Frigidaire FFCM1134LB FFCM0724LB FFCM0724LW Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo sobre el Uso y Cuidado de su Horno de Microondas TABLA DE CONTENIDOS Bienvenido.............................................................. 2 Funcionamiento fácil...............................................11 Instrucciones de seguridad importantes.................... 3 Tablas de cocción...................................................14 Características y especificaciones.............................. 7 Cuidado y limpieza.................................................19 Antes de usar......................................................... 8 Antes de llamar......................................................20 Funcionamiento manual........................................... 9 Garantía................................................................21 p/n 316495097 www.frigidaire.com USA 1-800-374-4432 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones por su compra de un nuevo horno microondas! En Electrolux Home Products, nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y estamos 100% comprometidos a Si tiene preguntas proveerle con nuestro mejor servicio. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno. llame al: Sabemos que usted disfrutará de su nuevo horno microondas y le agradecemos por escoger nuestro producto. Esperamos nos considere para compras futuras. 1-800-374-4432 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE (Estados Unidos) Este manual de uso y cuidado provee instrucciones de operación y funcionamiento específi cas para su modelo de microondas. Utilice su horno microondas únicamente como indicado 1-800-265-8352 en este manual. No se pretende que estas instrucciones cubran todas las situaciones y (Canadá) condiciones posibles que pueden ocurrir. Se debe aplicar sentido común y precaución al momento de instalar, operar y dar mantenimiento a cualquier electrodoméstico. Registre su modelo y números de serie más abajo para referencia futura. Número de modelo: Número de serie: Adjunte el recibo de venta junto a este manual para Fecha de compra: referencia futura. ¿NECESITA AYUDA? Visite el sitio de Frigidaire en Internet en: http://www.frigidaire.com Antes de que requiera llamar por servicio, hay algunas cosas que usted puede hacer para ayudarnos a servirle mejor Lea este manual. El mismo contiene instrucciones para ayudarle a utilizar y dar mantenimiento a su horno microondas de la manera apropiada. Si usted ha recibido un horno microondas dañado... contáctese con el distribuidor (o fabricante) del cual adquirió su horno microondas. Ahorre tiempo y dinero. Revise la sección que lleva por título “Verifi cación de llamada de servicio”. La misma le ayudará a resolver problemas comunes que pueden ocurrir. Si en realidad necesita servicio de mantenimiento, usted puede estar tranquilo con el conocimiento de que sólo tiene que efectuar una llamada para obtener ayuda. Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-374-4432, 24 horas al día, siete días a la semana. 2

Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN Para evitar lesiones o daños en la propiedad, siga las siguientes instrucciones: 1. frite en grasa dentro del horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular. 2. cocine ni recaliente huevos con cáscara o con la Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes yema entera utilizando energía de microondas. La en la Guía de uso y cuidado no tienen el objetivo de cubrir presión puede acumularse y estallar. Perfore la yema todas las condiciones y situaciones que pueden suceder. con un tenedor o cuchillo antes de cocinarlo. Debe ser precavido, usar el sentido común y tener cuidado 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos al instalar, hacer mantenimiento o poner en funcionamiento similares antes de cocinarlos con energía de el microondas. microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale en Siempre comuníquese con su vendedor, distribuidor, forma pareja. agente de servicio técnico o fabricante si tiene 4. ponga en funcionamiento el horno con la cavidad problemas o sucede algo que no comprende. del horno vacía. 5. Utilice solamente palomitas de maíz en envases Reconozca los símbolos, diseñados y etiquetados para uso en hornos microondas. El tiempo de cocción depende de los las palabras y las vatios del horno. continúe calentando después de que termine la cocción. Las palomitas se chamuscarán etiquetas de seguridad 6. o quemarán. No deje el horno sin atención. utilice termómetros de cocina normales en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina contienen PELIGRO mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal PELIGRO - peligros inmediatos que CAUSARÁN result funcionamiento o daños en el horno. in severe personal injury or death. 7. utilice utensilios metálicos en el horno. 8. use papel, plástico u otro material combustible ADVERTENCIA que no sea para cocinar. ADVERTENCIA - peligros o prácticas inseguras que 9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material PUEDEN CAUSAR lesiones graves o la muerte. combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. PRECAUCIÓN 10. use toallas de papel que contentan nailon u otras fibras sintéticas. Los materiales sintéticos calientes PRECAUCIÓN - peligros o prácticas inseguras que pueden derretirse y causar que el papel se encienda. PUEDEN CAUSAR lesiones leves. 11. caliente recipientes sellados o bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o los líquidos pueden expandirse rápidamente y causar que el recipiente o la bolsa se rompa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar. 12. Para evitar un mal funcionamiento del marcapasos, consulte a su médico o al fabricante del marcapasos sobre los efectos de la energía de microondas sobre el marcapasos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3

Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Declaración de Para enviar el riesgo de descarga eléctrica o muerte, este horno debe estar conectado a tierra y el enchufe no debe modificarse. interferencia de Instrucciones para la radiofrecuencia de la conexión a tierra Comisión federal de El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque proporciona un comunicaciones cable de escape para la corriente eléctrica si se produce un cortocircuito. Este horno (sólo para Estados Unidos) está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con un enchufe a tierra. El enchufe debe estar Este equipo genera y usa energía de frecuencia industrial, conectado a un tomacorriente que esté correctamente instalado científica y médica (ISM) y, si no se instala correctamente, y con conexión a tierra. es decir, siguiendo estrictamente las instrucciones del Consulte las instrucciones de instalación. Consulte a una fabricante, puede causar interferencias con la recepción de persona que realice mantenimiento o a un electricista calificado radio y televisión. El equipo ha sido probado y cumple con si no comprende las instrucciones de conexión a tierra en su los límites de los equipos ISM, según lo establecido por la totalidad, o si tiene dudas sobre cómo hacer la conexión a tierra parte 18 de las normas de la FCC, que están diseñadas en forma correcta. para dar una protección razonable contra esas No use un cable de prolongación. Si el cable del producto es interferencias en una instalación residencial. demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale Sin embargo, no hay garantía de que no haya interferencia un receptáculo de tres ranuras. Este horno debe enchufarse a un en una instalación en particular. Si este equipo causa circuito de 60 hz separado con una capacidad eléctrica nominal según se muestra en la tabla de especificaciones. Cuando el interferencia en la recepción de radio o televisión, lo que horno está en un circuito con otro equipo, puede ser necesario puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se un aumento en el tiempo de cocción y se pueden quemar aconseja al usuario intentar corregir la interferencia de los fusibles. alguna de las siguientes formas: El horno de microondas funciona con una corriente estándar Ÿ Reoriente la antena receptora de la radio o televisión. doméstica de 110-120 V. Ÿ Cambie de lugar el horno de microondas con respecto ADVERTENCIA al receptor. Ÿ Aleje el horno de microondas del receptor. a. Se proporciona un cable corto para el suministro de energía para reducir los riesgos que puedan provocarse Ÿ Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente porque quede enredado o se tropiece con un cable largo. diferente para que el horno de microondas y el b. Puede usar cables de prolongación si tiene cuidado receptor estén en circuitos derivados diferentes. cuando los usa. c. Si usa un cable de prolongación: El fabricante no es responsable de ninguna interferencia 1. La capacidad eléctrica nominal marcada del juego de en la radio o la televisión causada por modificaciones no cable o del cable de prolongación debe ser igual o mayor autorizadas de este horno de microondas. Es a la capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico. responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. 2. El cable de prolongación debe ser un cable de tres alambres con conexión a tierra. 3. El cable más largo debe colocarse de forma tal que no quede sobre el mostrador o la mesa donde pueda engancharse y caer, enredarse o ser arrancado sin querer. Si usa un cable de prolongación la luz interior puede parpadear y el sonido del ventilador puede variar cuando el horno de microondas está encendido. Además, los tiempos de cocción pueden ser más largos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4

