Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad....... 2 Funciones de almacenamiento.......................... 18 Características generales................................... 4 Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía.... 21 Instalación....................................................... 5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal................................ 22 Instrucciones para quitar la puerta.................... 9 Cambio del filtro............................................... 23 Instalación de las manijas de las puertas........... 11 242135102 (junio de 2012) Cuidado y limpieza........................................... 25 Conexión del suministro de agua....................... 13 Antes de solicitar servicio técnico...................... 28 Controles......................................................... 15 Garantía principal del electrodoméstico.............. 30 Productor automático de hielo........................... 17 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lista de verificaciones de ADVERTENCIA instalación Lea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador. Las manijas están bien colocadas y firmes Para su seguridad La puerta sella el gabinete por todos los • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos costados inflamables cerca de éste o cualquier otro El cajón del congelador está nivelado en electrodoméstico. Lea los rótulos del producto toda la parte superior para obtener advertencias con respecto a inflamabilidad u otros peligros. Nivelado • NO opere el refrigerador en presencia de vapores explosivos. El refrigerador está nivelado de un lado a otro e inclinado 1/4” (6 mm) del • Evite el contacto con cualquier pieza móvil del frente hacia atrás productor automático de hielo. La rejilla inferior está correctamente • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas colocada en el refrigerador pueden provocar cortes severos y también destruir el acabado si entran en contacto con El gabinete está sólidamente fijado en otros electrodomésticos o muebles. todas las esquinas Definiciones Alimentación eléctrica Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles La alimentación eléctrica doméstica está riesgos de lesiones personales. Obedezca todos encendida los mensajes de seguridad que lleven este símbolo El refrigerador está enchufado para evitar posibles lesiones o la muerte. Productor de hielo (modelos PELIGRO selectos) El suministro doméstico de agua está Una indicación de PELIGRO representa una conectado al refrigerador situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o Sin pérdidas de agua presentes en una lesión grave. todas las conexiones; vuelva a verificar en 24 horas El productor de hielo está ENCENDIDO ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa Se ha quitado el material de embalaje una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener como resultado la Se configuraron las temperaturas de muerte o una lesión grave. alimentos frescos y del congelador Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y ATENCIÓN verduras Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no Seguridad de los niños se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior inmediatamente después de abrir la caja del IMPORTANTE refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas de Una indicación de IMPORTANTE indica plástico o revestimiento elástico pueden quedar información de instalación, operación o herméticamente cerradas y producir asfixia mantenimiento que es importante, pero no se rápidamente. relaciona con ningún peligro. 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de su • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por un técnico de servicio refrigerador o congelador autorizado para evitar cualquier riesgo. Riesgo de que los niños queden atrapados • No tire del cable para desenchufar el El encierro y la asfixia de niños son problemas refrigerador. Sujete siempre el enchufe actuales. Los refrigeradores o congeladores con firmeza y sáquelo directamente del abandonados o desechados aún son peligrosos; tomacorrientes para evitar daños al cable incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se eléctrico. está por deshacer de su refrigerador o congelador • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar viejo, siga las instrucciones que aparecen a o reemplazar una lámpara para evitar una continuación para prevenir accidentes. descarga eléctrica. Eliminación correcta de refrigeradores o • Puede haber problemas de funcionamiento si congeladores se presentan variaciones de 10% o más en el voltaje. La operación del refrigerador con Es muy importante que se apliquen métodos energía insuficiente puede dañar el compresor. responsables de reciclaje o eliminación de Este daño no está cubierto por la garantía. electrodomésticos. Consulte a su empresa de servicios públicos o visite www.energystar.gov/ • No enchufe la unidad en un tomacorrientes recycle para obtener más información sobre la eléctrico activado por un conmutador o cordón forma de desechar su refrigerador viejo. para evitar que el refrigerador se apague por accidente. Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo: • Quite las IMPORTANTE puertas. • Deje los Si mantiene presionado el botón Encendido/ estantes apagado durante 3 segundos, ubicado en su lugar del lado izquierdo del panel de control de para que temperatura, se desactivará el sistema de los niños enfriamiento de su refrigerador, pero no se no puedan desconectará la alimentación eléctrica de la meterse lámpara ni de otros componentes eléctricos. adentro Para desconectar la alimentación eléctrica fácilmente. del refrigerador, debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes eléctrico. • Haga quitar el refrigerante por un técnico de servicio Tomacorriente de pared calificado. con conexión a tierra Bajo ninguna ADVERTENCIA circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión Se deben cumplir estas pautas para garantizar a tierra. que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica • El refrigerador debe estar enchufado en un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro Cable de alimentación aparato. El cable eléctrico del artefacto viene con con enchufe de tres patas un enchufe de tres patas con conexión a tierra, con conexión a tierra para protegerlo contra el peligro de las descargas eléctricas. Debe enchufarse directamente en un tomacorrientes de tres patas con conexión a tierra ATENCIÓN adecuada. El tomacorrientes debe estar instalado de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar Para evitar lesiones personales o daños el refrigerador a un circuito Interruptor de falla a materiales, manipule los estantes de vidrio tierra (GFI, por sus siglas en inglés). No use un templado con cuidado. Los estantes se pueden prolongador o un enchufe adaptador. quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. 3
CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo *Luz incandescente Filtro de agua Guía de aleta *Luz LED Compartimiento de lácteos Filtro de aire Estantes SpillSafe™ Estantes SpillSafe™ Marco de la aleta Cajón para Cajón para frutas y frutas y verduras verduras Cajón para Compartimiento alimentos de puerta Bisagras *Productor Cajones del congelador ajustables de hielo Compartimiento para hielo Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4
