Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Funciones de almacenamiento...................22 Características generales..............................5 Cómo guardar los alimentos y ahorrar energía...................................26 Instalación..................................................6 Indicaciones sonoras y visuales Instrucciones para quitar la puerta.............10 242292004 (junio de 2016) de funcionamiento normal......................27 Instalación de las manijas de las puertas....12 Cambio del filtro........................................28 Conexión del suministro de agua................15 Cuidado y limpieza....................................31 Controles..................................................17 Antes de solicitar servicio técnico...............34 Productor automático de hielo....................21 Garantía principal del electrodoméstico.......37 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificaciones de instalación Lea todas las instrucciones antes de utilizar este refrigerador. Puertas Las manijas están bien colocadas y Para su seguridad firmes • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos La puerta sella el gabinete por todos los inflamables cerca de éste o cualquier costados otro electrodoméstico. Lea los rótulos del producto para obtener advertencias con El cajón del congelador está nivelado en respecto a inflamabilidad u otros peligros. toda la parte superior • NO opere el refrigerador en presencia de Nivelado vapores explosivos. El refrigerador está nivelado de un lado • Evite el contacto con cualquier pieza móvil a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente del productor automático de hielo. hacia atrás • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas La rejilla inferior está correctamente pueden provocar cortes severos y también colocada en el refrigerador destruir el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles. El gabinete está sólidamente fijado en todas las esquinas Definiciones Éste es el símbolo de las alertas de Alimentación eléctrica seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles La alimentación eléctrica doméstica está riesgos de lesiones personales. Obedezca todos encendida los mensajes de seguridad que lleven este El refrigerador está enchufado símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Productor de hielo PELIGRO (modelos selectos) El suministro doméstico de agua está Una indicación de PELIGRO representa una conectado al refrigerador situación inminentemente peligrosa que, Sin pérdidas de agua presentes en todas si no se evita, tendrá como resultado la las conexiones; vuelva a verificar en 24 muerte o una lesión grave. horas El productor de hielo está ENCENDIDO ADVERTENCIA Verificaciones finales Una indicación de ADVERTENCIA representa Se ha quitado el material de embalaje una situación potencialmente peligrosa que, Se configuraron las temperaturas de si no se evita, podrá tener como resultado la alimentos frescos y del congelador muerte o una lesión grave. Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y ATENCIÓN verduras Tarjeta de registro enviada Una indicación de ATENCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado Seguridad de los niños lesión leve o moderada. Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico y cualquier material de embalaje exterior IMPORTANTE inmediatamente después de abrir la caja del refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños Una indicación de IMPORTANTE indica jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas información de instalación, operación o con alfombras, colchas, láminas de plástico o mantenimiento que es importante, pero no revestimiento elástico pueden quedar herméticamente se relaciona con ningún peligro. cerradas y producir asfixia rápidamente. 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de su Información eléctrica refrigerador o congelador • El refrigerador debe estar enchufado en un Riesgo de que los niños queden atrapados tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede El encierro y la asfixia de niños son haber enchufado ningún otro aparato. El cable problemas actuales. Los refrigeradores o eléctrico del artefacto viene con un enchufe congeladores abandonados o desechados de tres patas con conexión a tierra, para aún son peligrosos; incluso si se dejarán por protegerlo contra el peligro de las descargas “sólo unos días”. Si se está por deshacer de eléctricas. Debe enchufarse directamente en su refrigerador o congelador viejo, siga las un tomacorrientes de tres patas con conexión instrucciones que aparecen a continuación a tierra adecuada. El tomacorrientes debe para prevenir accidentes. estar instalado de acuerdo con los códigos y Eliminación correcta de refrigeradores o ordenanzas locales. Consulte a un electricista congeladores calificado. Evite conectar el refrigerador a un Es muy importante que se apliquen métodos circuito Interruptor de falla a tierra (GFI, por responsables de reciclaje o eliminación de sus siglas en inglés). No use un prolongador o electrodomésticos. Consulte a su empresa de un enchufe adaptador. servicios públicos o visite www.energystar.gov/ • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser recycle para obtener más información sobre la reemplazado por un técnico de servicio forma de desechar su refrigerador viejo. autorizado para evitar cualquier riesgo. Antes de tirar su refrigerador o • No tire del cable para desenchufar el