Instrucciones de seguridad importantes Precauciones para ADVERTENCIA evitar exposiciones Los líquidos como el agua, el café o el té pueden calentarse demasiado, más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo por la tensión superficial posibles a energía de del líquido. No siempre hay burbujas o ebullición cuando se quita el recipiente del horno de microondas. ESTO microondas excesiva PUEDE PROVOCAR QUE LOS LÍQUIDOS CALIENTES HIERBAN DE REPENTE CUANDO SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Siga las siguientes precauciones: Para reducir el riesgo de lesiones a las personas: Ÿ NO intente hacer funcionar este horno con la puerta 1. No caliente demasiado el líquido. abierta ya que esto puede provocar una exposición dañina a la energía de microondas. Es importante no 2. Revuelva el líquido antes y en la mitad del tiempo desactivar o violar los interruptores de interbloqueo de calentamiento. de seguridad. 3. No use recipientes con lados rectos y Ÿ NO coloque objetos entre la parte frontal del horno y cuellos estrechos. la puerta, ni permita que se acumule tierra o residuos 4. Después de calentarlo, permita que el recipiente de limpiador en las superficies de sellado. permanezca en el horno de microondas durante un Ÿ NO use materiales de limpieza en la junta de las tiempo corto antes de quitarlo del recipiente. puertas del horno. Si lo hace se puede dañar. 5. Tenga mucho cuidado al colocar una cuchara u otro Ÿ NO haga funcionar el horno si está dañado. Es de utensilio dentro del recipiente. particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daños en: 1. la puerta (curvada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o flojos), 3. sellos de puerta y superficies de sellado. Ÿ Ninguna persona que no sea parte del personal del servicio técnico debidamente calificado debe ajustar o reparar el horno. Interferencia de radio 1. El funcionamiento de horno de microondas puede causar interferencias en su radio, televisor o equipos similares. 2. En caso de que se produzca una interferencia, podrá eliminarla o reducirla tomando las siguientes medidas: 1) Limpie la puerta y la superficie de sellado del horno. 2) Reoriente la antena receptora de la radio o televisión. 3) Cambie de lugar el horno de microondas con respecto al receptor. 4) Aleje el horno de microondas del receptor. 5) Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente diferente para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos derivados diferentes. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5

Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Cuando use electrodomésticos, debe seguir las 11. NO almacene este horno a la intemperie. NO utilice este precauciones de seguridad para reducir riesgos de electrodoméstico cerca del agua, por ejemplo cerca del lavabo de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una quemaduras, descargas eléctricas, incendio o piscina o lugares similares. lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva. 12. NO sumerja el cable o el enchufe en agua. 13. Mantenga el cable ALEJADO de superficies CALIENTES. 1. LEA TODAS las instrucciones antes de usar el horno. 14. NO permita que el extremo del cable cuelgue sobre la 2. LEA Y SIGA las específicas “PRECAUCIONES PARA EVITAR mesa o el mostrador. EXPOSICIONES A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 5. 15. Revise las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado y limpieza. 3. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente conectado a tierra en forma 16. Para evitar el riesgo de incendio en la cavidad del horno, adecuada. Consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A lesiones o exposición a energía de microondas excesiva. TIERRA que se encuentran en la página 4. a. NO cocine en exceso los alimentos. Tenga cuidado 4. Instale y ubique este horno SOLAMENTE siguiendo las cuando coloca papel, plástico u otros materiales instrucciones de instalación de este manual de uso y cuidado. combustibles dentro del horno para facilitar la cocción. 5. Algunos productos, como los huevos, recipientes sellados o b. Quite los cierres metálicos que se enroscan de las tarros cerrados pueden explotar y NO DEBEN bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en CALENTARSE en este horno. el horno. 6. Use este horno SÓLO para su uso previsto según se describe c. Si los materiales que están dentro del horno se en este manual de uso y cuidado. No use vapores o encienden, mantenga la puerta CERRADA, apague el químicos corrosivos en este horno. Este tipo de horno está horno y desconecte el cable o corte la energía en el específicamente diseñado para calentar, cocinar y secar panel de fusibles o del disyuntor. alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio. d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocina o 7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. CONTROLAR DE CERCA cuando lo usen NIÑOS o PERSONAS INESTABLES. 17. Los líquidos como el agua, el café o el té pueden calentarse demasiado, más allá del punto de ebullición sin 8. NO haga funcionar este horno si tiene un cable o enchufe que parezca que están hirviendo por la tensión superficial dañado, si no funciona correctamente, está dañado o se del líquido. No siempre hay burbujas o ebullición cuando se ha caído. quita el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE PROVOCAR QUE LOS LÍQUIDOS CALIENTES HIERBAN DE 9. SÓLO personal de servicio técnico calificado debe realizar el REPENTE CUANDO SE COLOCA UNA CUCHARA U OTRO mantenimiento o reparación de este horno, incluso del cable UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. de energía. Es necesario contar con herramientas especiales para hacer mantenimiento o reparar el horno. Comuníquese 18. NO caliente mamaderas en el microondas. con los centros de servicio autorizado más cercanos para que examinen, reparen o ajusten el horno. 19. Los recipientes con comida de bebé no deberán abrirse cuando estén calientes, y debe revolver o agitar el 10. NO cubra ni bloquee ninguna de las ventilaciones o contenido antes del consumo para evitar quemaduras. aberturas del horno. 20. NO use este horno para fines comerciales. Está hecho sólo para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6

Características y especificaciones Características del microondas Ventana Conjunto de puerta Sistema de interbloqueo Conjunto de Eje de Bandeja de Panel de anillo de plataforma vidrio de la control plataforma giratoria giratoria plataforma giratoria Panel de control (1) Auto Cook (cocción automática) (2) Auto Reheat (recalentado automático) (3) Defrost (descongelar) (4) Power Level (nivel de potencia) /Cook Time (tiempo de cocción) (10 niveles de potencia disponibles) 1 (5) Timer (cronómetro) 3 (6) Popcorn (palomitas de maíz) 2 (7) Beverage (bebida) 13 (8) Baked Potato (patata asada) (9) Fresh Veggies (vegetales frescos) 14 (10) START/+30 sec. (iniciar/+30 s) ~ Comienzo del tiempo de cocción o agregado de tiempo a la cocción. (11) Safety Lock (bloqueo de seguridad) 4 5 (12) Clock (reloj) (13) Easy Set (Conf. fácil) (6 configuraciones) 6 7 (14) Teclas de números (0-9) 10 (15) STOP (detener) ~ Antes de cocinar: borra todas las 8 9 configuraciones anteriores. Durante la cocción: presione esta tecla una vez para pausar la función de cocción, presione la tecla dos veces para cancelar la cocción y 12 cualquier otra entrada. 11 15 7