INSTALACIÓN Herramientas necesarias: (O) Cabezal cuadrado Y O O N.º 2 Conjunto Llave fija o cabezal de llaves Llave de 3/8 PhillipsTM de cubo ajustable pulgadas Componentes proporcionados: Tornillo frontal Tornillo posterior ATENCIÓN de cubierta de cubierta de la bisagra de la bisagra superior superior No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de los 55 °F (13 °C) o elevarse por encima de los 110 °F (43 °C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro Tornillo Tornillo del refrigerador. de la de la bisagra bisagra No bloquee la rejilla inferior en la parte frontal superior inferior inferior del refrigerador. La circulación suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación instrucciones generales de instalación y operación de su modelo. Recomendamos contratar a • Debe dejar los siguientes espacios para un profesional de servicio o especializado en facilitar la instalación, circulación correcta del artefactos de cocina para instalar su refrigerador. aire, conexiones eléctricas y tuberías de agua. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las Costados y parte superior 3/8 pulgadas (9,5 mm) instrucciones de esta Guía. Antes de encender Parte posterior 1 pulgada (25,4 mm) el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de un NOTA: tomacorrientes eléctrico no GFCI con conexión Si su refrigerador se instala con el costado a tierra. No use un prolongador o un enchufe de la bisagra de la puerta contra una pared, adaptador. es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con • De ser posible, coloque el refrigerador alejado mayor amplitud. de la luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. Apertura de la puerta • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor NOTA: automático de hielo, se debe tener en cuenta Las puertas del refrigerador están diseñadas la ubicación del suministro de agua. para cerrarse solas cuando están abiertas con una apertura de 20 grados. Su refrigerador debe colocarse de tal manera que se pueda acceder fácilmente a una superficie de apoyo al retirar los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones del refrigerador y canastos del congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que ambos puedan abrirse en su totalidad. 5
INSTALACIÓN Nivelar el cajón del congelador Es posible cumplir la mayoría de esas condiciones elevando o bajando los rodillos (si fuera necesario) ajustables frontales. 1 Verifique el sello de las juntas en la parte Para nivelar el gabinete mediante los rodillos superior, inferior y costados del cajón del frontales (modelos selectos): congelador. 2 Si las juntas no están selladas, abra el 1 Abra levemente el cajón del congelador. cajón y afloje ligeramente cuatro (4) Levante la rejilla inferior y tire suavemente tornillos del cajón (dos (2) de cada lado) hacia adelante (consulte la ilustración). para permitir rotar al cajón. 2 Puede levantar o bajar cada una de las 3 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello puertas. Use una llave de 3/8 pulgadas para de la junta (A). Abra el cajón agarrando hacer girar los tornillos de ajuste (1 por lado). de los costados en el centro (B). Tenga cuidado de no girar el cajón. La rejilla inferior debe ajustarse a Quite el Quite el la ranura en del tornillo tornillo soporte sin de cabeza de cabeza punta hexagonal hexagonal del cajón del cajón Arandela/tornillo No retire los Montaje demás tornillos (3) ganchos de retención Quite el Quite el tornillo de tornillo de Para levantar: gire el tornillo ajustable cabeza cabeza hacia la derecha. hexagonal hexagonal Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste del cajón del cajón en sentido antihorario. 4 Apriete cuatro (4) tornillos del cajón. 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el 5 Vuelva a verificar el sello de la junta. gabinete en los cuatro costados y que el gabinete esté estable. Empuje contra 4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco hasta que entre en el cajón Agarre contacto con el piso. del el cajón congelador al centro de ambos lados luego Puerta Puerta extraiga el cajón Nivelar el refrigerador y ajustar las puertas (si fuera necesario) Levantar Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: Soporte sin • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar punta firmemente apoyadas en el piso. • Los costados deben inclinarse 1/4 de Bajar pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. 5 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar. 6
INSTALACIÓN Para ajustar el tope de la puerta: 5 Vuelva a apretar el tornillo. El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 a 145 grados. NOTA: Gire el soporte de La vista es mirando hacia arriba desde la parte detención inferior de la puerta del refrigerador. Soporte de Vuelva a apretar detención el tornillo Bisagra inferior Volver a apretar tornillo Apertura 6 Verifique que los topes de la puerta estén mín. Tornillo en el lugar deseado antes de reanudar el uso normal. Para nivelar las puertas mediante la bisagra Apertura inferior ajustable (modelos selectos): máx. 1 Quite todos los alimentos de los Tope de puerta ajustable compartimientos de la puerta que se está ajustando. 1 Abra la puerta para acceder al tornillo. 2 Abra las puertas a 90 grados. 2 Afloje el tornillo. 3 Afloje o quite el tornillo (modelos 3 Ajuste la puerta hasta la ubicación selectos). deseada. B Afloje o extraiga el tornillo A Abra la puerta Gire la puerta 90 hacia la dirección grados deseada Ajustar puerta Parte inferior de la puerta 4 Rote el tope de la puerta hasta que entre en contacto con la bisagra inferior. Aflojar/quitar tornillo (modelos selectos) NOTA: La bisagra ajustable sólo debe usarse después de que las puertas hayan sido niveladas con rodillos. 7
INSTALACIÓN 4 Levante la puerta mientras ajusta la Para ajustar el marco de la aleta: arandela. Para levantar la puerta, haga girar la arandela en sentido horario (visto 1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del desde la parte inferior). Para bajar la marco de la aleta. puerta, haga girar la arandela en sentido antihorario (visto desde la parte inferior). Marco de la aleta ta er Pu Tornillo Bajar Bisagra puerta del marco de la aleta Arandela Levantar Ajuste del tornillo del marco de la aleta de la bisagra puerta Elevar o bajar la puerta 2 Ajuste la altura del marco de la aleta. Para tener un contacto adecuado con la guía 5 Vuelva a ajustar el tornillo (modelos del marco de la aleta, debe haber una selectos), verificando que esté entre los separación aproximadamente del grosor rayos de la arandela ajustada. El tornillo de una moneda (0,060 pulgadas o 1,5 no estará ajustado, simplemente insértelo mm) entre la guía y el marco de la aleta. hasta que esté a nivel con la bisagra. Vuelva a apretar el tornillo Guía de marcos Marco de la aleta Rayos de arandela de bisagra Grosor de Tornillo una moneda Ajuste de la altura del marco de la aleta Tornillo 3 Vuelva a apretar el tornillo. NOTA: Si después de ajustar las puertas a mayor altura la puerta emite un chasquido, quite el tornillo y reemplácelo con el más largo que viene en el paquete de la manija (modelos selectos). 8
