Frigidaire FGRU19F6QF FPRU19F8RF FGFU19F6QF Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad......2 Cambio del filtro.............................................11 Descripción general de las funciones.................4 Iluminación interior.........................................12 Instalación.....................................................5 Funciones de almacenamiento........................13 Extracción de la puerta......................................8 Ideas para ahorrar energía.............................14 A01060802 (enero 2015) Control electrónico...........................................8 Cuidado y limpieza..........................................15 Modo Sabbath................................................10 Antes de solicitar servicio técnico.....................17 Alertas..........................................................10 Garantía principal del electrodoméstico...........20 www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de utilizar Para su seguridad este refrigerador. • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro Definiciones electrodoméstico. Lea las etiquetas del Éste es el símbolo de las alertas de producto para obtener advertencias con seguridad. Se usa para advertirle sobre respecto a inflamabilidad u otros peligros. posibles riesgos de lesiones personales. • NO opere la unidad en presencia de Obedezca todos los mensajes de seguridad vapores explosivos. que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. • Retire y descarte cualquier espaciador utilizado para asegurar los estantes du- PELIGRO rante el transporte. Los objetos pequeños suponen peligro de asfixia para los niños. Una indicación de PELIGRO representa una • Retire todas las grapas de la caja. Las grapas situación inminentemente peligrosa que, pueden provocar cortes graves y también si no se evita, tendrá como resultado la destruir el acabado si entran en contacto con muerte o una lesión grave. otros electrodomésticos o muebles. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Una indicación de ADVERTENCIA representa Seguridad de los niños una situación potencialmente peligrosa que, • Destruya o recicle la caja, las bolsas de si no se evita, podrá tener como resultado la plástico y cualquier material de embalaje muerte o una lesión grave. exterior inmediatamente después de abrir la caja de la unidad. Los niños no deben ATENCIÓN JAMÁS utilizar estos elementos para jugar. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, Una indicación de ATENCIÓN representa una láminas de plástico o revestimiento elástico situación potencialmente peligrosa que, si pueden quedar herméticamente cerradas y no se evita, puede tener como resultado una producir asfixia rápidamente. lesión leve o moderada. • Un refrigerador o congelador vacío o desechado es una atracción muy peligrosa para los niños. IMPORTANTE • Quite las puertas de todos los electrodo- IMPORTANTE indica información de mésticos que no estén en uso, incluso si instalación, operación o mantenimiento serán desechas. que es importante pero no se relaciona con ningún peligro. Lista de verificaciones de instalación Puertas Alimentación eléctrica  Las manijas están bien colocadas y firmes  La alimentación eléctrica doméstica está encendida  La puerta sella completamente el gabinete por todos los costados  El refrigerador está enchufado  La puerta del refrigerador está nivelada en Verificaciones finales toda la parte superior  Se ha quitado el material de embalaje Nivelado  Se han configurado las temperaturas para  El refrigerador está nivelado de un lado a otro alimentos frescos e inclinado ¼” (6mm) del frente hacia atrás  Se han configurado los controles  La placa de protección está correctamente de humedad de los cajones para frutas colocada en el refrigerador y verduras  El gabinete está firmemente fijado en  Se ha enviado la tarjeta de registro todas las esquinas 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de que los niños Información eléctrica queden atrapados Se deben cumplir estas pautas para El sofocamiento y riesgo de que los niños garantizar que los mecanismos de seguridad queden atrapados no son problemas del en este electrodomésticos funcionen pasado. Los electrodomésticos abandonados correctamente. o desechados aún son peligrosos; incluso si • Consulte la placa de serie para una se dejarán por “sólo unos días”. Si se está por correcta potencia . El cable eléctrico del deshacer de su electrodomésticos viejo, siga artefacto viene con un enchufe de tres las instrucciones que aparecen a continuación patas con conexión a tierra, para prote- para prevenir accidentes. gerlo contra el peligro de las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente Es muy importante que se apliquen métodos en un tomacorrientes de tres patas con responsables de reciclaje o eliminación de conexión a tierra adecuada. El tomacor- electrodomésticos. Consulte a su empresa rientes debe estar instalado de acuerdo de servicios públicos o visite con los códigos y las ordenanzas locales. www.energystar.gov/recycle para obtener Consulte a un electricista calificado. Evite más información sobre la forma de desechar conectar el refrigerador a un circuito su refrigerador viejo. Interruptor de falla a tierra (GFI, por sus Antes de tirar su siglas en inglés). electrodomésticos viejo: • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser • Quite las puertas. reemplazado por un técnico de servicio • Deje los estantes en su autorizado para evitar cualquier riesgo. lugar para que los niños • No tire del cable para desenchufar la uni- no puedan meterse dad. Sujete siempre el enchufe con firmeza adentro fácilmente. y sáquelo directamente del tomacorrientes • Haga quitar el refrigerante para evitar daños al cable eléctrico. por un técnico de • Desenchufe el refrigerador antes de lim- servicio calificado. piar o reemplazar una lámpara para evitar una descarga eléctrica. ADVERTENCIA • Puede haber problemas de funcionamien- to si se presentan variaciones de 10% o Evite los riesgos de incendios o choques más en el voltaje. Si se pone la unidad en eléctricos. No use un cordón de extensión funcionamiento con energía insuficiente, o un adaptador para el tomacorriente. se puede dañar el compresor. Este daño No saque ninguna espiga del enchufe del no está cubierto por la garantía. Si cree cordón eléctrico. que su voltaje doméstico es demasiado alto o bajo, consulte con su empresa de Receptáculo de pared con conexión suministro eléctrico para verificarlo. a tierra • No enchufe la unidad en un tomacorrientes En ninguna eléctrico activado por un interruptor de circunstancia corte, elimine o desvíe la pared ni tire del cable para evitar que el clavija de conexión electrodomésticos se apague por accidente. a tierra. IMPORTANTE Para desconectar la energía de la unidad, desenchúfela o cambie el interruptor que Cable de alimentación suministra energía a la unidad a la posición de 3 clavijas con de apagado. conexión a tierra 3

DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES Comprensión de funciones y términos Su refrigerador Frigidaire está diseñado para su máxima comodidad y flexibilidad de almacenamiento. La siguiente ilustración tiene por objeto ayudarlo a familiarizarse con las características y la terminología del producto.  NOTA Las características pueden variar según el modelo. Compartimiento Control electrónico de lácteos Pro-Select™ Filtro de aire Pure Advantage® Deflector de aire Iluminación incandescente de nivel superior Compartimientos de puerta ajustables Estantes de vidrio SpaceWise™ Cajón para embutidos Iluminación Compartimentos incandescente de de puerta de nivel medio un galón Cajón de frutas y veduras con controles de humedad Bisagra inferior ajustable Interruptor Placa de la luz de protección 4

INSTALACIÓN Herramientas necesarias: (O) Destornillador Y O O con punta Phillips o punta cuadrada Conjunto de Llave Llave fija de n.º 2 llaves de cubo ajustable ⅜ pulgadas Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de funcionamiento de  NOTA su modelo. Use el refrigerador únicamente de Si su refrigerador se instala con el lado de acuerdo con las instrucciones de este Manual. la bisagra de la puerta contra una pared, Antes de encender el refrigerador, siga estos es posible que tenga que dejar un espacio primeros pasos importantes. adicional para que la puerta pueda abrirse Ubicación con mayor amplitud. • Seleccione un lugar que esté cerca de un tomacorrientes eléctrico con conexión a 1” (25 mm) tierra. No use un prolongador o un enchufe adaptador. • De ser posible, coloque el refrigerador alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, el lavavajillas u otras fuentes de calor. Refrigerador • El refrigerador se debe instalar sobre 1” un suelo que esté nivelado y que sea lo (25 mm) suficientemente fuerte como para soportar un refrigerador totalmente cargado. ATENCIÓN ⅜” ⅜” NO instale el refrigerador donde la (10 mm) (10 mm) temperatura bajará a menos de 55 °F (13 °C) o se elevará por encima de 110 °F (43 ºC). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. NO bloquee la placa de protección en la parte frontal inferior del refrigerador. Es fundamental la circulación de aire suficiente para el funcionamiento correcto de su refrigerador. Instalación Espacios para la instalación: • Debe dejar los siguientes espacios para facilitar la instalación, la circulación correcta del aire, y las conexiones eléctricas y de las tuberías de agua: Lados: ⅜ pulgadas Parte superior y posterior: 1 pulgada • Deje lugar para el kit de molduras en caso de que se instale con la unidad. 5

INSTALACIÓN Instrucciones para el montaje de la manija de la puerta 1. Retire la manija de la caja y de cualquier otro embalaje protector. 2. Posicione las tapas de los extremos de la manija del refrigerador sobre los pernos de tope inferiores y superiores instalados previamente (A) que están ajustados a la puerta, asegurándose de que los orificios para el conjunto de tornillos apunten hacia la parte exterior de la puerta si se instalará una unidad simple o la puerta del congelador (si instala el congelador apropiado). 3. Mientras sujeta firmemente la manija contra la puerta, ajuste los tornillos Allen inferiores y superiores (B) con la llave Allen suministrada. 4. Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija del congelador (si instala el congelador apropiado). Asegúrese de que los orificios para los tornillos del conjunto apunten hacia la puerta del refrigerador. Frigidaire Gallery® Frigidaire Professional® A A B B Instalación de unidad simple Ensure Handle Set Screws aredeFacing Asegúrese Ensure que los to rnillos Handle de del conjunto Set Screws are Facing Each Other with Doors manijas enfrentados con las Each Closed estén Other puertas with Doors Closed. cerradas. Refrigerador apropiado e instalación de la manija de la puerta del congelador  NOTA Todos los tornillos deben ajustarse y ligarse al ras (el tornillo de tipo Allen debe ubicarse justo por debajo de la superficie de la tapa del extremo) de la tapa del extremo de la manija. Las tapas del extremo deben girarse hasta que queden ajustadas a la puerta del refrigerador sin ninguna separación. 6

