Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad............ 2 Controles........................................................ 13 Instalación...................................................... 4 Sonidos y señales normales de funcionamiento. 15 Instrucciones de desinstalación de la puerta...... 6 Cuidado y limpieza.......................................... 16 Maneje Instalación.......................................... 8 Antes de solicitar servicio técnico..................... 18 Conexión del suministro de agua...................... 10 Garantía de los electrodomésticos grandes........ 19 Suministro de hielo.......................................... 12 807876504 (abril 2014) www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificación de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este Puertas refrigerador. ȽȽLas manijas están firmemente instaladas. Para su seguridad ȽȽLa puerta se cierra bien contra el refrigerador en todos los costados. • NO almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos ȽȽLa puerta del congelador está nivelada en la inflamables en las inmediaciones de este o parte superior. cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la combustibilidad y otros peligros. Nivelación ȽȽEl refrigerador está nivelado de lado a lado e • NO haga funcionar el refrigerador en la inclinado ¼” (6 mm) de adelante hacia atrás. presencia de vapores explosivos. ȽȽLa rejilla inferior está firmemente instalada en • Evite cualquier contacto con las piezas móviles el refrigerador. del fabricador automático de hielo. ȽȽEl refrigerador descansa firmemente sobre • Quite todas las grapas de la caja de cartón. Las sus cuatro esquinas. grapas pueden causar cortes graves y dañar los acabados si entran en contacto con otros Suministro eléctrico artefactos o muebles. ȽȽEl suministro eléctrico del hogar está activado. ȽȽEl refrigerador está enchufado. Definiciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Fabricador de hielo Se usa para alertar sobre peligros potenciales de ȽȽEl suministro de agua está conectado al lesiones personales. Obedezca todos los mensajes refrigerador. de seguridad que tengan este símbolo para evitar ȽȽNo hay escapes en ninguna de las uniones; posibles lesiones personales o la muerte. vuelva a verificar a las 24 horas. ȽȽEl fabricador de hielo está ENCENDIDO. PELIGRO ȽȽEl distribuidor de hielo y agua funciona correctamente. PELIGRO indica una situación de peligro ȽȽEl filtro delantero debe estar al ras del inminente que, si no se evita, podría causar alojamiento del filtro (algunos modelos). lesiones graves o la muerte. Inspección final ȽȽMaterial de empaque removido. ADVERTENCIA ȽȽTemperaturas del refrigerador y congelador programadas. ADVERTENCIA indica una situación ȽȽControles de humedad del cajón para potencialmente peligrosa que, si no se evita, verduras programados. podría causar lesiones personales graves o la muerte. ȽȽTarjeta de registro enviada. Seguridad de los niños PRECAUCIÓN Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro PRECAUCIÓN indica una situación material de empaque exterior después de que el potencialmente peligrosa que, si no se evita, refrigerador sea desempacado. Los niños nunca podría causar lesiones personales leves o deben jugar con estos objetos. Las cajas de moderadas. cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en IMPORTANTE cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente. IMPORTANTE indica información de instalación, Cómo desechar adecuadamente funcionamiento o mantenimiento que es los refrigeradores y congeladores importante, pero que no está relacionada con la seguridad. Riesgo de que los niños queden atrapados Los riesgos de que los niños queden atrapados o sufran asfixia al jugar dentro de un refrigerador 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD no son problemas del pasado. Los refrigeradores o • Una variación de voltaje de 10% o más puede congeladores desechados o abandonados todavía afectar el rendimiento del refrigerador. Si el son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados refrigerador funciona con energía insuficiente, "solo por algunos días". Si se va a deshacer de se puede dañar el compresor. Este daño no su refrigerador o congelador usado, siga las está cubierto por la garantía. instrucciones a continuación para evitar accidentes. • No enchufe el refrigerador a un tomacorriente Cómo desechar adecuadamente los controlado por un interruptor de pared o de cordón, refrigeradores y congeladores pues el refrigerador puede apagarse accidentalmente. Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañía IMPORTANTE eléctrica local o visite www.recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre cómo reciclar Si gira los controles Congelador y Alimentos su refrigerador viejo. frescos a «0» (controles mecánicos) u «OFF» (controles electrónicos) se apagará el sistema Antes de deshacerse de su refrigerador/ de refrigeración, pero no se desconectará la congelador viejo: alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros • Retire las puertas. componentes eléctricos. Para desconectar la alimentación eléctrica del frigorífico, debe • Deje las bandejas desenchufar el cable eléctrico de la toma de en su lugar, de corriente. modo que los niños no puedan Tomacorriente con puesta a tierra entrar con facilidad en este No corte, retire ni espacio interior. deshabilite la clavija • Solicite a un de conexión a tierra técnico de bajo ninguna servicio calificado circunstancia. que retire el refrigerante. ADVERTENCIA Se deben seguir estas instrucciones para Cordón eléctrico de 3 asegurarse de que los mecanismos de seguridad de este refrigerador funcionen correctamente. clavijas con puesta a tierra Información eléctrica PRECAUCIÓN • El refrigerador debe enchufarse en su propio y exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, Para evitar lesiones personales o daños a la 60 Hz, 15 Amp, CA solamente. El cordón propiedad, manipule las bandejas de vidrio eléctrico está equipado con un enchufe de tres templado con cuidado. Las bandejas se pueden clavijas con conexión a tierra para su protección romper repentinamente si se golpean, rayan o contra riesgos de choque eléctrico. Debe exponen a cambios repentinos de temperatura. enchufarse directamente en un tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo IMPORTANTE con los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el Es posible que su frigorífico antiguo cuente refrigerador a un circuito de interruptor de falla con un sistema de refrigeración que de conexión a tierra (GFI). No use un cable de utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o extensión ni un adaptador. hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera • Si se daña el cordón eléctrico, debe ser pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible reemplazado por un técnico de servicio que otros refrigerantes también perjudiquen el calificado, a fin de evitar cualquier riesgo. medio ambiente si se emiten a la atmósfera. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del En caso de que vaya a tirar su frigorífico cordón eléctrico. Siempre sujete firmemente el antiguo, asegúrese de que un técnico enchufe y tire en dirección recta hacia afuera cualificado se encarga de retirar el refrigerante del tomacorriente, para evitar dañar el cordón para su correcta eliminación. Si emite eléctrico. refrigerantes de manera intencionada, puede • Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza ser objeto de multas o encarcelamiento y antes de reemplazar una bombilla, para evitar conforme a las disposiciones de la legislación sufrir un choque eléctrico. en materia de medio ambiente. 3
INSTALACIÓN Esta Guía de uso y cuidado le proporciona • La unidad debe estar nivelada en la parte instrucciones de funcionamiento generales delantera y trasera. sobre su modelo. Use su refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de encender el • Los costados deben estar inclinados ¼” (6 refrigerador, siga estos importantes primeros mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse pasos. de que las puertas cierren adecuadamente). • Las puertas deben alinear uno con el otro y ser Ubicación plano. • Elija un lugar que se encuentre próximo a un Las puertas deben estar alineadas la una con la tomacorriente con conexión a tierra. No utilice otra y estar niveladas. un cable de extensión ni un adaptador. Para instalar la rejilla de dedo: • Si es posible, coloque el refrigerador en 1. Atornille la escuadra de soporte de la rejilla un lugar donde no reciba luz solar directa. inferior al frigorífico con los 3 tornillos que le Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas o proporcionamos. de cualquier otra fuente de calor. • El refrigerador debe ser instalado en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyan un fabricador automático de hielo. Si no conecta el agua a su refrigerador, recuerde apagar el fabricador de hielo. PRECAUCIÓN No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura descienda de los 55°F (13°C) o se eleve por encima de los 110°F (43°C). El 2. Encaje la tapa izquierda en la ranura situada a compresor no podrá mantener las temperaturas la izquierda de la rejilla. adecuadas dentro del refrigerador. No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del refrigerador. Se necesita circulación suficiente de aire para asegurar el funcionamiento adecuado del refrigerador. Instalación Espacios libres para la instalación • Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería: 3. Coloque la rejilla en la parte inferior del Costados y parte superior ⅜ pulgada frigorífico. Parte trasera 1 pulgada (2,54 cm) NOTA Si instala su refrigerador con las bisagras contra una pared, es posible que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta completamente. Consejos para la colocación del refrigerador en su ubicación final: • Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar firmemente sobre el piso. o 4
