Todo sobre el Uso y Cuidado de su Horno de Microondas TABLA DE CONTENIDOS Bienvenido y felicitaciones ...................................... 2 Funcionamiento de parrilla .....................................19 Características y especificaciones ............................. 8 Funcionamiento con combinación ...........................20 Antes de usar .......................................................10 Tablas de cocción ..................................................22 Funcionamiento manual .........................................11 Cuidado y limpieza ................................................28 Funcionamiento fácil ..............................................13 Antes de llamar .....................................................29 p/n 316495184 Funcionamiento por convección ..............................18 Información sobre la garantía .................................30 www.frigidaire.com USA 1-800-374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra de un nuevo horno microondas! En Electrolux Home Products, nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y estamos 100% comprometidos a Si tiene preguntas proveerle con nuestro mejor servicio. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno. llame al: Sabemos que usted disfrutará de su nuevo horno microondas y le agradecemos por escoger nuestro producto. Esperamos nos considere para compras futuras. 1-800-374-4432 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE (Estados Unidos) Este manual de uso y cuidado provee instrucciones de operación y funcionamiento específi cas para su modelo de microondas. Utilice su horno microondas únicamente como indicado 1-800-265-8352 en este manual. No se pretende que estas instrucciones cubran todas las situaciones y (Canadá) condiciones posibles que pueden ocurrir. Se debe aplicar sentido común y precaución al momento de instalar, operar y dar mantenimiento a cualquier electrodoméstico. Registre su modelo y números de serie más abajo para referencia futura. Número de modelo: Número de serie: Adjunte el recibo de venta junto a este manual para Fecha de compra: referencia futura. ¿NECESITA AYUDA? Visite el sitio de Frigidaire en Internet en: http://www.frigidaire.com Antes de que requiera llamar por servicio, hay algunas cosas que usted puede hacer para ayudarnos a servirle mejor Lea este manual. El mismo contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y dar mantenimiento a su horno microondas de la manera apropiada. Si usted ha recibido un horno microondas dañado... contáctese con el distribuidor (o fabricante) del cual adquirió su horno microondas. Ahorre tiempo y dinero. Revise la sección que lleva por título “Verifi cación de llamada de servicio”. La misma le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir. Si en realidad necesita servicio de mantenimiento, usted puede estar tranquilo con el conocimiento de que sólo tiene que efectuar una llamada para obtener ayuda. Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-374-4432, 24 horas al día, siete días a la semana. 2
Instrucciones de seguridad importantes Ahora debe conocer PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños en la propiedad, siga las las instrucciones de siguientes instrucciones: 1. No realice frituras en abundante grasa dentro del seguridad horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular. Las advertencias e instrucciones de seguridad 2. No cocine ni recaliente huevos con cáscara con la importantes que se describen en la Guía de uso y yema entera utilizando la energía del microondas. La cuidado no tienen el objetivo de cubrir todas las presión puede acumularse y estallar. Perfore la yema condiciones y situaciones que pueden suceder. Debe con un tenedor o cuchillo antes de cocinarlo. ser precavido, usar el sentido común y tener cuidado al 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos instalar, hacer mantenimiento o poner en similares antes de cocinarlos con energía de funcionamiento el microondas. microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale en forma pareja. Siempre comuníquese con su vendedor, distribuidor, 4. No ponga en funcionamiento el horno vacío o agente de servicio técnico o fabricante si tiene sin alimentos. problemas o sucede algo que no comprende. 5. Utilice solamente palomitas de maíz en envases Reconozca los símbolos, diseñados y etiquetados para uso en hornos microondas. El tiempo de cocción depende de los vatios del horno. No continúe calentando luego de las palabras y las que se detenga la cocción. Las palomitas se chamuscarán o quemarán. No deje el horno etiquetas de seguridad sin vigilancia. 6. No utilice termómetros de cocina comunes en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina PELIGRO contienen mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal funcionamiento o daños en el horno. PELIGRO - peligros inmediatos que CAUSARÁN lesiones graves o la muerte. 7. No utilice utensilios de metal en el horno. 8. Nunca utilice papel, plástico u otros materiales ADVERTENCIA combustibles que no sean para cocinar. ADVERTENCIA - Peligros o prácticas inseguras que 9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material combustible, siga las recomendaciones del fabricante PUEDEN CAUSAR lesiones personales graves o la muerte. sobre el uso del producto. 10. No utilice toallas de papel que contengan nylon u PRECAUCIÓN otras fibras sintéticas. Los materiales sintéticos calientes pueden derretirse y causar que el papel PRECAUCIÓN - peligros o prácticas inseguras que se encienda. PUEDEN CAUSAR lesiones leves. 11. No caliente recipientes cerrados ni bolsas plásticas en el horno. Los alimentos o los líquidos pueden expandirse rápidamente y causar que el recipiente o la bolsa se rompa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar. 12. Para evitar un mal funcionamiento del marcapasos, consulte a su médico o al fabricante del marcapasos sobre los efectos de la energía de microondas sobre el marcapasos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3
Instrucciones de seguridad importantes Instrucciones para la Adapter Plugs conexión a tierra ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o muerte, este horno Al conectar la terminal a tierra del adaptador al tornillo de debe estar conectado a tierra y el enchufe no debe modificarse. cubierta del enchufe de pared no se conecta el electrodoméstico a tierra a menos que el tornillo de cubierta El horno DEBE estar conectado a tierra. sea de metal y no esté aislado, y el enchufe de pared esté La conexión a tierra reduce el riesgo conectado a tierra a través del cableado de la casa. de descarga eléctrica porque proporciona un cable de escape para Situaciones de uso donde el cable de energía del la corriente eléctrica si se produce un electrodoméstico rara vez se desconectará: cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe Debido a potenciales peligros de seguridad, debe estar conectado a un tomacorriente que esté recomendamos no utilizar el adaptador. Si igual decide correctamente instalado y con conexión a tierra. Consulte usar un adaptador (donde los códigos locales lo permiten), las instrucciones de instalación. se puede hacer una conexión temporal a un enchufe de pared de dos entradas con una adecuada conexión a tierra Consulte a una persona que realice mantenimiento o a un utilizando un adaptador que aparece en la lista UL, electricista calificado si no comprende las instrucciones de disponible en la mayoría de las ferreterías. conexión a tierra en su totalidad, o si tiene dudas sobre cómo hacer la conexión a tierra en forma correcta. Haga revisar el circuito por un electricista calificado para No use un cable de prolongación. Si el cable del asegurarse de que el enchufe esté conectado a tierra producto es demasiado corto, solicite a un electricista como corresponde. calificado que instale un receptáculo de tres ranuras. Este Al desconectar el cable de energía del adaptador, horno debe enchufarse a un circuito de 60 hz separado mantenga siempre el adaptador con una mano. Caso con una capacidad eléctrica nominal según se muestra en contrario, la terminal de conexión a tierra del adaptador la tabla de especificaciones. Cuando el horno está en un puede romperse con el uso repetido. Si esto ocurre, circuito con otro equipo, puede ser necesario un aumento NO UTILICE el electrodoméstico hasta que se realice en el tiempo de cocción y se pueden quemar los fusibles. nuevamente una adecuada conexión a tierra. El horno de microondas funciona con una corriente estándar doméstica de 110-120 V. Situaciones de uso donde el cable de energía del electrodoméstico se desconectará con frecuencia: Formación de arco No utilice un adaptador en estas situaciones. La desconexión frecuente del cable de energía produce un esfuerzo inadecuado en el adaptador y conduce a una Si observa la formación de arco, presione STOP (detener) y eventual falla de la terminal a tierra del adaptador. Solicite solucione el problema. Formación de arco es el término que a un electricista que cambie el enchufe de pared de dos describe las chispas en su horno de microondas. La entradas por uno de tres entradas (con conexión a tierra) formación de arco ocurre a causa de: antes de utilizar el electrodoméstico. Ÿ Instalación incorrecta del estante de metal tocando la pared del microondas. Ÿ Metal o papel aluminio tocando el lado del horno. Ÿ Uso de papel aluminio que no toma la forma de los alimentos. (Los bordes funcionan como antenas). Ÿ Otros metales, como precintos de alambre plastificado, utensilios para pelar aves o platos con borde metálico en el microondas. Ÿ Toallas de papel reciclado que contienen pequeñas piezas de metal utilizadas en el horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4
