mayor posterior del estante en el soporte de pared. Baje el estante a humedad o en un cajón sin Control de la humedad. Esto las ranuras deseadas y sujételo en la posición. mantiene al mínimo el aire entrante y el contenido de Los estantes de vidrio SpillSafeTM (algunos modelos) atraen humedad al máximo. y retienen derrames accidentales. En algunos modelos, los estantes SpillSafeTM se deslizan hacia afuera para un acceso fácil Cajones para frutas y verduras a los alimentos y una limpieza rápida. Los estantes se deslizan Los cajones para frutas y verduras le hacia afuera independientemente de sus soportes de montaje. permiten la flexibilidad de almacenar Simplemente, tire hacia adelante la parte delantera del estante. cualquier tipo de artículo, incluso frutas, Los estantes se pueden extender hasta lo que permite el tapón, verduras, nueces, etc. Los cajones para pero no son desmontables de sus soportes de montaje. frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras 1 1 2 Cajón de refrigeración (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para 2 untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no cuenta con un control de temperatura por separado. Estante voladizo de vidrio Estante de vidrio de desplazamiento voladizo Cajón de enfriamiento (algunos modelos) Almacenamiento de la puerta Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Los compartimientos y estantes de la puerta se proporcionan para Las temperaturas del Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al un almacenamiento práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento en utilizados más frecuentemente se pueden seleccionar rápidamente. cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo de la mayoría de artículos de carne. Si se deben Algunos modelos cuentan con compartimientos en la puerta que conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El pueden contener envases de bebidas de plástico de 1 galón y Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba jarras y envases de tamaño económico. Algunos compartimientos ni abajo. Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de se ajustan para una capacidad máxima de almacenamiento. enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de El compartimiento de lácteos, que es más cálido que la sección enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento. de almacenamiento de alimentos generales, tiene como finalidad el almacenamiento a corto plazo de queso, comida para untar o manteca. Cajones para alimentos frescos con Cajón de enfriamiento control de humedad (algunos modelos) con control de temperatura Los cajones para alimentos frescos, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, están diseñados para el almacenamiento de frutas, verduras y otros productos frescos. Los cajones para 12

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de suministro de agua Uso del productor de hielo después de la El sistema de suministro de agua de su refrigerador incluye instalación diferentes tuberías, un filtro de agua avanzado, un conjunto de Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el sistema válvulas de distribución y un tanque de reserva para garantizar de suministro de agua. Si hay aire en las tuberías nuevas, esto abundante suministro al dispensador de agua y hielo en todo puede producir dos o tres ciclos vacíos del productor de hielo. momento. Este sistema necesita ser llenado completamente Además, si no se purga el sistema, los primeros cubitos de hielo con agua cuando se conecta por primera vez a una tubería de pueden tener un color o gusto inusual. suministro externo. ATENCIÓN IMPORTANTE Para que el dispensador funcione correctamente, se El fabricador de hielo viene ajustado de fábrica con el recomienda que la presión del suministro de agua esté entre brazo de alambre en la posición de ENCENDIDO (instalado los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva puede causar el en la parte lateral) o con el interruptor en la posición de funcionamiento incorrecto del filtro de agua. ENCENDIDO (instalado en la parte trasera). Para garantizar el funcionamiento correcto del fabricador de hielo, conecte el Para preparar el sistema de suministro de suministro de agua inmediatamente o APAGUE el fabricador agua: de hielo levantando el brazo de alambre, hasta que se enganche en la posición ELEVADO (instalado en la parte 1 Empiece llenando el tanque presionando y sujetando un lateral) o cambie el interruptor de encendido/apagado a la vaso de beber contra la paleta del dispensador de agua. posición “0” (apagado) (instalado en la parte trasera). Si el 2 Sujete el vaso en esa posición hasta que salga agua del fabricador de hielo se apaga y el suministro de agua dispensador. Esto puede llevar un minuto y medio no está conectado, la válvula del agua hará un ruido aproximadamente. muy fuerte. 