Frigidaire FFPD1821MB FFBD1821MS FFBD1821MB Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher ÍNDICE Instrucciones para la seguridad ........................... 2 Factores Que Afectan el Rendimiento....................8 Características .................................................. 3 Cuidado y limpieza ...................................... 9 - 10 Instrucciones de uso ......................................... 4 Conexión Y Desconexión del Lavavajullas Protatil...11 Colocación de los platos ..................................... 5 Problemas Y Soluciones Comunes.................12 - 13 675000612100 (March 2011) Preparacion y Colocación de los platos.................. 6 Evitando Ilamadas de Servicio............................ 14 Garantía ........................................................ 15 Dispensador y detergentes para lavavajillas ......... 7 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leer todas las instrucciones antes de usar esta aplicación. Ahorrar estas instrucciones para la referencia futura. ADVERTENCIA • Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, completamente vacío antes de hacer funcionar el quemaduras, incendios y choque eléctrico. lavavajillas. ADVERTENCIA • Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas. Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o • Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado. lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las • No trate de modificar los controles. precauciones básicas incluyendo las siguientes: • No toque el elemento calefactor durante o inmediatamente después del uso. • Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas. • Cuando coloque los artículos que se van a lavar: • Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos en forma instrucciones de esta Guía del propietario. tal que no vayan a dañar el sello de la puerta ni la • Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, tina. no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones – Coloque los objetos cortantes y los cuchillos con el posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se debe mango hacia arriba para evitar cortarse. usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto. • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se • EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. han usado por dos o más semanas. EL HIDRÓGENO ES Para más detalles, lea las instrucciones de instalación. EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha • Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. está conectado a un triturador de desperdicios. No fume ni use una llama durante este tiempo. • No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los • No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les otros vapores y líquidos inflamables cerca de este corresponda. artefacto ni de cualquier otro. • Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo REGISTRO DEL PRODUCTO lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando. Gracias por elegir Frigidaire. • No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando esté funcionando. Uso y cuidado la guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a través de la • No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del vida de servicio de tu nueva aplicación. lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen Vemos tu compra como el principio de una relación. Para de las mismas. asegurar nuestra capacidad de continuar sirviéndote, utilizar por • No lave artículos de plástico a menos que tengan favor esta página para registrar la información de producto indicaciones de que se puede hacerlo tales como importante. “diswasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles Fecha de la Compra son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. Número de Modelo • Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Número de Serie • Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague El registro de tu producto con Frigidaire realza nuestra fuera del alcance de los niños. capacidad de servirte. Puedes colocarse en línea en www.frigidaire.com o cayendo tu tarjeta de registro del producto en el correo. 2 ©2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. Printed in the USA