Antes de usar Obtenga información sobre su Ajuste el reloj horno de microondas Ejemplo: cómo colocar el reloj a las 9:00 PRECAUCIÓN 1. Toque la tecla CLOCK (reloj) una CLOCK vez para ver el sistema horario de Ÿ Para evitar el riesgo de lesiones personales o daño a 12 horas. Toque la tecla Clock dos la propiedad, no haga funcionar el horno de veces para ver el sistema horario microondas vacío. de 24 horas (esta función sólo está disponibles en algunos modelos). Ÿ Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a 2. Ingrese la hora usando las teclas la propiedad, no use cerámica de gres, papel aluminio, de números. utensilios metálicos o utensilios con detalles metálicos en el horno de microondas. 3. Toque la tecla clock nuevamente. CLOCK Guía de utensilios para microondas Use: No usar Vidrio para horno (específicamente utensilios metálicos: tratado para soportar calor de El metal protege a los alimentos de la energía microondas y produce una cocción alta densidad): despareja. Además, evite pinchos metálicos, termómetros o bandejas de papel Fuentes, fuentes para pan, platos para aluminio. Los utensilios metálicos pueden causar arcos, que pueden dañar el pastel, platos para tortas, tazas para horno de microondas. medir líquidos, cazuelas y tazones sin decoración metálica. Ÿ Decoraciones metálicas: Tazones, tazas, platos para servir y fuentes sin decoración metálica. Ÿ Porcelana china: Tazones, tazas, platos para servir y Papel aluminio: fuentes sin decoración metálica. Evite grandes hojas de papel aluminio porque dificultan la cocción y pueden producir un arco que dañe el electrodoméstico. Use pequeños trozos de papel Plástico: aluminio para proteger patas y alas de pollo. Mantenga TODOS los trozos de Envoltorio plástico (como una tapa): papel aluminio al menos a una pulgada de las paredes laterales de la cavidad del deje el envoltorio plástico suelto sobre horno y las puertas del microondas. el plato y presiónelo hacia los costados. Doble el envoltorio, girando levemente Madera: un extremo para permitir que salga el Los tazones y las tablas de madera se secarán y pueden quebrarse o formar vapor. El plato debe ser lo grietas cuando las use en el horno de microondas. Los canastos hechos de suficientemente profundo como para madera reaccionarán en la misma forma. que el envoltorio plástico no toque los alimentos. Use platos, tazas, recipientes Utensilios cubiertos bien tapados: semirrígidos para freezer plásticos y Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios de cocina bolsas plásticas durante tiempos de cubiertos. Perfore las bolsas plásticas de vegetales u otros alimentos antes de la cocción cortos. Úselos con cuidado cocción. Las bolsas cerradas bien cerradas pueden explotar. porque el plástico puede ablandarse por el calor de los alimentos. Ÿ Papel de estraza: Evite usar bolsas de papel de estraza. Absorben el calor y pueden provocar fuego. Ÿ Papel: Toallas de papel, papel manteca, Utensilios con imperfecciones o astillados: servilletas de papel y platos de papel sin Cualquier utensilio que esté rajado, que tenga imperfecciones o astillas puede diseños o decoraciones metálicas. romperse en el horno. Busque en la etiqueta del fabricante cualquier instrucción especial para su Cierres metálicos que se enroscan en el envase uso en un horno de microondas. Quite los cierres metálicos que se enroscan de las bolsas plásticas o de papel. Se calientan y pueden provocar un incendio. 8

Funcionamiento manual Ajuste el cronómetro Calentar con un nivel de potencia alta Ejemplo: cómo ajustar el cronómetro para 5 minutos Ejemplo: para calentar durante 5 minutos y 30 segundos a 100% de potencia: 1. Toque la tecla Timer una vez. 1. Use las teclas de números para ingresar el 2. Ingrese el tiempo usando las teclas de tiempo deseado de calentamiento (el tiempo números. (el cronómetro puede ajustarse de cocción puede establecerse en un máximo hasta 99 minutos y 99 segundos). de 99 minutos y 99 segundos). 3. Toque la tecla START/+30sec. NOTA: Para las configuraciones de tiempo que comienzan con Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. los números del 1 al 6, debe ingresar el resto de los números dejando un segundo después de presionar la Bloqueo de seguridad primera tecla, de lo contrario se usará la función Easy Set. Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea encendido accidentalmente o sea usado 2. Toque la tecla START/+30sec. por niños. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. La función Safety lock es muy útil cuando limpia el panel de control. El bloqueo evitará programación accidental cuando pase un trapo sobre el panel de control. Calentar con un nivel de potencia baja El uso de los niveles más altos de potencia para calentar Ejemplo: para ACTIVAR el bloqueo de seguridad: alimentos no siempre da los mejores resultados cuando algunos tipos de alimentos necesitan cocciones más lentas, Toque y mantenga presionada la tecla Safety como asados, alimentos asados o natas. El horno de Lock durante más de 3 segundos. El icono de Manténgalo microondas tiene nueve niveles más de potencia que bloqueo aparecerá en el visor y sonará la presionado puede elegir. alarma una vez. durante 3 segundos Ejemplo: para calentar durante 4 minutos y Ejemplo: para DESACTIVAR el bloqueo de seguridad: 30 segundos al 70% de potencia: Toque y mantenga presionada la tecla Safety Manténgalo Lock durante más de 3 segundos. El icono de presionado 1. Presione la tecla Power una vez para el nivel POWER bloqueo aparecerá en el visor y sonará la de potencia 10 (100%). LEVEL durante 3 alarma una vez. segundos 2. Use las tablas de números para cambiar el Uso de la función Easy Set nivel de potencia a 7. En el visor aparece "PL7" (70%). 3. Presione la tecla START/+30sec. El visor parpadeará Puede calentar o cocinar en el microondas cofigurándolo para indicarle su tiempo de cocción. rápidamente a 100% del nivel de potencia durante 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 minutos. Use las teclas de números 1, 2, 3, 4, 5 ó 6 para 4. Ingrese el tiempo de cocción. elegir la cantidad de minutos deseados de tiempo de cocción (esta opción sólo funcionará con las teclas 1, 2, 3, 4, 5 ó 6). NOTA: Para las configuraciones de tiempo que comienzan con los números del 1 al 6, debe ingresar el resto de Ejemplo: para calentar rápidamente durante 2 minutos a los números dejando un segundo después de 100% de potencia: presionar la primera tecla, de lo contrario se usará la Toque la tecla de número que corresponda a los función Easy Set. minutos deseados. El microondas arrancará después de un retardo de 1 segundo. 5. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 9