INSTALACIÓN Extracción de la placa • Deslice la segunda unidad a su lugar de protección dejando un espacio mínimo de 3/16” entre las unidades a fin de que quede Para retirar la placa de protección, utilice un espacio para la apertura de las puertas. destornillador Phillips y retire los dos tornillos que sostienen la placa de protección al • Este último paso puede requerir al menos gabinete. Luego retire la placa de la unidad. una extracción de la segunda unidad para alinear adecuadamente las unidades en una aplicación “incorporada”. Nivelado de la puerta con bisagra ajustable Utilice el ajuste de bisagra inferior para ajustar la altura de la puerta y para el espaciado final del gabinete. Utilice una llave o una llave de cubo de 7/16” para ajustar el tornillo en la Extracción de la placa de protección parte de abajo de la bisagra inferior. Nivelado Ajuste de las puertas para concordancia El refrigerador debe tener todas las esquinas del par Refrigerador / Congelador inferiores apoyadas firmemente sobre un Las puertas también pueden ajustarse de lado suelo sólido. a lado con la bisagra ranurada para alinear El suelo debe ser lo suficientemente fuerte como las puertas en forma paralela. Afloje los dos para soportar un refrigerador totalmente cargado. pernos con una llave de ⅜” y un tornillo con el destornillador Phillips. Gire las puertas hasta Es MUY IMPORTANTE nivelar su refrigerador que se encuentren paralelas, luego vuelva a para que funcione adecuadamente. Si el ajustar los tornillos de manera segura. (Vea la refrigerador no se nivela durante la instalación, ilustración de abajo). la puerta puede desalinearse y no cerrar o sellar adecuadamente, causando problemas de Ajuste de la bisagra inferior para nivelar humedad, enfriamiento o aparición de escarcha. las puertas del par Refrigerador / Para nivelar el refrigerador: Congelador Mientras la unidad está apoyada sobre Para nivelar las puertas mediante la bisagra su parte posterior para retirar el patín de inferior ajustable (algunos modelos): madera, observe la ubicación de los cuatro 1. Si la puerta del refrigerador está más (4) niveladores de patas instalados en cada abajo que la del congelador, eleve la esquina. Estos niveladores de patas se utilizarán primera girando el tornillo en el sentido para nivelar el refrigerador y ajustar la altura. de las agujas del reloj con una llave de Use un nivel de carpintero para nivelar el cubo de 7/16 pulgadas. (Vea la ilustración refrigerador desde adelante hacia atrás y de de abajo). lado a lado. Ajuste las patas de nivelación de plástico de adelante, de manera que la puerta 2. Si la puerta del congelador está más cierre fácilmente cuando se deje entreabierta. abajo que la del refrigerador, eleve la primera girando el tornillo en el sentido Instrucciones para nivelar las puertas de las agujas del reloj con una llave de para concordancia del par cubo de 7/16 pulgadas. (Vea la ilustración Refrigerador / Congelador: de abajo). • Nivele la puerta de la primera unidad utilizando los cuatro niveladores y deslice la Ajuste de la unidad hasta su lugar. Vuelva a comprobar Puerta bisagra ranurada Puerta el nivel y ajuste de ser necesario. • Mida la distancia desde el suelo hasta la parte inferior de la puerta en la primera Pernos de unidad. Ajuste y nivele la segunda unidad ⅜" Levante Levante de modo que la altura de la puerta coincida. la puerta la puerta Ajustes de nivel de las patas: Tornillo • Una vuelta completa de los cuatro niveladores de las patas elevará la puerta Congelador Refrigerador en 5/32”. 7

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA Si se debe retirar la puerta: • Desenchufe la unidad o cambie el ATENCIÓN interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado. Las puertas son pesadas. Se recomienda que dos personas retiren o reemplacen el • Retire la cobertura plástica de la ensamble de la puerta del gabinete. bisagra superior. • Mantenga la puerta en su lugar mientras Cobertura retira la bisagra superior del gabinete. de la bisagra • Retire los dos pernos de cabeza hexagonal de ⅜” de la bisagra superior Pernos de la bisagra (2) con una llave de cubo o una llave de ⅜”. Placa de • Eleve la puerta y retire hacia arriba y la bisagra hacia afuera del gabinete hasta que se libere del eje de la bisagra inferior montado en el frente del gabinete. • Para reemplazar la puerta, invierta los procedimientos de arriba y ajuste en forma segura todos los tornillos para evitar que la bisagra se deslice. CONTROL ELECTRÓNICO Configuración del control electronico PRO-SELECT™ Período de enfriamiento A fin de lograr un almacenamiento seguro de los alimentos, deje pasar cuatro (4) horas para que el refrigerador se enfríe completamente. El refrigerador trabajará de manera continua durante las primeras horas. Control electrónico Pro-Select™ El control electrónico Pro-Select™ se encuentra ubicado dentro del refrigerador. La temperatura está predeterminada de fábrica para brindar temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura se puede regular a fin de ofrecer diferentes temperaturas para su satisfacción personal. °F Para regular la configuración de temperatura, en el panel de control presione la tecla ARRIBA () para temperatura más cálida y la tecla ABAJO () para temperatura más fría. Espere varias horas entre los ajustes para que la temperatura se estabilice. El refrigerador se puede regular entre 33 ºF (1 ºC) y 46 ºF (8 ºC). Al presionar la tecla MODO DE TEMPERATURA, la pantalla de temperatura alternará entre ºF y ºC. 8