Instrucciones de seguridad importantes Declaración de ADVERTENCIA interferencia de a. Se proporciona un cable corto para el suministro de energía para reducir los riesgos que puedan provocarse porque quede enredado o se tropiece radiofrecuencia de la con un cable largo. b. Se pueden usar cables de prolongación Comisión federal de con cuidado. c. Si se utiliza un cable de prolongación: comunicaciones (FCC) 1. El voltaje eléctrico marcado de los cables o del cable de prolongación debe ser al menos tan alto como el voltaje del electrodoméstico. (sólo para Estados Unidos) 2. El cable de prolongación debe ser un cable de tres alambres con conexión a tierra. Este equipo genera y usa energía de frecuencia industrial, 3. El cable más largo debe colocarse de forma tal científica y médica (ISM) y, si no se instala correctamente, que no quede sobre el mostrador o la mesa donde es decir, siguiendo estrictamente las instrucciones del pueda engancharse y caer, enredarse o ser fabricante, puede causar interferencias con la recepción arrancado sin querer. de radio y televisión. El equipo ha sido probado y cumple con los límites de los equipos ISM, según lo establecido Si usa un cable de prolongación la luz interior puede por la parte 18 de las normas de la FCC, que están parpadear y el sonido del ventilador puede variar cuando diseñadas para dar una protección razonable contra esas el horno de microondas está encendido. Los tiempos de interferencias en una instalación residencial. cocción también pueden ser más prolongados. Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia en la recepción de radio o televisión, lo que Interferencia de radio puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia de 1. El funcionamiento de horno de microondas puede alguna de las siguientes formas: causar interferencias en su radio, televisor o equipos similares. Ÿ Reoriente la antena receptora de la radio o televisión. 2. En caso de que se produzca una interferencia, podrá Ÿ Cambie de lugar el horno de microondas con respecto eliminarla o reducirla tomando las siguientes medidas: al receptor. 1) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. 2) Reoriente la antena receptora de la radio Ÿ Aleje el horno de microondas del receptor. o televisión. Ÿ Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente 3) Cambie de lugar el horno de microondas con diferente para que el horno de microondas y el respecto al receptor. receptor estén en circuitos derivados diferentes. 4) Aleje el horno de microondas del receptor. 5) Enchufe el horno de microondas en un El fabricante no es responsable de ninguna interferencia tomacorriente diferente para que el horno de en la radio o la televisión causada por modificaciones no microondas y el receptor estén en circuitos autorizadas de este horno de microondas. Es derivados diferentes. responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5
Instrucciones de seguridad importantes Precauciones para ADVERTENCIA evitar exposiciones Los líquidos como el agua, el café o el té pueden calentarse demasiado, más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo por la tensión superficial posibles a energía de del líquido. No siempre hay burbujas o ebullición cuando se quita el recipiente del horno de microondas. ESTO microondas excesiva PUEDE PROVOCAR QUE LOS LÍQUIDOS CALIENTES HIERBAN DE REPENTE CUANDO SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones a las personas: Siga las siguientes precauciones: 1. No caliente excesivamente líquidos. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición 2. Revuelva el líquido antes de calentarlo y en mitad dañina a la energía de microondas. Es importante no del proceso. desactivar o violar los interruptores de interbloqueo 3. No utilice recipientes de lados rectos con de seguridad. cuellos angostos. NO coloque objetos entre la parte frontal del horno 4. Luego de calentar, deje un momento el recipiente en y la puerta, ni permita que se acumule tierra o el horno de microondas antes de sacarlo. residuos de limpiador en las superficies de sellado. 5. Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro NO use materiales de limpieza en la junta de las utensilio en el recipiente. puertas del horno. Si lo hace se puede dañar. NO haga funcionar el horno si está dañado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en: 1. puerta (doblada), 2. bisagras y seguros (rotos o flojos), 3. cierres de puerta y superficies de sellado. Ninguna persona excepto el personal de servicio adecuadamente calificado podrá ajustar o reparar el horno. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Cuando use electrodomésticos, debe seguir las 11.NO almacene este horno a la intemperie. NO utilice este precauciones de seguridad para reducir riesgos electrodoméstico cerca del agua, por ejemplo cerca del lavabo de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una de quemaduras, descargas eléctricas, incendio piscina o lugares similares. o lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva. 12.NO sumerja el cable o el enchufe en agua. 1. LEA TODAS las instrucciones antes de usar el horno. 13. Mantenga el cable ALEJADO de superficies CALIENTES. 2. LEA Y SIGA las específicas “PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIONES A ENERGÍA DE 14.NO permita que el extremo del cable cuelgue sobre la MICROONDAS EXCESIVA” en la página 5. mesa o el mostrador. 3. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. 15. Revise las instrucciones de limpieza en la sección Conecte sólo a un tomacorriente conectado a tierra en Cuidado y limpieza. forma adecuada. Consulte las INSTRUCCIONES DE 16. Para evitar el riesgo de incendio en la cavidad del horno, CONEXIÓN A TIERRA que se encuentran en la página 4 lesiones o exposición a energía de microondas excesiva. 4. Instale y ubique este horno SOLAMENTE siguiendo a. NO cocine de más los alimentos. Tenga cuidado las instrucciones de instalación de este manual de cuando coloca papel, plástico u otros materiales uso y cuidado. combustibles dentro del horno para facilitar la cocción. 5. Algunos productos, como los huevos, recipientes sellados o tarros cerrados pueden explotar y NO DEBEN b. Quite los cierres metálicos que se enroscan de las CALENTARSE en este horno. bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. 6. Use este horno SÓLO para su uso previsto según se describe en este manual de uso y cuidado. No use c. Si los materiales que están dentro del horno se vapores o químicos corrosivos en este horno. Este tipo encienden, mantenga la puerta CERRADA, de horno está específicamente diseñado para calentar, apague el horno y desconecte el cable o corte la cocinar y secar alimentos. No está diseñado para uso energía en el panel de fusibles o del disyuntor. industrial o de laboratorio. d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocina o 7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, se debe alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. SUPERVISAR DE CERCA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS DISCAPACITADAS 17.Los líquidos como el agua, el café o el té pueden calentarse demasiado, más allá del punto de ebullición 8. NO haga funcionar este horno si tiene un cable o enchufe sin que parezca que están hirviendo por la tensión dañado, si no funciona correctamente, está dañado o se superficial del líquido. No siempre hay burbujas o ha caído. ebullición cuando se quita el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE PROVOCAR QUE LOS 9. SÓLO personal de servicio técnico calificado debe LÍQUIDOS CALIENTES HIERBAN DE REPENTE realizar el mantenimiento o reparación de este horno, CUANDO SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO incluso del cable de energía. Es necesario contar con UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. herramientas especiales para hacer mantenimiento o reparar el horno. Comuníquese con los centros de 18. NO caliente biberones en el horno. servicio autorizado más cercanos para que examinen, 19. Los recipientes con comida de bebé no deberán abrirse reparen o ajusten el horno. cuando estén calientes, y debe revolver o agitar el contenido antes del consumo para evitar quemaduras. 10.NO cubra ni bloquee ninguna de las ventilaciones o aberturas del horno. 20. NO utilice este horno con fines comerciales. Está hecho sólo para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 7
Características y especificaciones Características del microondas Ventana Conjunto de puerta AUTO AUTO DEFROST COOK REHEAT CONVECTION GRILL COMBINATION 1 2 3 easy set 4 5 6 7 8 9 Sistema de 0 POWER TIMER LEVEL POPCORN BEVERAGE interbloqueo START +30 sec KEEP MELT / WARM SOFTEN TC SAFETY LOCK STOP CLOCK Conjunto Eje de Bandeja Panel de de anillo de plataforma de vidrio control plataforma giratoria giratoria de la plataforma giratoria Seguros de las puertas Soporte extraíble de plataforma giratoria. El Cuando la puerta esta cerrada el microondas au soporte de la plataforma giratoria debe estar en su tomaticamente se apaga. Si la puerta es abierta lugar cuando se utiliza el horno durante el funcionamiento el magnetron automa- NOTA: la placa de especificaciones se coloca frente al ticamente se apagara . microondas, detrás de la puerta. La(s) abertura(s) de Ventana con protector de metal. Una pantalla que le ventilación y la luz del horno se encuentran dentro de permite ver la cocción mientras las microondas se las paredes del horno de microondas. mantienen dentro del horno. Qué puede calentarse: es posible cocinar comidas Panel de control y pantalla preparadas congeladas, comidas cocidas ya doradas rápidamente en la parte superior o comidas a la parrilla Plataforma giratoria de vidrio. Coloque la bandeja en las partes superior e inferior. en el centro en el soporte de la plataforma giratoria cuando utilice las funciones del microondas. Los Parrilla: se utiliza principalmente para la cocción por alimentos o los utensilios seguros para microondas se convección de dos niveles. Coloque la parrilla en el colocan directamente en la plataforma giratoria de centro de la bandeja de metal negra. vidrio. (No la utilice cuando cocina con la función Bandeja de metal negra. Coloque los alimentos o el microondas o combinación). utensilio apropiado directamente en la bandeja de metal negra y colóquela sobre el soporte de la plataforma giratoria cuando utiliza las funciones de parrilla, convección o combinación. 8