Funcionamiento manual Cómo calentar con varias etapas Cómo agregar tiempo de de cocción cocción (+30sec) Para obtener mejores resultados, algunas recetas de Si presiona la tecla START/+30sec una vez, comenzará microondas requieren diferentes niveles de potencia o una cocción de 30 segundos a un nivel de potencia diferentes duraciones de tiempo de cocción. Puede del 100%. configurar su microondas de una etapa a otra en forma automática (máximo 2 etapas). Si presiona la tecla START/+30sec durante la cocción, sumará 30 segundos (cada vez que presione la tecla) al Ejemplo: para cocinar alimentos a 80% de potencia tiempo de cocción. durante 3 minutos y luego a 50% de potencia durante 6 minutos y 30 segundos: Ejemplo: para agregar 1 minuto de tiempo de cocción en el nivel de potencia 100%: 1. Presione la tecla Power Level. POWER LEVEL 1. Presione la tecla START/+30sec 2 veces. 2. Use las teclas de números para ingresar el NOTA: La función “+30sec” no está disponible cuando se nivel de potencia para la etapa 1. En el visor utiliza la función “descongelar por peso“o alguna de las aparece "PL8" (80%). funciones “funcionamiento fácil”. 3. Presione la tecla START/+30 sec. Cómo configurar la función El visor parpadeará para indicarle su tiempo de cocción. descongelar por peso 4. Use las teclas de números para ingresar el Ejemplo: para descongelar 0.5 libras de alimentos tiempo de calentamiento para la etapa 1 (el utilizando el ciclo de descongelamiento automático tiempo de cocción puede establecerse en un (el tiempo de cocción se establece automáticamente) máximo de 99 minutos y 99 segundos). 1. Presione la tecla Defrost (descongelar) una vez. 5. Presione la tecla START/+30sec. POWER 2. Use las teclas de los números para ingresar 6. Presione la tecla Power Level dentro de 1 LEVEL el peso en libras de los alimentos para dentro de 1 segundo para iniciar la segunda descongelar. Puede ingresar el peso en etapa. libras de 0.5 a 6.5. 7. Use las teclas de números para ingresar el nivel de 3. Presione la tecla START/+30sec. potencia para la etapa 2. Aparece "PL5" en el visor (50%). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 8. Presione la tecla START/+30 sec. El visor parpadeará para indicarle su tiempo de cocción. NOTA: El peso debe ser una entrada válida para que esta función inicie. Una entrada de peso válida es 0.5 a 6.5 9. Use las teclas de números para ingresar el libras. Se asume que hay punto decimal antes del dígito tiempo de calentamiento para la etapa 2 del extremo derecho. Por ejemplo, ingrese 5 para 0.5 (el tiempo de cocción puede establecerse en libras y 50 para 5.0 libras. un máximo de 99 minutos y 99 segundos). Cómo configurar la función 10. Presione la tecla START/+30sec. descongelar por peso Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Ejemplo: para descongelar alimentos con el ciclo de NOTA: descongelamiento automático durante 5 minutos: 1. La función “funcionamiento fácil” no puede configurarse como una de varias cocciones. 1. Presione la tecla Defrost dos veces. 2. Si la etapa 1 es la función descongelar, la etapa 2 no 2. Use las teclas de números para ingresar el puede volver a ser defrost. Si una de las etapas es tiempo deseado de descongelamiento (el descongelar por peso, esa será la etapa 1 cuando tiempo de descongelamiento puede establecerse en un comience la cocción. máximo de 99 minutos y 99 segundos). 3. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 10

Funcionamiento fácil Un toque Popcorn (palomitas de maíz) Ejemplo: para cocinar 1 papa automáticamente. PRECAUCIÓN Ÿ NO deje el horno de microondas sin atención mientras 1. Presione la tecla BAKED POTATO se están cocinando las palomitas de maíz. (1, 2 ó 3 veces, consulte la tabla para ver la cantidad correcta) La función popcorn (palomita de maíz) le permite cocinar 3 bolsas de tamaños diferentes de palomitas de maíz con 2. Presione la tecla START/+30sec (el microondas arrancará envase para microondas. Use la tabla a continuación para automáticamente luego de un retardo de 1 segundo). determinar la configuración a usar: Al finalizar la cocción, escuchará una serie de alarmas. Cantidad Presione la tecla POPCORN NOTA: Ÿ Antes de cocinar, perfore la papa con un cuchillo varias veces. 3.5 oz. 1 Ÿ Después de la cocción, deje reposar las papas durante 5 minutos. 3.0 oz. 2 Beverage (bebida) 1.75 oz. 3 La función beverage calienta 1, 2, ó 3 copas de bebida. Use la tabla a continuación para determinar la Ejemplo: para cocinar una bolsa de 3.0 onzas de configuración a usar. palomitas de maíz automáticamente: Cantidad Presione la tecla 1. Presione el botón POPCORN 2 veces (consulte la BEVERAGE tabla anterior). 1 taza (120 ml) 1 2. Presione la tecla START/+30sec (el microondas arrancará automáticamente luego de un retardo 2 taza (240 ml) 2 de 1 segundo). 3 taza (360 ml) 3 Al finalizar la cocción, escuchará una serie de alarmas. 1. Presione la tecla BEVERAGE (1, 2 ó 3 veces, Información importante sobre la función Popcorn consulte la tabla para cambiar el número de (palomita de maíz) del microondas: las porciones). Ÿ Cuando seleccione entre 3.0 y 3.5 onzas 2. Presione la tecla START/+30sec (el microondas de palomitas de maíz, se sugiere que arrancará automáticamente luego de un retardo haga un doblez en forma de triángulo en de 1 segundo). cada punta de la bolsa antes de cocinar. Consulte el dibujo a la derecha. Al finalizar la cocción, escuchará una serie de alarmas. Ÿ Si la bolsa de palomitas de maíz se expande y ya no rota en forma adecuada, Fresh Veggies (vegetales frescos) presione el botón STOP una vez. Abra la La función Fresh Veggeies cocina 1, 2 ó 3 porciones de puerta del horno y ajuste la posición de la vegetales automáticamente. Use la tabla a continuación bolsa para asegurar una cocción pareja. para determinar la configuración a usar. Cierre la puerta del horno y presione START/+30 sec para continuar la cocción. Cantidad Presione la tecla FRESH VEGGIES Baked Potato (patata asada) La función potatoe cocina 1, 2 ó 3 papas automáticamente 1 porción, 4 onzas 1 (tiempo de cocción en basado en 8 a 24 onzas). Use la 2 porciones, 8 onzas 2 tabla a continuación para determinar la configuración a usar: 3 porciones, 16 onzas 3 Cantidad Presione la tecla 1. Presione la tecla FRESH VEGGIES (1, 2 ó 3 veces BAKED POTATO dependiendo de la cantidad). 1 papa 1 2. Presione la tecla START/+ 30sec (el microondas arrancará automáticamente luego de un retardo 2 papas 2 de 1 segundo). 3 papas 3 Al finalizar la cocción, escuchará una serie de alarmas. 11