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, puede quitar las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa. NOTA: Para prepararse para quitar las puertas: NO quite el tornillo de tierra de la bisagra. 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. Para quitar las puertas del refrigerador: 2 Abra el cajón del congelador y quite la 1 Haga un trazo leve alrededor de las rejilla inferior (consulte la sección de bisagras superiores de la puerta con un “Instalación”). lápiz. Esto facilita la reinstalación. 3 Saque los alimentos de los estantes de la puerta y cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras: 1 Quite los dos (2) tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante el borde interno de la cubierta de la bisagra e inclínela hacia atrás. Tornillo de Tornillo cubierta frontal de Cubierta de cubierta bisagra posterior superior 2 Desconecte el arnés sujetando ambos Tornillos Tornillos lados del conector con firmeza, presione el de bisagra de tierra pestillo y separe. Quite los dos (2) tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta Cable de fuera de la bisagra inferior y guárdela. múltiples Bisagra hilos superior Dejar bisagra con puerta Tornillo Tornillo de de cubierta cubierta frontal posterior Cubierta de bisagra superior Tornillo de tierra Tornillos Bisagra de bisagra superior NOTA: Usted tirará aproximadamente tres (3) pies Dejar de tubo de agua de la parte posterior del bisagra refrigerador. con 4 Desenrosque los tres (3) tornillos de puerta la bisagra inferior y la bisagra, de ser necesario. 9
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para volver a instalar la puerta derecha, siga estos pasos en sentido inverso. Para quitar la bisagra inferior Montaje Deslizadores del cajón del cajón completamente extendidos Clavija Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique Ranura que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte Gabinete la sección de “Instalación” para más información), y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. 2 Vuelva a colocar cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) por lado), ajuste y cierre el cajón (C). ATENCIÓN Verifique que las puertas se guarden en una posición segura, donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o daños a las puertas o manijas. Instale Cómo quitar el cajón del congelador tornillos 1 Abra el cajón del congelador. (2) de cada lado 2 Quite los tornillos del cajón a la derecha y la izquierda (dos (2) tornillos de cada lado). Quite el Quite el tornillo tornillo de cabeza de cabeza 3 Verifique el sello de las juntas en la parte hexagonal hexagonal superior, inferior y costados del cajón del del cajón del cajón congelador. No retire los 4 Si las juntas no están selladas, abra el demás tornillos cajón y afloje ligeramente cuatro (4) tornillos del cajón (dos (2) de cada lado) para permitir rotar al cajón. Quite el Quite el 5 Cierre el cajón y vuelva a verificar el sello tornillo de de la junta (A). Abra el cajón agarrando tornillo de de los costados en el centro (B). Tenga cabeza cabeza cuidado de no girar el cajón. hexagonal hexagonal del cajón del cajón Empuje contra ATENCIÓN el cajón Agarre del el cajón congelador al centro El cajón es pesado. Levántelo con cuidado. de ambos lados 3 Levante el cajón hacia arriba y hacia luego afuera para quitarlo. extraiga el cajón Colocación del cajón del congelador A B 1 Con los deslizadores inferiores sacados hacia afuera, cuelgue el cajón de los soportes de deslizamiento, verificando 6 Apriete cuatro (4) tornillos del cajón. que las espigas a ambos lados estén totalmente insertadas en las ranuras a 7 Vuelva a verificar el sello de la junta. ambos lados. 8 Instale la rejilla inferior encajándola en su lugar. 10
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Gallery® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8 Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista. NOTA: Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Montaje de las manijas del refrigerador Montaje de la manija del congelador PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 11
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Professional® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista. 8 Regrese el tornillo de sujeción Allen (B) hacia la derecha y ajuste firmemente con la llave Allen provista. 9 Ajuste firmemente los tornillos de ajuste Allen internos. NOTA: Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Montaje de las manijas del refrigerador Montaje de la manija del congelador PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 12
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: ADVERTENCIA • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador Para evitar descargas eléctricas, que pueden PhillipsTM provocar la muerte o lesiones personales severas, desconecte el refrigerador del • Acceso a un suministro doméstico de agua fría suministro eléctrico antes de conectar una con una presión de agua entre 30 y 100 psi. tubería de suministro de agua al refrigerador. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la longitud de la tubería ATENCIÓN necesaria, mida la distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de Para evitar daños materiales: agua fría. Luego, agregue aproximadamente • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas 7 pies (2,1 metros), para que pueda mover el de cobre o acero inoxidable para la tubería refrigerador para la limpieza (como se ve). de suministro de agua. No se recomienda • Una válvula de cierre para conectar la el uso de tubería de suministro de agua de tubería de suministro de agua al sistema de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería suministro doméstico de agua. NO use una de plástico puede aumentar en gran medida válvula de cierre del tipo autoperforante. las posibilidades de pérdidas de agua, y el • No vuelva a utilizar los accesorios de fabricante no asume la responsabilidad por compresión ni utilice cinta para sellar roscas. daños ocurridos si se usa una tubería de plástico como tubería de suministro. • Una tuerca de compresión y férula (manguito) para conectar una tubería de cobre para • NO instale la tubería de suministro de agua suministro de agua a la válvula de entrada del en áreas donde las temperaturas serán bajo productor de hielo. cero. • El mal funcionamiento de un tratamiento de agua puede producir componentes químicos que pueden dañar el productor de hielo. Si el productor de hielo está conectado a agua blanda, verifique que el tratamiento de agua NOTA: Consulte a su autoridad local de construcción tenga un mantenimiento y funcionamiento para obtener recomendaciones sobre tuberías correctos. de agua y materiales asociados antes de instalar su nuevo refrigerador. Según lo que dispongan los códigos de construcción locales/ estatales, Frigidaire recomienda para las casas IMPORTANTE con válvulas existentes su equipo de tuberías de agua Smart Choice® 5305513409 (con Verifique que sus tuberías de suministro de una tubería de agua de acero inoxidable de 6 agua cumplan todos los códigos locales de pies) y para casas sin una válvula existente, plomería. Frigidaire recomienda su equipo de tuberías de agua Smart Choice water® 5305510264 (con una tubería de agua de cobre de 20 pies con válvula de asiento autorroscante). Visite www.frigidaire.com/store para obtener más información. 13