CARACTERÍSTICAS DEL LAVAVAJILLAS Su lavavajillas, que aparece dibujado a continuación, limpia al rociar una mezcla de agua caliente y limpia con detergente sobre las superficies sucias de sus platos y vajilla. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. Luego, el lavavajillas se llena de agua hasta el nivel del elemento calefactor. El agua es bombeada constantemente a través del brazo giratorio de lavado y la torre central de lavado para ser rociada sobre los platos. El agua sucia es bombeada hacia el exterior y es reemplazada por agua limpia durante el ciclo. La cantidad de llenados de agua depende del ciclo elegido. Panel De Control Brazo Superior Del Aerosol Estante Superior Resorte De la Puerta Baje El Estante Baje El Brazo Del Aerosol Panel Motor Retroceso Del Dedo del pie Nivelación De las Piernas 3

INSTRUCCIONES DE USO Cómo empezar 1. Compruebe El Filtro (Véase El Filtro De la Limpieza) 7. Vea las instrucciones para conectar el lavavajillas portátil en 2. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando y la página 11. cargando los platos). 8. Abra la llave de agua caliente que esté más cerca del 3. Agregue el detergente (Vea la sección Dispensador y lavavajillas para vaciar el agua fría de las tuberías. Cierre la detergentes para lavavajillas). llave. 4. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la 9. Para ponerlo en funcionamiento, cierre bien la puerta del sección Agente de enjuague, "Rinse Aid"). lavavajillas hasta que se trabe. 5. Seleccione el ciclo deseado (Ver la Tabla de Ciclos). 6. Seleccione las OPCIONES deseadas. Tabla de Ciclos Ciclos Descripción Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo Lavados/ (aprox.) (aprox.) Enjuagues Lavado Para platos y cubiertos muy Seleccione HEAVY WASH y las otras OPTIONS. 4.41 gal. 125 min.* 2 lavados pesado sucios. 16.7 litros 5 enjuagues (Heavy Wash) Lavado Para platos y cubiertos con Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS. 3.5 gal. 95 min.* 2 lavados Normal suciedad normal. 13.4 litros 4 enjuagues (Normal Wash) Lavado Para platos y cubiertos poco Seleccione LIGHT WASH y las otras OPTIONS. 3.5 gal. 85 min.* 2 lavados liviano sucios o ya enjuagados. 12.0 litros 3 enjuagues (Light Wash) Ahorrador Para platos y cubiertos no de Energía muy sucios o preenjuagados. Seleccione ENERGY SAVER y las otras OPTIONS. 2.7 gal. 65 min.* 2 lavados 10.2 litros 2 enjuagues (Energy Saver) China/ Use para china y cristal Seleccione CHINA CRYSTAL y las otras OPTIONS. 2.7 gal. 80 min.* 1 lavados Crystal levemente sucios. 10.2 litros (China Crystal) Sólo Para el enjuague de platos Seleccione RINSE ONLY. NO USE detergente. 1.8 gal. 25 min.* enjuague que serán lavados después. 6.8 litros (Rinse Only) * Incluye tiempo de secado. 4

COLOCACIÓN DE LOS PLATOS Preparación de los platos Opciones De la Energía Los platos no necesitan ser enjuagados antes de ser colocados en el lavavajillas. Solo tiene que limpiar los Opción “Hi-Temp Wash” (lavado en alta pedazos grandes de alimentos, huesos, pepitas, etc. emperatura) Vacíe los líquidos de los vasos y tazas. Los alimentos Cuando se elige la opción “HI-TEMP WASH ON”, el quemados o encostrados pueden necesitar un remojo lavavajillas calienta el agua del depósito para el lavado o un frotado ligero. principal a aproximadamente 140 ºF (60 ºC). El lavado continuará pero el temporizador no avanzará hasta que se Los alimentos tales como la mostaza, la mayonesa, el alcance la temperatura adecuada. El agua más caliente que vinagre, el jugo de limón y los productos a base de resulta de esta opción ayuda a activar el detergente del tomate pueden causar una decoloración del acero lavavajillas para limpiar la grasa de la comida y la suciedad inoxidable y del plástico si se dejan sin limpiar durante de los platos. La opción “HI-TEMP WASH ON” puede algún tiempo. A menos que vaya a poner el lavavajillas usarse en cualquier ciclo, excepto en “RINSE ONLY” y no en funcionamiento de inmediato, es mejor enjuagar se recomienda su uso con “CHINA”. estos alimentos. Para desactivar la opción, seleccione “HI-TEMP WASH OFF”. • Coloque los platos mirando hacia el centro de la rejilla para que el rocío de agua que sale del brazo Opción "Air Dry" (Aire Seco) giratorio de lavado y la torre central puedan llegar La opción "AIR DRY", cuando se usa en combinación con el hasta las superficies sucias. enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción "AIR DRY" cuesta menos de • Asegúrese de que los artículos grandes no bloqueen pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción el dispensador del detergente, evitando que se abra "AIR DRY". Sin embargo, algunos artículos no quedarán durante el ciclo de lavado. completamente secos al final del ciclo. • Para asegurarse de que un artículo puede lavarse