Auto Cook (cocción automática) Vegetales congelados Carne La función Vegetales congelados cocina 1, 2 ó 3 porciones La función Carne cocina 1, 2 ó 3 porciones de carne de vegetales congelados automáticamente. Use la tabla a automáticamente. Use la tabla a continuación para continuación para determinar la configuración a usar. determinar la configuración a usar: Cantidad Teclado numérico Cantidad Teclado numérico 1 porción, 4 onzas 1 1 porción, 4 onzas 1 (predeterminada) (predeterminada) 2 porciones, 8 onzas 2 2 porciones, 8 onzas 2 3 porciones, 16 onzas 3 3 porciones, 16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Cook una vez. En el visor 1. Presione la tecla Auto Cook tres veces. En el visor aparece "AC-1". aparece "AC-3". 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede omitir este paso). puede omitir este paso). 3. Presione la tecla START/+30sec. 3. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Plato principal congelado Mariscos La función Plato principal congelado le permite cocinar pla- La función Mariscos cocina 1, 2 ó 3 porciones de mariscos tos principales que pesen 9, 12 ó 18 onzas. Use la tabla a automáticamente. Use la tabla a continuación para continuación para determinar la configuración a usar: determinar la configuración a usar: Cantidad Teclado numérico Cantidad Teclado numérico 9 onzas (predeterminada) 1 1 porción, 8 onzas 1 (predeterminada) 12 onzas 2 2 porciones, 12 onzas 2 18 onzas 3 3 porciones, 16 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Cook dos veces. En el visor 1. Presione la tecla Auto Cook 4 veces. En el visor aparece "AC-2". aparece "AC-4". 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede omitir este paso). puede omitir este paso). 3. Presione la tecla START/+30sec. 3. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 1. Presione la tecla Auto Cook 5 veces. En el visor Tocino (algunos modelos) aparece "AC-5". La función Tocino cocina 1 porción (2 rebanadas, 2. Presione la tecla 1 (2 rebanadas) o 2 (4 rebanadas). predeterminada) o 2 porciones (4 rebanadas) de (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede omitir tocino automáticamente. este paso). NOTA: Asegúrese de separar las rebanadas antes 3. Presione la tecla START/+30sec. de cocinarlas. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 12

Funcionamiento fácil Auto Reheat (recalentado automático) Pizza Plato de cena La función Auto Reheat (recalentamiento automático) le La función plato de cena le permite recalentar 9, 12 ó 18 permite volver a calentar 1, 2 ó 3 porciones de pizza onzas de comida. automáticamente (en base a porciones de 4.0 a 14.0 onzas). Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Teclado numérico Cantidad Teclado numérico 9 onzas (predeterminada) 1 4 onzas (predeterminada) 1 12 onzas 2 8 onzas 2 18 onzas 3 14 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat 3 veces. 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la 1. Presione la tecla Auto Reheat una vez. tabla. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la omitir este paso). tabla. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede 3. Presione la tecla START/+30sec. omitir este paso). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 3. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Sopa La función sopa cocina 1, 2 ó 3 porciones de sopa Pasta automáticamente. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. La función Auto Reheat le permite recalentar de 1 a 3 porciones de pasta automáticamente. Use la tabla a continuación para determinar la configuración a usar. Cantidad Teclado numérico Cantidad Teclado numérico 1 porción, 7 onzas (200 ml) 1 (predeterminada) 1 porción, 8 onzas 1 (predeterminada) 2 porciones, 14 onzas (400 ml) 2 2 porciones, 14 onzas 2 3 porciones, 21 onzas (600 ml) 3 3 porciones, 22 onzas 3 1. Presione la tecla Auto Reheat 4 veces. NOTA: El tamaño de las porciones incluye la salsa que 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la acompaña a la pasta. tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede omitir este paso). 1. Presione la tecla Auto Reheat dos veces. 3. Presione la tecla START/+30sec. 2. Presione el teclado numérico según lo indicado en la Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. tabla anterior. (Si utiliza la cantidad predeterminada, puede omitir este paso). 3. Presione la tecla START/+30sec. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. 13

Tablas de cocción Cómo cocinar carne en el microondas Asegúrese de colocar las carnes preparadas en un estante para asar en el microondas en un plato para microondas. Comience la cocción de la carne con la grasa hacia abajo y, si es necesario, use tiras finas de papel aluminio para proteger las puntas de los huesos o las áreas con poca carne. Después de la cocción, verifique la temperatura en varios lugares antes de permitir que la carne repose el tiempo recomendado. Tenga en cuenta que las temperaturas en las siguientes tablas son las temperaturas al momento de sacar el alimento del horno; la temperatura se elevará durante el período de reposo. Carne Nivel de potencia Tiempo de cocción Instrucciones Ÿ Bife asado sin hueso Alta (10) durante 12 a 17 m/libra. Durante Coloque el lado del bife con grasa hacia abajo (hasta 4 libras) los primeros 5 160 °F (Medio) sobre el estante para asar. Cubra con papel minutos, después manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de medio (5) 14 a 19 m/libra. Durante cocción. Deje reposar por * 10 o 15 minutos. 170 °F (bien cocido) Bife de cerdo asado Alta (10) durante 15 a 20 m/libra Durante Coloque el lado del bife de cerdo con la grasa con o sin hueso los primeros 5 170 °F (bien cocido) hacia abajo sobre el estante para asar. Cubra con (hasta 4 libras) minutos, después papel manteca. De vuelta en la mitad del tiempo medio (5) de cocción. Deje reposar por * 10 o 15 minutos. * Espere un aumento de temperatura de 10 °F durante el período de reposo. Carne Cocción Quitar del horno Después del reposo (10 o 15 m) Bife Medio 150 °F 150 °F Bien cocido 160 °F 160 °F Cerdo Medio 150 °F 150 °F Bien cocido 160 °F 160 °F Carne de ave Carne oscura 170 °F 170 °F Carne clara 160 °F 160 °F Cómo cocinar aves en el microondas Asegúrese de colocar la carne de ave en un estante para asar en microondas en un plato para microondas. Cubra la carne de ave con papel manteca para evitar salpicaduras. Use tiras finas de papel aluminio para proteger las puntas de los huesos, las áreas con poca carne o áreas que comenzaron a cocinarse en exceso. Después de la cocción, verifique la temperatura en varios lugares antes de permitir que la carne repose el tiempo recomendado. Carne de ave Tiempo de cocción / nivel de potencia Instrucciones Ÿ Pollo entero Tiempo de cocción: 7 a 10 min / libra Coloque la pechuga del pollo hacia abajo en un estante para asar. (hasta 4 libras) 180 °F carne oscura Cubra con papel manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de 170 °F carne clara cocción. Cocine hasta que el jugo que cae de la carne sea claro y Nivel de potencia: alto medio (7) la carne cerca del hueso ya no sea color rosado. Deje reposar durante 5 o 10 minutos. Partes de pollo Tiempo de cocción: 7 a 10 min / libra Coloque el lado del hueso hacia abajo en un plato, con las (hasta 4 libras) 180 °F carne oscura porciones más gruesas hacia el interior del plato. Cubra con papel 170 °F carne clara manteca. De vuelta en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta Nivel de potencia: alto medio (7) que el jugo que cae de la carne sea claro y la carne cerca del hueso ya no sea color rosado. Deje reposar durante 5 o 10 minutos. Cómo cocinar huevos en el microondas Ÿ Nunca cocine los huevos con cáscara y nunca caliente Ÿ Perfore los huevos para evitar que estallen. huevos duros con la cáscara porque pueden explotar. Ÿ Cocine los huevos durante el tiempo establecido; quedarán duros si se cocinan en exceso. 14