Características y especificaciones Panel de control (1) Auto Cook (cocción automática) (2) Auto Reheat (recalentado automático) (3) Defrost (descongelar) AUTO AUTO (4) Convection (Convección) DEFROST COOK REHEAT (5) Grill (Parrilla) (6) Combination (Combinación) CONVECTION GRILL COMBINATION (7) Power Level (Nivel de potencia) (10 niveles de potencia disponibles) 1 2 3 (8) Timer (cronómetro) (9) Popcorn (palomitas de maíz) easy set (10) Beverage (bebida) 4 5 6 (11) Keep Warm ( Mantener la comida caliente) (12) Melt/Soften ( Derretir/Ablandar) 7 8 9 (13) START/+30 sec. (iniciar/+30 s) ~Comenzar hora de cocción o agregar tiempo a la cocción. (14) Safety Lock (bloqueo de seguridad) POWER LEVEL 0 TIMER (15) Clock (reloj) (16) Easy Set (6 instant settings) (Configuración fácil POPCORN (6 configuraciones instantáneas)) BEVERAGE START (17) Teclados numéricos (de 0 a 9) +30 sec (18) STOP (Detener) ~ Antes de la cocción, borra todas KEEP MELT / las configuraciones anteriores. Durante la WARM SOFTEN cocción: presione esta tecla una vez para pausar la función de cocción, presione la tecla dos veces para cancelar la cocción y cualquier otra entrada. SAFETY LOCK STOP CLOCK 9
Antes de usar Obtenga información sobre su Ajuste el reloj horno de microondas Ejemplo: cómo colocar el reloj a las 9:00 1. Toque la tecla CLOCK (reloj) una vez CLOCK PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones personales o daño a 2. Ingrese la hora usando las teclas la propiedad, no haga funcionar el horno de de números. microondas vacío. 3. Presione la tecla CLOCK (reloj). CLOCK Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no use cerámica de gres, papel aluminio, utensilios metálicos o utensilios con detalles metálicos 4. Presione 1 para AM y 2 para PM. en el horno de microondas. Guía de utensilios para microondas Use No usar Vidrio para horno (tratado Utensilios de metal: específicamente para calor de alta El metal protege a los alimentos de la energía microondas y produce una intensidad): cocción despareja. Además, evite pinchos metálicos, termómetros o Fuentes, fuentes para pan, platos bandejas de papel aluminio. Los utensilios metálicos pueden causar arcos, para pastel, platos para tortas, tazas que pueden dañar el horno de microondas. para medir líquidos, cazuelas y tazones sin decoración metálica. Decoraciones metálicas: Tazones, tazas, platos para servir y fuentes sin decoración metálica. China: Tazones, tazas, platos para servir y Papel aluminio: fuentes sin decoración metálica. Evite grandes hojas de papel aluminio porque dificultan la cocción y pueden Plástico: producir un arco que dañe el electrodoméstico. Use pequeños trozos de Envoltorio plástico (como una tapa): papel aluminio para proteger patas y alas de pollo. Mantenga TODOS los deje el envoltorio plástico suelto trozos de papel aluminio al menos a una pulgada de las paredes laterales de sobre el plato y presiónelo hacia los la cavidad del horno y las puertas del microondas. costados. Doble el envoltorio, girando levemente un extremo para permitir Madera: que salga el vapor. El plato debe ser Los tazones y las tablas de madera se secarán y pueden quebrarse o formar lo suficientemente profundo como grietas cuando las use en el horno de microondas. Los canastos hechos de para que el envoltorio plástico no madera reaccionarán en la misma forma. toque los alimentos. Use platos, Utensilios cubiertos bien tapados: tazas, recipientes semirígidos para Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios de freezer plásticos y bolsas plásticas cocina cubiertos. Perfore las bolsas plásticas de vegetales u otros alimentos durante tiempos de cocción cortos. antes de la cocción. Las bolsas cerradas bien cerradas pueden explotar. Úselos con cuidado porque el plástico puede ablandarse por el Papel de estraza: calor de los alimentos. Evite usar bolsas de papel de estraza. Absorben el calor y pueden Papel: provocar fuego. Toallas de papel, papel manteca, servilletas de papel y platos de papel Utensilios con imperfecciones o astillados: sin diseños o decoraciones metálicas. Cualquier utensilio que esté rajado, que tenga imperfecciones o astillas Busque en la etiqueta del fabricante puede romperse en el horno. cualquier instrucción especial para su Cierres metálicos que se enroscan en el envase: uso en un horno de microondas. Quite los cierres metálicos que se enroscan de las bolsas plásticas o de papel. Se calientan y pueden provocar un incendio. 10
Funcionamiento manual Ajuste el cronómetro Calentar con un nivel de potencia alta Ejemplo: cómo ajustar el cronómetro para 5 minutos Ejemplo: para calentar durante 5 minutos y 30 segun- 1. Toque la tecla Timer (cronómetro) una vez. dos a 100% de potencia: 2. Ingrese el tiempo usando las teclas de 1. Use las teclas de números para ingresar el números. (el cronómetro puede ajustarse tiempo deseado de calentamiento (el hasta 99 minutos y 99 segundos). tiempo de cocción puede establecerse en un máximo de 99 minutos y 99 segundos). 3. Toque la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). NOTA: Para configuraciones de tiempo con números del 1 al 6, se deben ingresar los números restantes en Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. un segundo desde la primera vez que se presiona la tecla, caso contrario, se utilizará el tiempo de Safety Lock (bloqueo de seguridad) Easy Set. Puede bloquear el panel de control para evitar que el 2. Toque la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). microondas sea encendido accidentalmente o sea usado por niños. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas La función Safety lock es muy útil cuando limpia el panel de control. El bloqueo evitará programación accidental cuando Calentar con un nivel de potencia baja pase un trapo sobre el panel de control. El uso de los niveles más altos de potencia para calentar Ejemplo: para ACTIVAR el bloqueo de seguridad: alimentos no siempre da los mejores resultados cuando algunos tipos de alimentos necesitan cocciones más Toque y mantenga presionada la tecla Safety Manténgalo lentas, como asados, alimentos asados o natas. El horno Lock durante más de 3 segundos. El icono de presionado de microondas tiene nueve niveles más de potencia que bloqueo aparecerá en el visor y sonará la durante 3 puede elegir. alarma una vez. segundos Ejemplo: para calentar durante 4 minutos y 30 segun- “LOCKED” aparacera en el visor. dos al 70% de potencia: Ejemplo: para DESACTIVAR el bloqueo de seguridad: 1. Presione la tecla Power (potencia) una vez POWER LEVEL Toque y mantenga presionada la tecla Safety Manténgalo Lock durante más de 3 segundos. El icono de presionado bloqueo aparecerá en el visor y sonará la durante 3 2. Use las tablas de números para cambiar alarma una vez. “UNLOCK” aparecera en el segundos el nivel de potencia a 7. visor. Uso de la función Easy Set (conf. fácil) 3. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). El visor parpadeará para indicarle su tiempo de cocción. 4. Ingrese el tiempo de cocción. Puede calentar o cocinar en el microondas rápidamente configu- rando el nivel de potencia a 100% durante 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 minu- tos. Use las teclas de números 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 para elegir la 5. Presione la tecla START/+30sec cantidad de minutos deseados de tiempo de cocción (esta op- (iniciar/+30 s). ción sólo funcionará con las teclas 1, 2, 3, 4, 5 ó 6). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Ejemplo: para calentar rápidamente durante 2 minutos a 100% de potencia: Toque el número para la cantidad deseada de minuto(s). El microondas arrancará después de un retardo de 1 segundo. 11
Funcionamiento manual Cómo calentar con varias etapas Cómo agregar tiempo de cocción de cocción (+30 s) Para obtener mejores resultados, algunas recetas de microon- Si presiona la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) una vez, das requieren diferentes niveles de potencia o diferentes dura- comenzará una cocción de 30 segundos a un nivel de ciones de tiempo de cocción. Puede configurar su microondas potencia del 100%. de una etapa a otra en forma automática (máximo 2 etapas). Si presiona la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) durante la Ejemplo: para cocinar alimentos a 80% de potencia cocción, se agregarán 30 segundos (por cada vez que presione) al tiempo de cocción. durante 3 minutos y luego a 50% de potencia durante 6 minutos y 30 segundos: Ejemplo: para agregar 1 minuto de tiempo de cocción en el nivel de potencia 100%: 1. Presione la tecla Power Level POWER LEVEL 1. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) 2 veces. (nivel de potencia). NOTA: La función “+30 s” (+30 segundos) no se encuentra 2. Use las teclas de números para ingresar el disponible cuando se utiliza “weight defrost” (descongelar por nivel de potencia para la etapa 1. peso) o cualquiera de las características de “convenience operation” (funcionamiento fácil). 3. Presione la tecla START/+30 sec (iniciar/+30 s). Cómo configurar la función El visor parpadeará para indicarle su tiempo de cocción. descongelar por peso 4. Use las teclas de números para ingresar el Ejemplo: para descongelar 0.5 libras de alimentos utili- tiempo de calentamiento para la etapa 1 (el zando el ciclo de descongelamiento automático (el tiem- tiempo de cocción puede establecerse en po de cocción se establece automáticamente) un máximo de 99 minutos y 99 segundos). 1. Presione la tecla Defrost (descongelar). 