Frigidaire DGUS2645LF FFSC2323LP FFSC2323LE Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Dispensador automático de agua y hielo.....16 Características generales..............................4 Cambio del filtro........................................19 Instalación..................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal..............................21 Instrucciones para quitar la puerta...............7 Cuidado y limpieza....................................22 Instalación de las manijas de las puertas......9 Antes de solicitar servicio técnico...............24 242111904 (julio 2012) Conexión del suministro de agua................10 Garantía principal del electrodoméstico.......30 Controles..................................................12 Funciones de almacenamiento...................14 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lista de verificaciones ADVERTENCIA de instalación Llea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador.  Las manijas están bien colocadas y firmes Para su seguridad  La puerta sella el gabinete por todos los costados • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de éste o cualquier  La puerta del congelador está nivelada en otro electrodoméstico. Lea los rótulos del toda la parte superior producto para obtener advertencias con Nivelado respecto a inflamabilidad u otros peligros.  El refrigerador está nivelado de un lado • NO opere el refrigerador en presencia de a otro e inclinado 1/4” (6 mm) del frente vapores explosivos. hacia atrás • Evite el contacto con cualquier pieza móvil  La rejilla inferior está correctamente del productor automático de hielo. colocada en el refrigerador • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas  El gabinete está sólidamente fijado en pueden provocar cortes severos y también todas las esquinas destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles. Alimentación eléctrica  La alimentación eléctrica doméstica está Definiciones encendida Éste es el símbolo de las alertas de  El refrigerador está enchufado seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos Productor de hielo los mensajes de seguridad que lleven este  El suministro doméstico de agua está símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. conectado al refrigerador  Sin pérdidas de agua presentes en todas las PELIGRO conexiones; vuelva a verificar en 24 horas Una indicación de PELIGRO representa una  El productor de hielo está encendido situación inminentemente peligrosa que,  El dispensador de agua y hielo funcionan si no se evita, tendrá como resultado la correctamente muerte o una lesión grave.  El filtro frontal debe estar nivelado con el alojamiento del filtro (modelos selectos) ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa  Se ha quitado el material de embalaje una situación potencialmente peligrosa que,  Se configuraron las temperaturas de si no se evita, podrá tener como resultado la alimentos frescos y del congelador muerte o una lesión grave.  Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras ATENCIÓN  Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa Seguridad de los niños una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico lesión leve o moderada. y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del IMPORTANTE refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas Una indicación de IMPORTANTE indica cubiertas con alfombras, colchas, láminas información de instalación, operación o de plástico o revestimiento elástico pueden mantenimiento que es importante, pero no quedar herméticamente cerradas y producir se relaciona con ningún peligro. asfixia rápidamente. 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de su • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser refrigerador o congelador reemplazado por un técnico de servicio autorizado para evitar cualquier riesgo. Riesgo de que los niños queden atrapados • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. El encierro y la asfixia de niños son problemas Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo actuales. Los refrigeradores o congeladores directamente del tomacorrientes para evitar abandonados o desechados aún son peligrosos; daños al cable eléctrico. incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar está por deshacer de su refrigerador o congelador o reemplazar una lámpara para evitar una viejo, siga las instrucciones que aparecen a descarga eléctrica. continuación para prevenir accidentes. • Puede haber problemas de funcionamiento si Eliminación correcta de refrigeradores o se presentan variaciones de 10% o más en congeladores el voltaje. La operación del refrigerador con Es muy importante que se apliquen métodos energía insuficiente puede dañar el compresor. responsables de reciclaje o eliminación de Este daño no está cubierto por la garantía. electrodomésticos. Consulte a su empresa de • No enchufe la unidad en un tomacorrientes servicios públicos o visite www.recyclemyoldfridge. eléctrico activado por un conmutador o com para obtener más información sobre la forma cordón para evitar que el refrigerador se de desechar su refrigerador viejo. apague por accidente. Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo: IMPORTANTE • Quite las Si mantiene presionado el botón puertas. Encendido/apagado durante 3 segundos, • Deje los ubicado del lado izquierdo del panel de estantes en su control de temperatura (controles eléctricos), lugar para que o si gira los controles del congelador los niños no y alimentos frescos a “0” (controles puedan meterse mecánicos), se desactivará el sistema de adentro enfriamiento de su refrigerador, pero no se fácilmente. desconectará la alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros componentes eléctricos. • Haga quitar el refrigerante por un técnico Para desconectar la alimentación eléctrica de servicio calificado. del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico. ADVERTENCIA Tomacorriente de pared con conexión Se deben cumplir estas pautas para garantizar a tierra que los mecanismos de seguridad en este Bajo ninguna refrigerador funcionen correctamente. circunstancia corte, extraiga o desvíe las Información eléctrica patas de conexión a tierra. • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con un enchufe de tres Cable eléctrico con enchufe de tres patas patas con conexión a tierra, para protegerlo con conexión a tierra. contra el peligro de las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra adecuada. El tomacorrientes debe ATENCIÓN estar instalado de acuerdo con los códigos y Para evitar lesiones personales o daños ordenanzas locales. Consulte a un electricista materiales, manipule los estantes de vidrio calificado. Evite conectar el refrigerador templado con cuidado. Los estantes se pueden a un circuito Interruptor de falla a tierra quebrar de repente si se ranuran, rayan o (GFI, por sus siglas en inglés). No use un exponen a un cambio brusco de temperatura. prolongador o un enchufe adaptador. 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Estantes ajustables ATENCIÓN: SpillSafe® No extraiga el Estante para helados imán detrás del Filtro de compartimiento Productor de hielo agua de lácteos Compartimiento Compartimiento fijo en la puerta de lácteos Recipiente Compartimiento de hielo en la puerta Estante Estantes ajustables SpillSafe® Estante Compartimiento en la puerta Compartimiento Compartimiento en la puerta para vinos inclinado Retenedor para hacia afuera botellas altas Compartimiento Canasta en la puerta pequeña Compartimiento Canasta grande de artículos deslizada especiales Cerrojo y tapa Compartimiento para carnes en la puerta Compartimiento inclinado para latas hacia afuera Bandeja y tapa Canasta grande para frutas y Compartimiento verduras en la puerta Compartimiento fijo en la puerta Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4

INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación y extracción de la instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de rejilla inferior acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Para instalar la rejilla inferior Antes de encender el refrigerador, siga 1 Abra ambas puertas. Desplace los estos primeros pasos importantes. costados derecho e izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del Ubicación refrigerador. • Seleccione un lugar que esté cerca de un 2 Mientras empuja la rejilla inferior con tomacorrientes eléctrico con conexión a firmeza contra el gabinete, asegure los tierra. No use un prolongador o un enchufe sujetadores inferiores de la rejilla inferior adaptador. al gabinete. • De ser posible, coloque el refrigerador 3 Asegure los sujetadores superiores al alejado de la luz solar directa y lejos de la gabinete. cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. 4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores • El refrigerador debe instalarse en un piso de los costados derecho e izquierdo en la nivelado y lo suficientemente firme como ranura de la bisagra inferior. para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor automático de hielo, se debe tener en 4 cuenta la ubicación del suministro de agua. 1 3 Si no conecta agua al refrigerador, recuerde 4 2 apagar el productor de hielo. 3 2 ATENCIÓN 1 No instale el refrigerador en un lugar donde Para quitar la rejilla inferior la temperatura pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C) o elevarse por encima de los 1 Con ambas puertas cerradas, desajuste 110 °F (43 °C). Si esto ocurre, el compresor los sujetadores del costado izquierdo y no podrá mantener las temperaturas derecho de la rejilla inferior de la ranura adecuadas dentro del refrigerador. de la bisagra inferior. No bloquee la rejilla inferior en la parte 2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza frontal inferior del refrigerador. La circulación la parte superior de la rejilla inferior hasta suficiente del aire es fundamental para la que salga la parte superior de la rejilla operación correcta del refrigerador. inferior. Instalación 3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos de las bisagras inferiores. Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, circulación correcta del aire, conexiones eléctricas y tuberías de agua: 1 Costados y parte superior 3/8 pulgadas 2 Parte posterior 1 pulgada 1 3 2  NOTA 3 Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. 5

INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos):  NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas 1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de fijación que bloquea la altura de la puerta en su lugar. (No se puede ajustar para cerrarse solas cuando están abiertas la puerta sin quitar el tornillo de fijación.) con una apertura de 20 grados. Su refrigerador debe colocarse de tal manera 2 Si la puerta del refrigerador es más baja que se pueda acceder fácilmente a una superficie que la del congelador, levante la puerta del de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para refrigerador girando el tornillo ajustable hacia aprovechar mejor los cajones y canastos del la derecha mediante el uso de una llave de congelador, el refrigerador debe estar en una 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) posición tal que las puertas del congelador y 3 Si la puerta del congelador es más baja refrigerador puedan abrirse en su totalidad. que la del refrigerador, levante la puerta del congelador girando el tornillo ajustable hacia Pautas para el posicionamiento final de la derecha mediante el uso de una llave de su refrigerador: 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parta frontal y posterior. • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 Puerta Puerta mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir todas estas condiciones elevando o bajando los rodillos ajustables Levantar Levantar frontales. la la Para nivelar el gabinete mediante los puerta puerta rodillos frontales: 1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte “Instalación y extracción de la 4 Después de nivelar, verifique que el seguro rejilla inferior” en la sección “Instalación”). de la puerta haga contacto con la bisagra 2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de inferior y la parte superior de la puerta cabeza plana o llave de cubo de 3/8 pulgadas no haga contacto con la bisagra superior para levantar o bajar los rodillos frontales. mediante el movimiento completo de la puerta (de completamente cerrado a 3 Verifique que ambas puertas se muevan completamente abierto). libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados. 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación, bloqueando la altura de la puerta. Levantar Llave de 7/16" Reborde del Puerta abierta y llave seguro de hexagonal la puerta de Reborde 3/32" de la (algunos bisagra modelos) 7/16" Tornillo de 3/32" fijacion (algunos modelos) Bisagra 6 Reemplace la rejilla inferior colocándola en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”). 6

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Herramientas necesarias: instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico). 3 Retire todo alimento que haya en los compartimientos de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Retire los tres tornillos de la cubierta que Destornillador cubre cada bisagra superior de la puerta. de punta PhilipsMR 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Llave ajustable Tornillo trasero Tornillos delanteros de la cubierta de la cubierta Cubierta de la bisagra o superior Tornillos de la bisagra Conjunto de Bisagra llaves de cubo superior o Para retirar la puerta del refrigerador: 1 Marque levemente con un lápiz alrededor Llave fija de 3/8 pulgadas de la bisagra superior de la puerta. Esto facilita la reinstalación. Tornillo delantero Tornillo trasero de la cubierta de la cubierta de la bisagra de la bisagra superior superior Tornillo de la bisagra Tornillo de superior la bisagra inferior Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente de la pared. 2 Retire los dos tornillos de la bisagra 2 Abra ambas puertas y retire la rejilla superior. Levante la puerta para sacarla de inferior (como se explica en las la bisagra inferior y déjela a un lado. 7

INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 3 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior 2 Marque con un lápiz levemente alrededor y la bisagra si es necesario. de la bisagra. Esto facilita la reinstalación. 3 Separe el tubo de agua del conector Puerta ubicado debajo de la puerta. El conector se desacopla cuando se oprime hacia Conjunto de adentro el manguito exterior. la bisagra 4 Retire los tornillos de la bisagra superior y tire del cable multifilar a través de ella. Cerrador Levante la puerta para desacoplarla de la bisagra inferior. Pasador 5 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario. Tornillos Bisagra DESCONECTE 1. Oprima el aro exterior contra el accesorio. Bisagra ajustable Para reinstalar la puerta del refrigerador, invierta los pasos anteriores. 2. Luego tire para retirar el tubo. Para retirar la cubierta de las bisagras CONECTE superiores del congelador: 1 Retire los dos tornillos de la cubierta que Insertando el tubo y empujando hasta cubre cada bisagra superior de la puerta. que la marca toque el accesorio. 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Puerta Tornillos delanteros Tornillo trasero de la cubierta de la cubierta Cubierta de Cerrador Tubería la bisagra del superior Pasador suministro de agua Tornillos Conjunto de de la Bisagra Tornillos la bisagra bisagra Bisagra ajustable (algunos modelos) Cable multifilar Puerta Bisagra superior Para retirar la puerta del congelador: Tubería del 1 Separe el conector de cable multifilar ubicado suministro sobre la bisagra superior. Sostenga firmemente de agua ambos lados del conector y sepárelos. Conjunto de la bisagra Tornillos Bisagra no ajustable (algunos modelos) 6 Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo de agua que se extiende desde la bisagra inferior. Para reinstalar la puerta del congelador, invierta los pasos anteriores. PRECAUCIÓN Asegúrese de dejar las puertas en una posición segura para que no puedan caerse ni causar lesiones personales. 8

INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Frigidaire Professional® PRECAUCIÓN Tapa de extremo Tapa de extremo Utilice guantes y lenses de seguridad superior superior del y utiliza CUIDADO extremo al instalar del congelador refrigerador estos asideros. El fin redondeado de los asideros puede ser agudo (algunos modelos). IMPORTANTE Para asegurar instalación apropiada de asideros, revisa por favor estas instrucciones y las ilustraciones completamente antes de instalar los asideros. 1 Retire las manijas de la caja y remueva cualquier otro material de empaque. 2 Coloque las tapas de extremo de la manija del congelador sobre los pernos (A) superiores e inferiores previamente instalados en la puerta asegurándose de que los agujeros de los tornillos de Tapa de extremo Tapa de extremo fijación queden orientados hacia la inferior del inferior del puerta del refrigerador. (Vea la figura 1). congelador refrigerador 3 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, apriete los tornillos de fijación superiores e inferiores tipo “Allen” (B) con la llave tipo “Allen” Frigidaire Gallery® proporcionada. (Vea la figura 1). 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la Tapa de extremo Tapa de extremo superior superior del manija del refrigerador. Asegúrese de del congelador refrigerador que los agujeros para los tornillos de fijación queden orientados hacia la puerta del congelador. (Vea la figura 2).  NOTA Apriete todos los tornillos hasta que queden por debajo del nivel de la superficie (el tornillo de fijación tipo “Allen” debe quedar justo por debajo de la superficie de la tapa de extremo) de la tapa de extremo de la manija. Las tapas de extremo deben quedar bien apretadas contra las puertas del congelador y del refrigerador sin ningún espacio. Tapa de extremo Tapa de extremo inferior del inferior del congelador refrigerador Asegure que el Conjunto de Asidero Tornillos estén frente a uno al otro con Puertas Cerró. 9

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA de agua fría de la válvula de admisión del ADVERTENCIA sistema de fabricación de hielo que hay en la parte trasera del frigorífico. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea Para evitar descargas eléctricas, que podrían posible mover el frigorífico para limpiarlo ocasionar la muerte o daños personales (como se muestra). graves, desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica antes de conectar la • Una llave de paso para conectar la tubería tubería de suministro de agua. de suministro de agua al suministro de agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. PRECAUCIÓN • No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar Para evitar daños materiales: roscas. • Se recomienda utilizar una tubería de • Una tuerca de compresión y un casquillo suministro de agua con tubos trenzados (manguito) para conectar la tubería de de cobre o acero inoxidable y evitar suministro de agua de cobre a la válvula los tubos de plástico de 6,4 mm. La de admisión del sistema de fabricación de probabilidad de que se produzcan fugas hielo. de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por el uso de tuberías con tubos de plástico.  NOTA Antes de instalar el frigorífico nuevo, es • NO instale los tubos de suministro de conveniente conocer las recomendaciones agua en zonas en las que la temperatura de las autoridades locales de la vivienda en descienda por debajo de la temperatura materia de tuberías de agua y materiales de congelación. utilizados. Dependiendo de las normas • Las sustancias químicas que genera un locales o estatales para la construcción, descalcificador averiado pueden dañar Frigidaire aconseja emplear la tubería el sistema de fabricación de hielo. Si Smart Choice® 5305513409 (tubo de el sistema de fabricación de hielo está acero inoxidable de 1,82 m) en viviendas conectado a una toma de agua blanda, que dispongan de llave de paso, y la no olvide realizar el mantenimiento del tubería Smart Choice® 5305510264 (tubo descalcificador y verificar que funciona de cobre de 6 m con válvula transversal correctamente. autorroscantes) en los demás casos. Para obtener más información, visite www. frigidaire.com/store. IMPORTANTE Para conectar la tubería de suministro de Asegúrese de que la tubería de suministro agua a la válvula de admisión del sistema de de agua se ha conectado conforme a los fabricación de hielo reglamentos de fontanería locales. 1 Desconecte el frigorífico de la toma de Antes de instalar la tubería de suministro de corriente. agua, se necesita lo siguiente: 2 Coloque el extremo de la tubería de • Herramientas básicas: llave inglesa, suministro de agua en el fregadero o en destornillador de hoja plana y un cubo. Abra el suministro de agua y destornillador de tornillo PhillipsTM deje que el agua fluya por la tubería hasta que salga limpia. Cierre el suministro de • Una tubería de agua fría en la vivienda con agua mediante la llave de paso. presión de entre 30 y 100 psi 3 Quite y deseche la tapa de plástico de la • Una tubería de suministro de agua con toma del grifo. tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 mm de diámetro exterior. Para determinar 4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca la longitud que deben tener los tubos, de compresión metálica, seguida del mida la distancia que separa la cañería casquillo (manguito), en la tubería de 10

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA suministro de agua. Encaje la tubería de Tubería de agua Abrazadera suministro de agua en el grifo (6,4 mm). de plástico hacia de acero Deslice el casquillo (manguito) en la toma el tubo de del grifo y apriete la tuerca de compresión llenado de la Tuerca de en el grifo de forma manual. Luego utilice máquina de compresión hacer hielo de latón una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. Consulte la Guarnición Figura 1. (Manguito) Si utiliza tubos de acero inoxidable, la Tubería de tubería ya tiene instalados la tuerca y el agua de cobre casquillo. Deslice la tuerca de compresión Soporte de la en la toma del grifo y apriétela a mano en válvula de agua el grifo. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en Admisión de la válvula exceso. Consulte la Figura 2. Válvula de 5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo agua para fijar la tubería de suministro de agua Tuberia de agua de cobre (sólo tubos de cobre) al panel trasero del desde el suministro de agua frigorífico, como se muestra. del hogar 6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo (Deje suficiente tubería enrollada que tubos de cobre) que sobre detrás del permita mover hacia afuera frigorífico, como se muestra, y disponga el refrigrador para hacer la limpieza) los tubos enrollados de manera que no Figura 1 vibren ni sufran desgaste en contacto con otras superficies. 7 Abra el suministro de agua mediante la Tubos de agua llave de paso y apriete las conexiones por de plástico a Abrazadera las que se produzcan fugas de agua. tubo del sistema de acero de fabricación 8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma de hielo de corriente. Tubería de 9 Encienda el sistema de fabricación de agua de hielo. Baje la palanca de los circuitos acero (instalada en el lateral) o mueva el inoxidable interruptor de encendido/apagado del sistema de fabricación de hielo hasta la Conexión posición “I” (en la parte trasera). para grifo Toma de IMPORTANTE grifo Después de conectar el suministro de agua, consulte “Cómo preparar el suministro de Grifo agua” para obtener información fundamental Tuberia de agua de acero sobre la forma de cebar y vaciar de agua el inoxidable y 1,82 m del sistema de suministro. suministro de agua doméstico El sistema de suministro de agua del Figura 2 frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de agua, un grifo y un depósito de agua. Para garantizar el correcto funcionamiento del dispensador de agua, este sistema tendrá que estar completamente lleno de agua cuando se conecte el frigorífico a la tubería de agua doméstica por primera vez. 11