INSTALACIÓN NOTA Eleve la parte delantera del refrigerador lo suficiente como para que las puertas se cierren automáticamente cuando sean abiertas hasta la mitad. El refrigerador debe tener una inclinación de ¼” a ½” (de medio centímetro a un centímetro y medio, aproximadamente) desde el frente hacia atrás. Luego nivele el refrigerador de lado a lado. algunos modelos 4 Algunos modelos están equipados de soporte antivuelco (figura 4). Aflójelo en sentido de las agujas del reloj hasta que toque el suelo. Para nivelar el frigorífico mediante las ruedas frontales: 1 Extraiga la rejilla inferior (figura 1). 2 Use un destornillador plano o una llave de vaso de 3/8” para elevar o rebajar las ruedas frontales (figura 2). Raise Bajar Soporte antivuelco Figura 4 (algunos modelos) ADVERTENCIA Figura 2 El soporte antivuelco debe instalarse siguiendo las o instrucciones del Manual de uso y mantenimiento; de lo 3 Use una llave inglesa para ajustar los tornillos contrario, se corre riesgo de de nivelación. Afloje los tornillos de nivelación lesión. de ambos lados en el sentido de las agujas del reloj hasta que toquen el suelo (figura 3). WARNING Al invertir el columpio de puerta: Debe mover el corchete anti punta para alinear con las bisagras de la puerta. Fracaso para hacer así tendrá como resultado herida. Raise Figura 3 5
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA Herramientas necesarias: Llave ajustable O Juego de llaves Destornillador de punta PhilipsMR de cubo Tornillo Tornillo delantero trasero de la de la cubierta de cubierta de la bisagra la bisagra superior superior Tornillo de O la bisagra superior Tornillo de la bisagra Llave fija inferior de 3/8” NOTA La dirección en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertida de izquierda a derecha o de derecha a izquierda cambiando las bisagras de la puerta de un lado al otro. La inversión de la dirección de apertura de la puerta debe ser realizada por una persona calificada. IMPORTANTE Antes de comenzar, gire el control de temperatura del frigorífico a «0» (controles mecánicos) u «OFF» (controles electrónicos) y retire el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared. Retire los alimentos de los estantes de la puerta. Instrucciones de desinstalación e inversión reinstalación. Asegúrese de que la arandela de de la puerta: plástico permanezca en el pasador de la bisagra. 1. Extraiga la rejilla inferior. 4. Levante la puerta para sacarla de la bisagra inferior y déjela a un lado. 2. Retire la cubierta de la bisagra superior. Marque alrededor de la bisagra con un lápiz 5. Retire la bisagra central y la cuña retirando de punta suave. Esto facilita la reinstalación. el tornillo interior y aflojando los dos tornillos Retire la bisagra superior y levante la puerta externos lo suficiente para permitir que la del pasador de la bisagra central. Coloque la bisagra y la cuña se deslicen para sacarlas. puerta a un lado. Apriete los tornillos. 6. Afloje los dos tornillos externos en el lado Cubierta de opuesto del electrodoméstico, retire el tornillo la bisagra interior e instale la bisagra central. superior Tornillo del tope Tope de de la puerta la puerta Arandela Cuña Pasador de la bisagra Bisagra Bisagra superior central Tapón del agujero de Tornillos la bisagra Tapones de los agujeros de la manija 3. Desatornille el pasador de la bisagra central usando una llave ajustable y consérvelo para la 6
INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA 7. Retire los tres tornillos de la bisagra inferior Tornillo del tope Tope de y corchete anti punta (si equipado) con una de la puerta la puerta llave de cubo de ⅜". 8. Instale la bisagra inferior y corchete anti Arandela punta (si equipado) en el lado opuesto con los Pasador de dos tornillos removidos en el paso 7. la bisagra 9. Desatornille el pasador de la bisagra inferior Bisagra usando la llave ajustable. Mueva el pasador inferior de la bisagra al otro agujero de la bisagra y Tornillos apriete usando la llave ajustable. 10. Invierta las manijas de las puertas (vea las instrucciones en la próxima página). Rejilla inferior 11. Mueva los topes de la puerta del congelador y del refrigerador al lado opuesto. Antes de comenzar a atornillar, use un punzón para perforar la espuma. OR 12. Coloque la puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra inferior y atornille el pasador de la bisagra central a través de la bisagra central y hacia el interior de la parte superior de la puerta. Cierre la puerta del refrigerador para ayudar a alinear el agujero de la bisagra. 13. Apriete el pasador central con una llave ajustable. 14. Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y el gabinete y muévalos al lado opuesto. 