5. Presione la tecla Power Level (nivel de POWER 2. Presione 2. potencia) (dentro de 1 segundo) para la etapa 2. LEVEL 3. Use las teclas de los números para ingresar el peso en libras de los alimentos para 6. Use las teclas de números para ingresar el descongelar. Puede ingresar el peso en libras de 0.5 a 6.5. nivel de potencia para la etapa 2. Aparece 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). "PL5" en el visor (50% de potencia). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 7. Presione la tecla START/+30 sec (iniciar/+30 s). El visor Durante este proceso el horno emita sonidos para acomodar y parpadeará para indicarle su tiempo de cocción. arreglar los alimentos en el interior. 8. Use las teclas de números para ingresar el NOTA : El peso debe ser una entrada válida para que esta función tiempo de calentamiento para la etapa 2 (el inicie. Una entrada de peso válida es 0.5 a 6.5 libras. Se asume tiempo de cocción puede establecerse en que hay punto decimal antes del dígito del extremo derecho. Por un máximo de 99 minutos y 99 segundos). ejemplo, ingrese 5 para 0.5 libras y 50 para 5.0 libras. Durante este proceso el horno emita sonidos para acomodar y arreglar los alimentos en el interior. 9. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Cómo configurar la función descongelar por peso Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Ejemplo: para descongelar alimentos con el ciclo de NOTA: descongelamiento automático durante 5 minutos: 1. La función “Convenience operation” (funcionamiento fácil) no puede configurarse como una de 1. Presione la tecla Defrost (descongelar). varias cocciones. 2. Presione 1. 2. Si la etapa 1 es la función Defrost (descongelar), la 3. Use las teclas de números para ingresar el tiempo etapa 2 no puede volver a ser defrost. Si una de las deseado de descongelamiento (el tiempo de etapas es Weight Defrost (descongelar por peso), esa descongelamiento puede establecerse en un máximo será la etapa 1 cuando comience la cocción. de 99 minutos y 99 segundos). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Durante este proceso el horno emita sonidos para acomodar y arreglar los alimentos en el interior. 12
Funcionamiento fácil con sólo un toque Un toque Popcorn (palomitas de maíz) Keep Warm (mantener caliente) PRECAUCIÓN La función Keep Warm (mantener caliente) mantiene los alimentos a una temperatura cálida durante un período de NO deje el horno de microondas sin atención mientras 30 minutos. se están cocinando las palomitas de maíz. 1. Presione Keep Warm (mantener caliente). En el cam- La función popcorn le permite cocinar tres bolsas de po de la pantalla, aparecerá 30 minutos y el microon- diferentes tamaños de palomitas de maíz envasadas para das comenzará a funcionar automáticamente. microondas. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar: Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Cantidad Presione la tecla popcorn Melt/Soften (derretir/ablandar) La función Melt/Soften (derretir/ablandar) se puede utilizar 3.5 oz. 1 (valor predeterminado) para derretir o ablandar manteca, chocolate, helado y que- so crema. 3.0 oz. 2 Consulte la tabla para determinar la configuración específica a usar. 1.75 oz. 3 Elementos para Teclas de núme- derretir / ablandar ros Ejemplo: para cocinar una bolsa de palomitas de 2 cucharadas de manteca 1 maíz de 3.0 oz 1/2 taza de manteca 2 4 oz de chocolate (cuadrado) 3 1. Presione el botón POPCORN (palomita de maíz) 2 veces (consulte la tabla anterior). 8 oz de chocolate (pedacitos) 4 1 pinta de helado 5 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 1/2 galón de helado 6 Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 3 oz de queso crema 7 8 oz de queso crema 8 Beverage (bebida) La función beverage (bebida) calienta 1, 2, ó 3 copas de 1. Presione Melt/Soften (derretir/ablandar). bebida. Use la tabla a continuación para determinar la 2. Utilizando la tabla anterior, presione la tecla de configuración a usar. número adecuada. Cantidad Presione la tecla 3. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). beverage (bebida) Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 1 taza (120 ml) 1 (valor predeterminado) 2 tazas (240 ml) 2 3 tazas (360 ml) 3 1. Presione la tecla beverage (1, 2 ó 3 veces, consulte la tabla para cambiar la cantidad de porciones). 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 13
Funcionamiento fácil Auto Cook (cocción automática) Baked Potato (patata asada) Vegetales frescos Esta función permite cocinar de 8 a 32 oz de papas La función fresh vegetable (vegetales frescos) cocina 1, 2 ó automáticamente (comienza a temperatura ambiente). 3 porciones de vegetales automáticamente. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Presione #1 Cantidad Presione #3 1 papa (predeterminado) 1 1 porción-4 onzas (predeterminado) 1 2 papas 2 2 porciónes-8 onzas 2 3 papas 3 3 porciónes-16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). 2. Presione 1. 2. Presione 3. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Notes: Antes de cocinar, perfore la papa con un cuchillo Plato principal congelado 5 a 6 veces. La función plato principal congelado le permite cocinar Coloque las papas alrededor del borde de la bandeja platos principales que pesen 9, 12 ó 18 onzas. Use la tabla giratoria revestida con toallas de papel. a continuación para determinar la configuración a usar: No cubra las papas. Cantidad Presine #4 Deje reposar las papas durante aproximadamente 5 minutos después de que el microondas termina el pro- 9 onzas (predeterminada) 1 ceso de cocción. 12 onzas 2 Frozen Veggies (vegetales congelados) 18 onzas 3 Esta función cocina de 1, 2 or 3 servicios de vegetales congelados (cuando comienza a temperatura ambiente). 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). Cantidad Presione #2 2. Presione 4. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 1 porción - 4 onzas 1 (predeterminada) 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 2 porciones - 8 onzas 2 Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. 3 porciones -16 onzas 3 Notas: Asegúrese SIEMPRE de seguir las instrucciones 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). específicas para el horno de microondas. Se 2. Presione 2. encuentran impresas en el paquete del alimento a preparar. Muchas veces vienen instrucciones 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). especiales para seguir y obtener mejores resultados. 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Tenga cuidado cuando retire el papel film después de Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita cocinar alimentos precocidos congelados. Retire en más tiempo, continúe cocinando de forma manual. dirección opuesta a usted para evitar quemarse con el vapor. Si los alimentos no se cocinaron completamente cuando finalizó el tiempo, termine de cocinar de forma manual. 14
Funcionamiento fácil Auto Cook (cocción automática) Meat (carne, congelada) Fish/Seafood La función carne cocina 1, 2 ó 3 porciones de carne (pescado/mariscos congelados) automáticamente. Use la tabla a continuación para La función mariscos cocina 1, 2 ó 3 porciones de mariscos determinar la configuración a usar: automáticamente. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar: Cantidad Presione # 5 Cantidad Presione #6 1 porción-4 onzas 1 (predeterminada) 1 porción-8 onzas 1 (predeterminada) 2 porciones-8 onzas 2 2 porciones-12 onzas 2 3 porciones-16 onzas 3 3 porciones-16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). 2. Presione 5. 2. Presione 6. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Notas: Separe la carne en un recipiente o tazón de vidrio. Notas: Cubra la carne con una tapa o un envoltorio plástico Disponga el pescado en una sola capa. con perforaciones. Cubra con una tapa o un envoltorio plástico con perfo- El jugo debe ser claro cuando finalice la cocción, raciones. Asegúrese de dejar suficiente espacio en la luego escurra. salida de aire o en la tapa para que salga el vapor. Una vez que comienza la cocción y la carne empieza a A la mitad del tiempo de cocción que aparece en la descongelarse, presione la tecla STOP (detener) una pantalla, presione STOP (detener/cancelar) vez para pausar; abra el puerta del horno y mezcle. para pausar la cocción y dar vuelta el pescado. Luego Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) para de invertir el pescado, presione START/+30sec reanudar la cocción. (iniciar/+30 s) para continuar cocinando durante el ti- empo de cocción restante que se muestra. Tocino La función de bacon sensor (sensor de tocino) cocina NOTA: Asegúrese de separar las rodajas antes entre una y tres porciones (2 a 6 rodajas) de tocino de cocinarlas. automáticamente. 1. Presione la tecla Auto Cook (cocción automática). Cantidad Presione #7 2. Presione 7. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 2 rodajas (predeterminada) 1 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 4 rodajas 2 Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. 6 rodajas. 3 15
Funcionamiento fácil Auto Reheat (recalentamiento automático) Pizza Plato de cena La función Auto Reheat (recalentamiento automático) le La función plato de cena le permite recalentar 9, 12 ó 18 permite volver a calentar 1, 2 ó 3 porciones de pizza onzas de comida. automáticamente (en base a porciones de 4.0 a 14.0 onzas). Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Presione #3 Cantidad Presione #1 9 onzas (predeterminada) 1 4 onzas (predeterminada) 1 12 onzas 2 8 onzas 2 18 onzas 3 14 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 2. Presione 3. 2. Presione 1. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Pan Pasta La función bread reheat (recalentar pan) calienta 1, 2 ó 3 porciones de pan (2 a 6 rodajas o equivalente). Use la tabla La función Auto Reheat (recalentamiento automático) le a continuación para determinar la configuración a usar. permite recalentar de 1 a 3 porciones de pasta automáticamente. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Presione #4 Cantidad Presione #2 2 rodajas (predeterminada) 1 1 porción 8 onzas 1 4 rodajas 2 (predeterminada) 6 rodajas 3 2 porciónes 14 onzas 2 3 porciónes 22 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 2. Presione 4. NOTA: El tamaño de las porciones incluye la salsa que acompaña a la pasta. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 2. Presione 2. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 16