CONTROL ELECTRÓNICO Para apagar el refrigerador, presione la tecla ARRIBA () hasta que aparezca la configuración de temperatura más cálida de 46 ºF (8 ºC) en la pantalla. Luego presione la tecla ARRIBA () tres (3) veces en menos de tres (3) segundos para apagar el refrigerador. La pantalla exhibirá entonces, “APAGADO”. Para encender nuevamente la unidad, presione la tecla ABAJO () tres (3) veces en menos de tres (3) segundos. El control exhibirá entonces “46 ºF (8 ºC)” y se puede regular en la temperatura deseada. Functiones del control electrónico PRO-SELECT™ Indicador para reemplazar el filtro Cuando el LED de “REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE” es de color amarillo, se debe cambiar el filtro de aire. El control señalará el reemplazo de filtro de aire luego de 3.600 horas de operación del refrigerador. Luego de reemplazar el filtro de aire, reinicie el temporizador de filtro de aire presionando la tecla de FILTRO DE AIRE durante 3 segundos. El LED de “REEMPLACE EL FILTRO DE AIRE” se iluminará de color verde durante tres (3) segundos, para confirmar el reinicio del temporizador. °F Traba de control Para deshabilitar las teclas en el control, comience presionando la tecla de TRABA DE CONTROL durante tres segundos hasta que se exhiba “LO” durante 1 segundo. Con el control bloqueado, cuando se presionan las teclas en el panel de control, aparecerá “LO”. Para desbloquear el control, presione la tecla TRABA DE CONTROL durante tres segundos. En la pantalla, aparecerá “UL” durante un segundo. Corte de energía La luz indicadora de CORTE DE ENERGÍA le informa que, debido a un corte de energía, la temperatura del gabinete excedió los 55 ºF (13 ºC) Si el corte de energía duró más de una (1) hora, la pantalla alterna entre exhibir la duración del corte de energía (Horas y LED DE DURACIÓN se iluminan en la pantalla) y la temperatura del gabinete (ºF o ºC se ilumina) cada ½ segundo. Esta característica de seguridad le ayudará a determinar qué acción de alimento deteriorado tomar. La luz indicadora de Corte de energía y la pantalla de duración se pueden apagar presionando la tecla Alarma apagada. °F HRS HI-TEMP DURATION 9

MODO SABBATH El modo Sabbath es una función que desactiva partes del congelador y los controles según la observancia semanal del Sabbath y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. Para iniciar o salir del modo Sabbat, mantenga presionados los botones TRABA DE CONTROL y MODO DE TEMPERATURA durante 3 segundos. Tras ello, “Sb” aparece en el panel de control para indicar que la unidad se encuentra en modo Sabbat. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Si se activa una alarma de temperatura alta durante este tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta ha quedado entreabierta, suena la alarma durante aproximadamente 10 minutos. Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura alta en el panel de control. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura. Para obtener mayor asistencia, los lineamientos para la utilización adecuada y una lista completa de modelos con la función Sabbath, visite el sitio web http:\\www.star-k.org. NOTA: Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta que el modo Sabbat se desactive. La unidad se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. ALERTAS Existen cuatro condiciones posibles que harán sonar el tono de alerta. Alerta de temperatura elevada Si la temperatura dentro del gabinete supera los 55 ºF (13 ºC) durante 1 hora o más, se iluminará el LED de TEMPERATURA ELEVADA, sonará el Alerta de TEMPERATURA ELEVADA con 4 breves pitidos cada ½ segundo y la temperatura del gabinete aparecerá en la pantalla. El LED y el alerta de temperatura permanecerán activos hasta que la temperatura del gabinete sea inferior a 55 ºF (13 ºC). El alerta audible puede apagarse presionando la tecla REINICIO de alerta. °F HI-TEMP Alerta de puerta entreabierta Este alerta sonará para alertarlo de que la puerta ha estado abierta durante 5 minutos o más. El LED DE PUERTA ENTREABIERTA se iluminará y sonará el alerta audible hasta que la puerta se cierre. El alerta audible puede apagarse presionando la tecla REINICIO de alerta o cerrando la puerta. Si la puerta permanece entreabierta durante 15 minutos, la luz interna se apagará. 10