15. Baje la puerta del congelador sobre el pasador central. Bajar 16. Cierre la puerta del congelador. Pídale a un asistente que levante el lado opuesto de la Soporte puerta mientras aprieta los tornillos para antivuelco instalar la bisagra superior. 17. Hay dos coberturas de rejilla de dedo proporcionados en su paquete de la literatura; uno para el lado correcto y para uno para el lado izquierdo. Instale la cobertura apropiada Soporte sobre la apertura en el lado frente al corchete antivuelco anti punta, (vea las Figuras A & B). NOTE En caso de futuras reversiones de puerta, salvo la cobertura de rejilla de dedo para no ser Soporte utilizado. de la rejilla Toe A 18. Eche al aire rejilla de dedo y vuelva a instalar Cubierta de rejilla Toe (algunos modelos). Soporte de 19. Conecte cable de alimentación eléctrico y la rejilla Toe control de temperatura de frigorífico de vuelta para centrar posición. Ajuste poniendo como Cubierta de rejilla Toe sea necesario. WARNING Al invertir el columpio de puerta: Debe mover el corchete anti punta para alinear con las bisagras de la puerta e instalar el apoyo de rejilla de dedo para el blance apropiado. Fracaso Soporte para hacer así tendrá como resultado herida. antivuelco B 7
MANEJE INSTALACIÓN 2. Inserte los dos tornillos en la parte inferior de PRECAUCIÓN la manija. 3. Apriete el tornillo de fijación en la parte Utilice guantes y proceda con suma redondeada de la manija hasta que la manija PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. Es quede al ras de la puerta y luego apriételo ½ posible que los extremos redondos de las vuelta más. manijas estén afilados. IMPORTANTE Tornillo de Para asegurarse de que la instalación hombro de las manijas se realice correctamente, consulte detenidamente estas instrucciones Placa información e ilustraciones antes de proceder con la instalación de las manijas. Asimismo, antes de realizar dicha instalación debe asegurarse de que la puerta gire (se abra/ se cierre) correctamente. Este modelo tiene una puerta que abre hacia la derecha o hacia la Tornillo de izquierda. En caso necesario, si desea invertir la fijación orientación de la puerta, siga las instrucciones de la Guía de uso y cuidado al respecto. Para colocar la manija del refrigerador: 1. Coloque la parte redonda de la manija Tornillo Manija insertada en el tornillo de hombro de la cara de la puerta y alinee los 2 agujeros de la parte superior de la manija con los dos agujeros de El acero inoxidable modela la parte superior de la puerta. No apriete el tornillo insertado todavía. Tornillo 2. Inserte los dos tornillos en la parte superior de la manija. Manija 3. Apriete el tornillo de fijación en la parte redondeada de la manija hasta que la manija quede al ras de la puerta y luego apriételo ½ Tornillo de vuelta más. hombro Tornillo Manija Tornillo de Tornillo hombro de fijación Tapón de botón Tornillo de hombro Tornillo de fijación Tornillo de fijación Para colocar la manija del congelador: Manija 1. Coloque la parte redonda de la manija insertada en el tornillo de hombro de la cara de la puerta y alinee los dos agujeros de la parte inferior de la manija con los dos agujeros de la parte inferior de la puerta. No apriete el tornillo insertado todavía. Tornillo 8
MANEJE INSTALACIÓN Para colocar la manija del refrigerador: Para invertir las manijas del refrigerador o del congelador: 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de cola de milano y tire de la manija Puede resultar más fácil invertir las manijas con hacia abajo hasta que esté alineada con los las puertas desmontadas. Invierta las manijas del agujeros para tornillos de la parte superior de refrigerador y del congelador como se muestra en la puerta. la imagen. 2. Fije la parte superior de la manija con los dos tornillos que retiró anteriormente. Tornillo Manija Tornillo de cola de Tapón milano botón Asegure la manija sobre Tornillo de el tornillo montaje de cola de milano Para colocar la manija del congelador: PRECAUCIÓN 1. Coloque la parte superior de la manija sobre el tornillo de cola de milano y tire de la manija Asegúrese de dejar las puertas en una posición hacia arriba hasta que esté alineada con los segura para que no puedan caerse ni causar agujeros para tornillos de la parte inferior de lesiones personales. la puerta. 2. Fije la parte inferior de la manija con los dos tornillos que retiró anteriormente. Botón de cola de milano Letrero con nombre Manilla Enganche de la manilla sobre botón Tornillo de cola de milano 9