Funcionamiento fácil Auto Reheat (recalentamiento automático) Sopa Hamburguesa La función soup reheat (recalentar sopa) calienta 1, 2 ó 3 La función hamburger (hamburguesa) cocina 1, 2 ó 3 porciones de sopa. Use la tabla a continuación para hamburguesas. Use la tabla a continuación para determinar determinar la configuración a usar. la configuración a usar. Cantidad Prsione #5 Cantidad Presione #7 1 porción, 7 onzas (200 ml) 1 1 hamburguesa - 5 onzas (predeterminada) (predeterminada) 1 2 porciónes, 4 onzas (400 ml) 2 2 hamburguesas - 10 onzas 2 3 porciónes, 21 onzas (600 ml) 3 3 hamburguesas - 16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 2. Presione 5. 2. Presione 7. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Croquetas de pollo La función chicken nugget reheat (recalentar croquetas) de pollo calienta 1, 2 ó 3 porciones de croquetas de pollo (no congeladas). Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Presione #6 8 onzas (predeterminada) 1 12 onzas 2 16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat (recalentamiento automático). 2. Presione 6. 3. Ingrese cantidad (consulte la tabla). 4. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 17
Funcionamiento por convección PRECAUCIÓN Cocción por convección con Cuando utilice las funciones combinación, recuerde que la precalentamiento puerta del horno y los platos estarán muy calientes. Ejemplo: Use la función convección para cocinar alimentos durante 20 minutos a 325° luego de precalentar: Uso de la función Convection 1. Presione la tecla Convection (convección). En la pantalla (convección) aparece ”ENTER OVEN TEMP 250-450” (ingresar temperatura de horno entre 250 y 450). El proceso de cocción por convección utiliza un elemento 2. Presione 3, 2, 5. En la pantalla aparece “TOUCH START TO para calentar que eleva la temperatura del aire dentro del PREHEAT OR ENTER COOKING TIME” (tocar iniciar para horno. Puede configurar cualquier temperatura de horno precalentar o ingresar el tiempo de cocción). de 250 F a 450 F. Un ventilador hace circular suavemente el aire calentado por el horno y por encima y alrededor de 3. Toque la tecla START/+30 sec (iniciar). En la pantalla aparece los alimentos. Este método de cocción produce exteriores “PREHEAT” (precalentar) durante el proceso de precalentamiento. dorados e interiores húmedos. Como el aire caliente está en constante movimiento (no NOTA: Sonará una alarma del horno cuando se alcance la temperatura de precalentamiento. En la pantalla aparece permite que circule un aire más frío alrededor de los “PLACE FOOD IN OVEN” (colocar los alimentos en el horno) alimentos), algunos alimentos se cocinan más rápido que en los hornos comunes. 4. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cierre la puerta. En la pantalla aparece “ENTER COOKING TIME” NOTA: Use la parrilla sólo cuando hornea en dos niveles. (ingresar tiempo de cocción) Caso contrario, coloque los alimentos o un plato para horno directamente en la bandeja de metal. 5. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). 6. Toque la tecla START/+30 sec. (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o abra la puerta. En la pantalla aparecerá “END” (fin) hasta este momento. Cocción por convección sin precalentamiento Ejemplo: Use la función convección para cocinar alimentos durante 20 minutos a 325° sin precalentamiento: 1. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cierre la puerta. 2. Presione la tecla Convection (convección). En la pantalla aparece ”ENTER OVEN TEMP 250-450” (ingresar temperatura de horno entre 250 y 450). 3. Presione 3, 2, 5. En la pantalla aparece “TOUCH START TO PREHEAT OR ENTER COOKING TIME” (tocar iniciar para precalentar o ingresar el tiempo de cocción). 4. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). 5. Toque la tecla START/+30 sec. (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o abra la puerta. 18
Funcionamiento de parrilla PRECAUCIÓN Cocción en la Parrilla-1 Cuando utilice las funciones combinación, recuerde que la puerta del horno y los platos estarán muy calientes. La función Grill-1 (Parrilla-1) utiliza los elementos para calentar superior e inferior en el proceso de cocción. Ejemplo: Use la función Parrilla-1 para cocinar Uso de la función Grill (parrilla) alimentos durante 20 minutos: Asegúrese de que el soporte de la plataforma giratoria 1. Presione la tecla Grill (parrilla). En la pantalla aparece y la bandeja de metal negra se encuentran en su lugar ”SEE LABEL ENTER 1 OR 2” (ver etiqueta ingresar 1 ó 2). cuando cocina a la parrilla. 2. Presione 1. En la pantalla aparece “ENTER GRILL Las funciones de parrilla utilizan calor directo de los TIME” (ingresar tiempo de parrilla). elementos para calentar ubicados en las partes superior 3. Presione 2, 0, 0, 0 (u otro tiempo deseado de cocción). e inferior del horno para cocinar alimentos frescos En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). y congelados. 4. Toque la tecla START/+30 Sec (iniciar). PRECAUCIÓN: Cuando utilice las funciones de parrilla, Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de recuerde que la puerta del horno y los platos estarán alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP muy calientes. (detener) o abra la puerta. Deberá usar manoplas para horno o agarraderas de ollas para manipular los utensilios calientes. Coloque los alimentos o los utensilios directamente en la bandeja de metal negra cuando cocina. Cocción en la Parrilla-2 Use la bandeja de metal negra del mismo modo que La función Grill-2 (Parrilla-2) utiliza sólo los elementos para usaría una tartera poco profunda o una bandeja del calentar de la parte superior en el proceso de cocción. horno. Ejemplo: Use la función Parrilla-2 para cocinar Puede utilizar cazuelas no metálicas, torteras y otros alimentos durante 20 minutos: utensilios que resisten al calor. Colóquelos directamente en la bandeja de metal negra. 1. Presione la tecla Grill (parrilla). En la pantalla aparece Seleccione un tamaño de utensilio que rote ”SEE LABEL ENTER 1 OR 2” (ver etiqueta ingresar 1 ó 2). con facilidad. 2. Presione 2. En la pantalla aparece “ENTER GRILL Coloque la bandeja de metal negra directamente en el TIME” (ingresar tiempo de parrilla). soporte de la plataforma giratoria. 3. Presione 2, 0, 0, 0 (u otro tiempo deseado de cocción). No utilice utensilios ni protectores hechos de papel, En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). plástico o papel aluminio al usar las funciones de parrilla. 4. Toque la tecla START/+30sec (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o abra la puerta. 19
PRECAUCIÓN Combinación - 1 Cuando utilice las funciones combinación, recuerde que la (con precalentamiento) puerta del horno y los platos estarán muy calientes. Ejemplo: Use la función Combinación-1 para cocinar alimentos durante 20 minutos a 325° luego de precalentar: Cocción con combinación 1. Presione la tecla Combination (combinación). En la La función Combination (Combinación) ofrece tres modos pantalla aparece ”SEE LABEL ENTER 1 TO 3” (ver diferentes de funcionamiento. etiqueta ingresar 1 a 3). Combinación 1: Convección / Microondas 2. Presione 1. En la pantalla aparece ”ENTER OVEN Combinación 2: Parrilla 1 / Microondas TEMP 250-450” (ingresar temperatura de horno entre Combinación 3: Parrilla 2 / Microondas 250 y 450). 3. Presione 3, 2, 5 (u otra temperatura deseada). En la pantalla aparece “TOUCH START TO PREHEAT OR ENTER COOKING TIME” (tocar iniciar para precalentar o ingresar el tiempo de cocción). Cocción por combinación 1 4. Toque la tecla START/+30 sec (iniciar). En la pantalla La cocción por combinación 1 ofrece las mejores funciones aparece “PREHEAT” (precalentar) durante el de la energía del microondas y la cocción por convección. proceso de precalentamiento. Las microondas cocinan rápido los alimentos y la circulación por convección del aire caliente dora los alimentos. Se NOTA: Sonará una alarma del horno cuando se puede configurar cualquier horno a una temperatura de entre alcance la temperatura de precalentamiento. En la 250° y 450° F. pantalla aparece “PLACE FOOD IN OVEN” (colocar los alimentos en el horno) 5. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cierre la puerta. En la pantalla aparece “ENTER Combinación - 1 COOKING TIME” (ingresar tiempo de cocción) (sin precalentamiento) 6. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START/+30 sec” (tocar iniciar). Ejemplo: Use la función Combinación-1 para cocinar ali- mentos durante 20 minutos a 325° sin precalentamiento: 7. Toque la tecla START/+30 sec. (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas 1. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o cierre la puerta. abra la puerta. En la pantalla aparecerá “END” (fin) hasta este momento. 2. Presione la tecla Combination (combinación). En la pantalla aparece ”SEE LABEL ENTER 1 TO 3” (ver etiqueta ingresar 1 a 3). 3. Presione 1. En la pantalla aparece ”ENTER OVEN TEMP 250-450” (ingresar temperatura de horno entre 250 y 450). 4. Presione 3, 2, 5. En la pantalla aparece “TOUCH START TO PREHEAT OR ENTER COOKING TIME” (tocar iniciar para precalentar o ingresar el tiempo de cocción). 5. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). 6. Toque la tecla START/+30 sec (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o abra la puerta. En la pantalla aparecerá “END” (fin) hasta este momento. 20