CONTROLES Express-Select® Interfaz del usuario Modo sabático Su refrigerador está equipado con una pantalla El modo sabático es una función que desactiva de interfaz del usuario. las opciones del refrigerador y los controles Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la activar el modo deseado del dispensador. observación del Shabat y las fiestas judías por parte de la comunidad judía ortodoxa. luz de encendido/apagado Encendido/apagado Puede ACTIVAR y DESACTIVAR el modo bloqueo del control sabático oprimiendo y manteniendo oprimidas Mantenga presionado durante tres simultáneamente por cinco segundos la segundos para activar y desactivar. Esto tecla "v" en el control de temperatura del limita los cambios no deseados en la congelador y la tecla "^" en el control de configuración del refrigerador y evita el uso temperatura del refrigerador. La pantalla del dispensador de agua y hielo. mostrará "Sb" durante el modo sabático. filtro de agua En el modo sabático, la alarma de temperatura Toque para mostrar el estado de la alta permanece activa por razones de salud. condición del filtro. Manténgalo presionado Si se activa la alarma de temperatura alta durante tres segundos para reconfigurarlo. durante este tiempo (por ejemplo, si se deja la puerta abierta), la alarma sonará C/F Toque para alternar entre la indicación en de manera intermitente aproximadamente Fahrenheit y Celsius. Mantenga durante 10 minutos. La alarma se suspenderá presionado durante tres segundos para automáticamente y se mostrará un símbolo visualizar encendido-apagado. Cuando rojo indicador de temperatura alta. El símbolo está activo, permite la visualización de las de temperatura alta permanecerá encendido, temperaturas del refrigerador y congelador. incluso si se cierra la puerta, hasta que se encendido/apagado de alimentación desactive el modo sabático y se restablezca la Manténgalo presionado durante tres segundos alarma. El refrigerador funcionará de manera para apagar el sistema de refrigeración para normal una vez que se cierre la puerta sin limpiar el refrigerador. También apaga todas incumplir ninguna norma de Shabat o de las las funciones del dispensador. La lectura de la fiestas judías. temperatura se visualizará como APAGADO. Para obtener más asistencia, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa IMPORTANTE de modelos con modo sabático, visite el siguiente sitio en Internet: Presionar el icono de apagado del sistema no http://www.star-k.org. apagará el refrigerador. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración  NOTA Aunque haya programado el modo sabático, el fabricador de hielo terminará el ciclo que Presione el indicador ∧ o ∨ para ajustar la temperatura acaba de iniciar. El compartimiento para al valor deseado. El indicador de temperatura cubos de hielo permanecerá frío y podrá comienza a parpadear con el primer toque. Después fabricar hielo usando las hieleras normales. de cinco segundos de inactividad, la pantalla realizará un pitido para aceptar la nueva temperatura. 12

CONTROLES Express-Select® Interfaz del usuario Modo sabático Su refrigerador está equipado con una pantalla El modo sabático es una función que desactiva de interfaz del usuario. Sólo es necesario tocar las opciones del refrigerador y los controles el vidrio. No es necesario presionar fuerte. Wave-TouchMC y IQ-TouchMC según la Toque un icono (Agua/Cubo/Triturado) para observación del Shabat y las fiestas judías por activar el modo deseado del dispensador. parte de la comunidad judía ortodoxa. luz de encendido/apagado El modo Sabbath se activa y desactiva Encendido/apagado manteniendo presionados el botón de encendido/apagado de la alimentación y el bloqueo del control bloqueo de control durante cinco segundos. Mantenga presionado durante tres segundos La pantalla mostrará "Sb" durante el modo para activar y desactivar. El icono Bloqueo se sabático. mostrará en la ventana LCD. Esto limita los cambios no deseados en la configuración del En el modo sabático, la alarma de temperatura refrigerador y evita el uso del dispensador de alta permanece activa por razones de salud. agua y hielo. Si se activa la alarma de temperatura alta durante este tiempo (por ejemplo, si se reajuste del filtro deja la puerta abierta), la alarma sonará Toque para mostrar el estado de la condición de manera intermitente aproximadamente del filtro. Manténgalo presionado durante tres durante 10 minutos. La alarma se suspenderá segundos para reconfigurarlo. automáticamente y se mostrará un símbolo C/F rojo indicador de temperatura alta. El símbolo Toque para alternar entre la indicación en de temperatura alta permanecerá encendido, Fahrenheit y Celsius. incluso si se cierra la puerta, hasta que se encendido/apagado de alimentación desactive el modo sabático y se restablezca la Manténgalo presionado durante tres segundos alarma. El refrigerador funcionará de manera para apagar el sistema de refrigeración para normal una vez que se cierre la puerta sin limpiar el refrigerador. También apaga todas incumplir ninguna norma de Shabat o de las las funciones del dispensador. La lectura de la fiestas judías. temperatura se visualizará como APAGADO. Para obtener más asistencia, instrucciones para el uso adecuado y una lista completa IMPORTANTE de modelos con modo sabático, visite el siguiente sitio en Internet: Presionar el icono de apagado del sistema no http://www.star-k.org. apagará el refrigerador. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración  NOTA Aunque haya programado el modo sabático, Presione configurar temp. para seleccionar el el fabricador de hielo terminará el ciclo que compartimiento, refrigerador o congelador a ajustar. acaba de iniciar. El compartimiento para El indicador de temperatura comienza a parpadear cubos de hielo permanecerá frío y podrá con el primer toque. Toque el botón junto a + o - para fabricar hielo usando las hieleras normales. ajustar la temperatura al valor deseado. Después de cinco segundos de inactividad, la pantalla realizará un pitido para aceptar la nueva temperatura. 13