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA • No vuelva a utilizar los accesorios de ADVERTENCIA compresión ni utilice cinta para sellar roscas. • Una tuerca de compresión y un casquillo Para evitar descargas eléctricas, que podrían (manguito) para conectar la tubería de ocasionar la muerte o daños personales graves, suministro de agua de cobre a la válvula de desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica admisión del sistema de fabricación de hielo antes de conectar la tubería de suministro de agua. NOTA PRECAUCIÓN Antes de instalar el frigorífico nuevo, es conveniente conocer las recomendaciones Para evitar daños materiales: de las autoridades locales de la vivienda en materia de tuberías de agua y materiales • Se recomienda utilizar una tubería de utilizados. Dependiendo de las normas locales suministro de agua con tubos trenzados de o estatales para la construcción, Frigidaire cobre o acero inoxidable y evitar los tubos aconseja emplear la tubería Smart Choice® de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de 5305513409 (tubo de acero inoxidable de que se produzcan fugas de agua aumenta 1,82 m) en viviendas que dispongan de con los tubos de plástico. El fabricante no se llave de paso, y la tubería Smart Choice® responsabiliza de los daños ocasionados por 5305510264 (tubo de cobre de 6 m con válvula el uso de tuberías con tubos de plástico. transversal autorroscantes) en los demás • NO instale los tubos de suministro de casos. Para obtener más información, visite agua en zonas en las que la temperatura www.frigidaire.com/store. descienda por debajo de la temperatura de congelación. Para conectar la tubería de suministro de agua a • Las sustancias químicas que genera un la válvula de admisión del sistema de fabricación descalcificador averiado pueden dañar el de hielo sistema de fabricación de hielo. Si el sistema de fabricación de hielo está conectado a una 1. Desconecte el frigorífico de la toma de toma de agua blanda, no olvide realizar el corriente. mantenimiento del descalcificador y verificar 2. Coloque el extremo de la tubería de que funciona correctamente. suministro de agua en el fregadero o en un cubo. Abra el suministro de agua y deje que el agua fluya por la tubería hasta que salga IMPORTANTE limpia. Cierre el suministro de agua mediante la llave de paso. Asegúrese de que la tubería de suministro de agua 3. Quite y deseche la tapa de plástico de la toma se ha conectado conforme a los reglamentos de del grifo. fontanería locales. 4. Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca de compresión metálica, seguida del casquillo Antes de instalar la tubería de suministro de agua, (manguito), en la tubería de suministro de se necesita lo siguiente: agua. Encaje la tubería de suministro de agua • Herramientas básicas: llave inglesa, en el grifo (6,4 mm). Deslice el casquillo destornillador de hoja plana y destornillador de (manguito) en la toma del grifo y apriete la tornillo PhillipsTM. tuerca de compresión en el grifo de forma manual. Luego utilice una llave para darle otra • Una tubería de agua fría en la vivienda con media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. presión de entre 30 y 100 psi Consulte la Figura 1. • Una tubería de suministro de agua con tubos Si utiliza tubos de acero inoxidable, la tubería de cobre o acero inoxidable de 6,4 mm de ya tiene instalados la tuerca y el casquillo. diámetro exterior. Para determinar la longitud Deslice la tuerca de compresión en la toma que deben tener los tubos, mida la distancia del grifo y apriétela a mano en el grifo. Luego que separa la cañería de agua fría de la válvula utilice una llave para darle otra media vuelta, de admisión del sistema de fabricación de pero SIN apretarla en exceso. Consulte la hielo que hay en la parte trasera del frigorífico. Figura 2. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea posible mover el frigorífico para limpiarlo 5. Utilice la abrazadera de acero y el tornillo para (como se muestra). fijar la tubería de suministro de agua (sólo tubos de cobre) al panel trasero del frigorífico, • Una llave de paso para conectar la tubería como se muestra. de suministro de agua al suministro de agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. 10
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA 6. Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo Tubos de agua de plástico tubos de cobre) que sobre detrás del a tubo del sistema de Abrazadera frigorífico, como se muestra, y disponga los fabricación de hielo de acero tubos enrollados de manera que no vibren ni sufran desgaste en contacto con otras superficies. 7. Abra el suministro de agua mediante la llave de paso y apriete las conexiones por las que Tubería de se produzcan fugas de agua. agua de 8. Vuelva a conectar el frigorífico a la toma de acero corriente. inoxidable 9. Encienda el sistema de fabricación de hielo. Baje la palanca de los circuitos (instalada en el lateral) o mueva el interruptor de encendido/ Conexión apagado del sistema de fabricación de hielo para grifo hasta la posición “I” (en la parte trasera). Toma de grifo Tubería de agua de Abrazadera plástico hacia el tubo de acero de llenado de la Grifo Tuerca de máquina de compresión hacer hielo Tubería de agua de acero inoxidable y de latón 1,82 m del suministro de agua doméstico Guarnición (Manguito) Tubería Figura 2 de agua de cobre Soporte de la válvula de agua Admisión de la válvula Válvula de agua Tubería de agua de cobre desde el suministro de agua del hogar (Deje suficiente tuberia enrollada que permita mover hacia afuera el refrigrador para hacer la limpieza.) Figura 1 11