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro de agua Tubería de agua Abrazadera a la válvula de entrada del productor de hielo de plástico hacia de acero 1. Desconecte el refrigerador de la el productor de Tuerca de alimentación eléctrica. hielo tubo compresión de llenado de latón 2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o en Férula (manguito) un balde. Coloque el suministro de agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de Tubería de agua suministro hasta que el agua salga clara. de cobre Coloque el suministro de agua en APAGADO Soporte de la en la válvula de cierre. válvula de agua 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de la Entrada de válvula válvula de agua y descarte la tapa. Válvula de agua 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la Tubería de agua tuerca de compresión de latón y luego de cobre desde la férula (manguito) en la tubería de el suministro de suministro de agua. Empuje la tubería agua doméstico de suministro de agua hacia dentro de (Incluya suficiente tubería en bucle la entrada de la válvula de agua lo más para permitir desplazar el refrigerador posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice hacia fuera para su limpieza). la férula (manguito) en la entrada de la válvula y apriete manualmente la tuerca de Figura 1 compresión en la válvula. Apriete otra media vuelta con una llave; NO apriete en exceso. Consulte la Figura 1. Tubería de agua Abrazadera de plástico hacia de acero Si usa tuberías de acero inoxidable: el productor de la tuerca y la férula ya están armadas en hielo tubo la tubería. Deslice la tuerca de compresión de llenado hacia dentro de la entrada de la válvula Tubería y apriete manualmente la tuerca de de agua compresión sobre la válvula. Apriete otra de acero media vuelta con una llave; NO apriete en inoxidable exceso. Consulte la Figura 2. 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, Soporte de fije la tubería de suministro de agua la válvula (únicamente tubería de cobre) al panel de agua posterior del refrigerador como se indica. Entrada de 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro válvula de agua (únicamente tubería de cobre), Válvula de aproximadamente 2½ vueltas, detrás del agua refrigerador como se indica y disponga la parte enroscada de tal manera que no vibre Tubería de agua de acero ni roce contra ninguna otra superficie. inoxidable de 6 pies desde 7. Coloque el suministro de agua en el suministro de agua ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete doméstico cualquier conexión que tenga pérdidas. Figura 2 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. 14
CONTROLES IQ-TouchTM Una luz indicadora roja se ilumina sobre las funciones más activas. Toque el ícono para activar las opciones que aparecen a continuación. hielo rápido Aumenta la producción de hielo filtro de agua Manténgalo presionado durante tres (3) segundos para reconfigurar después de cambiar el filtro. C/F Toque para alternar entre la indicación en Fahren- heit y Celsius. valores predeterminados Reajusta todos los valores del refrigerador como, por ejemplo, temperatura, indicador de temperatura y tonos a los valores predeterminados de fábrica. Encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres (3) segundos para apagar el sistema de de alimentación refrigeración para limpiar el refrigerador. Esto tam- bién apaga el productor de hielo. Las lecturas de la temperatura también se visualizan como APAGADO. Ahorro de energía Mantenga este interruptor configurado en ahorro de energía (luz encendida) para obtener el menor uso de energía. Si aparece humedad en el gabinete entre las puertas, al presionar este botón, se apagará la luz y permitirá que un calentador eléctrico utilizado reduzca la humedad del gabinete entre las puertas. IMPORTANTE Al presionar el ícono de encendido/apagado del sistema, el refrigerador no se apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración Presione el indicador “∧” o “∨” para ajustar la temperatura al valor deseado. El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. El indicador se apaga después de 10 segundos y vuelve a la visualización básica. Alarmas Puerta abierta Si la puerta ha quedado abierta durante un período prolongado, suena una alarma y el indicador de puerta abierta aparece en el indicador inferior del panel de control. La alarma se desactiva cerrando la puerta. La tecla de silenciar sonidos parpadea para solicitar que se restauren las alarmas activas. Presione esta tecla para restaurar cualquier alarma del sistema. Temp. alta En caso de que se produzca una condición de temperatura alta, el indicador de temperatura parpadea y aparece “ALTO”. Después de veinte minutos, suena la alarma y el indicador de temp. alta aparece en rojo en la parte inferior del panel de control. El ícono silenciar sonidos se ilumina hasta que se presiona, indicando que se recibió la alarma, en cuyo momento se muestra la temperatura más alta alcanzada y el refrigerador reanuda el modo de funcionamiento normal. En caso de que no se confirme la alarma de temperatura alta la primera vez que suena la alarma, cuando se abre la puerta por primera vez, el sonido de la alarma se repite. Corte de energía En caso de que se produzca un corte de energía, aparece la alarma de corte de energía y el indicador de temperatura parpadea hasta que se presiona el ícono silenciar sonidos, indicando que se recibió la alarma. Es posible que se desac- tiven otros modos hasta que se indique el conocimiento de la alarma. La alarma de corte de energía se desactiva y el refrigerador reanuda su modo de funcionamiento normal. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. 15
CONTROLES Modo Sabbat de IQ-TouchTM El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según la observancia semanal del Sabbat y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbat se activa y desactiva manteniendo presionados los indicadores “∨” del congelador y “∧” del refrigerador durante cinco (5) segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en modo Sabbat. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Si se activa una alarma de temperatura alta durante este tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta ha quedado entreabierta, suena la alarma de manera intermitente durante aproximadamente diez minutos. Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura alta rojo. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat o los días festivos religiosos. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org. NOTA: Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta que el modo Sabbath se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. 16