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la puerta ATENCIÓN Los compartimientos y estantes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento Para evitar lesiones corporales o daños a la práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos propiedad, manipule los estantes de vidrio utilizados más frecuentemente se pueden templado con cuidado. Los estantes se pueden seleccionar rápidamente. quebrar de repente si se ranuran, rayan o Algunos modelos cuentan con compartimientos exponen a un cambio brusco de temperatura. en la puerta que pueden contener envases Espere a que los estantes de vidrio se de bebidas de plástico de 1 galón y jarras estabilicen a temperatura ambiente antes de y envases de tamaño económico. Algunos limpiar. No los lave en un lavavajillas. compartimientos se ajustan para una capacidad máxima de almacenamiento. Ajuste del estante voladizo El compartimiento de lácteos, que es más Los estantes del refrigerador se ajustan cálido que la sección de almacenamiento de fácilmente para adaptarse a las necesidades alimentos generales, tiene como finalidad el individuales. Antes de ajustar los estantes, almacenamiento a corto plazo de queso, comida retire todos los alimentos. Los estantes para untar o manteca. voladizos están sostenidos en la parte posterior del refrigerador. Cajones para alimentos frescos Para ajustar los estantes voladizos: con control de humedad 1 Levante el borde frontal. (algunos modelos) 2 Tire el estante hacia afuera. Los cajones para alimentos frescos, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, Reemplace el estante al ingresar los ganchos están diseñados para el almacenamiento de en la parte posterior del estante en el soporte frutas, verduras y otros productos frescos. Los de pared. Baje el estante a las ranuras cajones para alimentos frescos presentan el deseadas y sujételo en la posición. control de humedad, que le permite ajustar Los estantes de vidrio SpillSafeTM (algunos la humedad dentro del cajón. Esto puede modelos) atraen y retienen derrames extender la vida de las verduras frescas que accidentales. En algunos modelos, los estantes se conservan mejor en humedad alta. Lave los SpillSafeTM se deslizan hacia afuera para un artículos en agua limpia y extraiga el exceso acceso fácil a los alimentos y una limpieza de agua antes de colocarlos en los cajones rápida. Los estantes se deslizan hacia afuera para frutas y verduras. Los artículos con olores independientemente de sus soportes de fuertes o alto contenido de humedad se deben montaje. Simplemente, tire hacia adelante envolver antes de almacenar. la parte delantera del estante. Los estantes se pueden extender hasta lo que permite el tapón, pero no son desmontables de sus soportes de montaje. 1 1 2 Control de humedad de los cajones para 2 frutas y verduras Estante voladizo de vidrio  NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor Estante de vidrio de desplazamiento cuando se almacenan con el control de voladizo humedad establecido en Mayor humedad o en un cajón sin Control de la humedad. Esto mantiene al mínimo el aire entrante y el contenido de humedad al máximo. 14

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras Cajón de refrigeración (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no cuenta con un control de temperatura por separado. Cajón de enfriamiento (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Las temperaturas del Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento en cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo de la mayoría de artículos de carne. Si se deben conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba ni abajo. Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento. Más frío Más caliente Cajón de enfriamiento con control de temperatura 15

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de Producción de hielo: suministro de agua Funcionamiento Normal El sistema de suministro de agua de su refrigerador ¿Cuánto hielo produce un fabricador de incluye diferentes tuberías, un filtro de agua hielo lateral en 24 horas? avanzado, un conjunto de válvulas de distribución Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 y un tanque de reserva para garantizar abundante y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; suministro al dispensador de agua y hielo en depende de las condiciones de uso. El hielo se todo momento. Este sistema necesita ser llenado produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a completamente con agua cuando se conecta por 90 minutos. primera vez a una tubería de suministro externo. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? ATENCIÓN Un fabricador de hielo trasero produce entre 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; Para que el dispensador funcione depende de las condiciones de uso. El hielo se correctamente, se recomienda que la presión produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a del suministro de agua esté entre los 30 psi y 90 minutos. los 100 psi. La presión excesiva puede causar el funcionamiento incorrecto del filtro de agua. Uso del productor de hielo Para preparar el sistema de suministro después de la instalación de agua: Antes de producir hielo por primera vez, debe preparar el sistema de suministro de agua. Si 1 Empiece llenando el tanque presionando hay aire en las tuberías nuevas, esto puede y sujetando un vaso de beber contra la producir dos o tres ciclos vacíos del productor paleta del dispensador de agua. de hielo. Además, si no se purga el sistema, 2 Sujete el vaso en esa posición hasta los primeros cubitos de hielo pueden tener un que salga agua del dispensador. Esto color o gusto inusual. puede llevar un minuto y medio aproximadamente. IMPORTANTE 3 Siga dispensando agua por unos cuatro minutos para purgar el sistema El fabricador de hielo viene ajustado de y las tuberías de cualquier impureza fábrica con el brazo de alambre en la (deteniéndose para vaciar el vaso según posición de ENCENDIDO (instalado en sea necesario). la parte lateral) o con el interruptor en la posición de ENCENDIDO (instalado  NOTA en la parte trasera). Para garantizar el funcionamiento correcto del fabricador de hielo, conecte el suministro de agua El dispensador de agua tiene un dispositivo inmediatamente o APAGUE el fabricador de incorporado que cierra el flujo de agua hielo levantando el brazo de alambre, hasta después de tres minutos de uso continuo. que se enganche en la posición ELEVADO Para reconfigurar este dispositivo de cierre, (instalado en la parte lateral) o cambie basta con soltar la paleta del dispensador. el interruptor de encendido/apagado a la posición “0” (apagado) (instalado en la parte Funcionamiento y cuidado del trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y productor de hielo el suministro de agua no está conectado, la El fabricador de hielo, el depósito de hielo y el válvula del agua hará un ruido muy fuerte. mecanismo de alimentación del distribuidor están ubicados en la parte superior del congelador. Una APAGADO/ENCENDIDO del vez que el refrigerador ha sido correctamente Fabricador de Hielo LATERAL instalado y se ha enfriado durante varias horas, Para empezar a producir hielo, baje el brazo de el fabricador de hielo podrá empezar a fabricar alambre a la posición ABAJO o el interruptor a hielo dentro de las siguientes 24 horas. El la posición de ENCENDIDO (“I”). El fabricador depósito de hielo tardará aproximadamente dos de hielo también se apaga automáticamente días para llenarse. 16