en el lavavajillas, lea las instrucciones del fabricante. Opción "Delay Start" (Encendido diferido) • Si el lavavajillas se vacía en un eliminador de La opción de DELAY START le permite diferir alimentos, asegúrese de que el eliminador está automaticamente el encendido del lavavajillas de 2 a 4 completamente vacío antes de poner el horas. lavavajillas en funcionamiento. Realice las selecciones del ciclo, oprima la tecla “DELAY • Para ahorrar energía, lave cuando tenga una carga START” hasta que a luz LED del diferimiento deseado se completa. encienda, cierra la puerta y el ciclo se iniciará. Para anular el diferimiento e iniciar el ciclo antes de que termine el tiempo de espera, abra la puerta y oprima la tecla “START/CANCEL”. Cierre la puerta y el ciclo se iniciará. 5

PREPARACION Y COLOCACIÓN DE LOS PLATOS Para llenar la rejilla superior Vasos y tazas—Coloque los vasos y las tazas contra las púas exteriores en un ángulo. Las tazas que tienen un fondo cóncavo recolectarán agua. Platos pequeños y platillos—Coloque los platos entre las dos filas centrales de púas. Artículos de plástico—Coloque los artículos de plástico en la rejilla superior para evitar que se derritan. Tazones—Coloque los tazones entre las 2 filas centrales de púas, mirando hacia abajo. Artículos varios—Coloque los cuchillos y utensilios con mango largo en la rejilla superior. 14—El estante para tazas puede ser plegado sobre los Para llenar la canasta para los artículos bajos (vasos para jugo, tazas, etc.) para tener más espacio. Cuando use el estante para tazas, alterne los cubiertos artículos con los de la capa inferior para que el agua Coloque los cubiertos cortantes con los mangos hacia arriba. pueda llegar a todas las superficies interiores. Asegúrese de que los cubiertos no sobresalgan por los agujeros de la canasta y detengan el movimiento del brazo rociador. Mezcle los cubiertos en cada sección para evitar que se «encajen» unos dentro de otros. El agua no puede lavar correctamente los artículos encajados. Para llenar la rejilla inferior Platos grandes y fuentes—Colóquelos entre las púas de soporte con las superficies sucias mirando hacia el interior. Tazones, cazuelas y salseras— Para añadir platos Colóquelos boca abajo o en un ángulo mirando hacia el interior. Cuando están un poco inclinados, se obtiene un 1. Asegúrese de que todavía haya un ciclo completo de mejor vaciado. lavado para que los platos que vaya a añadir puedan ser Cacerolas y sartenes—Colóquelas boca abajo lavados y enjuagados a fondo. y en ángulo. No permita que los mangos sobresalgan por 2. Destrabe la puerta y espere que se detenga el el fondo de la rejilla, bloqueando el movimiento del brazo movimiento del agua. de lavado. Coloque los artículos grandes en los lados y no 3. Abra la puerta y coloque el plato. en la parte delantera para que no bloqueen la apertura del dispensador de detergente. 4. Cierre bien la puerta para que se trabe y el ciclo pueda continuar. 6

DISPENSADOR Y DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS Remplissage du distributeur de Quelle quantité de détergent utiliser détersif La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de Le distributeur de détersif est muni d’un godet fermable et l’eau. La dureté de l’eau est mesurée en grains par gallon. d’un autre découvert. Le détersif dans le godet découvert Lorsque la quantité de détergent est insuffisante, les résultats tombe dans le lave-vaisselle dès que la porte se ferme. Le de lavage peuvent être insatisfaisants, et l’eau dure peut godet fermable s’ouvre automatiquement durant le lavage laisser un film ou des taches sur la vaisselle. L’utilisation d’une principal. trop grande quantité de détergent dans l’eau douce peut N entraîner la formation d’un film permanent par suite d’attaque • Utiliser uniquement un détergent neuf pour lave-vaisselle par le détergent. La compagnie des eaux, la compagnie automatique. D’autres types de détergent peuvent d'adoucisseurs de votre région ou les services publics de la provoquer une formation de mousse excessive. municipalité peuvent vous fournir la dureté de l’eau de votre • Si l’on utilise les tablettes de détergent pour lave-vaisselle, secteur. il suffit de placer une tablette dans le godet principal de détergent et de fermer ce godet. Tapa • Ajouter du détergent avant de commencer le cycle. Taza de Lavado • Ranger le détergent dans un endroit frais et sec. Un Principal détergent qui a pris l’humidité et qui s’est solidifié ne se dissout pas complètement. Cierre de la • No llene ambas tazas de la colada, a menos que usted cubierta tenga agua muy dura, ven la carta abajo. PRECAUCION Taza de Prelavado El uso de detergentes industriales puede dañar el serpentín Nota: Si la cubierta está cerrada en la copa de de calentamiento y otras piezas del lavavajillas, lo que lavado principal, abrir presionando el cierre de la causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. cubierta. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar. Guía de Uso del Detergente Ciclo Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (más de 12 granos) Lavado pesado 1.5 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas Ambas Tazas - (Heavy Wash) (ambas tazas - ¼ de (ambas tazas - llenar hasta la (Ambas tazas - Completamente Llenas Lavado normal la capacidad) línea sobre “Regular”) completamente (Normal Wash) llenas) Lavado liviano 1.5 cucharaditas 4 cucharaditas 6 cucharaditas Taza de Lavado (Light Wash) (Taza de Lavado (Taza de Lavado Principal - (Taza de Lavado Principal - Ahorrador de Principal - llenar hasta la línea sobre Principal - Completamente Llena Energía ¼ de la capacidad) completamente llena) “Regular”) (Energy Saver) Sólo Enjuague No Agregar No Agregar Detergente No Agregar No Agregar Detergente (Rinse Only) Detergente Detergente NOTA Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo. 7

FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agentes de enjuague Presión de agua Un agente de enjuague mejora mucho el secado y La presión del agua deberá estar entre 20 y 120 libras por reduce las manchas y películas del agua. El agua se pulgada cuadrada (psi). La presión baja del agua ocurre con escurre de los platos en lugar de quedarse como gotas que más frecuencia durante los períodos de gran consumo de dejen manchas. agua, por ejemplo cuando la lavadora de ropa o las duchas/ regaderas están en funcionamiento. Para comprobar la Un dispensador, ubicado junto al recipiente de detergente, presión del agua, coloque un recipiente de 1,8 L (2 cuartos dispensa automáticamente una cantidad medida del agente de galón) bajo la llave del agua caliente que se encuentre de enjuague durante el último enjuague. Si tiene problemas más cerca del lavavajillas, abierta completamente. El de formación de manchas y un secado pobre, aumente la recipiente deberá llenarse en menos de 14 segundos. cantidad del agente de enjuague que se dispensa llevando el Asegúrese de que todas las demás llaves estén cerradas dial a un número más alto. El dial está debajo del recipiente durante la prueba. del dispensador. El indicador estará oscuro cuando esté Temperatura del agua lleno y se aclarará cuando sea el momento de rellenar. Se necesita agua caliente para mejores resultados en el Para agregar agente líquido de enjuague, gire la tapa del lavado y secado de platos. El agua que entra en el dispensador un cuarto de vuelta en sentido contrario a las lavavajillas debe estar por lo menos a una temperatura de manecillas del reloj y sáquelo. Vierta el agente de enjuague 120oF (49oC) a fin de obtener resultados satisfactorios. hasta que el líquido llegue al nivel de llenado indicado. Vuelva a colocar la tapa. Para saber la temperatura del agua que entra en el lavavajillas: No llene demasiado ya que podría producirse un exceso de • Abra el grifo de agua caliente que esté cerca del espuma. Limpie lo que pudiera haberse derramado con un lavavajillas por varios minutos para dejar salir toda el trapo húmedo. agua fría que está en la tubería. • Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la temperatura. El dispensador puede contener una cantidad suficiente para • Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a un hacer de 35 a 140 lavadas, dependiendo de los controles técnico calificado que eleve el ajuste del termostato del que se usen. agua caliente. Importante: Antes de empezar el ciclo, deje correr el Orificio del dispensador Indicador agua del grifo para sacar toda el agua fría. Menos Más Control ajustable Tapa del dispensador 8