Funcionamiento con Combinación Cocción con Combinación - 2 Cocción con Combinación - 3 La cocción con Combinación-2 utiliza una combinación de La cocción con Combinación-3 utiliza una combinación de microondas y calor de las partes superior e inferior para cocinar microondas y calor de la parte superior para dorar los alimentos los alimentos de manera uniforme durante todo el proceso. por arriba a la vez que los cocina de manera uniforme durante todo el proceso. NOTA: Asegúrese de que el soporte de la plataforma giratoria y la bandeja de metal negra se encuentren en su .NOTA: Asegúrese de que el soporte de la plataforma lugar al usar la función Combination-2. giratoria y la bandeja de metal negra se encuentren en su lugar al usar la función Combinación - 3. Ejemplo: Use la función Combinación-2 para cocinar alimentos durante 20 minutos. Ejemplo: Use la función Combinación-3 para cocinar alimentos durante 20 minutos. 1. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cierre la puerta. 1. Abra la puerta y coloque los alimentos adentro, luego cierre la puerta. 2. Presione la tecla Combination (combinación). En la pantalla aparece ”SEE LABEL ENTER 1 TO 3” (ver 2. Presione la tecla Combination (combinación). En la etiqueta ingresar 1 a 3). pantalla aparece ”SEE LABEL ENTER 1 TO 3” (ver etiqueta ingresar 1 a 3). 3. Presione 2. En la pantalla aparece “ENTER GRILL TIME” (ingresar tiempo de parrilla). 3. Presione 3. En la pantalla aparece “ENTER GRILL TIME” (ingresar tiempo de parrilla). 4. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). 4. Presione 2, 0, 0, 0. En la pantalla aparece “TOUCH START” (tocar iniciar). 5. Toque la tecla START/+30 sec (iniciar). 5. Toque la tecla START/+30 sec (iniciar). Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o Cuando la cocción finalice, escuchará una serie de alarmas abra la puerta. En la pantalla aparecerá “END” (fin) hasta cada 10 segundos hasta que presione STOP (detener) o este momento. abra la puerta. En la pantalla aparecerá “END” (fin) hasta este momento. 21
Tablas de cocción Cómo cocinar carne en el microondas Asegúrese de colocar las carnes preparadas en un estante para asar en el microondas en un plato para microondas. Comience la cocción de la carne con la grasa hacia abajo y, si es necesario, use tiras finas de papel aluminio para proteger las puntas de los huesos o las áreas con poca carne. Después de la cocción, verifique la temperatura en varios lugares antes de permitir que la carne repose el tiempo recomendado. Tenga en cuenta que las temperaturas en las siguientes tablas son las temperaturas al momento de sacar el alimento del horno; la temperatura se elevará durante el período de reposo. Carne Nivel de potencia Tiempo de cocción Instrucciones Ÿ Bife asado sin hueso Alta (10) durante los 12 a 17 m/libra. Para Coloque el lado del bife con grasa hacia abajo (hasta 4 libras) primeros 5 minutos, 160° F (Medio) sobre el estante para asar. Cubra con papel después medio (5) manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de 14 a 19 m/libra. Para cocción. Deje reposar por * 10 o 15 minutos. 170° F (bien cocido) Bife de cerdo asado Alta (10) durante 15 a 20 m/libra Para Coloque el lado del bife de cerdo con la grasa con o sin hueso los primeros 5 170° F (bien cocido) hacia abajo sobre el estante para asar. Cubra con (hasta 4 libras) minutos, después papel manteca. De vuelta en la mitad del tiempo medio (5) de cocción. Deje reposar por * 10 o 15 minutos. * Espere un aumento de temperatura de 10 °F durante el período de reposo. Carne Cocción Quitar del horno Después del reposo (10 o 15 m) Bife Medio 150 °F 150 °F Bien cocido 160 °F 160 °F Cerdo Medio 150 °F 150 °F Bien cocido 160 °F 160 °F Carne de ave Carne oscura 170 °F 170 ° F Carnes blancas 160 °F 160 °F Cómo cocinar aves en el microondas Asegúrese de colocar la carne de ave en un estante para asar en microondas en un plato para microondas. Cubra la carne de ave con papel manteca para evitar salpicaduras. Use tiras finas de papel aluminio para proteger las puntas de los huesos, las áreas con poca carne o áreas que comenzaron a cocinarse en exceso. Después de la cocción, verifique la temperatura en varios lugares antes de permitir que la carne repose el tiempo recomendado. Carne de ave Tiempo de cocción / nivel Instrucciones de potencia Ÿ Pollo entero Tiempo de cocción: Coloque la pechuga del pollo hacia abajo en un estante para asar. (hasta 4 libras) 7 a 10 min / libra Cubra con papel manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de 180 °F carne oscura cocción. Cocine hasta que el jugo que cae de la carne sea claro y 170 °F carne clara la carne cerca del hueso ya no sea color rosado. Deje reposar Nivel de potencia: alto medio (7) durante 5 o 10 minutos. Partes del pollo Tiempo de cocción: Coloque el lado del hueso hacia abajo en un plato, con las (hasta 4 libras) 7 a 10 min / libra porciones más gruesas hacia el interior del plato. Cubra con papel 180 °F carne oscura manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta 170 °F carne clara que el jugo que cae de la carne sea claro y la carne cerca del Nivel de potencia: alto medio (7) hueso ya no sea color rosado. Deje reposar durante 5 o 10 minutos. Cómo cocinar huevos en el microondas Ÿ Nunca cocine los huevos con cáscara y nunca caliente Ÿ Cocine los huevos durante el tiempo establecido; huevos duros con la cáscara porque pueden explotar. quedarán duros si se cocinan en exceso. Ÿ Perfore los huevos para evitar que estallen. 22
Tablas de cocción Los niveles de potencia sugeridos Sugerencias para obtener los para la cocción mejores resultados Los 11 niveles de potencia disponibles con este microondas lo ayudarán a ajustar la mejor salida de potencia para el tipo de alimento Lea las instrucciones a continuación que lo ayudarán a obtener que está preparando. Al igual que cualquier otra preparación de los mejores resultados posibles con su horno de microondas. alimentos en el microondas, lo mejor es seguir las instrucciones del microondas que están impresas en el envase del alimento. Temperatura de almacenamiento La tabla a continuación le brinda los niveles de potencia sugeridos para Los alimentos que son retirados del freezer o del los varios tipos de alimentos que puede preparar en el microondas. refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que aquellos alimentos a temperatura ambiente. Nivel de Energía del Úselo para preparar cuando: Tamaño potencia microondas Los pequeños trozos de alimentos se cocinan más rápido 10 100% Agua hervida que los grandes. Los pedazos con tamaño y forma similar Alta Cocción de carne picada se cocinarán más parejos cuando se cocinan juntos. Para Preparación de caramelo obtener mejores resultados, reduzca los niveles de Cocción de frutas y potencia cuando cocine grandes trozos de alimentos. vegetales frescos Cocción de pescado y aves Precalentamiento de un Humedad natural plato dorador Los alimentos muy húmedos se cocinan más parejos Precalentamiento de bebidas porque la energía de microondas calienta las moléculas Cocción de rodajas de tocino de agua con más eficiencia. 9 90% Recalentamiento rápido de Revolver rebanadas de carne Revuelva los alimentos, tales como cazuelas y vegetales Saltear cebollas, ajo y pimientos verdes desde afuera hacia el centro para distribuir el calor en forma más pareja. Esto le permite a los alimentos cocinarse 8 80% Recalentamiento de todos más rápido. No es necesario revolver en forma constante. los alimentos Cocción de huevos revueltos Gire los alimentos 7 70% Cocción de panes y productos Gire los alimentos, como partes de pollo, asado o coliflor de cereal entera en la mitad del tiempo de cocción. Esto ayudará Cocción de platos de queso a exponer todos los lados de igual forma a la energía y ternera de microondas. Tortas, molletes, brownies y magdalena glaseada Colocación de alimentos 6 60% Cocción de pastas Coloque las áreas delicadas de los alimentos, como puntas de espárragos, hacia el centro de la bandeja giratoria. 5 50% Cocción de carnes y pollo entero Cocción de cremas Cocción de costillas, costillas asadas Disposición de los alimentos y lomo asado Disponga los alimentos con formas desparejas, como pedazos de pollo o salmón, con las partes más gruesas o 4 40% Cocción de cortes de carne con más carne hacia el lado exterior de la bandeja giratoria. menos tiernos Recalentamiento de alimentos en envases congelados Deje reposar los alimentos Después de quitar los alimentos del microondas, cúbralos 3 30% Descongelado de carne roja, carne con un papel o la tapa de una cazuela y permítales que de ave y mariscos Cocción de pequeñas cantidades terminen de cocinarse. Esto ayudará a los alimentos a de alimentos cocinarse en el centro y evitará que se cocinen en exceso Terminación de cocción de cazuela, en los bordes. La duración del tiempo de reposo depende estofados y algunas salsas. de la intensidad y el área de la superficie de los alimentos. 2 20% Ablandar manteca y queso crema Envoltorio en toallas de papel o papel manteca Calentar pequeñas cantidades de alimentos Los sándwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan precocido pueden envolverse antes de ser 1 10% Ablandar helado colocados en el microondas para ayudar a evitar que los Levar levadura alimentos se sequen mientras se cocinan. 23