3 Siga dispensando agua por unos cuatro minutos para purgar el sistema y las tuberías de cualquier impureza APAGADO/ENCENDIDO del Fabricador de (deteniéndose para vaciar el vaso según sea necesario). Hielo LATERAL Para empezar a producir hielo, baje el brazo de alambre  NOTA a la posición ABAJO o el interruptor a la posición de ENCENDIDO (“I”). El fabricador de hielo también se apaga El dispensador de agua tiene un dispositivo incorporado automáticamente cuando se llena el depósito de hielo. Para que cierra el flujo de agua después de tres minutos de uso apagar el fabricador de hielo, levante el brazo de alambre continuo. Para reconfigurar este dispositivo de cierre, basta hasta que se bloquee en la posición ARRIBA o el interruptor con soltar la paleta del dispensador. en la posición de APAGADO (“O”). Funcionamiento y cuidado del productor APAGADO/ENCENDIDO del Fabricador de de hielo Hielo TRASERO El fabricador de hielo, el depósito de hielo y el mecanismo La producción de hielo es controlada por el interruptor de de alimentación del distribuidor están ubicados en la parte ENCENDIDO/APAGADO (“I”/”O”) del fabricador de hielo. superior del congelador. Una vez que el refrigerador ha sido Para acceder al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del correctamente instalado y se ha enfriado durante varias compartimiento de helados. Oprima el interruptor a la horas, el fabricador de hielo podrá empezar a fabricar hielo posición “O” para apagarlo y colóquelo en la posición “I” para dentro de las siguientes 24 horas. El depósito de hielo tardará encenderlo. El fabricador de hielo también tiene un brazo aproximadamente dos días para llenarse. de alambre incorporado que automáticamente detiene la producción de hielo cuando el depósito del hielo está lleno. NO Producción de hielo: Funcionamiento Normal utilice dicho brazo para detener manualmente el fabricador de ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo lateral en hielo. 24 horas? Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a 90 minutos. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? Un fabricador de hielo trasero produce entre 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; depende de las condiciones de uso. El hielo se produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a 90 minutos. 13

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO (CONTINUACIÓN) Limpieza del fabricador de hielo IMPORTANTE Limpie el fabricador de hielo y el depósito de hielo periódicamente, La acumulación de pequeños cubos o trozos de hielo que particularmente antes de salir de vacaciones o de una mudanza. obstruyen el fabricador de hielo puede ser una señal de que Para limpiar el fabricador de hielo: el filtro de agua requiere reemplazo. En el caso del fabricador de hielo lateral, también es posible que se formen cubos de 1 Apague el fabricador de hielo. hielo huecos; es decir, cubos parcialmente congelados con 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y sacándolo del agua en el interior. Al caer estos cubos en el depósito de refrigerador. hielo, se suelen abrir, derramándose el agua de su interior 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con sobre los demás cubos, formando una masa sólida de hielo. un detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use A medida que el filtro de agua se acerque al final de su limpiadores abrasivos o ásperos. período de duración, empezará a bloquearse con partículas y, 4 Espere a que el depósito de hielo se seque completamente por tanto, se suministrará menos agua al fabricador de hielo durante cada ciclo. El fabricador de hielo no puede llenar antes de volver a colocarlo en el congelador. cada cubo del molde del fabricador, lo cual causa que se 5 Retire los pedazos de hielo y limpie la bandeja del queden atrapados cubos o trozos de hielo entre las paletas depósito de hielo y el conducto de la puerta del de expulsión y el separador. Recuerde que si el fabricador congelador. de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si han pasado 6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Encienda el seis meses o más desde el último cambio del filtro de agua, fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. debe reemplazar dicho filtro por uno nuevo. Si la calidad del agua de la vivienda no es buena, puede que sea necesario Retire y vacíe el depósito de hielo si: reemplazar el filtro con más frecuencia. • Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una Sugerencias para el fabricador/distribuidor de hielo hora o más), ya que los cubos de hielo en el depósito comenzarán a derretirse, a quedar congelados adheridos • Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo entre sí y atascarán el mecanismo del distribuidor. prolongado pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el • No usa el distribuidor de hielo con frecuencia. Los cubos envase de hielo como se indica a continuación. de hielo se congelan unidos en el depósito y atascan el • Sacuda ocasionalmente el depósito de hielo, para mecanismo del distribuidor. mantener separados los cubos de hielo. Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o • Si su refrigerador no está conectado a un suministro de límpielo como se explicó anteriormente. agua o el suministro de agua se ha cerrado, apague el fabricador de hielo. • Si necesita una gran cantidad de hielo de una vez, es PRECAUCIÓN mejor sacar los cubos de hielo directamente del depósito de hielo. NUNCA use un picahielo o un instrumento afilado similar para • Los siguientes sonidos son normales cuando el fabricador separar el hielo. Esto puede dañar el depósito de hielo y el de hielo está en funcionamiento: mecanismo del distribuidor. - Motor en funcionamiento - El hielo que cae en el depósito de hielo IMPORTANTE - Apertura o cierre de la válvula de agua Cuando retire o vuelva a colocar el depósito de hielo, NO - El hielo que se suelta de la bandeja gire la espiral que se encuentra dentro del depósito. Si gira - Agua que fluye accidentalmente la espiral, deberá volver a alinearla girándola • Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido seco o un 90° (siga las instrucciones correspondientes a continuación), chasquido cuando el conducto de hielo se abre y se hasta que el depósito de hielo se acople al mecanismo impulsor. cierra. Si la espiral no se acopla correctamente al reinstalar el • Apague el fabricador de hielo cuando limpie el depósito de hielo, solo funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo congelador y durante las vacaciones. triturado) del distribuidor. También es posible que la puerta del - Si usted apaga el fabricador de hielo durante un congelador no se cierre correctamente, lo cual permitirá que período de tiempo prolongado, también debe cerrar la entre aire tibio en el congelador. válvula de suministro de agua. PRECAUCIÓN Los productos químicos provenientes de un suavizador de agua defectuoso pueden dañar el fabricador de hielo. Si el suministro de agua al refrigerador pasa por un suavizador, asegúrese de que el suavizador se mantenga funcionando de manera apropiada. 14

CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire (algunos modelos) cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace sus filtros al menos una vez cada seis meses. El filtro de aire se encuentra en la parte superior del interior del refrigerador junto al filtro de agua. El número de producto para pedidos es: Filtro de agua PureSource 3TM Reemplazo del filtro de aire N.º de pieza WF3CB En términos generales, el filtro de aire debe ser reemplazado Filtro de aire cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel de control N° de pieza PAULTRA le avisa que debe reemplazar el filtro después de seis meses) Más información sobre su filtro de agua avanzado para asegurar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador. Puede que sea necesario ajustar este intervalo, según los tipos El sistema filtrante PureSource 3TM para el agua y el y cantidades de alimentos que almacene en su refrigerador. Para hielo ha sido probado y certificado según las Normas reemplazar el filtro de aire PureSource UltraMC: NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos 1 Tire del compartimiento del filtro de aire hacia afuera en especificados en la hoja de datos de desempeño. línea recta. 2 Retire el filtro viejo y deséchelo. No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente 3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en el interior del segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante compartimiento. adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser usados 4 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar. con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. Filtro de aire Resultados de certificación y prueba: • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de agua y hielo PureSource 3TM • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto • Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua Filtro de agua PureSource 3TM: El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el compartimiento de alimentos frescos. filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. Reemplazo del filtro de agua 1 Apague el fabricador de hielo. En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses para garantizar la mejor calidad de agua posible. El Estado del 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal filtro de agua en la interfaz del usuario le indica que reemplace del filtro. el filtro después de que una cantidad estándar de agua (200 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente galones/757 litros por PureSource 3TM) haya fluido a través del fuera del compartimiento y descártelo. sistema. 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso Si no ha utilizado el refrigerador durante un tiempo (mientras de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de compartimiento del filtro hasta que se detenga contra volver a instalar el refrigerador. el conector de ajuste a presión en la parte posterior del compartimiento. 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. 7 Después de llenar un vaso de agua, continúe purgando el sistema durante cuatro minutos. Pedido de filtros de repuesto 8 Encienda el productor de hielo. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de agua en el línea en www.frigidaire.com/store, llame al número gratuito panel de control del Dispensador de agua y hielo durante al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite filtros adicionales verde, el estado se ha configurado. 15

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su refrigerador está funcionando correctamente.  NOTA Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. un aislante de sonidos. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo.  NOTA Durante el ciclo de descongelación automático, es normal un B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la resplandor rojo en la pared posterior del compartimiento de salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador su congelador. del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. D F Ventilador del condensador Es posible que escuche la OR salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. K Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras funciona. L Conducto de hielo Cuando se dispensa hielo, escuchará un sonido de chasquido seco cuando el interruptor magnético se abre y cierra. 16