CUIDADO Y LIMPIEZA Acondicionamiento para el ADVERTENCIA invierno Peligro de quemaduras Si dejará un lavavajillas en un lugar sin calefacción, debe protegerlo de manera que no se congele. Recurra a una Permita que se enfríe el elemento persona calificada para que haga lo siguiente: calefactor antes de limpiar el interior. Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. Para desconectar el servicio: 1. Corte el suministro eléctrico que alimenta al Exterior—Limpie de vez en cuando el exterior con un lavavajillas en la fuente de electricidad, quitando los detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque. fusibles o desconectando el interruptor automático 2. Corte el suministro de agua. Interior—El interior del lavavajillas se limpia solo con 3. Coloque una bandeja debajo de la válvula de entrada. el uso normal. Desconecte la tubería de agua de la válvula de entrada y desagote el agua en la bandeja. Para limpiar el acero inoxidable, hágalo a favor del 4. Desconecte la tubería de drenaje de la bomba y Utilice un detergente apto para lavavajillas, para facilitar la desagote el agua en la bandeja. remoción de las manchas y evitar decoloraciones. NOTA NUNCA use productos que contengan blanqueador de Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. cloro o ácido cítrico. Para restablecer el servicio: Importante: El motor del lavavajillas ha sido lubricado permanentemente durante su fabricación y no 1. Vuelva a conectar el suministro de agua, de necesita ser engrasado. electricidad y el desagüe. 2. Abra el suministro de agua y de electricidad. 3. Llene los dos depósitos de detergente y haga funcionar el lavavajillas durante todo un ciclo “NORMAL WASH” Cuidado del espacio de aire del (lavado normal). drenaje 4. Controle las conexiones para verificar que no haya fugas. Si un espacio de aire del drenaje fue instalado en su lavavajillas integrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas pueda hacer el drenaje correctamente. NOTA Los espacios de aire del drenaje son instalados habitualmente en el tablero de mostrador y pueden ser Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. inspeccionados sacando la cubierta. El espacio de aire del drenaje no es parte del lavavajillas y no está cubierto por la garantía. 9

CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCION La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Limpieza del brazo rociador Se debe limpiar el brazo rociador, para asegurarse de que no haya obstrucciones en su boquilla y sus rodamientos debido a los compuestos químicos del agua pesada. Para quitar el brazo del aerosol sostenga simplemente el Limpieza del filtro brazo del aerosol en lugar y dé vuelta a la tuerca de retención a la derecha y levántese en el brazo del aerosol que quita el eje. Para el funcionamiento óptimo, su lavaplatos se equipa de un montaje de filtro que ofrece un filtro principal, una taza Para limpiar el brazo rociador, use agua tibia jabonosa y un y el filtro fino según lo demostrado en el dibujo arriba. cepillo suave para limpiar las boquillas y los rodamientos. Todos los fragmentos del alimento se quitan del lavaplatos mientras que el agua pasa a través del montaje de filtro. Substituir el brazo del aerosol fijó simplemente el brazo del Cada pieza de la asamblea debe ser limpiada a menudo aerosol en el eje, toma la tuerca de retención y le da vuelta para asegurarse de que todos los fragmentos del alimento contraria a la derecha hasta que se ha trabado en lugar. están quitados de los platos. Para quitar fragmentos del alimento del montaje de filtro, los filtros se deben quitar del lavaplatos. Para quitar los filtros, levántese en el borde del filtro principal. Después, aclare el filtro principal y el filtro fino debajo de la agua corriente. La limpieza con un cepillo puede también ser necesaria quitar cualquier fragmento atrapado en los filtros. Una vez que se haya terminado la limpieza, vuelva a montar simplemente el filtro según lo demostrado en el dibujo arriba. Para asegurarse de que el filtro esté asentado completamente, presione por favor abajo en la tapa del filtro principal. Usar el lavaplatos sin un filtro correctamente instalado no se recomienda pues reducirá la eficacia de limpieza y puede dañar el dishware. 10

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS PORTATIL El lavavajillas portátil debe estar conectado a una llave de agua con a un tomacorrientes eléctrico cada vez que se use. Siga las instrucciones de esta página para conectar el lavavajillas correctamente. Conjunto del apadtador para IMPORTANTE: Asegúrese de que la puerta esté trabada antes de mover el la llave (Figura A) lavavajillas. El cable y el acoplador para la llave del agua con las mangueras se encuentran en un compartimiento en la parte trasera del lavavajillas. Debe instalarse un adaptador especial en la llave del agua antes de que pueda conectar el lavavajillas (Figura A). 1. Saque el conjunto del adaptador de la llave del agua de su envase. 2. Desenrosque el aireador existente de la llave. 