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO cuando se llena el depósito de hielo. Para apagar el fabricador de hielo, levante el IMPORTANTE brazo de alambre hasta que se bloquee en la posición ARRIBA o el interruptor en la posición La acumulación de pequeños cubos o trozos de APAGADO (“O”). de hielo que obstruyen el fabricador de hielo puede ser una señal de que el filtro APAGADO/ENCENDIDO del de agua requiere reemplazo. En el caso Fabricador de Hielo TRASERO del fabricador de hielo lateral, también es posible que se formen cubos de hielo La producción de hielo es controlada por huecos; es decir, cubos parcialmente el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO congelados con agua en el interior. Al caer (“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder estos cubos en el depósito de hielo, se al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del suelen abrir, derramándose el agua de su compartimiento de helados. Oprima el interruptor interior sobre los demás cubos, formando a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en una masa sólida de hielo. A medida que la posición “I” para encenderlo. El fabricador el filtro de agua se acerque al final de su de hielo también tiene un brazo de alambre período de duración, empezará a bloquearse incorporado que automáticamente detiene la con partículas y, por tanto, se suministrará producción de hielo cuando el depósito del hielo menos agua al fabricador de hielo durante está lleno. NO utilice dicho brazo para detener cada ciclo. El fabricador de hielo no puede manualmente el fabricador de hielo. llenar cada cubo del molde del fabricador, ON lo cual causa que se queden atrapados (Encedido) cubos o trozos de hielo entre las paletas de expulsión y el separador. Recuerde que si el fabricador de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si han pasado seis meses o más OFF desde el último cambio del filtro de agua, (Apagado) debe reemplazar dicho filtro por uno nuevo. Si la calidad del agua de la vivienda no es Brazo de buena, puede que sea necesario reemplazar señal metálico el filtro con más frecuencia. Sugerencias para el fabricador/ distribuidor de hielo • Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el envase de hielo como se indica a continuación. • Sacuda ocasionalmente el depósito de hielo, para mantener separados los cubos de hielo. • Si su refrigerador no está conectado a un suministro de agua o el suministro de agua OFF ON se ha cerrado, apague el fabricador de (Apagado)(Encendido) hielo. • Si necesita una gran cantidad de hielo de Brazo de una vez, es mejor sacar los cubos de hielo señal directamente del depósito de hielo. metálico • Los siguientes sonidos son normales cuando el fabricador de hielo está en funcionamiento: - Motor en funcionamiento - El hielo que cae en el depósito de hielo 17

DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO - Apertura o cierre de la válvula de unidos en el depósito y atascan el agua mecanismo del distribuidor. - El hielo que se suelta de la bandeja Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explicó anteriormente. - Agua que fluye • Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido seco o un chasquido cuando el conducto de PRECAUCIÓN hielo se abre y se cierra. • Apague el fabricador de hielo cuando limpie NUNCA use un picahielo o un instrumento el congelador y durante las vacaciones. afilado similar para separar el hielo. Esto puede dañar el depósito de hielo y el - Si usted apaga el fabricador de mecanismo del distribuidor. hielo durante un período de tiempo prolongado, también debe cerrar la válvula de suministro de agua. IMPORTANTE Cuando retire o vuelva a colocar el depósito PRECAUCIÓN de hielo, NO gire la espiral que se encuentra dentro del depósito. Si gira accidentalmente Los productos químicos provenientes de un la espiral, deberá volver a alinearla girándola suavizador de agua defectuoso pueden dañar 90° (siga las instrucciones correspondientes el fabricador de hielo. Si el suministro de a continuación), hasta que el depósito de agua al refrigerador pasa por un suavizador, hielo se acople al mecanismo impulsor. asegúrese de que el suavizador se mantenga Si la espiral no se acopla correctamente funcionando de manera apropiada. al reinstalar el depósito de hielo, solo funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo Limpieza del fabricador de hielo triturado) del distribuidor. También es Limpie el fabricador de hielo y el depósito de posible que la puerta del congelador no se hielo periódicamente, particularmente antes de cierre correctamente, lo cual permitirá que salir de vacaciones o de una mudanza. entre aire tibio en el congelador. Para limpiar el fabricador de hielo: 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y sacándolo del refrigerador. 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con un detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use limpiadores abrasivos o ásperos. 4 Espere a que el depósito de hielo se seque completamente antes de volver a colocarlo en el congelador. Barrena 5 Retire los pedazos de hielo y limpie la bandeja del depósito de hielo y el conducto de la puerta del congelador. 6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Encienda el fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. Retire y vacíe el depósito de hielo si: • Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una hora o más), ya que los cubos de hielo en el depósito comenzarán a derretirse, a quedar congelados adheridos entre sí y atascarán el mecanismo del distribuidor. • No usa el distribuidor de hielo con frecuencia. Los cubos de hielo se congelan 18

CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros filtro después de que una cantidad estándar de agua (200 galones/757 litros por PureSource Su refrigerador está equipado con un sistema UltraMR y PureSource 3MR) haya fluido a filtrante para el agua. El sistema filtrante para través del sistema. el agua filtra toda el agua potable dispensada, como así también el agua utilizada para Si no ha utilizado el refrigerador durante un producir hielo. tiempo (mientras realizaba una mudanza, por ejemplo), cambie el filtro antes de volver a Filtro de aire (algunos modelos) instalar el refrigerador. El filtro de aire se encuentra en la parte superior del interior del refrigerador junto al Cartucho del filtro filtro de agua. Reemplazo del filtro de aire En términos generales, el filtro de aire debe ser reemplazado cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel de control le avisa que debe reemplazar el filtro después de seis meses) para asegurar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador. Puede que sea necesario ajustar este intervalo, según los tipos y cantidades de alimentos que almacene en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de aire PureSource UltraMC: 1 Tire del compartimiento del filtro de aire hacia afuera en línea recta.  NOTA Si reemplaza su filtro PureSource 3MR por un 2 Retire el filtro viejo y deséchelo. filtro PureSource UltraMR, se eliminan más 3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en posibles contaminantes, según lo comprobado el interior del compartimiento. por la NSF. Los contaminantes u otras sustancias eliminados o reducidos por este filtro 4 Vuelva a colocar el compartimiento en su lugar. de agua no se encuentran necesariamente en el agua de todos los usuarios. Filtro de aire Pedido de filtros de repuesto Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/store, llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su refrigerador. Electrolux recomienda que solicite filtros adicionales cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace sus filtros al menos una vez cada seis meses. Los números de producto para pedidos son: PureSource 3TM Filtro de agua N.º de pieza WF3CB Filtro de agua o El filtro de agua está ubicado en la parte PureSource UltraTM Filtro de agua superior derecha del compartimiento de N.º de pieza ULTRAWF alimentos frescos. Reemplazo del filtro de agua  NOTA Si su refrigerador está equipado con un En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis meses para garantizar la mejor calidad de filtro de agua PureSource UltraMR, se agua posible. El Estado del filtro de agua en la debe reemplazar por un filtro ULTRAWF interfaz del usuario le indica que reemplace el PureSource UltraMR. 19