ALERTAS Alerta de error de temperatura El alerta de sensor le indica que existe un problema con un sensor de temperatura. El alerta audible sonará después de una (1) hora y la pantalla alternará entre “E8” o “E9” y 33 ºF (1 ºC) en intervalos de ½ segundo. El control luego entrará en un modo en el que el refrigerador funciona manteniendo la temperatura del gabinete configurada de fábrica. El alerta audible puede apagarse presionando la tecla REINICIO de alerta. Alerta de tecla atascada El alerta de tecla atascada sonará si el control registra una presión sobre una tecla durante más de 30 segundos. El alerta audible sonará durante un máximo de un minuto y luego se detendrá automáticamente. La pantalla alternará entre “E7” y 33 ºF (1 ºC) en intervalos de ½ segundo. El control luego entrará en un modo en el que el refrigerador funciona manteniendo la temperatura del gabinete configurada de fábrica hasta que se resuelva el problema. El alerta audible puede apagarse presionando la tecla REINICIO de alerta. CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire PURE ADVANTAGE™ Su nuevo filtro de aire Pure AdvantageTM está ubicado dentro de uno de los compartimentos de la puerta de 2 litros de capacidad. La cubierta de filtro de aire está ubicada en la parte superior derecha de la caja de control. En general, debe cambiar el filtro de aire cada seis meses con la pieza n.º “EAFCBF” para asegurar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador. El repuesto del filtro de aire se puede comprar en el sitio web de Frigidaire (http://frigidaire.stores.yahoo.net) o llamando al número gratuito en EE. UU. y Canadá: 1-800-599-7569. Su control electrónico está equipado con un Indicador de cambio de filtro para recordarle que debe cambiar su filtro. Para instalar o reemplazar el filtro de aire • Retire el frente de la cubierta de filtro Pure Advantage™ para liberar la cubierta inferior abatible. • Permita que la cubierta inferior se abra y luego retire el filtro viejo y descártelo. • Desembale el nuevo filtro y ubíquelo dentro de la cubierta inferior abatible de la tapa. • Empuje la cubierta inferior abatible hacia arriba hasta que la lengüeta se trabe en la posición cerrada. replace air filter lock hold to reset press & hold air filter temp mode alarm off control replace air filter lock Filtro de aire Cubierta de filtro de aire abierta Extracción del filtro de aire 11

ILUMINACIÓN INTERIOR Iluminación de nivel medio 4. Coloque la luz LED (algunos modelos) nueva y ajústela en su lugar Las luces del nivel medio y superior se encienden verificando que la automáticamente cuando se abre la puerta. luz esté orientada hacia dentro de IMPORTANTE la unidad (hacia el interior de los Extracción del arnés Para desconectar la energía de la unidad, alimentos frescos). de la luz LED desenchúfela o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado. Reemplace la lámpara vieja  NOTA por una lámpara del mismo voltaje. Las luces LED están conectadas en serie, por lo que si una de ellas se daña o se Para reemplazar las lámparas: desconecta, varias luces dejarán de funcionar. 1. Para reemplazar las lámparas, gire el control de temperatura a la posición Iluminación de nivel superior APAGADO y desenchufe el cable eléctrico. (algunos modelos) 2. Retire el lente del compartimiento de La luz del nivel superior se enciende la lámpara aflojándolo con los dedos o automáticamente cuando se abre la puerta. con un destornillador. Tenga cuidado de no romper los pestillos de bloqueo del IMPORTANTE compartimiento de la lámpara. Para desconectar la energía de la unidad, 3. Reemplace la lámpara vieja por una desenchúfela o cambie el interruptor que lámpara del mismo tipo y voltaje. suministra energía a la unidad a la posición 4. Para reemplazar el lente, ajuste un solo de apagado. Reemplace la lámpara vieja lado de la abertura del lente al pestillo por una lámpara del mismo voltaje. del compartimiento de la lámpara. Luego coloque el otro lado con cuidado. Para reemplazar las lámparas: Para extraer el lente de la luz 1. Para reemplazar las lámparas, gire el presione los pestillos en la control de temperatura a la posición dirección que se muestra APAGADO y desenchufe el cable eléctrico. 2. Retire el protector de la luz empujando ambos lados donde se encuentran ubicados los dos pestillos en la parte de atrás, luego gire el protector de la luz hacia abajo y hacia afuera. Iluminación de nivel medio 3. Reemplace la lámpara vieja por una lámpara del mismo tipo y voltaje. 4. Al reemplazar el protector de la luz, introduzca los tres pestillos que se Extracción de la lámpara de iluminación encuentran al frente del protector de la de nivel medio luz en las ranuras de la caja de control y luego gire la parte posterior hacia arriba Iluminación LED hasta que los dos pestillos de retención se Para reemplazar las luces LED traben en su lugar. (algunos modelos): mantenga presionado para reiniciar mantener presionado 1. Desenchufe el cable eléctrico. filtro modo reinicio traba de aire °F-°C de alerta de control puerta entreabierta corte de energía reemplace el filtro de aire 2. Retire la cubierta de la luz presionando hacia Protector de la luz arriba y hacia afuera. 3. Sostenga la cubierta de la luz LED con una mano y tire del conector con la otra mientras oprime el pestillo del conector. Extracción de la luz LED Pestillos del protector de la luz 12