SUMINISTRO DE HIELO Si el frigorífico dispone de una máquina automática de hacer hielo, se producirá una IMPORTANTE cantidad mínima de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las nuevas La máquina de hacer viene con el brazo de señal tuberías provocan que la máquina de hacer de cable en la posición «ON» de fábrica. Con el hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes de fin de garantizar el funcionamiento correcto de producir una bandeja completa de hielo. Sin no se la máquina de hacer hielo, debe enganchar el utiliza, tardará aproximadamente uno a dos días suministro de agua inmediatamente o apagar la para llenar el recipiente de hielo. máquina al levantar el brazo de señal de cable hasta que haga un clic y se trabe en la posición Las conexiones nuevas del suministro de agua «UP». Si la máquina está encendida y no se pueden hacer que los primeros cubos de hielo que conecta el suministro de agua, la válvula de se fabriquen estén descoloridos o tengan un sabor agua hará un ruido fuerte de castañeteo. extraño. Deseche el hielo producido durante las primeras 24 horas. NOTA Los fabricadores automáticos de hielo también son accesorios adicionales que pueden ser instalados en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame a su distribuidor local para obtener mayor información. Encendido del fabricador de hielo Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías de agua, se debe abrir la válvula de suministro de agua. Coloque el depósito de hielo debajo del fabricador de hielo lo más atrás posible. Baje el brazo de alambre a su posición inferior o “ENCENDIDO” (ON). Apagado del fabricador de hielo Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo de alambre hasta que se bloquee en la posición superior o de APAGADO (“OFF”). El fabricador de hielo también se apaga automáticamente cuando se llena el depósito de hielo. (ON) Encendido (OFF) Apagado Brazo de alambre 12
CONTROLES Período de enfriamiento Período de enfriamiento Para garantizar un almacenamiento de alimentos Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el frigorífico opere con las puertas seguro, deje que el frigorífico opere con las puertas cerradas durante al menos 8-12 horas antes de cerradas durante al menos 8-12 horas antes de cargarlo con alimentos. cargarlo con alimentos. Controles del refrigerador y Controles del refrigerador y congelador (algunos modelos) congelador (algunos modelos) NOTA Cuando encienda por primera vez el refrigerador, NOTA ajusta el control de refrigeratdor a la posición Normal. Cuando encienda por primera vez el refrigerador, Este es el ajuste inicial recomendado. Después de 24 gire control a la posición Normal. Este es el horas, ajuste los controles según sea necesario. ajuste inicial recomendado. Después de 24 horas, ajuste los controles según sea necesario. NOTA Si guarda el frigorífico en un garaje o en una zona con una temperatura por debajo de los Normal 55ºC, debe establecer el control de congelador al ajuste de máximo enfriamiento. Cold Colder Control del frigorífico/congelador Ajuste de la temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: gire la perilla aumentando poco a poco el valor y espere hasta que la temperatura se estabilice. • Para reducir la temperatura, realice el ajuste hacia “Colder”. • Para aumentar la temperatura, realice el ajuste hacia “Cold”. Cuando gire la perilla, cambiará la temperatura tanto control del frigorífico/congelador. El control auxiliar del congelador puede ser dejado en la preselección de la fábrica (Normal) o ajustado como deseado; no tiene efecto en el poder eléctrico al refrigerador. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en el refrigerador y temperatura congelador. Para mantener una buena circulación del aire, no bloquee los respiraderos de ventilación con alimentos. garaje más frío IMPORTANTE Si gira el control del frigorífico/congelador a frío la posición “0”, se apagará el compresor y el apagado refrigerador no enfriará, pero no desconectará la corriente a la luz interior y a otros componentes * recomendado eléctricos. Para apagar el refrigerador debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente. Control auxiliar del congelador 13