CAMBIO DEL FILTRO Más información sobre su filtro 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso de la guía de de agua avanzado alineación, deslícelo suavemente dentro El sistema de filtro de agua y del compartimiento del filtro hasta que hielo PureSource UltraMR ha se detenga contra el conector de ajuste sido probado y certificado según a presión en la parte posterior del las Normas NSF/ANSI 42 y 53 compartimiento. para la reducción de reclamos especificados en la hoja de datos 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho de desempeño. se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho El sistema filtrante PureSource engancha el conector de ajuste a presión). 3MR para el agua y el hielo ha sido probado y certificado según 6 Presione un vaso de beber contra el las Normas NSF/ANSI 42 y 53 dispensador de agua mientras verifica para la reducción de reclamos la existencia de alguna pérdida en el especificados en la hoja de datos compartimiento del filtro. Es normal de desempeño. que se produzcan chorros y borbotones mientras el sistema purga el aire del sistema del dispensador. No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad 7 Después de llenar un vaso de agua, desconocida sin un tratamiento desinfectante continúe purgando el sistema durante adecuado antes o después de pasar por el cuatro (4) minutos. sistema filtrante. Los sistemas certificados para 8 Encienda el fabricador de hielo. la reducción de quistes pueden ser usados con agua desinfectada que puede contener quistes 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de filtrables. agua en el panel de control Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Resultados de certificación y prueba: Cuando el indicador cambia de “rojo” a • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros “verde”, el estado se ha restaurado. por filtro de agua y hielo PureSource UltraMR y PureSource 3MR • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto • Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F, Máx. 100 °F • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource 3MR: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. 20

INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Interpretación de sonidos que K Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras puede hacer su refrigerador funciona. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia L Conducto de hielo Cuando se dispensa puede producir sonidos con los que no esté hielo, escuchará un sonido de chasquido familiarizado. Estos sonidos por lo general seco cuando el interruptor magnético se indican que su refrigerador está funcionando abre y cierra. correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los  NOTA componentes importantes de su refrigerador y La espuma de eficiencia energética de su los sonidos que pueden causar: refrigerador no es un aislante de sonidos. A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible  NOTA que escuche la salida de aire forzado Durante el ciclo de descongelación del refrigerador por el ventilador del automático, es normal un resplandor rojo en evaporador. la pared posterior del compartimiento de su congelador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. D E Control electrónico y control de O descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. 21

CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. 22

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias sobre cuidado y limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en revestimiento • Bicarbonato de 1 cuarto litro de agua caliente. Asegúrese de de las puertas sodio y agua escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rieles de compartimientos los cajones. Estantes de • Agua y jabón Espere a que el vidrio tome temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte frontal de la rejilla • Rociadores de inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las líquido suave instrucciones de instalación). Aspire la parte posterior, limpie con una esponja o un paño • Dispositivo de jabonoso. Enjuague y seque. sujeción de vacío Exterior y • Agua y jabón No use limpiadores comerciales domésticos que manijas • Limpiavidrios no contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol abrasivo para limpiar las manijas. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable manijas • Limpiadores de con CLORO o limpiadores que contengan (sólo modelos acero inoxidable blanqueadores. de acero Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable) inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: Siempre limpie, enjuague y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el ATENCIÓN: Use guantes cuando reemplace las lámparas refrigerador lámparas para evitar cortes. • Utilice guantes Utilice el mismo vataje cuando reemplace la • Quite la cubierta de lámpara. la luz • Reemplace la lámpara vieja • Reemplace la cubierta de la luz • Enchufe el refrigerador 23

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet 1-800-265-8352 (Canadá) en www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor • El productor de hielo • Encienda el productor de hielo. En el de hielo no está apagado. caso del productor de hielo de alimentos produce hielo. frescos, mantenga presionado el botón “Hielo apagado” durante tres segundos hasta que el indicador se apague. Para el productor de hielo del congelador, baje el brazo de señal metálico. • El refrigerador no está • Conecte la unidad al suministro de agua conectado al suministro doméstico y asegúrese de que la válvula de agua o la válvula de de agua esté abierta. agua no está abierta. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • El filtro de agua no • Extraiga y reinstale el filtro de agua. está correctamente Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, colocado. de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • Es posible que el filtro • Si no sale agua del dispensador o si sale de agua esté tapado lentamente, o si el filtro tiene seis meses con partículas extrañas. o más, se debe reemplazar. • El brazo de señal • Desplace los elementos o cubos de agua metálico del productor congelados que puedan estar bloqueando de hielo del congelador el brazo de señal e impidiendo que esté está sostenido por un en la posición “encendido” o “abajo”. elemento que no le Consulte la sección Productor automático permite desplazarse a la de hielo - Congelador en el manual. posición de “encendido” o “abajo”. El productor • El productor de hielo • Los productores de hielo de alimentos de hielo no produce menos hielo de frescos y del congelador producirán cada uno produce lo esperado. aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24 suficiente hielo. horas, según las condiciones de uso. • Es posible que el filtro • Si el agua del dispensador sale con mayor de agua esté tapado lentitud que lo normal, o si el filtro tiene con partículas extrañas. seis meses o más, se debe reemplazar. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de doméstico de agua. Retire la válvula. La la tubería de agua válvula no debe ser una válvula de asiento fría está tapada autorroscante autoperforante. Limpie la o bloqueada por válvula. Reemplace la válvula en caso de partículas extrañas. que sea necesario. • Demasiada circulación, • Presione la función de Congelamiento las puertas se abren rápido para aumentar temporalmente la o se cierran con velocidad de la producción de hielo. demasiada frecuencia. 24