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (modelos selectos) Funcionamiento y cuidado del levantando el brazo de señal metálico. productor de hielo • Es normal escuchar los siguientes sonidos cuando el productor de hielo está funcionando: Después de que el refrigerador se ha instalado de forma adecuada, el productor de hielo puede - Motor funcionando fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. - Hielo que cae en el compartimiento para hielo Puede llenar por completo un compartimiento - Válvula de agua que se abre o cierra para hielo en alrededor de tres (3) días. - Agua que circula Al usar el productor de hielo por primera vez y para que el productor de hielo funcione • Si se conservan los cubos de hielo durante un correctamente, es necesario purgar el aire de período prolongado, pueden adquirir un sabor la tubería del filtro de agua. Una vez que el desagradable. Vacíe el compartimiento para hielo productor de hielo comienza a fabricar hielo, como se explica a continuación. deje que el balde se llene por completo, luego descarte los DOS (2) primeros cajones de hielo Función de hielo rápido COMPLETOS. Tardará por lo menos dos (2) días Su refrigerador está equipado con una Función de para llenar por completo el cajón en el modo de hielo rápido que aumenta la fabricación de hielo. Esta fabricación de hielo normal o 1 1/2 día en el modo función finaliza automáticamente. de fabricación de hielo rápida. El productor de hielo fabrica aproximadamente ATENCIÓN cuatro (4) libras de hielo cada veinticuatro horas, según las condiciones de uso. Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de IMPORTANTE mantener el tratamiento de forma adecuada. El tratamiento de agua puede producir componentes El productor de hielo se activa en la fábrica de químicos que pueden dañar el productor de hielo. modo que pueda comenzar a funcionar en cuanto instale el refrigerador. Si no puede conectar un Limpieza del productor de hielo suministro de agua, levante el brazo de señal metálico del productor de hielo para desactivarlo. Limpie el productor de hielo y el compartimiento para En caso contrario, la válvula de llenado del hielo a intervalos regulares, especialmente antes de productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de irse de vacaciones o mudarse. castañeteo al intentar funcionar sin agua. 1 Apague el productor de hielo. Encendido y apagado del productor 2 Retire el compartimiento para hielo. de hielo 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el compartimiento para hielo con detergente La fabricación de hielo se controla levantando o suave. No utilice limpiadores abrasivos o bajando el brazo de señal metálico del productor de agresivos. Enjuague con agua limpia. hielo. Para acceder al productor de hielo, retire el cajón del congelador. Levante el brazo de señal metálico para 4 Deje que el compartimiento para hielo porner el productor de hielo en APAGADO y baje el se seque por completo antes de volver a brazo de señal metálico para ENCENDIDO. colocarlo en el congelador. 5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. Encienda el productor de hielo. Encendido Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: • Un corte de energía prolongado (una hora o más) hace que los cubos de hielo que están en el compartimiento para hielo se derritan y Apagado se congelen en forma de bloque. Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. Brazo de señal de cables ATENCIÓN NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el Consejos para fabricar hielo mecanismo del dispensador. • Si el refrigerador no está conectado a un Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. suministro de agua o si el suministro de agua Antes de volver a colocar el compartimiento para está apagado, desconecte el productor de hielo hielo, verifique que esté completamente seco. 17
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del ATENCIÓN compartimiento para alimentos frescos. Para evitar lesiones corporales o daños a la Cajones para frutas y verduras propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de Los cajones para frutas y verduras están diseñados para almacenar frutas, verduras y otros productos frescos. repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas. NOTA: Las características pueden variar según el modelo. Su refrigerador incluye estantes de vidrio SpillSafeTM que están diseñados para contener y retener los derrames accidentales. Puede ajustar con facilidad las posiciones de los estantes en los compartimientos de alimentos Apertura del cajón de frutas y verduras frescos para que se adapten a sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje que se Control de humedad de los cajones para colocan en los soportes ranurados ubicados en la frutas y verduras parte trasera de cada compartimiento. Los cajones para frutas y verduras incluyen un Para cambiar la posición de un estante: control deslizante para ajustar la humedad dentro del cajón. Las verduras de hoja se mantienen 1 Retire todos los alimentos del estante. mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel Humedad superior. 2 Levante la parte delantera del estante y Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se jale para sacarlo. almacenan con el Control de humedad colocado en 3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos el nivel de Humedad inferior. del soporte de montaje en las ranuras del soporte deseado. 4 Baje el estante y trábelo en la posición correcta. Verduras Frutas Características de los estantes alto bajo control de humedad Humedad Humedad superior inferior Ajuste de la humedad del cajón de frutas y verduras Estante SpillSafeTM completo Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza: 1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante levemente la parte delantera y retire el cajón. Estante SpillSafeTM medio Cajones Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones para almacenamiento. Estos cajones están Cómo quitar el cajón de frutas y verduras 18
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Cajón para alimentos 6 Coloque el revestimiento del compartimiento en el compartimiento. Ideal para el almacenamiento de carnes y quesos selectos. Accesorios (varían según el modelo) Compartimiento de lácteos Puertas Use el compartimiento de lácteos, en la parte superior de la puerta del compartimiento de Compartimientos alimentos frescos, para guardar por períodos cortos queso, productos untables o mantequilla. Las puertas de su compartimiento de alimentos El compartimiento de lácteos está diseñado para frescos usan un sistema de compartimientos tener una temperatura más alta que el área modulares. Todos estos compartimientos se abierta e incluye una cubierta que se levanta y un pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos tabique para lácteos (modelos selectos). de ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros se pueden ajustar según sus necesidades. Los compartimientos de las puertas son ideales para guardar frascos, botellas, latas y recipientes de bebidas grandes. También permiten seleccionar rápidamente los artículos que se usan con frecuencia. Para cambiar la posición de un compartimiento ajustable de la puerta: 1 Retire todos los alimentos del compartimiento de la puerta. 2 Sujete el compartimiento con firmeza con Compartimiento de lácteos ambas manos y levántelo. 3 Retire el compartimiento. Accesorios del congelador 4 Coloque el compartimiento justo encima (varían según el modelo) de la posición deseada. 5 Baje el compartimiento sobre los soportes Barra hasta que quede fijado en su lugar. estabilizadora Sujetadores Compartimiento de puerta ajustable del retenedor del canasto Los dos canastos del congelador 19