Tablas de cocción Sugerencias para una cocción fácil Categoría de fácil Cantidad Sugerencias Popcorn 1.75 oz, Cocine una bolsa de palomitas de maíz "sólo para microondas" por vez. (palomitas de maíz) 3.0 oz, Tenga cuidado cuando retire del horno y abra la bolsa de palomitas de maíz 3.5 oz. caliente. Deje que el horno de microondas se enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. Beverage (bebida) 123 Use una taza o medidor para microondas, no tape. Coloque la bebida en el tazas microondas. Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se 120, 240, enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. Las bebidas calentadas 360 ml. con la categoría beverage (bebida) pueden estar muy calientes. Quite el recipiente con cuidado. Términos de microondas Término Definición Formación Formación de arco es el término que se utiliza en relación a los microondas para denominar las de arco chispas que ocurren en el horno. La formación de arco ocurre porque: Ÿ El estante de metal fue instalado incorrectamente y toca las paredes del microondas. Ÿ El metal o el papel aluminio tocan el lado del horno. Ÿ El papel aluminio no tiene la forma del alimento (los bordes hacia arriba funcionan como antenas). Ÿ Metal como precintos de alambre plastificado, utensilios para pelar aves o platos con borde metálico. Ÿ Toallas de papel reciclado que contienen pequeñas piezas de metal. Cubierta Las cubiertas mantienen la humedad, permiten un calor más uniforme y reducen el tiempo de cocción. El uso de envoltorios plásticos con ventilación o papel manteca para cubrir permite que se escape el vapor excesivo. Protección En un horno común, usted protege las pechugas de pollo o los alimentos al horno para evitar que se doren de más. Al cocinar en microondas, usted utiliza pequeñas tiras de papel aluminio para proteger las partes finas como extremos de alas y patas en aves, que se cocinarían antes que las presas más grandes. Tiempo de Cuando cocina en hornos comunes, los alimentos como carnes asadas o pasteles pueden reposo permanecer en reposo para finalizar la cocción. El tiempo de reposo es de especial importancia en la cocción en microondas. Tenga en cuenta que un pastel hecho en microondas no debe colocarse en una rejilla para que se enfríe. Ventilación Luego de cubrir un plato con envoltura plástica, ventile el envoltorio plástico tomando de una esquina para que se pueda escapar el exceso de vapor. 24
Tablas de cocción Cómo cocinar vegetales en el microondas Ÿ Debe lavar los vegetales antes de cocinarlos. Casi nunca Ÿ Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el plato es necesario agregar agua adicional. Si va a cocinar con una tapa o un recubrimiento plástico con orificios vegetales densos como las papas, zanahorias y para microondas. vegetales verdes, agregue ¼ de taza de agua. Ÿ Debe pinchar la piel de vegetales enteros con cáscara, Ÿ Los vegetales pequeños (zanahorias en rodajas, arvejas, como las papas, calabazas, berenjenas, etc. en varios habas verdes, etc.) se cocinarán más rápido que los lugares antes de cocinar para evitar que estallen. vegetales pequeños. Ÿ Para obtener una cocción más pareja, revuelva o cambie Ÿ Los vegetales enteros, como papas, calabaza bellota o la disposición de los vegetales enteros a mitad del tiempo mazorca de maíz, deben disponerse en un círculo en la de cocción. bandeja giratoria antes de la cocción. Los vegetales se cocinan de manera más uniforme si se dan vuelta en Ÿ La mayoría de las veces, cuanto más densa sea la medio de la cocción. comida, mayor será el tiempo necesario de reposo. Por ejemplo, una papa cocida debe reposar durante 5 Ÿ Siempre coloque los vegetales como espárragos y minutos antes de ser servida, mientras que un plato de brócoli con los extremos hacia los bordes del plato y las arvejas puede servirse de inmediato. puntas hacia el centro. Cómo cocinar mariscos en el microondas Asegúrese de colocar el pescado en un estante para asar en el microondas en un plato para microondas. Asegúrese de cocinar siempre el pescado hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Use un tapa que ajuste bien para cocinar pescado al vapor; una tapa más liviana de papel manteca o una toalla de papel proporcionará menor vapor. Asegúrese de no cocinar en exceso el pescado; verifique la cocción en el tiempo mínimo antes de seguirlo cocinando. Mariscos Tiempo de cocción y Instrucciones nivel de potencia Bastones de Tiempo de cocción: Disponga el pescado en un estante para asar con las porciones de carne pescado De 7 a 11 min/libra hacia el exterior del estante. Cubra con papel manteca. Gire y vuelva a Hasta 1 ½ libra Nivel de potencia: disponer los alimentos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que se medio-alto (7) desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 3 o 5 minutos. Filetes de Tiempo de cocción: Disponga los filetes en un plato para cocinar, girando los pedazos finos pescado De 4 a 8 min/libra hacia abajo. Cubra con papel manteca. Si tiene más de ½ pulgada de Hasta 1 ½ libra Nivel de potencia: espesor, gírelo y vuelva a disponerlo en la mitad de tiempo de cocción. medio-alto (7) Cocine hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 2 o 3 minutos. Camarones Tiempo de cocción: Disponga los camarones en un plato de cocción sin solapamientos o formar Hasta 1 ½ libra De 4 a 6,5 min/libra capas. Cubra con papel manteca. Cocine hasta que estén firmes y opacos, Nivel de potencia: revuelva 2 o 3 veces. Deje reposar durante 5 minutos. medio-alto (7) 25
Tablas de cocción Consejos para descongelar alimentos Al utilizar la función defrost weight (descongelar por Separe las piezas a medida que comienzan a peso), el peso ingresado siempre debe ser (entradas descongelarse. Las piezas congeladas separadas de válidas de 4 a 100 onzas). alimentos se descongelan mejor. Use las dos funciones defrost weight (descongelar por Proteja las áreas calientes de alimentos con pedazos peso) y defrost time (tiempo de descongelamiento) sólo pequeños de papel aluminio si comienza a calentarse. para alimentos crudos. El descongelamiento da mejores resultados cuando los alimentos pueden derretirse a un Puede usar pequeños pedazos de papel aluminio para mínimo de 0 °F (tomados directamente desde un freezer proteger los alimentos como alas de pollo, puntas de verdadero). Si los alimentos han sido almacenados en pata, colas de pescado, pero no permita que el papel un refrigerador-freezer que no mantiene una aluminio toque las paredes de la cavidad del horno temperatura de 5 °F o menos, siempre programe un cuando se descongelen. peso menor de alimentos o un tiempo menor de cocción para evitar cocinar los alimentos. Si los alimentos congelados se almacenan fuera del freezer durante 20 minutos, ingrese el tiempo o peso de cocción reducido. La forma del paquete alterará el tiempo de descongelamiento. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan más rápido que los bloques de alimentos congelados muy profundos. Sugerencias de descongelamiento de carnes Para obtener mejores resultados, lea estas sugerencias cuando descongelan carnes. Carne Cantidad normal Sugerencias Bife de carne roja De 2.5 a 6 libras Comience con los alimentos colocados con la grasa hacia abajo. o cerdo (de 40 a 96 oz) Después de cada etapa, gire los alimentos y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra durante 15 o 30 minutos. Filetes, costillas De 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer los alimentos. Si hay o pescado (de 8 a 48 oz) porciones calientes o derretidas de alimentos, protéjalas con pedazos finos y planos de papel aluminio. Quite los trozos de comida que estén casi descongelados. Deje reposar, cubra durante 5 o 10 minutos. Carne picada De 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, quite los trozos de comida que estén casi (de 8 a 48 oz) descongelados. Deje reposar, cubra con papel aluminio de 5 a 10 Pollo entero (de 40 a 96 oz) Quite los menudos antes de congelar el ave. Comience a descongelar De 2.5 a 6 libras con la pechuga hacia abajo. Después de la etapa 1, gire los el pollo y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Después de la etapa 2, vuelva a proteger las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60 minutos en el refrigerador. Partes del pollo De 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer o quite los trozos de (de 8 a 48 oz) comida que estén casi descongelados. Deje reposar entre 10 y 20 minutos. 26
Tablas de cocción Parrilla-1 (usa los calentadores superior e inferior) Tipo de alimento Tamaño de la Tiempo de Opciones/Comentarios porción cocción Pechugas de pollo deshuesadas 2 grandes (de 6 a 7 oz) 20 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 13 minutos. Costillas de cerdo deshuesadas 2 (de 4 a 5 oz cada una) 16 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 8 minutos. Bifes anchos (medio) 2 (3/4” de ancho) 15 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 12 minutos. Bifes de lomo (medio) 2 (de ½ a 3/4” de ancho) 17 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 12 minutos. Filet Mignon (medio) 2 (1” de ancho) 19 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 12 minutos. Hamburguesas 2 (de 4 oz cada una) 15 minutos Condimentar. Dar vuelta luego de 10 minutos. Filetes de salmón 2 (de 5 a 6 oz cada uno) 13 minutos Camarones ½ libra 9 minutos Pizza (congelada) común 12” de pizza 19 minutos Pizza (congelada) con levadura 12” de pizza 25 minutos Pizza (congelada) de masa gruesa, 2 pizzas 20 minutos individuales Individuales con queso a la parrilla 2 sándwiches 10 minutos Dar vuelta luego de 7 minutos. Parrilla-2 (usa sólo el calentador superior) para dorar Tipo de alimento Tamaño de la porción Tiempo de cocción Opciones/Comentarios Bastones de queso 2 porciones (4 bastones) 11 minutos Coloque los alimentos en forma (congelados) de estrella en la bandeja. Combinación-1 (usa la potencia de las microondas y el calor por convección) Tipo de alimento Tamaño de la porción Tiempo de cocción Opciones/Comentarios Patatas asadas De 8 a 10 oz cada una 30 minutos Precaliente el horno a 400°F. Pollo entero De 3 a 4 libras 55 minutos Precaliente el horno a 375°F. Combinación-2 (usa la potencia de las microondas y los calentadores de la parrilla) Tipo de alimento Tamaño de la porción Tiempo de cocción Opciones/Comentarios Bastones de pescado 2 porciones (12 sticks) 5 minutos Coloque los alimentos en (congelados) forma de estrella. Croquetas de pollo (congeladas) 2 porciones (10 croquetas) 3 minutos Patatas fritas con forma 2 porciones 10 minutos de serpentina Croquetas de patata 2 porciones (18 croquetas) 8 minutos (congeladas) Burritos (congelados) 2 burritos 9 minutos Bagel Bites (congelados) 8 piezas 4 minutos 27