Tablas de cocción Los niveles de potencia sugeridos Sugerencias para obtener para la cocción Los 11 niveles de potencia disponibles con este microondas lo los mejores resultados ayudarán a ajustar la mejor salida de potencia para el tipo de Lea las instrucciones a continuación que lo ayudarán a obtener alimento que está preparando. Al igual que cualquier otra los mejores resultados posibles con su horno de microondas. preparación de alimentos en el microondas, lo mejor es seguir las instrucciones del microondas que están impresas en el envase Temperatura de almacenamiento del alimento. Los alimentos que son retirados del freezer o del La tabla a continuación le brinda los niveles de potencia sugeridos refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que aquellos para los varios tipos de alimentos que puede preparar en el microondas. alimentos a temperatura ambiente. Ÿ Tamaño Nivel de Energía del Úselo para preparar cuando: Los pequeños trozos de alimentos se cocinan más rápido potencia microondas que los grandes. Los pedazos con tamaño y forma similar 10 100% Ÿ Agua hervida se cocinarán más parejos cuando se cocinan juntos. Para Alta Ÿ Cocción de carne picada obtener mejores resultados, reduzca los niveles de Ÿ Preparación de caramelo potencia cuando cocine grandes trozos de alimentos. Ÿ Cocción de frutas y vegetales frescos Ÿ Cocción de pescado y aves Humedad natural Ÿ Precalentamiento de un Los alimentos muy húmedos se cocinan más parejos plato dorador porque la energía de microondas calienta las moléculas de Ÿ Precalentamiento de bebidas agua con más eficiencia. Ÿ Cocción de rodajas de tocino 9 90% Ÿ Recalentamiento rápido de Ÿ Revolver rebanadas de carne Revuelva los alimentos, tales como cazuelas y vegetales Ÿ Saltear cebollas, ajo y desde afuera hacia el centro para distribuir el calor en forma pimientos verdes más pareja. Esto le permite a los alimentos cocinarse más 8 80% Ÿ Recalentamiento de todos los rápido. No es necesario revolver en forma constante. alimentos Ÿ Cocción de huevos revueltos Gire los alimentos 7 70% Ÿ Cocción de panes y productos Gire los alimentos, como partes de pollo, asado o coliflor de cereal entera en la mitad del tiempo de cocción. Esto ayudará a Ÿ Cocción de platos de queso exponer todos los lados de igual forma a la energía y ternera de microondas. Ÿ Tortas, molletes, brownies y magdalena glaseada Colocación de alimentos 6 60% Ÿ Cocción de pastas Coloque las áreas delicadas de los alimentos, como puntas 5 50% Ÿ Cocción de carnes y pollo entero de espárragos, hacia el centro de la bandeja giratoria. Ÿ Cocción de cremas Ÿ Cocción de costillas, costillas Disposición de los alimentos asadas y lomo asado Disponga los alimentos con formas desparejas, como 4 40% Ÿ Cocción de cortes de carne pedazos de pollo o salmón, con las partes más gruesas o menos tiernos con más carne hacia el lado exterior de la bandeja giratoria. Ÿ Recalentamiento de alimentos en envases congelados Deje reposar los alimentos 3 30% Ÿ Descongelado de carne roja, carne Después de quitar los alimentos del microondas, cúbralos de ave y mariscos con un papel o la tapa de una cazuela y permítales que Ÿ Cocción de pequeñas cantidades terminen de cocinarse. Esto ayudará a los alimentos a de alimentos cocinarse en el centro y evitará que se cocinen en exceso Ÿ Terminación de cocción de cazuela, en los bordes. La duración del tiempo de reposo depende estofados y algunas salsas. de la intensidad y el área de la superficie de los alimentos. 2 20% Ÿ Ablandar manteca y queso crema Ÿ Calentar pequeñas cantidades Envoltorio en toallas de papel o papel manteca de alimentos Los sándwiches y muchos otros tipos de alimentos que 1 10% Ÿ Ablandar helado contienen pan precocido pueden envolverse antes de ser Ÿ Levar levadura colocados en el microondas para ayudar a evitar que los 0 0% Ÿ Quitar el olor del horno alimentos se sequen mientras se cocinan. 15

Tablas de cocción Sugerencias para una cocción fácil Categoría Cantidad Sugerencias Popcorn 1.75 oz, Cocine una bolsa de palomitas de maíz "sólo para microondas" por vez. (palomitas de maíz) 3.0 oz, Tenga cuidado cuando retire del horno y abra la bolsa de palomitas de maíz 3.5 oz. caliente. Deje que el horno de microondas se enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. Baked Potato 1, 2, 3 Perfore cada papa varias veces usando un tenedor. Colóquelas sobre la (patata asada) papas bandeja giratoria en forma de rayo. Después de la cocción, deje reposar 8, 16, 24 durante 5 minutos. Deje que el horno se enfrié durante 5 minutos antes de onzas. volver a utilizarlo. Use la tecla START/+30sec para aumentar el tiempo de recalentameinto para las porciones de pizza gruesas. Beverage (bebida) 123 Use una taza o medidor para microondas, no tape. Coloque la bebida en el Tazas microondas. Después de calentar, revuelva bien. Deje que el horno se 120, 240, enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. Las bebidas calentadas 360 ml. con la categoría beverage (bebida) pueden estar muy calientes. Quite el recipiente con cuidado. Fresh Veggies 1, 2, 3 Coloque los vegetales frescos en un plato de plástico o vidrio ceramizado (vegetales frescos) Porciones apto para microondas de 1½ a 2 cuartos de galón y agregue entre ¼ y ½ 4, 8, 16 taza de agua (dependiendo de la cantidad y el tipo). Cubra con una tapa o onzas. un recubrimiento plástico con perforaciones antes de cocinar. Después de cocinar, revuelva antes de dejar reposar. Use la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) para aumentar el tiempo de cocción cuando cocine vegetales densos, como zanahorias o brócoli. Deje que el horno se enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. 16