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Estantes de vidrio SpaceWise™ 2. Con ambas manos, levante el frente del cajón hasta que se libere de los Los estantes de vidrio deslizables, ajustables y soportes laterales. de múltiples posiciones pueden moverse a cualquier posición para paquetes más 3. Retire con cuidado el cajón del refrigerador. pequeños o grandes. Los espaciadores de Tapa de vidrio del cajón envío que estabilizan los estantes para el envío para fruitas y verduras pueden retirarse y descartarse. Para ajustar los estantes • Levante el borde frontal. • Tire el estante hacia afuera. • Reemplace el estante insertando los ganchos en la parte posterior del estante dentro del soporte de la pared. Baje el estante dentro de las ranuras deseadas y trábelo en la posición correcta.  NOTA Los vegetales de hoja se mantienen mejor cuando se almacenan con el control de humedad configurado en HUMEDAD ALTA o en un cajón sin control de humedad. Esto mantiene el aire que ingresa al mínimo y mantiene el contenido de humedad al máximo. Compartimientos de puerta de Introduzca en dos litros ajustables las ranuras Este modelo está equipado con compartimientos de puerta ajustables que pueden moverse para Cajón para embutidos adaptarse a necesidades individuales. Este modelo está equipado con un cajón para Para mover los compartimientos de puerta: embutidos donde se puede almacenar fiambres, productos para untar, quesos y otros embutidos. • Levante el compartimiento en forma recta. Tapa del cajón para embutidos • Retire el compartimiento. • Ubique el compartimiento en la posición deseada. • Baje el compartimiento hacia los soportes hasta que se trabe en su lugar. Cajón para frutas y verduras con Compartimiento para lácteos divisores ajustables Use el compartimiento El cajón para frutas y verduras, ubicado en la para lácteos, en la parte parte inferior del interior del refrigerador, está superior de la puerta diseñado para almacenar frutas, vegetales y del compartimiento de otros productos frescos. Lave los elementos alimentos frescos, para en agua limpia y luego retire el exceso de guardar queso, productos agua antes de ubicarlos en el cajón para untables o mantequilla durante períodos frutas y verduras. Los elementos con olores cortos. El compartimiento para lácteos está fuertes o alto contenido de humedad deben diseñado para proporcionar un lugar más envolverse antes de almacenarse. Los divisores cálido que el área de almacenamiento abierta deben ajustarse para elementos de diferentes donde poder ubicar estos tipos de alimentos. tamaños dentro del cajón de frutas y verduras. Para retirar el cajón de frutas y verduras o el cajón para embutidos: 1. Retire la cubierta de vidrio del cajón que desea retirar. 13

FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Compartimiento de galón de ancho completo El compartimiento de galón de ancho completo está especialmente diseñado para almacenar recipientes de un galón como los de la leche. Almacenar los alimentos Almacenamiento de alimentos frescos • Mantenga el compartimiento de alimentos frescos entre 34 ºF (1 ºC) y 40 ºF (4 ºC) con una temperatura óptima de 37 ºF (3 ºC). • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, dado que esto reduce la circulación de aire y hace que el enfriamiento sea irregular. Frutas y verduras Guarde las frutas y verduras en los cajones de frutas y verduras, donde la humedad atrapada ayuda a preservar la calidad de los alimentos durante períodos más prolongados. Carne Envuelva la carne cruda y las aves en forma segura de modo que no contaminen otros alimentos o superficies a causa de pérdidas. IDEAS PARA AHORRAR ENERGÍA • Ubique el electrodoméstico en la parte más fresca de la habitación, donde no dé la luz solar directa, y alejado de ductos o cañerías de la calefacción. No ubique la unidad cerca de electrodomésticos que produzcan calor, como una cocina, un horno o un lavavajillas. Si esto no es posible, una sección de muebles de cocina o una capa adicional de aislamiento entre los dos artefactos ayudará a que la unidad funcione con mayor eficiencia. • Nivele el electrodoméstico para que la puerta cierre firmemente. • Consulte la sección “CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE LA TEMPERATURA” para las configuraciones de control de temperatura sugeridas. • No sobrecargue la unidad No sobrecargue el electrodoméstico trabajará más y utilizará más energía. • Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de colocarlos en el electrodoméstico. Así se evita que se acumule humedad dentro de la unidad. • Organice el electrodoméstico para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta. Retire tantos elementos como sean necesarios de una sola vez y cierre la puerta tan rápido como sea posible. 14

CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenga el refrigerador limpio para evitar acumulación de olores. Limpie cualquier derrame inmediatamente y realice una limpieza completa al menos dos veces al año. Nunca utilice esponjas metálicas, cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones muy alcalinas en ninguna superficie. No lave ninguna pieza extraíble en el lavavajillas. Siempre desenchufe la energía eléctrica. ATENCIÓN • Cuando mueva el refrigerador, tire directamente hacia afuera. No gire el refrig- erador de lado a lado, dado que este movimiento puede desgarrar o perforar la cubierta del piso. • Los objetos húmedos se pegan a las superficies metálicas frías. No toque las superficies metálicas interiores con las manos húmedas o mojadas. Consejos para vacaciones y mudanzas Vacaciones cortas: Deje el refrigerador funcionando durante las vacaciones de menos de tres semanas. Vacaciones largas: Si el refrigerador no se utilizará por varios meses: • Retire todos los alimentos y desenchufe el cable de energía. • Limpie y seque minuciosamente el interior. • Deje la puerta del refrigerador levemente abierta, bloqueando la abertura de ser necesario, para evitar olor y crecimiento de moho. Mudanza: Cuando se realiza una mudanza del refrigerador, siga estos lineamientos para evitar daño: • Desconecte el enchufe del cable de energía del tomacorrientes de la pared. • Retire los alimentos, luego descongele y limpie el refrigerador. • Asegure todos los elementos sueltos como el panel base, los canastos y los estantes, pegándolos con cinta en su lugar para evitar daños. • En el vehículo en movimiento, asegure el refrigerador en una posición vertical para evitar movimientos. También proteja el exterior del refrigerador con una manta o elemento similar.  NOTA • Si se gira el control de temperatura del refrigerador a la posición “APAGADO” (vea la página 8), se apaga el compresor pero no se desconecta la energía eléctrica que alimenta las luces ni los demás componentes eléctricos. Desenchufe la unidad o cambie el interruptor que suministra energía a la unidad a la posición de apagado. • No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados que puedan rayar la superficie del electrodoméstico cuando retire las etiquetas adhesivas. Cualquier pegamento que quede de las etiquetas o las cintas puede retirarse con una mezcla de agua tibia y detergente suave, o toque el residuo de pegamento con el lado pegajoso de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de número de serie. 15

CUIDADO Y LIMPIEZA Tabla de limpieza y cuidado Parte Agentes limpiadores Consejos y precauciones Interior y • Agua y jabón • Utilice 2 cucharadas (25 gramos) soperas revestimiento de de bicarbonato de sodio en un cuarto (1 • Bicarbonato de la puerta litros) de agua tibia. sodio y agua • Asegúrese de exprimir el exceso de agua de la esponja o del paño antes de limpiar alrededor de los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio la puerta y suave. Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles compartimientos de los cajones. • No lave ningún elemento removible (cajones, compartimientos, etc.) en el lavavajillas. Estantes • Agua y jabón • Espere a que el vidrio se caliente de vidrio a temperatura ambiente antes de • Limpiavidrios sumergirlo en agua tibia. • Rociadores líquidos suaves Exterior y • Agua y jabón • No utilice limpiadores hogareños manijas comerciales, amoníaco o alcohol para • Limpiavidrios limpiar las manijas. no abrasivo • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. • No utilice un paño seco para limpiar las puertas. Exterior y • Agua y jabón • Nunca utilice CLORO para limpiar manijas acero inoxidable. • Amoníaco (Stainless Steel • Limpie el frente y las manijas de acero (Sólo para • Limpiadores de inoxidable con agua enjabonada no modelos acero inoxidable abrasiva y un paño. Enjuague con agua de acero limpia y un paño suave. inoxidable) • Limpie las manchas persistentes con una toalla de papel embebida en amoníaco y enjuague. Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. • NOTA: Siempre limpie, repase y seque en el sentido de la veta para evitar que esta se raye en forma cruzada. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y limpie a seco con un paño suave limpio. 16

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (EE. UU.) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuo- sos en este refrigerador. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO El electrodo- • El electrodoméstico está • Use otro circuito. Si no está seguro acerca méstico no enchufado a un circuito que de la salida, hágala revisar por un funciona. tiene un interruptor de con- técnico certificado. exión a tierra defectuoso. • El control de temperatura • Consulte la sección está configurado CONTROL ELECTRÓNICO. como “APAGADO”. • Es posible que el electrodo- • Asegúrese de que el enchufe esté correcta- méstico no esté enchufado mente colocado en el tomacorrientes. o que el enchufe esté flojo. • El fusible del hogar está • Compruebe/reemplace el fusible con un quemado o el interruptor fusible de retardo de 15 amp. Reinicie el de circuito activado. interruptor de circuito. • Falta de energía. • Compruebe las luces del hogar. Llame a la Compañía de electricidad local. El electro- • El clima exterior o de la • Es normal que el refrigerador se exija más doméstico habitación es cálido. bajo estas condiciones. funciona • El electrodoméstico se • El refrigerador tarda 24 horas en enfriarse demasiado desconectó recientemente completamente. o por demasi- por un período de tiempo. ado tiempo. • Se almacenó una gran can- • Los alimentos tibios harán que el refrigera- tidad de alimento caliente dor funcione más hasta que se alcance la o tibio recientemente. temperatura deseada. • La puerta se abre con de- • El aire caliente que ingresa al refrigerador masiada frecuencia o por lo hace funcionar más. Abra la puerta con demasiado tiempo. menor frecuencia. • Es posible que la puerta • Consulte la sección “PROBLEMAS DE esté levemente abierta. LA PUERTA”. • El control de temperatura • Regule el control en una configuración más está configurado demasia- cálida. Espere varias horas para que la do bajo. temperatura se estabilice. • Las juntas del electro- • Limpie las juntas del refrigerador (consulte doméstico están sucias, la Tabla de limpieza y cuidado) Las juntas desgastadas, agrietadas o de unión que estén desgastadas, agrieta- mal ajustadas. das o mal ajustadas deben reemplazarse. TEMPERATURAS DE ELECTRODOMÉSTICOS La tempera- • El control de temperatura • Regule el control en una configuración más tura interior está configurado demasiado cálida. Espere varias horas para que la del electro- bajo. temperatura se estabilice. doméstico es demasiado baja. 17