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Sugerencias sobre cuidado y limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en 1 cuarto litro de agua caliente. revestimiento de • Bicarbonato de sodio y agua Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de las puertas limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la puerta • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. compartimientos Estantes de vidrio • Agua y jabón Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de sumergirlo en agua • Limpiavidrios caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla inferior. Retire la rejilla inferior • Rociadores de líquido suave (consulte las instrucciones de instalación). Aspire la parte posterior, limpie con una • Dispositivo de sujeción de vacío esponja o un paño jabonoso. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón No use limpiadores comerciales domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores manijas • Limpiavidrios no abrasivo o alcohol para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores manijas que contengan blanqueadores. (sólo modelos de • Limpiadores de acero inoxidable acero inoxidable) Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. Use un limpiador de acero inoxid- able no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabri- cante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evi- tar arañar la superficie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el refrigerador lámparas • Utilice guantes ATENCIÓN: Use guantes cuando reemplace las lámparas para evitar cor- • Quite la cubierta de la luz tes. • Reemplace la lámpara vieja Utilice el mismo vataje cuando reemplace la lámpara. • Reemplace la cubierta de la luz • Enchufe el refrigerador 17

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de • El brazo de señal metálico del productor • Desplace el brazo de señal metálico a la posición “hacia abajo” o hielo no produce de hielo se encuentra en la posición “hacia ENCENDIDO. (Instalado al costado) hielo. arriba” u APAGADO. • El interruptor de alimentación del produc- • Gire el interruptor a la posición de Encendido (“I”). (Instalado en tor de hielo está en la posición “Apagado”. la parte posterior) • El productor de hielo tiene atascados • Quite el cubo pequeño del productor de hielo. Es posible que pequeños cubos en el mecanismo. el cartucho del filtro de agua y hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro. • La válvula de asiento autorroscante de • Cierre la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. la tubería de agua fría está tapada o blo- Retire la válvula. La válvula no debe ser una válvula de asiento queada por partículas extrañas. autorroscante autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. El productor de • El productor de hielo produce menos hielo • El productor de hielo instalado al costado debe producir entre 4 hielo no produce de lo esperado. y 4,5 libras (aproximadamente 4 cuartos) de hielo cada 24 horas. suficiente hielo. El productor de hielo instalado en la parte posterior debe producir entre 3 y 4 libras (aproximadamente 3½ cuartos) de hielo cada 24 horas. La opción de Hielo rápido debe producir hasta un 50% más de hielo cada 24 horas. • Controle si el dispensador de agua está • Si es así, reemplace el cartucho del filtro de agua y hielo. dispensando más lento de lo normal. El productor de • El brazo de señal metálico del productor • Desplace el artículo y libere el brazo de señal metálico. Extraiga hielo no deja de de hielo está sujeto por algún artículo del todos los cubos de hielo que estén congelados juntos sobre el producir hielo. congelador. brazo de señal metálico. Los cubos de hielo • Los cubos de hielo no se utilizan con de- • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo del recipiente. El se congelan en masiada frecuencia. productor de hielo produce suministro fresco. forma de bloque. • Los cubos de hielo están huecos (cubos • Es posible que el cartucho del filtro de agua y hielo esté tapado. congelados parcialmente con agua adentro). Reemplace el cartucho del filtro. • El control del congelador está configurado • Configure el control del congelador a una temperatura mas baja. con una temperatura demasiado alta. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. DISPENSADOR DE HIELO El dispensador no • El recipiente de almacenamiento de hielo • Cuando el primer suministro de hielo caiga en el recipiente, el dispensa hielo. está vacío. dispensador debería funcionar. • La temperatura del congelador está estab- • Gire el control del congelador a un valor superior para que se pro- lecida demasiado alta. duzcan los cubos de hielo. Cuando se realiza el primer suministro de hielo, el dispensador debería funcionar. • La válvula de la tubería de suministro • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. doméstico de agua no está abierta. Deje pasar tiempo suficiente para que se produzca el hielo. Cuando esté hecho el hielo, el dispensador debería funcionar. • El brazo del dispensador de hielo ha estado • El motor está sobrecargado. El protector de sobrecarga del motor contenido durante más de 4 ó 5 minutos. se volverá a configurar en aproximadamente 3 minutos. Luego, se puede dispensar el hielo. El dispensador de • El hielo se ha derretido y congelado • Quite el recipiente de hielo, descongele y vacíe el contenido. hielo está trabado. alrededor de la barrena debido al uso poco Limpie el recipiente, limpie en seco y reemplace en la posición cor- frecuente, las fluctuaciones de temperatura recta. Cuando esté hecho el hielo nuevo, el dispensador debería y los cortes de luz. funcionar. • Los cubos de hielo están trabados entre el • Quite los cubos de hielo que están atascando el dispensador. productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no se • La puerta se cerró demasiado fuerte, lo que • Cierre ambas puertas suavemente. cierran. causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está nivelado. Se balan- • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda sopor- cea en el piso cuando se mueve ligera- tar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero mente. para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está tocando una pared o • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido y que pueda sopor- un gabinete. tar adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover los • Los alimentos entran en contacto con el • Quite la capa superior de los elementos en el cajón. cajones. estante que se encuentra encima del cajón. • Asegúrese de que el cajón esté instalado correctamente en el riel. • El riel de los cajones está sucio. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. 18

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (CONTINUACIÓN) PROB- CAUSA CORRECCIÓN LEMA FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador está configurado en • Configure el control del congelador. funciona. “APAGADO” o en “0”. • El refrigerador está en el ciclo de desconge- • Esto es normal en un refrigerador con descongelación automática. lación. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproxi- madamente 30 minutos. • El cable eléctrico está desenchufado. • Compruebe que el enchufe esté firmemente encajado en el toma- corrientes. • Se ha quemado un fusible de la casa o se ha • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada disparado el cortacircuitos. de 15 amp. Reestablezca el disyuntor. • Interrupción de la energía eléctrica. • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la compañía eléctrica. El refrigera- • La temperatura ambiente es elevada o el • Es normal que el refrigerador funcione más bajo estas condi- dor funciona clima es cálido. ciones. demasiado o • Las puertas se abren con demasiada frecuen- • El aire caliente que entra en el refrigerador lo hace funcionar más. por demasiado cia o por demasiado tiempo. Abra las puertas con menor frecuencia. tiempo. • La puerta del congelador o alimentos frescos • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. No permita que los puede estar levemente abierta. alimentos y envases bloqueen la puerta. Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador tiene un valor de • Coloque el control de alimentos frescos con un valor de temperatura temperatura demasiado fría. más alta hasta que la temperatura del refrigerador sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador o alimentos frescos • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello de la puerta harán está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada. que el refrigerador funcione más para mantener la temperatura deseada. • El condensador está sucio. • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y limpieza. El comprensor • El termostato mantiene el refrigerador a una • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga para man- se enciende y temperatura constante. tener la temperatura constante. apaga con fre- cuencia. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control electrónico ha detectado • Llame a su representante del servicio técnico de Frigidaire, quien digitales de tem- un problema de funcionamiento. podrá interpretar cualquier mensaje o código numérico que par- peratura están padee en los indicadores digitales. parpadeando. DISPENSADOR DE AGUA El dispensador • La válvula de la tubería de suministro domés- • Abra la válvula de la tubería de suministro doméstico de agua. no dispensará tico de agua no está abierta. Consulte en la columna PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTI- agua. • El cartucho del filtro de agua y hielo está CO DE HIELO. tapado. • Reemplace el cartucho del filtro. • El filtro no está instalado completamente. • Empuje el filtro hacia adentro hasta que escuche un “clic”. El agua tiene • El agua ha estado en el tanque durante un • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua para refrescar el sumin- un gusto y olor período de tiempo. istro y enjuagar completamente el tanque. desagradable. • La unidad no está conectada correctamente a • Conecte la unidad a la tubería de agua fría que suministra agua al la tubería de agua fría. grifo de la cocina. La presión del • Las presiones de corte y encendido son • Haga que una persona suba la presión de corte y encendido en el agua es de- demasiado bajas (sólo los sistemas de pozos). sistema de bomba de agua (sólo los sistemas de pozo). masiado baja. • El sistema de ósmosis inverso es una fase • Es normal que un sistema de ósmosis inverso sea inferior a 20 psi regenerativa. durante la fase regenerativa. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta hume- • El clima es caluroso y húmedo. • Se acelera la velocidad de acumulación de escarcha y conden- dad dentro de • La puerta está ligeramente abierta. sación interna. las paredes del • Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE refrigerador. PUERTAS/CAJONES. Se junta agua en • Las verduras contienen y despiden humedad. • No es anormal que haya humedad en la parte inferior de la tapa. la parte inferior de • Ajuste el control de humedad (algunos modelos) con una configu- la tapa del cajón. ración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras lavadas largan humedad • Seque los artículos antes de ponerlos en el cajón. Es normal que en el fondo del mientras están en el cajón. se junte agua en el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta hume- • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. Cuando baja la hume- dad en el exte- dad, la condensación debería desaparecer. rior del refrig- • La puerta está ligeramente abierta, lo que hace • Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE erador o entre que el aire frío de dentro del refrigerador entre PUERTAS/CAJONES. las puertas. en contacto con el aire caliente del exterior. 19

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Electrolux pagará todos los costos de reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico cuando se compruebe que los materiales o la mano de obra estén defectuosos siempre que se instale, utilice y mantenga dicho electrodoméstico según las instrucciones proporcionadas. Exclusiones La presente garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos con números de serie original que se han quitado, modificado o no se pueden determinar fácilmente. 2. Productos que se hayan transferido de su dueño original a otra parte o trasladado fuera de los EE. UU. o Canadá. 3. Herrumbre en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “en su estado actual” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debido a cualquier falla del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados en un entorno comercial. 7. Solicitar el servicio técnico que no implique funcionamiento incorrecto o defectos en los materiales o la mano de obra o para los electrodomésticos que no se encuentren en uso doméstico habitual o utilizados de otra forma que no sea de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Solicitar el servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o aprender cómo se utiliza su electrodoméstico. 9. Gastos por hacer accesible el electrodoméstico para el servicio técnico, tal como extracción del asiento, armarios, estantes, etc., que no forman parte del electrodoméstico cuando fue enviado de fábrica. 10. Solicitar el servicio técnico para reparar o reemplazar lámparas, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos del electrodoméstico o perillas, manijas u otras piezas superficiales. 11. Sobrecargos incluidos, pero no limitados a, todo servicio técnico en fuera de horario, durante feriados o fines de semana, peajes, cargos de viaje en transbordador o gastos de millaje para el servicio técnico en áreas remotas, incluso el Estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o el hogar producido durante la instalación, inclusive, pero no limitado a, pisos, gabinetes, paredes, etc. 13. Daños provocados por: servicios técnicos realizados por empresas de servicio no autorizadas; uso de piezas que no sean las piezas genuinas de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no sean las empresas de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, uso incorrecto, suministro de alimentación inadecuado, accidentes, incendios o casos fortuitos. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO COMO SE ESTABLECE EN EL PRESENTE. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O EL MENOR TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY, PERO NO MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPORTANTES O INHERENTES COMO DAÑO MATERIAL Y GASTOS INHERENTES QUE RESULTEN DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INHERENTES O IMPORTANTES, O LAS LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. Si necesita Conserve su recibo, recibo de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía servicio que será requerido para el servicio técnico. Si se realizara un servicio técnico, es conveniente que usted obtenga técnico y conserve todos los recibos. El servicio técnico bajo esta garantía debe obtenerse comunicándose con Electrolux a las direcciones o números de teléfono que figuran a continuación. La presente garantía sólo se aplica en los EE. UU. y Canadá. En los EE. UU, su electrodoméstico cuenta con garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico cuenta con garantía de Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar alguna obligación bajo esta garantía. Las obligaciones por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una empresa de servicio técnico autorizada. Las características o especificaciones de los productos según lo descrito o ilustrado están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 20