CONTROLES IMPORTANTE Si gira el control del frigorífico/congelador a la posición “off”, se apagará el compresor y el refrigerador no enfriará, pero no desconectará la corriente a la luz interior y a otros componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador debe temperatura desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente. más frío frío apagado * recomendado Control del frigorífico/congelador Ajuste de la temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: gire la perilla aumentando poco a poco el valor y espere hasta que la temperatura se estabilice. Cuando gire la perilla, cambiará la temperatura tanto control del frigorífico/congelador. El control auxiliar del congelador puede ser dejado en la preselección de la fábrica (Normal) o ajustado como deseado; no tiene efecto en el poder eléctrico al refrigerador. Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en el refrigerador y congelador. Para mantener una buena circulación del aire, no bloquee los respiraderos de ventilación con alimentos. 14
SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Interpretación de sonidos que A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su refrigerador y de puede hacer su refrigerador los sonidos que pueden producir: Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede A Evaporador: cuando el refrigerante pasa por el generar sonidos que no le son familiares. Estos evaporador puede crear un sonido de hervor o sonidos generalmente indican que su refrigerador gorgoteo. está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de B Ventilador del evaporador: es posible que la cocina pueden aumentar el volumen de estos se escuche el aire cuando es expulsado a sonidos. través del refrigerador por el ventilador del evaporador. NOTA El aislamiento de espuma rígida ahorra energía, C Calentador de descongelación: durante los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el calentador de descongelación puede causar un sonido de chisporroteo o pero no es un buen aislante de sonido. crepitación. Después de la descongelación puede producirse un ruido seco. IMPORTANTE A Durante el ciclo de descongelación automática, es posible que note un brillo rojo B en los respiraderos de la pared trasera del congelador. Esto es normal durante el ciclo de C descongelación. D Fabricador automático de hielo: cuando el hielo ha sido producido, se puede escuchar los cubos de hielo caer en el depósito de hielo. E Mando electrónico de descongelación: estas D piezas pueden producir un ruido seco o un chasquido cuando se enciende y se apaga el sistema de enfriamiento. E F F Ventilador del condensador: se puede escuchar el aire cuando es expulsado a través H del condensador. G Compresor: los compresores modernos de alta eficacia funcionan mucho más rápido que en G el pasado. El compresor puede producir un zumbido agudo o un sonido pulsante. H Válvula de agua: produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el fabricador de hielo. I Bandeja de desagüe (no extraíble): se puede escuchar el agua gotear en la bandeja durante el ciclo de descongelación. J I J Condensador: el aire forzado puede producir sonidos mínimos. IMPORTANT Si la puerta de Alimentos Frescos se mantiene abierta durante más de 5 minutos, sonará una alarma. La alarma sonará durante 2 minutos. Si la puerta continúa entreabierta, la alarma sonará cada 30 minutos en dos intervalos. Si la puerta permanece entreabierta durante más de 15 minutos, el indicador de Alimentos Frescos se apagará hasta que se cierre la puerta. El interruptor de Alimentos Frescos se puede pulsar y soltar para reajustar la alarma y la luz. 15
CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento protector del IMPORTANTE electrodoméstico Si usted almacena o mueve su refrigerador El refrigerador debe mantenerse limpio para que en temperaturas de congelación, asegúrese conserve su aspecto y se evite la acumulación de de desaguar completamente el sistema olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de suministro de agua. De lo contrario, y limpie el congelador y el refrigerador por lo pueden producirse escapes de agua cuando menos dos veces al año. Durante la limpieza, el refrigerador sea puesto de nuevo en tome las siguientes precauciones: funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para realizar • Nunca use esponjas de restregar metálicas, esta operación. escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas adhesivas. No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores o revestimientos del armazón del electrodoméstico. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza. NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico a las luces y otras piezas eléctricas permanecerán activados hasta que desenchufe el cordón eléctrico de la pared. PRECAUCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. 16
CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias para el cuidado y la limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en revestimiento de • Bicarbonato de sodio y agua 1 litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el las puertas excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rodillos y compartimientos rieles de los cajones. No lave ningún componente extraíble (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Bandejas de • Agua y jabón Espere a que el vidrio se entibie a temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. • Rociadores de líquidos suaves Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla • Rociadores de líquidos inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las suaves instrucciones de instalación). Aspire la parte trasera y límpiela con una esponja o un paño con • Accesorio de la aspiradora jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón Para limpiar las manijas, no use limpiadores manijas • Limpiavidrios no abrasivo comerciales domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores ni alcohol. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable manijas • Limpiadores de acero con CLORO o limpiadores que contengan inoxidable blanqueadores. (solo modelos de acero Limpie la parte delantera y las manijas de inoxidable) acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasivos. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador no abrasivo de acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de los grandes almacenes o de las tiendas de bricolaje. Siempre siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rasguños. Lave el resto del aparato con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Reemplazo de • Desconecte el refrigerador. PRECAUCIÓN Use guantes cuando reemplace las las bombillas • Use guantes como bombillas, para evitar cortaduras. protección contra posibles vidrios rotos. • Retire la cubierta de la luz, si es necesario. • Desenrosque y reemplace la bombilla dañada con una bombilla para electrodomésticos de la misma potencia. • Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. • Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador. 17
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet: 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. INCIDENTES Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más COMUNES comunes que no son originados por el empleo de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. El refrigerador no funciona. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor. • El control del frigorífico/congelador se establece en «0» (controles mecánicos) u «OFF» (controles electrónicos). • El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelación. Espere 20 minutos y revise nuevamente. La temperatura del congelador • Gire el control auxiliar del congelador a un ajuste más tibio está más fría que preferido. La hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. temperatura del refrigerador es Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. satisfactoria. La temperatura del refrigerador • Gire el control del frigorífico/congelador a un ajuste más tibio. es demasiado fría. Temperatura Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. Luego satisfactoria del congelador. revise la temperatura del congelador y ajústela como sea necesario. La temperatura del congelador • Control auxiliar fijo de congelador a una colocación más fría está más tibia que preferido. La hasta que temperatura de congelador sea satisfactoria. Espere temperatura del refrigerador es 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. satisfactoria. La temperatura del refrigerador • Control fijo de frigorífico/congelador a una colocación más es demasiado tibia. La fría. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. temperatura del congelador es Entonces verifique temperaturas de frigorífico y ajuste como satisfactoria. necesitado. El refrigerador hace ruido o • El refrigerador no está nivelado. vibra. • El piso es débil. • Vea la sección "Sonidos y señales normales de funcionamiento". Olores en el refrigerador. • Es necesario limpiar el interior. • Los alimentos que producen olores deben ser cubiertos o envueltos. La luz del refrigerador no • Reemplace la bombilla. funciona. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • El interruptor de la luz puede estar atascado. Oprima el interruptor de la luz que se encuentra en la caja de control del refrigerador para liberarlo. El fabricador automático de • Asegúrese de que el brazo de alambre no esté en la posición hielo no funciona (algunos SUPERIOR. modelos). • El fabricador de hielo produce entre 2,5 y 3 libras (entre 1,1 y 1,4 kg) de hielo en 24 horas. • El suministro de agua está cerrado. • La presión de agua es demasiado baja. • El congelador no está lo suficientemente frío. 18
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso. 9. Los gastos para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc. 13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA EN LA PRESENTE GARANTÍA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD, NI DE GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza un servicio, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números telefónicos que se indican abajo. Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canadá Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 19