Tablas de cocción Cómo cocinar vegetales en el microondas Ÿ Debe lavar los vegetales antes de cocinarlos. Ÿ Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el Casi nunca es necesario agregar agua adicional. plato con una tapa o un recubrimiento plástico Si va a cocinar vegetales densos como las papas, con orificios para microondas. zanahorias y vegetales verdes, agregue ¼ de taza Ÿ Debe pinchar la piel de vegetales enteros con cáscara, de agua. como las papas, calabazas, berenjenas, etc. en varios Ÿ Los vegetales pequeños (zanahorias en rodajas, arvejas, lugares antes de cocinar para evitar que estallen. habas verdes, etc.) se cocinarán más rápido que los Ÿ Para obtener una cocción más pareja, revuelva o cambie vegetales pequeños. la disposición de los vegetales enteros a mitad del tiempo Ÿ Los vegetales enteros, como papas, calabaza bellota o de cocción. mazorca de maíz, deben disponerse en un círculo en la bandeja giratoria antes de la cocción. Se cocinarán más Ÿ La mayoría de las veces, cuanto más densa sea la parejos si los gira a mitad de tiempo de cocción. comida, mayor será el tiempo necesario de reposo. Por ejemplo, una papa cocida debe reposar durante 5 Ÿ Siempre coloque los vegetales como espárragos y minutos antes de ser servida, mientras que un plato de brócoli con los extremos hacia los bordes del plato y las arvejas puede servirse de inmediato. puntas hacia el centro. Cómo cocinar mariscos en el microondas Asegúrese de colocar el pescado en un estante para asar en el microondas en un plato para microondas. Asegúrese de cocinar siempre el pescado hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Use un tapa que ajuste bien para cocinar pescado al vapor; una tapa más liviana de papel manteca o una toalla de papel proporcionará menor vapor. Asegúrese de no cocinar en exceso el pescado; verifique la cocción en el tiempo mínimo antes de seguirlo cocinando. Mariscos Tiempo de cocción y nivel Instrucciones de potencia Bastones de Tiempo de cocción: 7 a 11 Disponga el pescado en un estante para asar con las porciones de carne pescado m/libra Nivel de potencia: hacia el exterior del estante. Cubra con papel manteca. Gire y vuelva a Hasta 1 ½ medio-alto (7) disponer los alimentos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta que libra se desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 3 o 5 minutos. Filetes de Tiempo de cocción: 4 a 8 Disponga los filetes en un plato para cocinar, girando los pedazos finos pescado m/libra Nivel de potencia: hacia abajo. Cubra con papel manteca. Si tiene más de ½ pulgada de Hasta 1 ½ medio-alto (7) espesor, gírelo y vuelva a disponerlo en la mitad de tiempo de cocción. libra Cocine hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 2 o 3 minutos. Camarones Tiempo de cocción: 4 a 6 ½ Disponga los camarones en un plato de cocción sin solapamientos o formar Hasta 1 ½ m/libra Nivel de potencia: capas. Cubra con papel manteca. Cocine hasta que estén firmes y opacos, libra medio-alto (7) revuelva 2 o 3 veces. Deje reposar durante 5 minutos. 17

Tablas de cocción Consejos para descongelar alimentos Ÿ Cuando use la función descongelar por peso, el peso Ÿ La forma del paquete alterará el tiempo de ingresado debe ser siempre una entrada válida desde descongelamiento. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan más Ÿ Use las dos funciones descongelar por peso y tiempo rápido que los bloques de alimentos congelados de descongelamiento sólo para alimentos crudos. El muy profundos. descongelamiento da mejores resultados cuando los alimentos pueden derretirse a un mínimo de 0 °F Ÿ Separe las piezas a medida que comienzan a (tomados directamente desde un freezer verdadero). Si descongelarse. Las piezas congeladas separadas de los alimentos han sido almacenados en un refrigerador- alimentos se descongelan mejor. freezer que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos, siempre programe un peso menor de alimentos o Ÿ Proteja las áreas calientes de alimentos con pedazos un tiempo menor de cocción para evitar cocinar los pequeños de papel aluminio si comienza a calentarse. alimentos. Ÿ Puede usar pequeños pedazos de papel Ÿ Si los alimentos congelados se almacenan fuera del aluminio para proteger los alimentos como alas freezer durante 20 minutos, ingrese el tiempo o peso de de pollo, puntas de pata, colas de pescado, cocción reducido. pero no permita que el papel aluminio toque las paredes de la cavidad del horno cuando se descongelen. Sugerencias de descongelamiento de carnes Para obtener mejores resultados, lea estas sugerencias cuando descongelan carnes. Carne Cantidad normal Sugerencias Bife de carne roja 2.5 a 6 libras Comience con los alimentos colocados con la grasa hacia abajo. o cerdo (40 a 96 onzas) Después de cada etapa, gire los alimentos y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra durante 15 o 30 minutos. Filetes, costillas 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer los alimentos. Si hay o pescado (8 a 48 onzas) porciones calientes o derretidas de alimentos, protéjalas con pedazos finos y planos de papel aluminio. Quite los trozos de comida que estén casi descongelados. Deje reposar, cubra durante 5 o 10 minutos. Carne picada 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, quite los trozos de comida que estén (8 a 48 onzas) casi descongelados. Deje reposar, cubra con papel aluminio de 5 a 10 minutos. Pollo entero (40 a 96 onzas) Quite los menudos antes de congelar el ave. Comience a descongelar 2.5 a 6 libras con la pechuga hacia abajo. Después de la etapa 1, gire los el pollo y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Después de la etapa 2, vuelva a proteger las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60 minutos en el refrigerador. Partes del pollo 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer o quite los trozos de comi- (8 a 48 onzas) da que estén casi descongelados. Deje reposar por 10 a 20 minutos. 18

Cuidado y limpieza Sugerencias para la limpieza Para obtener un mejor desempeño y por cuestiones de Ÿ Limpie la ventana de la puerta del horno con un seguridad, mantenga el horno limpio por fuera y por dentro. jabón suave y agua. Asegúrese de usar un trapo Tenga especial cuidado de mantener el panel interior de la limpio suave para evitar rayones. puerta y el horno sin acumulaciones de alimentos y grasa. Ÿ Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del Nunca use esponjas o polvos ásperos en el microondas. horno, séquelo con un trapo suave. El vapor se Pase un trapo suave y una solución tibia (no caliente) con puede acumular cuando ponga en funcionamiento detergente suave al microondas por dentro y por fuera. el horno con mucha humedad y esto no indica que Enjuague y vuelva a pasar el trapo completamente seco. haya una fuga en el microondas. Seque las salpicaduras de inmediato con una toalla de Ÿ Nunca haga funcionar el microondas sin alimentos papel húmeda, especialmente después de cocinar en la cavidad; esto puede dañar el tubo de alimentos grasos, como pollo o tocino. magnetrón o la bandeja de vidrio. Si lo desea, puede dejar una taza con agua dentro del horno Limpie su horno de microondas una vez por semana o con cuando no lo esté usando para evitar daños si este mayor frecuencia, si es necesario. se enciende por accidente. Siga estas instrucciones para limpiar y hacer mantenimiento de su horno de microondas: Ÿ Mantenga el interior (cavidad) del horno limpio. Las partículas de alimentos o los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes, provocando que el horno funcione con menos eficiencia. Ÿ Limpie los derrames de inmediato. Use un trapo húmedo y limpio, y un jabón suave. NO use detergentes fuertes o limpiadores abrasivos. Ÿ Para ayudar a despegar las partículas de alimentos o líquidos cocidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de 1 limón si desea que el horno mantenga el olor fresco) en un vaso para medir con capacidad para 4 tazas a potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar en la cavidad durante 1 o 2 minutos. Ÿ Quite la bandeja giratoria de vidrio del horno cuando limpie la cavidad del horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja de vidrio se rompa, manéjela con cuidado y no la ponga en agua de inmediato después de cocinar. Lave la bandeja giratoria en agua caliente espumosa o en un lavavajillas. Ÿ Limpie la superficie exterior del microondas con un jabón y un trapo húmedo limpio. Seque con un trapo limpio suave. Para evitar daños a las partes en funcionamiento del horno, no deje que se filtre agua en las ventilaciones o aberturas. 19