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación) El productor de • El brazo de señal • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja metálico del productor congelados que puedan estar bloqueando de producir de hielo está sujeto el brazo de señal e impidiendo que esté hielo. por algún envase del en la posición “apagado” o “arriba”. congelador que se Consulte la sección Productor automático ha caído contra el de hielo - Congelador en el manual. productor de hielo. Los cubos • Los cubos de hielo • Quite el recipiente de hielo y deseche de hielo se no se consumen con el hielo. El productor de hielo produce congelan suficiente frecuencia suministro fresco. El hielo se debe utilizar en forma de o se interrumpe la al menos dos veces por semana para bloque. alimentación eléctrica mantener los cubos separados. por un tiempo prolongado. • Los cubos de hielo • Esto generalmente ocurre cuando el están huecos (cubos productor de hielo no obtiene suficiente de hielo congelados agua. Esto generalmente se produce por fuera con agua cuando el filtro de agua está tapado o adentro). Los cubos el suministro de agua está bloqueado. de hielo se rompen Reemplace el filtro de agua y si el en el compartimiento problema persiste, revise la válvula de y derraman el agua asiento, verifique si la válvula de agua sobre el resto del hielo, está completamente abierta o si la tubería de manera que se de suministro de agua está doblada. congelan juntos. DISPENSADOR (hielo y agua) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de no dispensa dispensador está activado. control durante tres segundos. hielo. • No hay hielo en el • Consulte la sección “El productor de hielo compartimiento para no produce hielo” que figura arriba. dispensar. • Las puertas del • Assegúrese de que las puertas del refrigerador no están refrigerador estén completamente completamente cerradas. cerradas. • La paleta del • El protector de sobrecarga del motor dispensador se ha se reiniciará en aproximadamente tres presionado durante minutos y luego se podrá obtener hielo demasiado tiempo y el del dispensador. motor del dispensador se recalentó. El dispensador • El hielo se ha derretido • Quite el recipiente de hielo, descongele y de hielo está y congelado alrededor vacíe el contenido. Limpie el recipiente, trabado. de la barrena debido limpie en seco y reemplace en la posición al uso poco frecuente, correcta. Cuando esté hecho el hielo las fluctuaciones de nuevo, el dispensador debería funcionar. temperatura y los cortes de luz. • Los cubos de hielo • Quite los cubos de hielo que están están trabados entre atascando el dispensador. el productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. 25

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de no dispensará dispensador está control durante tres segundos. agua. activado. • El filtro de agua no • Extraiga y reinstale el filtro de agua. está correctamente Asegúrese de empujar el filtro con colocado. firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • El filtro de agua está • Reemplace el cartucho del filtro. tapado. Asegúrese de retirar las tapas protectoras y de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro de suministro doméstico doméstico de agua. Consulte en la de agua no está columna PROBLEMA, PRODUCTOR abierta. AUTOMÁTICO DE HIELO. El agua tiene • No se ha dispensado • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua un gusto y olor agua durante un para refrescar el suministro y enjuagar desagradable. período de tiempo completamente el tanque. prolongado. • La unidad no • Conecte la unidad a la tubería de agua está conectada fría que suministra agua al grifo de la correctamente a la cocina. tubería de agua fría. La presión • Las presiones de • Haga que una persona suba la presión de del agua es corte y encendido son corte y encendido en el sistema de bomba demasiado demasiado bajas (sólo de agua (sólo los sistemas de pozo). baja. los sistemas de pozos). • El sistema de ósmosis • Es normal que un sistema de ósmosis inverso es una fase inverso sea inferior a 20 psi durante la regenerativa. fase regenerativa. El agua • A medida que el agua • Agregue hielo en la taza o en el recipiente no está lo más cálida del grifo antes de dispensar agua. suficientemente atraviesa el filtro e fría. ingresa en el tanque de agua, esta empuja el agua fría a través del dispensador. Una vez que se agote el agua fría, se requerirán varias horas para que el agua recién reemplazada se enfríe. 26

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, nivelado. Se balancea sea sólido y que pueda soportar en el piso cuando se adecuadamente el peso del refrigerador. mueve ligeramente. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, tocando una pared o un sea sólido y que pueda soportar gabinete. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos los cajones. contacto con el estante en el cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones • Asegúrese de que el cajón esté instalado está sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor • El control del • Configure el control del congelador. no funciona. congelador está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador • Esto es normal en un refrigerador con está en el ciclo de descongelación automática. El ciclo de descongelación. descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe desenchufado. esté firmemente encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de la casa o fusible de acción retardada de 15 amp. se ha disparado el Reestablezca el disyuntor. cortacircuitos. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a energía eléctrica. la compañía eléctrica. 27

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (continuación) El refrigerador • La temperatura • Es normal que el refrigerador funcione funciona ambiente es elevada o más bajo estas condiciones. demasiado o el clima es cálido. por demasiado • Las puertas se abren • El aire caliente que entra en el tiempo. con demasiada refrigerador lo hace funcionar más. Abra frecuencia o por las puertas con menor frecuencia. demasiado tiempo. • La puerta del • Asegúrese de que el refrigerador esté congelador o alimentos nivelado. No permita que los alimentos frescos puede estar y envases bloqueen la puerta. Consulte levemente abierta. en la columna PROBLEMA, APERTURA/ CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del • Coloque el control de alimentos frescos congelador tiene un con un valor de temperatura más alta valor de temperatura hasta que la temperatura del refrigerador demasiado fría. sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas o alimentos frescos del sello de la puerta harán que el está sucia, gastada, refrigerador funcione más para mantener agrietada o mal la temperatura deseada. ajustada. • El condensador está • Limpie el condensador. Consulte Cuidado sucio. y limpieza. El comprensor • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se se enciende el refrigerador a una enciende y se apaga para mantener la y apaga con temperatura constante. temperatura constante. frecuencia. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio digitales de electrónico ha técnico de Frigidaire, quien podrá temperatura detectado un problema interpretar cualquier mensaje o código están de funcionamiento. numérico que parpadee en los indicadores parpadeando. digitales. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad húmedo. escarcha y condensación interna. dentro de las • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, paredes del ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ refrigerador. CAJONES. Se junta agua • Las verduras contienen • No es anormal que haya humedad en la en la parte y despiden humedad. parte inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en en el fondo del lavadas largan el cajón. Es normal que se junte agua en cajón. humedad mientras el fondo del cajón. están en el cajón. 28

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es humedad en húmedo. Cuando baja la humedad, la el exterior del condensación debería desaparecer. refrigerador • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, o entre las ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/ puertas. lo que hace que el CAJONES. aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 29

GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 30