3. Examine la boquilla de la llave para ver si las roscas están en el interior o el exterior. • Si las roscas están en el interior de la boquilla de la llave, use dos arandelas de goma. • Si las roscas están en el exterior de la boquilla de la llave, use uno Conexión del conjunto del arandela de goma solamente. adaptador portátil para la • Si la llave no tiene roscas, la mayoría de las ferreterías tienen un juego de adaptador con instrucciones para enganchar a una llave sin roscas. llave (Figura B) 4. Ensamble la boquilla de la llave según se muestra en la Figura A. Conexión del lavavajillas portátil 1. Deje correr el agua de la llave hasta que esté caliente. Cierre la llave. 2. Saque las mangueras del compartimiento. 3. Empuje el collar hacia abajo y coloque el conector sobre el adaptador de la llave (Figura B). 4. Cuando el conector se encaje en su lugar, suelte el collar. 5. Abra la llave del agua caliente completamente y despacio. 6. Enchufe el cable en el tomacorrientes con toma de tierra. ADVERTENCIA Desconexión del lavavajillas portátil Riesgo de choque 1. Cuando el ciclo haya terminado, desenchufe el cable y vuelva a colocarlo en el Evite los riesgos de incendio compartimiento. o las descargas eléctricas. 2. Cierre la llave del agua caliente. No use un adaptador ni un 3. Pulse el botón rojo del acoplador para dejar salir la presión del agua. cable de extensión ni saque 4. Presione el collar hacia abajo para soltar el acoplador. la clavija de toma de tierra 5. Vacíe el agua que quede en el acoplador y vuelva a colocarlo en el compartimiento. del cable eléctrico. El no IMPORTANTE: Una manguera rociadora de fregadero puede reventar debido a seguir esta advertencia la presión constante del agua cuando el lavavajillas está siendo usado. Si su puede causar lesiones manguera rociadora está instalada en la misma línea de agua que el graves, incendios o la lavavajillas, es su responsabilidad desconectar la manguera rociadora del muerte. fregadero y tapar el agujero. Receptáculo mural con toma de tierra. Conexión eléctrica para un lavavajillas portátil Se requiere una corriente eléctrica de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente y 15 amperios. No corte, saque ni Para su seguridad, el lavavajillas debe ser conectado a una toma de tierra. Si existe un cortocircuite bajo mal funcionamiento o una falla, la toma de tierra reducirá el riesgo de descargas ninguna circunstancia la clavija de toma de eléctricas. Este lavavajillas tiene un cable con un enchufe de toma de tierra con 3 tierra de este enchufe. patillas. Debe ser enchufado en un tomacorrientes de 3 orificios con toma de tierra, instalado y conectado a tierra según el Código Eléctrico Nacional y otros códigos y ordenanzas locales. Cable de alimentación eléctrica con enchufe de toma de tierra con 3 patillas. 11

PROBLEMAS Y SOLUCIONES COMUNES Platos no limpios—Lea las páginas 4 a 8 para la calefactor. Si el nivel de agua es bajo, haga que un plomero información sobre el ciclo correcto de lavado, el llenado examine la presión del agua. Use menos detergente y correcto, la temperatura del agua, la presión del agua, agua asegúrese de que la temperatura del agua no sea mayor de dura, la cantidad de detergente, detergente viejo e 66°C (150°F). Coloque pocos platos para garantizar un ineficiente y la colocación de los platos. Para maximizar enjuague a fondo. Use la opción de COOL DRY. funcionamiento de la colada limpie el filtro de todas las Platos y vasos astillados—La manipulación descuidada y partículas grandes del alimento después de cada colada. el llenado incorrecto pueden causar astillas. No coloque los Para asegurarse de que usted limpie el filtro correctamente vasos en contacto directo con otros artículos. Coloque los refiera a la página 12. vasos bien asegurados contra las púas. Los platos no se secan—El uso de un agente para el enjuague y agua muy caliente mejora enormemente el El cuarteado de porcelana antigua y cerámica ocurre secado. El agua caliente aumenta la temperatura de los cuando los artículos son lavados con agua muy caliente. Una platos para acelerar el secado. Coloque las tazas y tazones vez que el cuarteado (grietas delgadas en el esmalte) al revés para que el agua se vacíe. Evite que los artículos se aparece, no puede ser eliminado. No vuelva a lavarlos en el encajen unos dentro de otros. Si los platos no están lavavajillas o la situación puede empeorar. completamente secos al final del ciclo (lo que puede ocurrir Las manchas de café o té pueden aparecer