Cuidado y limpieza Sugerencias para la limpieza Para obtener un mejor desempeño y por cuestiones de Ÿ Limpie la ventana de la puerta del horno con un seguridad, mantenga el horno limpio por fuera y por dentro. jabón suave y agua. Asegúrese de usar un trapo Tenga especial cuidado de mantener el panel interior de la limpio suave para evitar rayones. puerta y el horno sin acumulaciones de alimentos y grasa. Ÿ Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del Nunca use esponjas o polvos ásperos en el microondas. horno, séquelo con un trapo suave. El vapor se Pase un trapo suave y una solución tibia (no caliente) con puede acumular cuando ponga en funcionamiento detergente suave al microondas por dentro y por fuera. el horno con mucha humedad y esto no indica que Enjuague y vuelva a pasar el trapo completamente seco. haya una fuga en el microondas. Seque las salpicaduras de inmediato con una toalla de Ÿ Nunca haga funcionar el microondas sin alimentos papel húmeda, especialmente después de cocinar en la cavidad; esto puede dañar el tubo de alimentos grasos, como pollo o tocino. magnetrón o la bandeja de vidrio. Si lo desea, puede dejar una taza con agua dentro del horno Limpie su horno de microondas una vez por semana o con cuando no lo esté usando para evitar daños si este mayor frecuencia, si es necesario. se enciende por accidente. Siga estas instrucciones para limpiar y hacer mantenimiento de su horno de microondas: Ÿ Mantenga el interior (cavidad) del horno limpio. Las partículas de alimentos o los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes, provocando que el horno funcione con menos eficiencia. Ÿ Limpie los derrames de inmediato. Use un trapo húmedo y limpio, y un jabón suave. NO use detergentes fuertes o limpiadores abrasivos. Ÿ Para ayudar a despegar las partículas de alimentos o líquidos cocidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de 1 limón si desea que el horno mantenga el olor fresco) en un vaso para medir con capacidad para 4 tazas a potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar en la cavidad durante 1 o 2 minutos. Ÿ Quite la bandeja giratoria de vidrio del horno cuando limpie la cavidad del horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja de vidrio se rompa, manéjela con cuidado y no la ponga en agua de inmediato después de cocinar. Lave la bandeja giratoria en agua caliente espumosa o en un lavavajillas. Ÿ Limpie la superficie exterior del microondas con un jabón y un trapo húmedo limpio. Seque con un trapo limpio suave. Para evitar daños a las partes en funcionamiento del horno, no deje que se filtre agua en las ventilaciones o aberturas. 28
Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Guía de solución de problemas Si tiene un problema y no puede solucionarlo, no dude en El horno detiene el funcionamiento antes de que llamar a nuestro servicio técnico: termine el tiempo de cocción • Si hubo una interrupción de energía, quite el enchufe del Para hacer consultas o solicitar tomacorriente, espere 10 segundos y luego enchufe el microondas nuevamente. Si hubo un corte de energía, el servicio técnico llame al: indicador de tiempo en el visor mostrará :0. 1-800-374-4432 • Reinicie el reloj y toda instrucción de cocción. • Reinicie el disyuntor de la casa o cambie fusibles quemados. Antes de llamar a al servicio técnico para su microondas, verifique la lista a continuación en busca de posibles • Presione el botón STOP (detener) dos veces e intente soluciones para problemas comunes. volver a ingresar las instrucciones de cocción. No funciona ni el visor ni el horno. • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un • Inserte correctamente el enchufe en el tomacorriente con electricista calificado para que repare el tomacorriente. conexión a tierra. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. • Si el tomacorriente es controlado por un interruptor en la pared, asegúrese de que éste esté encendido. Los alimentos se cocinan demasiado lento • Quite el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y • Asegúrese que el horno esté enchufado a una línea de vuelva a enchufar el microondas. circuito de 20 A separada. El funcionamiento de otro • Reinicie el disyuntor de la casa o cambie fusibles electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una quemados. caída de voltaje. Si es necesario, quite el microondas de su propio circuito. • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un Ve chispas o arcos electricista calificado para que repare el tomacorriente. • Quite cualquier utensilio metálico, utensilio de cocina o • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. atadura metálica de la cavidad del horno. Si utiliza un papel de aluminio, use sólo tiras finas y deje una pulgada entre el papel y las paredes interiores del horno. El visor funciona pero el horno no funciona La bandeja giratoria hace ruido o se traba • Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada. • Limpie la bandeja giratoria, el anillo con ruedas y la parte • Verifique visualmente si hay material de embalaje u otro inferior de la cavidad del horno. material en el sello de la puerta. • Asegúrese de que la bandeja giratoria y el anillo con • Verifique que no haya daños en la puerta del horno. ruedas estén ubicados correctamente. • Presione el botón STOP (detener) dos veces e intente El uso del microondas causa interferencia de radio volver a ingresar las instrucciones de cocción. o televisión • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. • Esto es similar a la interferencia causada por los Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un electrodomésticos pequeños, como los secadores electricista calificado para que repare el tomacorriente. de cabello. Mueva su microondas lejos de otros electrodomésticos, como su TV o radio. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. 29
Información de garantía de electrodoméstico compacto Su electrodoméstico cuenta con una garantía limitada de un año. Durante un año, desde la fecha original de compra, Electrolux pagará los costos, excepto que se estipule lo contrario a continuación, asociados con el cambio de piezas de este electrodoméstico que prueben tener defectos en materiales o de fabricación cuando dicho electrodoméstico se instala, usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones dadas. Excepciones Esta garantía no cubre los siguientes puntos: 1. Productos con números de serie originales que han sido eliminados, alterados o no puedan determinarse fácilmente. 2. Productos que hayan sido transferidos de su dueño original a un tercero o hayan sido sacados de Estados Unidos o Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados "como están" no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o freezer. 6. Productos usados en un comercio. 7. Las llamadas al servicio técnico que no involucren mal funcionamiento o defectos en materiales o fabricación, o electrodomésticos que no se usan comúnmente en el hogar o que son usados de una forma diferente a la prevista en las instrucciones. 8. Solicitudes de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o para enseñarle cómo usarlo. 9. Los gastos para que hacer que el electrodoméstico sea accesible para hacerle reparaciones o mantenimiento, como la eliminación de decoraciones, armarios, estantes, etc. que no son parte del electrodoméstico cuando es enviado de fábrica. 10. Solicitudes de servicio técnico para reparar o reemplazar las bombillas de luz del electrodoméstico, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos, manijas, perillas u otras partes superficiales. 11. Los recargos incluyen, entre otros, llamadas durante horas extra, fines de semana o feriados, peajes, cargos de transbordador o gastos por millas para solicitudes de servicio técnico a áreas remotas, incluso el estado de Alaska. 12. Daños en el acabamiento del electrodoméstico o del hogar causados durante la instalación, que incluyen, entre otros, pisos, cabinas, paredes, etc. 13. Los daños causados por: mantenimientos o reparaciones realizados por compañías de servicio técnico no autorizadas; uso de piezas que no son las piezas originales de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no son compañías de servicio técnico autorizado; o causas externas como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. 14. Los costos de la mano de obra, noventa (90) días a partir la fecha original de compra utilizados para reparar o reemplazar el producto según lo estipulado en la presente para electrodomésticos entregados. EXCENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE. LOS RECLAMOS EN BASE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY, PERO NO MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O FORTUIDOS, COMO EL DAÑO A LA PROPIEDAD, GASTOS IMPREVISTOS QUE SEAN RESULTADO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARATNÍA LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Si necesita Guarde el recibo, el comprobante del estado de entrega o algún otro registro de pago adecuado para establecer el período servicio técnico de garantía en caso de necesitar servicio técnico. Si se presta servicio técnico, le aconsejamos solicitar y guardar todos los recibos. Los servicios técnicos bajo esta garantía deben obtenerse contactándose con Electroluz en las direcciones o teléfonos a continuación. Esta garantía sólo es aplicable a Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, su electrodoméstico está cubierto por garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está cubierto por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ningún tipo de obligación a esta garantía. Los compromisos asumidos por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben realizarse mediante Electroluz o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones de los productos según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. USA Canada 1.800.374.4432 1.800.265.8352 Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 30