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para quitar el canasto superior Tabique del canasto 1 Quite todos los artículos del canasto. medio 2 Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su máxima extensión y levántelo. Retenedores Barra estabilizadora Tabique del canasto medio Levante la parte posterior del tabique inferior y tire hacia afuera. Extracción del canasto superior Tabique giratorio del Para volver a colocar el canasto superior, canasto inferior posicione el canasto sobre los ganchos de retención, verificando que la parte frontal del Bandeja canasto se apoye sobre los ganchos de retención antiderrame en la barra estabilizadora. NOTA: Si el canasto no queda apoyado en los ganchos de retención en la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. Para quitar el canasto inferior 1 Quite todos los artículos del canasto. 2 Saque el canasto inclinándolo hacia adelante y levantándolo de los ganchos Tabique del canasto inferior y bandeja antiderrame de retención. Para volver a posicionar el tabique giratorio (en algunos modelos), levántelo y deslícelo a la ubicación deseada. El tabique giratorio no está diseñado para sacarlo del refrigerador. Bandeja Tabique giratorio del antiderrame canasto inferior Retenedor del canasto Para quitar el canasto inferior Para volver a colocar el canasto inferior, inserte el Tabique giratorio de canasto inferior (algunos modelos) canasto en los ganchos de retención. Para quitar los tabiques Levante la parte frontal del tabique medio y tire hacia afuera. NOTA La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua caliente. 20
CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para guardar alimentos Carga del congelador • Antes de comprar alimentos, active la función Alimentos frescos de “congelamiento rápido” para que, cuando • Mantenga el compartimiento de alimentos vuelva, pueda conservar los alimentos recién frescos entre 34 ºF (1 ºC) y 40 ºF (4 ºC) con comprados destinados al congelador lo más una temperatura óptima de 37 ºF (3 ºC). rápido posible. • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, • Al activar la función de “congelamiento dado que esto reduce la circulación de aire y rápido” también ayuda al congelador a hace que el enfriamiento sea irregular. mantener con mayor eficiencia la temperatura seleccionada después de colocar los alimentos Frutas y verduras recién comprados junto con alimentos que ya se encontraban congelados. • Guarde las frutas y verduras en los cajones de frutas y verduras, donde la humedad atrapada • Evite colocar simultáneamente demasiados ayuda a preservar la calidad de los alimentos alimentos calientes en el congelador. durante períodos más prolongados. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelamiento y puede elevar la • Lave los alimentos y elimine el agua en temperatura de los alimentos congelados. exceso. • Deje espacio entre los paquetes, de manera • Envuelva los alimentos que tengan olores que el aire frío circule libremente, permitiendo fuertes o alto contenido de humedad. que los alimentos se congelen lo más rápido posible. Carne • Envuelva la carne y las aves crudas por Ideas para ahorrar energía separado y herméticamente, para evitar pérdidas y contaminación de otros alimentos Instalación o superficies. • Ubique el refrigerador en la parte más fresca • Utilice el cajón para alimentos para guardar de la habitación, donde no dé la luz solar carnes/aves para almacenamiento a corto directa, y alejado de registros o cañerías de la plazo. Cualquier carne que deba conservarse calefacción. por más de dos (2) días debe congelarse. • No coloque el refrigerador cerca de artefactos Almacenamiento de alimentos que emitan calor, como cocinas, hornos o lavavajillas. Si esto no es posible, una sección congelados de muebles de cocina o una capa adicional • Mantenga el compartimiento del congelador a de aislamiento entre los dos (2) artefactos 0 ºF o menos. ayudará a que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Un congelador opera de forma más eficiente cuando tiene por lo menos 2/3 de su capacidad • Nivele el refrigerador para que las puertas se llena. cierren herméticamente. Empaque de alimentos para Ajuste de la temperatura congelar • Consulte la sección “Mandos” para conocer los procedimientos de ajuste de la temperatura. • Para reducir al mínimo la deshidratación de los alimentos y el deterioro de la calidad, Almacenamiento de alimentos use papel de aluminio, envoltorios para congelador, bolsas para congelador o • Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear recipientes herméticos. Extraiga todo el las salidas de aire frío. Esto hace que el aire que pueda de los paquetes y ciérrelos refrigerador opere por más tiempo y gaste herméticamente. El aire atrapado puede hacer más energía. que los alimentos se resequen, cambien de • Cubra los alimentos y seque los recipientes color o desarrollen un sabor desagradable con un paño antes de colocarlos en el (quemadura de congelador). refrigerador. Esto disminuye la acumulación de • Envuelva las carnes y aves frescas con humedad dentro de la unidad. envoltorios adecuados para congelador antes • Organice el refrigerador para reducir la de congelar. cantidad de veces que es necesario abrir • No vuelva a congelar carne que se haya la puerta. Retire tantos artículos como sea descongelado por completo. necesario una sola vez y cierre la puerta lo antes posible. • No coloque un recipiente caliente directamente sobre un estante frío. Recuerde que un cambio de temperatura tan extremo puede dañar el vidrio. 21
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general indican que su NOTA: refrigerador está funcionando correctamente. La espuma de eficiencia energética de su Algunas superficies en pisos, paredes y armarios refrigerador no es un aislante de sonidos. de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: NOTA: Durante el ciclo de descongelación automático, A Evaporador El refrigerante que pasa por es normal un resplandor rojo en la pared el evaporador puede producir un sonido posterior del compartimiento de su congelador. de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del productor de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al funcionar. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. M Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras funciona. 22
CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros No utilice este sistema con agua que no sea microbiológicamente segura o de calidad Su refrigerador está equipado con un sistema desconocida sin un tratamiento desinfectante filtrante para el agua. El sistema filtrante para el adecuado antes o después de pasar por el agua filtra toda el agua potable dispensada, como sistema filtrante. Los sistemas certificados para la así también el agua utilizada para producir hielo. reducción de quistes pueden ser usados con agua desinfectada que puede contener quistes filtrables. Filtro de agua El filtro de agua está ubicado en la parte superior Resultados de certificación y prueba: derecha del compartimiento de alimentos frescos. • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por Reemplazo del filtro de agua filtro de agua y hielo PureSource UltraTM En general, debe cambiar el filtro de agua cada seis • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones (2 litros) meses para garantizar la mejor calidad de agua posible. por minuto La luz de Estado del filtro de agua en la interfaz • Temp. de funcionamiento: Mín. 33 °F (1 ºC), del usuario le indica que reemplace el filtro después de Máx. 100 °F (38 ºC) que una cantidad estándar de agua (200 galones/757 • Presión máxima nominal: 100 libras por litros por PureSource UltraTM) haya fluido a través del pulgada cuadrada sistema. La NSF no ha comprobado ni certificado la luz de estado del filtro del agua de este modelo. • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Si no ha utilizado el refrigerador durante un tiempo (mientras realizaba una mudanza, por ejemplo), Para reemplazar su filtro de agua cambie el filtro antes de volver a instalar el refrigerador. PureSource UltraTM: Cartucho del filtro No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el productor de hielo al levantar el brazo de señal metálico. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. Pedido de filtros de repuesto 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra filtro. Mediante el uso de la guía de tienda en línea en www.frigidaire.com/store, llame al alineación, deslícelo suavemente dentro del número gratuito al 877-808-4195 o visite al distribuidor compartimiento del filtro hasta que se detenga donde adquirió su refrigerador. Frigidaire recomienda contra el conector de ajuste a presión en la que solicite filtros adicionales cuando instala por parte posterior del compartimiento. primera vez su refrigerador y que reemplace sus filtros 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho al menos una vez cada seis meses. se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha El número de producto para pedidos es: el conector de ajuste a presión). Filtro de agua PureSource UltraTM 6 Encienda el productor de hielo al bajar el N.º de pieza ULTRAWF brazo de señal metálico. 7 Mantenga presionado el botón de Filtro de NOTA: Si su refrigerador está equipado con un filtro de agua en el panel de control del Dispensador de agua y hielo durante tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, agua PureSource UltraTM, se debe reemplazar el estado se ha configurado. por un filtro ULTRAWF PureSource UltraTM. 8 Después de cambiar el filtro de agua y para que el productor de hielo funcione Más información sobre su filtro de correctamente, es necesario purgar el aire agua avanzado de la tubería del filtro de agua. Una vez que el productor de hielo comienza a fabricar El sistema filtrante PureSource UltraTM hielo, deje que el balde se llene por completo, para el agua y el hielo ha sido probado y luego descarte los DOS primeros cajones de certificado según las Normas NSF/ANSI hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos 42 y 53 para la reducción de reclamos (2) días para llenar por completo el cajón en especificados en la hoja de datos de el modo de fabricación de hielo normal o 1 1/2 desempeño. día en el modo de fabricación de hielo rápida. 23
CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire (modelos selectos) El filtro de aire está ubicado debajo del compartimiento utilitario. Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM Para garantizar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire cada seis (6) meses (la luz de estado del filtro en el panel táctil le indica que cambie el filtro después de seis (6) meses. 1 Abra la puerta del filtro de aire. 2 Retire el filtro viejo y descártelo. 3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo dentro del compartimiento. 4 Para cerrar la puerta del filtro de aire, empuje la parte superior e inferior para trabar y cerrar la puerta. 5 Mantenga presionado el botón de Reajuste del filtro de aire en el panel de control durante tres (3) segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el estado se ha restaurado. 6 El indicador de Reajuste del filtro de aire se apaga automáticamente después de unos pocos segundos. Pedido de filtros de repuesto Realice su pedido de nuevos filtros llamando al 877-808-4195, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del distribuidor donde adquirió su refrigerador. Es recomendable que pida filtros adicionales cuando instale por primera vez el refrigerador. Cartucho de repuesto del filtro de aire, pieza N.º PAULTRA 24
CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. NOTA: No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza. • Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. NOTA: Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada. • Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas del refrigerador. 25
CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes de Pieza Sugerencias y precauciones limpieza Interior y • Agua y • Use dos (2) cucharadas de bicarbonato de sodio en un (1) revestimiento jabón cuarto litro de agua caliente. de las puertas • Bicarbonato • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja de sodio y o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o agua cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y • Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta jabón Cajones y • Agua y • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. compartimientos jabón • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes vidrio • Limpiavidrios de sumergirlo en agua caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de • Rociadores de instalación). líquido suave • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño • Aspiradora con espuma de jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y • No use limpiadores comerciales domésticos que contengan manijas jabón amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. • Limpiavidrios • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. no abrasivo • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior • Agua y • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o y manijas jabón limpiadores que contengan blanqueadores. (modelos de • Limpiadores • Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable acero inoxidable de acero con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua solamente) inoxidable limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres (3) semanas o menos. cortas • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un (1) mes o más. largas • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 26