cuando el cuando se usa la selección de COOL DRY [SECADO EN agua contiene rastros de hierro. Para evitar las manchas, FRIO]), abra la puerta, saque las rejillas hacia afuera y deje enjuague las tazas inmediatamente después del uso. que los platos se sequen al aire. Aumente la cantidad de detergente y use un agente para el Manchas—Las manchas se forman cuando las gotas de enjuague. La temperatura del agua deberá estar agua dura se evaporan dejando un depósito. El uso de un aproximadamente a 60°C (140°F). Si el problema continúa, detergente con bajo contenido de fosfato aumenta el instale un ablandador de agua con una unidad para eliminar problema en aguas duras. Para evitarlas, use agua caliente el hierro. Para borrar las manchas, lave las tazas a mano en y un detergente con mayor nivel de fosfatos (de preferencia una solución de 120 ml (½ taza) de lejía y 1 L (1 cuarto de 8,7% o mayor), o use una cantidad mayor de detergente galón) de agua caliente. Enjuague a fondo. con bajo contenido de fosfato. Asegúrese de usar un agente Las manchas grises-negras en los platos son causadas de enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario por el manganeso en el agua. Para corregir este problema, instalar un ablandador de agua. Coloque los vasos y los instale un sistema para filtrar el manganeso en el platos de manera que tengan un contacto mínimo con las abastecimiento de agua de la casa. rejillas y las púas. Evite sobrecargar el lavavajillas. Siempre que los platos y los vasos se toquen, ocurrirán manchas. Las manchas marrones rojizas en los platos, vasos y el interior del lavavajillas son causadas por hierro en el Las películas y manchas debidas a aguas duras son agua. Para evitar las manchas de hierro, aumente la causadas habitualmente por una combinación de agua dura cantidad de detergente, use agua calentada a y una cantidad insuficiente de detergente. El detergente con aproximadamente 60°C (140°F) y use un agente para el bajo contenido de fosfato es también un factor. Para enjuague. Puede ser necesario instalar un ablandador de corregir este problema, aumente la cantidad de detergente, agua con una unidad para eliminar el hierro. Para mejorar verifique la temperatura del agua y use siempre un agente el aspecto, use un producto para eliminar el óxido y la cal. para el enjuague. Si el agua es muy dura, puede ser necesario instalar un ablandador de agua. Los artículos de plástico pueden deformarse debido a las temperaturas elevadas de los lavavajillas automáticos. La película debida a un «grabado» del agua blanda en el Consulte las etiquetas antes de lavar. Coloque los artículos vidrio es causada por el uso excesivo de detergente en agua lavables en la rejilla superior alejados del elemento blanda o agua dura ablandada. Esta película no puede calefactor. quitarse. Es más probable que ocurra en vidrio guarnecido de plomo blando o en cristalería costosa. Esta condición empieza a notarse cuando los vasos tienen una apariencia nebulosa e iridescente. Para evitar este problema, asegúrese de que el lavavajillas recibe la cantidad correcta de agua. El agua deberá llegar hasta la base del elemento 12

PROBLEMAS Y SOLUCIONES COMUNES La decoloración de los artículos de plástico—Algunos Decoloración del aluminio—El aluminio anodizado alimentos, como la salsa de tomate, pueden manchar el (coloreado) no puede soportar el lavado a máquina. La plástico. Si está manchado, remójelo en una solución de 1 pérdida de color es permanente. Otros tipos de aluminio cucharada de detergente para lavavajillas y 1 L (1 cuarto de pueden oscurecerse al lavarse a máquina. Para disminuir la galón) de agua caliente o en una solución de 120 ml (½ probabilidad de que se descolore, no coloque el aluminio taza de lejía) y 1 L (1 cuarto de galón) de agua caliente. directamente debajo del dispensador de detergente. Para abrillantar los artículos oscurecidos, frote con una esponja El aclaramiento de los dibujos o del borde metálico se de lana de acero jabonosa. Para cacerolas muy oscurecidas, debe al detergente y el agua caliente durante demasiados cueza a fuego lento un alimento ácido o una solución de 2 lavados. La mayoría de la porcelana actual puede lavarse en cucharaditas (10 ml) de cremor tártaro por 1 L (1 cuarto de el lavavajillas. La porcelana y loza antigua o pintada a mano galón) de agua durante media hora. Frote con una esponja as’ como las vasijas de cerámica pintadas a mano se deben de lana de acero jabonosa, enjuague y seque. lavar a mano. Los mangos de los cuchillos