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La temperatu- • El control de temperatura • Regule el control en una configuración ra interior del está configurado más fría. Espere varias horas para que la electrodo- demasiado alto. temperatura se estabilice. méstico es • La puerta se abre con • El aire caliente que ingresa al refrigerador demasiado demasiada frecuencia o por lo hace funcionar más. Abra la puerta con alta. demasiado tiempo. menor frecuencia. • Es posible que la puerta esté • Consulte la sección “PROBLEMAS DE levemente abierta. LA PUERTA”. • Se almacenó una gran • Espere hasta que el electrodoméstico cantidad de alimento caliente haya tenido la posibilidad de alcanzar la o tibio recientemente. temperatura seleccionada. • El electrodoméstico se • El electrodoméstico necesita 24 horas para desconectó recientemente enfriarse completamente. por un período de tiempo. Aparece “LO” • Se bloqueó el control. • Presione la tecla TRABA DE CONTROL en el control. durante tres segundos para desbloquear. Aparece “E7”, • El control registró un • Para obtener asistencia telefónica gratuita “E8”, “E9” en código de error. en EE. UU. y Canadá: 1-800-374-4432 el control. Aparece “Sb” • El control se encuentra en • Presione las teclas TRABA DE CONTROL y en el control. modo Sabbath. MODO DE TEMPERATURA para salir del modo Sabbath. SONIDO Y RUIDO Niveles de • El refrigerador funciona • Esto es normal. El sonido se nivelará sonido más a presiones más altas o desaparecerá a medida que el altos cuando durante el arranque del electrodoméstico siga funcionando. el electrodo- ciclo ENCENDIDO. méstico se encuentra encendido. Sonido de • Las partes de metal se • Esto es normal. El sonido se nivelará o apertura expanden y contraen, desaparecerá a medida que el refrigerador o rotura como en las tuberías de siga funcionando. cuando agua caliente. se enciende el compresor. • El refrigerante (utilizado • Esto es normal. Sonido de para enfriar el congelador) burbujeo está circulando a lo largo o gorgoteo. del sistema. Sonido de • El refrigerador no está • Nivele el refrigerador. Consulte la vibración nivelado. Se balancea en “Nivelado” en la sección “INSTALACIÓN”. o traqueteo. el suelo cuando se mueve ligeramente. • El suelo está desparejo • Asegúrese de que el suelo pueda soportar o débil. adecuadamente el peso del refrigerador. Nivele el refrigerador poniendo cuñas de madera o metal debajo de una parte de este. • El refrigerador está • Vuelva a nivelar el refrigerador o muévalo tocando la pared. ligeramente. Consulte “Nivelado” en la sección “INSTALACIÓN”. 18

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN AGUA / HUMEDAD / ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO Se forma hu- • El clima está húmedo y • Esto es normal. medad en cálido, lo que incrementa la las paredes velocidad de acumulación internas de escarcha interna. del electrodo- méstico. • La puerta está • Consulte la sección “PROBLEMAS DE ligeramente abierta. LA PUERTA”. • La puerta se mantiene • Abra la puerta con menos frecuencia. abierta por demasiado tiempo. OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO Olores en el • Se necesita limpiar el • Limpie el interior con esponja, agua tibia y electrodo- interior. bicarbonato de sodio. Reemplace el filtro méstico de aire. • Hay alimentos con • Envuelva herméticamente los alimentos. olores fuertes en el electrodoméstico. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no • El refrigerador no está • Esta condición puede hacer que el gabinete se cierra. nivelado. Se balancea esté desnivelado y no quede correctamente en el suelo cuando se alineado con respecto a la puerta. Consulte mueve ligeramente. la sección “NIVELADO”. • El suelo está desparejo • Asegúrese de que el suelo pueda soportar o débil. adecuadamente el peso del refrigerador. Nivele el refrigerador poniendo cuñas de madera o metal debajo de una parte de este. PROBLEMAS DE ILUMINACIÓN La lámpara no • La lámpara está quemada. • Siga las instrucciones de la sección se enciende. “ILUMINACIÓN INTERIOR”. • No llega corriente eléctrica • Consulte la sección “El refrigerador NO al refrigerador. FUNCIONA”. • El control se encuentra en • Presione las teclas MODO DE modo Sabbath (aparece Sb TEMPERATURA y TRABA DE CONTROL en el control). durante 3 segundos. 19

GARANTÍA PRINCIPAL GARANTÍA DEL ELECTRODOMÉSTICO DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso. 9. Los gastos para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc. 13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA EN LA PRESENTE GARANTÍA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD, NI DE GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza un servicio, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números telefónicos que se indican abajo. Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canadá Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 20 1