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. (modelos selectos) 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Los compartimientos de alimentos frescos de Enchufes de luz su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice ubicados detrás de Lámpara los estantes de vidrio siempre piezas de repuesto Frigidaire. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2 Retire la cubierta de la luz presionando hacia arriba y hacia afuera. 3 Sostenga la cubierta de la luz LED con una mano y tire del conector con la otra mientras oprime el pestillo del conector. 4 Coloque la luz LED nueva y ajústela en su lugar verificando que la luz esté orientada hacia dentro de la unidad (hacia el interior Cubierta de luz Lámpara de los alimentos frescos) o, en el caso de la del refrigerador parte inferior de las puertas del refrigerador, Luz del refrigerador que quede orientada hacia afuera. Enchufe de luz ubicado en la sección superior Lámpara del congelador Lámpara Para quitar el arnés de la luz LED Para quitar la luz LED Cubierta NOTA: de luz del congelador Las luces LED están conectadas en serie, por lo Luz del congelador que si una de ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de funcionar. Lampara Reemplazo de las lámparas (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que deberán ser reemplazadas de vez en cuando. Algunas luces tienen cubiertas que hay que retirar Lampara antes de reemplazar las lámparas. Use siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos. ATENCIÓN Cobertura trasera de Luz Use guantes cuando reemplace las lámparas de Cacerola de Deli incandescentes para evitar cortes. La Torre aérea Enciende Para reemplazar las lámparas: Para pedir luces LED de repuesto 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido de 2 Use guantes protectores. luces LED nuevas, en Internet en www.frigidaire.com/ store o a través del distribuidor donde adquirió su 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. refrigerador. El número de producto para pedidos es: 4 Desatornille y reemplace la lámpara antigua por Luz LED, pieza N.º 241891102 una lámpara para electrodomésticos del mismo tipo y vataje (generalmente, 40 vatios). Luces incandescentes (lámpara de 40 W), pieza N.º 5305514148 27
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de • El interruptor de • Gire el interruptor a la posición de Encendido hielo no produce alimentación del (“I”). hielo. productor de hielo está en la posición Apagado. • El productor de hielo • Quite el cubo pequeño del productor de tiene atascados pequeños hielo. Es posible que el cartucho del filtro cubos en el mecanismo. de agua y hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La tubería de agua fría está válvula no debe ser una válvula de asiento tapada o bloqueada por autorroscante autoperforante. Limpie la partículas extrañas. válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. El productor de • El productor de hielo • El productor de hielo fabrica hielo no produce produce menos hielo de aproximadamente cuatro (4) libras de hielo suficiente hielo. lo esperado. cada 24 horas, según las condiciones de uso. • Controle si el dispensador • Si es así, reemplace el cartucho del filtro de de agua está dispensando agua y hielo. más lento de lo normal. El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace el artículo y libere el brazo de señal hielo no deja de del productor de hielo está metálico. Extraiga todos los cubos de hielo producir hielo. sujeto por algún artículo que estén congelados juntos sobre el brazo del congelador. de señal metálico. Los cubos • Los cubos de hielo no se • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo de hielo se utilizan con demasiada del recipiente. El productor de hielo produce congelan frecuencia. suministro fresco. en forma de • Los cubos de hielo están • Es posible que el cartucho del filtro de agua bloque. huecos (cubos congelados y hielo esté tapado. Reemplace el cartucho parcialmente con agua del filtro. adentro). • El control del congelador • Configure el control del congelador a una está configurado con una temperatura más baja. Espere 24 horas temperatura demasiado hasta que la temperatura se estabilice. alta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido nivelado. Se balancea en y que pueda soportar adecuadamente el peso el piso cuando se mueve del refrigerador. Llame a un carpintero para ligeramente. corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido tocando una pared o un y que pueda soportar adecuadamente el peso gabinete. del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en los cajones. contacto con el estante el cajón. que se encuentra encima • Asegúrese de que el cajón esté instalado del cajón. correctamente en el riel. • El riel de los cajones está • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. sucio. Consulte Cuidado y limpieza. 28
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador. funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté firmemente desenchufado. encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible fusible de la casa o se ha de acción retardada de 15 amp. Reestablezca el disparado el cortacircuitos. disyuntor. • Interrupción de la energía • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la eléctrica. compañía eléctrica. El refrigerador • La temperatura ambiente es • Es normal que el refrigerador funcione más bajo funciona elevada o el clima es cálido. estas condiciones. demasiado o • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador lo por demasiado demasiada frecuencia o por hace funcionar más. Abra las puertas con menor tiempo. demasiado tiempo. frecuencia. • La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado. o alimentos frescos puede No permita que los alimentos y envases bloqueen estar levemente abierta. la puerta. Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con un valor tiene un valor de temperatura de temperatura más alta hasta que la temperatura demasiado fría. del refrigerador sea satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador o • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas del sello alimentos frescos está sucia, de la puerta harán que el refrigerador funcione gastada, agrietada o mal más para mantener la temperatura deseada. ajustada. • El condensador está sucio. • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y limpieza. El comprensor se • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende y se enciende y apaga el refrigerador a una apaga para mantener la temperatura constante. con frecuencia. temperatura constante. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio técnico digitales de electrónico ha detectado de Frigidaire, quien podrá interpretar cualquier temperatura están un problema de mensaje o código numérico que parpadee en los parpadeando. funcionamiento. indicadores digitales. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad dentro húmedo. escarcha y condensación interna. de las paredes del • La puerta está ligeramente • Consulte en la columna PROBLEMA, refrigerador. abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. Se junta agua en • Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la parte la parte inferior despiden humedad. inferior de la tapa. de la tapa del • Ajuste el control de humedad (algunos modelos) cajón. con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras lavadas • Seque los artículos antes de ponerlos en el cajón. en el fondo del largan humedad mientras Es normal que se junte agua en el fondo del cajón. están en el cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en • La puerta está ligeramente Presione el ícono Ahorro de energía para reducir la el exterior del abierta, lo que hace que el aire humedad exterior en el gabinete entre las puertas. refrigerador frío de dentro del refrigerador Cuando baja la humedad, la condensación debería o entre las entre en contacto con el aire desaparecer y el ícono Ahorro de energía se puede puertas. caliente del exterior. presionar nuevamente para apagarlo. • Consulte en la columna PROBLEMA, APERTURA/ CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. 29
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 30