se aflojan cuando el cemento No coloque la plata cerca de o tocando los utensilios de es dañado por la exposición al agua muy caliente. Haga una acero inoxidable en la canasta para cubiertos del prueba lavando un solo cuchillo durante varias semanas. Los lavavajillas. Esto puede causar manchitas en las hojas de cuchillos dañados deberán ser pegados de nuevo por un acero inoxidable. (La mayoría de los cuchillos de plata tienen profesional. hojas de acero inoxidable. No deje que las hojas toquen otros artículos de acero inoxidable durante el ciclo de lavado.) El deslustre del chapado de plata ocurre cuando se ha Evitando llamadas de servicio desgastado hasta el metal de base y se vuelve de un color de bronce debido a la oxidación cuando se expone a agua Antes de llamar para obtener servicio, examine esta caliente y al detergente. Elimine el color de bronce lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista remojando el artículo durante 10 minutos en vinagre o use incluye los problemas comunes que no son el un producto para pulir plata. Para protección permanente, resultado de una fabricación o materiales haga que el artículo vuelva a ser chapado en plata. defectuosos de este lavavajillas. El deslustre de la plata puede ser causado por el contacto prolongado con el aire o los alimentos que contienen sulfuro ¿Problemas de ruido? como huevos, mayonesa o pescado. El contacto con el Es normal que oiga ruidos silbantes o de pulsaciones. detergente no disuelto es otra causa del deslustre. Para Estos sonidos significan que el agua está circulando evitar el deslustre, enjuague la plata pronto después del por el lavavajillas. uso. Tenga cuidado también de no verter el detergente directamente sobre la plata. Borre el deslustre con un Es normal que oiga el ruido del motor antes de que el producto para pulir plata. agua entre en la cavidad. Decoloración del acero inoxidable—La suciedad de los El ruido fuerte de golpes normalmente significa que alimentos puede causar una película o decoloración. Para algo está golpeando el brazo de lavado. Vea evitar este problema, enjuague el acero inoxidable Preparación y colocación de los platos. prontamente. Las películas de suciedad de alimentos pueden Los sonidos de vibraciones o traqueteo pueden ser borradas con un limpiador para acero inoxidable o un limpiador suave. Enjuague a fondo. significar que los platos están tocándose unos a otros. Vea Preparación y colocación de los platos. Las manchitas en el acero inoxidable son causadas por el contacto prolongado con los gránulos de detergente así como alimentos como la sal, mayonesa, frutas, mantequilla ¿Problemas de funcionamiento? o leche. Para evitar este problema, enjuague pronto Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Es después del uso. No deje que el detergente caiga normal que el lavavajillas se detenga entre cada ciclo. directamente sobre los artículos de acero inoxidable. 13

EVITANDO IIAMADAS DE SERVICIO ¿Fugas? Asegúrese de que no haya nada que sobresalga del lavavajillas impidiendo así que la puerta se cierre y se trabe debidamente. Use un detergente granulado nuevo para lavavajillas para evitar el exceso de espuma. ¿Agua que sale de los orificios de ventilación de la puerta? Cuando añada un plato una vez que el lavavajillas ha comenzado a funcionar, espere unos segundos antes de trabar la puerta. Esto permite la expansión lenta del aire frío que ha entrado en el lavavajillas. ¿Los platos no se secan? Compruebe que el dispensador del agente para enjuague no necesita ser rellenado. La temperatura del agua caliente puede ser demasiado baja (mínimo 49°C [120°F]). Si usa la opción de COOL DRY, puede necesitar tiempo adicional de secado con la puerta abierta. ¿Agua en la cavidad? Es normal que haya una pequeña cantidad de agua en el fondo de la cavidad. Esto mantiene lubricado el sello hermético. ¿Queda detergente en el recipiente? El detergente puede estar demasiado viejo. Deseche el detergente viejo. Utilice uno nuevo. Puede ser que los platos no estén bien colocados. Asegúrese de que los artículos no sobresalgan de la parte delantera de la rejilla inferior impidiendo que se abra el recipiente para el detergente. 14

GARANTÍA Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de solicitar la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. servicio El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que técnico se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Lasespecificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 15