Antes de llamar Soluciones a problemas comunes Guía de solución de problemas Si tiene un problema y no puede solucionarlo, no dude en El horno detiene el funcionamiento antes de que llamar a nuestro servicio técnico: termine el tiempo de cocción - • Si hubo una interrupción de energía, quite el enchufe del Para hacer consultas o solicitar tomacorriente, espere 10 segundos y luego enchufe el microondas nuevamente. Si hubo un corte de energía, el servicio técnico llame al: indicador de tiempo en el visor mostrará 00:00. 1-800-374-4432 • Reinicie el reloj y las instrucciones de cocción. • Reinicie el disyuntor de la casa o cambie fusibles quemados. Antes de llamar a al servicio técnico para su microondas, • Presione el botón STOP dos veces e intente volver a verifique la lista a continuación en busca de posibles ingresar las instrucciones de cocción. soluciones para problemas comunes. • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. No funciona ni el visor ni el horno. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente. • Inserte correctamente el enchufe en el tomacorriente con conexión a tierra. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. • Si el tomacorriente es controlado por un interruptor en la Los alimentos se cocinan demasiado lento - pared, asegúrese de que éste esté encendido. • Asegúrese que el horno esté enchufado a una línea de • Quite el enchufe del tomacorriente, espere 10 segundos y circuito de 20 A separada. El funcionamiento de otro vuelva a enchufar el microondas. electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de voltaje. Si es necesario, quite el microondas de • Reinicie el disyuntor de la casa o cambie fusibles su propio circuito. quemados. Ve chispas o arcos - • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un • Quite cualquier utensilio metálico, utensilio de cocina o electricista calificado para que repare el tomacorriente. atadura metálica de la cavidad del horno. Si utiliza un papel de aluminio, use sólo tiras finas y deje una pulgada • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. entre el papel y las paredes interiores del horno. La bandeja giratoria hace ruido o se traba - El visor funciona pero el horno no funciona • Limpie la bandeja giratoria, el anillo con ruedas y la parte inferior de la cavidad del horno. • Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada. • Asegúrese de que la bandeja giratoria y el anillo con • Verifique visualmente si hay material de embalaje u otro ruedas estén ubicados correctamente. material en el sello de la puerta. • Verifique que no haya daños en la puerta del horno. El uso del microondas causa interferencia de radio o televisión - • Presione el botón STOP (detener) dos veces e intente • Esto es similar a la interferencia causada por los volver a ingresar las instrucciones de cocción. electrodomésticos pequeños, como los secadores • Enchufe un electrodoméstico diferente en el tomacorriente. de cabello. Mueva su microondas lejos de otros Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un electrodomésticos, como su TV o radio. electricista calificado para que repare el tomacorriente. Observación: si configura el horno para que cocine durante • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. más de 30 minutos al 100% de su nivel de potencia, se ajustará automáticamente al 80% del nivel de potencia después de los 30 minutos para evitar la cocción excesiva. 20

Información de garantía de electrodoméstico compacto Su electrodoméstico cuenta con una garantía limitada de un año. Durante un año, desde la fecha original de compra, Electrolux pagará los costos, excepto que se estipule lo contrario a continuación, asociados con el cambio de piezas de este electrodoméstico que prueben tener defectos en materiales o de fabricación cuando dicho electrodoméstico se instala, usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones dadas. Excepciones Esta garantía no cubre los siguientes puntos: 1. Productos con números de serie originales que han sido eliminados, alterados o no puedan determinarse fácilmente. 2. Productos que hayan sido transferidos de su dueño original a un tercero o hayan sido sacados de Estados Unidos o Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados "como están" no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o freezer. 6. Productos usados en un comercio. 7. Las llamadas al servicio técnico que no involucren mal funcionamiento o defectos en materiales o fabricación, o electrodomésticos que no se usan comúnmente en el hogar o que son usados de una forma diferente a la prevista en las instrucciones. 8. Solicitudes de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o para enseñarle cómo usarlo. 9. Los gastos para que hacer que el electrodoméstico sea accesible para hacerle reparaciones o mantenimiento, como la eliminación de decoraciones, armarios, estantes, etc. que no son parte del electrodoméstico cuando es enviado de fábrica. 10. Solicitudes de servicio técnico para reparar o reemplazar las bombillas de luz del electrodoméstico, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos, manijas, perillas u otras partes superficiales. 11. Los recargos incluyen, entre otros, llamadas durante horas extra, fines de semana o feriados, peajes, cargos de transbordador o gastos por millas para solicitudes de servicio técnico a áreas remotas, incluso el estado de Alaska. 12. Daños en el acabamiento del electrodoméstico o del hogar causados durante la instalación, que incluyen, entre otros, pisos, cabinas, paredes, etc. 13. Los daños causados por: mantenimientos o reparaciones realizados por compañías de servicio técnico no autorizadas; uso de piezas que no son las piezas originales de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no son compañías de servicio técnico autorizado; o causas externas como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. 14. Los costos de la mano de obra, noventa (90) días a partir la fecha original de compra utilizados para reparar o reemplazar el producto según lo estipulado en la presente para electrodomésticos entregados. EXCENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE. LOS RECLAMOS EN BASE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY, PERO NO MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O FORTUIDOS, COMO EL DAÑO A LA PROPIEDAD, GASTOS IMPREVISTOS QUE SEAN RESULTADO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARATNÍA LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Si necesita Guarde el recibo, el comprobante del estado de entrega o algún otro registro de pago adecuado para establecer el período servicio técnico de garantía en caso de necesitar servicio técnico. Si se presta servicio técnico, le aconsejamos solicitar y guardar todos los recibos. Los servicios técnicos bajo esta garantía deben obtenerse contactándose con Electroluz en las direcciones o teléfonos a continuación. Esta garantía sólo es aplicable a Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, su electrodoméstico está cubierto por garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está cubierto por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ningún tipo de obligación a esta garantía. Los compromisos asumidos por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben realizarse mediante Electroluz o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones de los productos según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. USA Canada 1.800.374.4432 1.800.265.8352 Electrolux Home Products, Inc., Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 21