congelador viejo: refrigerador. Sujete siempre el enchufe • Quite las con firmeza y sáquelo directamente del puertas. tomacorrientes para evitar daños al cable eléctrico. • Deje los estantes en su • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar lugar para que o reemplazar una lámpara para evitar una los niños no descarga eléctrica. puedan meterse • Puede haber problemas de funcionamiento adentro si se presentan variaciones de 10% o más fácilmente. en el voltaje. La operación del refrigerador • Haga quitar el con energía insuficiente puede dañar el refrigerante por compresor. Este daño no está cubierto por un técnico de servicio calificado. la garantía. • No enchufe la unidad en un tomacorrientes eléctrico activado por un conmutador o ADVERTENCIA cordón para evitar que el refrigerador se apague por accidente. Es posible que su frigorífico antiguo cuente con un sistema de refrigeración que IMPORTANTE utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que Si mantiene presionado el botón Encendido/ si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera apagado durante 3 segundos, ubicado del lado pueden dañar el ozono estratosférico.Es izquierdo del panel de control de temperatura, posible que otros refrigerantes también se desactivará el sistema de enfriamiento de perjudiquen el medio ambiente si se emiten a su refrigerador, pero no se desconectará la la atmósfera. alimentación eléctrica de la lámpara ni de otros En caso de que vaya a tirar su frigorífico componentes eléctricos. Para desconectar antiguo, asegúrese de que un técnico la alimentación eléctrica del refrigerador, cualificado se encarga de retirar el refrigerante debe desenchufar el cable eléctrico del para su correcta eliminación. Si emite tomacorrientes eléctrico. refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra ATENCIÓN Para evitar lesiones personales o daños materiales, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. 4
CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo *Luces LED *Luces LED del cluster Guía de aleta del cluster Filtro de agua Compartimiento de lácteos Filtro de aire Estantes SpillSafe™ *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Estantes Deslizar debajo SpillSafe™ del estante *Luces LED *Luces LED del cluster del cluster Cajón para frutas y Cajón para verduras frutas y verduras Cajón para Compartimiento alimentos de puerta Marco de la aleta Bisagras *Productor Cajones del congelador ajustables de hielo Compartimiento para hielo Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire. com o llamando al 1-800-944-9044. 5
INSTALACIÓN Herramientas necesarias: (O) Cabezal Y O O cuadrado N.º 2 Llave fija de o cabezal Conjunto de Llave 3/8 pulgadas PhillipsTM llaves de cubo ajustable Componentes proporcionados: Tornillo frontal Tornillo posterior ATENCIÓN de cubierta de cubierta de la bisagra de la bisagra superior No instale el refrigerador en un lugar donde superior la temperatura pueda bajar a menos de los 55° F (13° C) o elevarse por encima de los 110° F (43° C). Si esto ocurre, el compresor no podrá mantener las temperaturas Tornillo Tornillo adecuadas dentro del refrigerador. de la de la bisagra bisagra No bloquee la rejilla inferior en la parte superior inferior frontal inferior del refrigerador. La circulación suficiente del aire es fundamental para la operación correcta del refrigerador. Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece instrucciones generales de instalación y Instalación operación de su modelo. Recomendamos Debe dejar los siguientes espacios para facilitar contratar a un profesional de servicio o la instalación, circulación correcta del aire, especializado en artefactos de cocina para conexiones eléctricas y tuberías de agua. instalar su refrigerador. Use el refrigerador únicamente de acuerdo con las instrucciones Costados y parte superior ⅜ pulgadas (9,5 mm) de esta Guía. Antes de encender el Parte posterior 1 pulgada (25,4 mm) refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. Ubicación • Seleccione un lugar que esté cerca de NOTA: un tomacorrientes eléctrico no GFCI con Si su refrigerador se instala con el costado conexión a tierra. No use un prolongador o de la bisagra de la puerta contra una pared, un enchufe adaptador. es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse • De ser posible, coloque el refrigerador con mayor amplitud. alejado de la luz solar directa y lejos de la cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. Apertura de la puerta • El refrigerador debe instalarse en un piso nivelado y lo suficientemente firme como Su refrigerador debe colocarse de tal manera para soportar el peso de un refrigerador que se pueda acceder fácilmente a una completamente lleno. superficie de apoyo al retirar los alimentos. Para aprovechar mejor los cajones del • En el caso de los modelos con productor refrigerador y canastos del congelador, el automático de hielo, se debe tener en refrigerador debe estar en una posición tal que cuenta la ubicación del suministro de agua. ambos puedan abrirse en su totalidad. 6
INSTALACIÓN 1 Abra levemente el cajón del congelador. CAUTION Levante la rejilla inferior y tire suavemente hacia adelante (consulte la ilustración). Las rejillas inferiores varían según el No afloje ni retire estos tres tornillos modelo. hexagonales. 2 Puede levantar o bajar cada una de las puertas. Use una llave de ⅜ pulgadas (25,4 mm) para hacer girar los tornillos de ajuste (1 por lado). Para levantar: gire el tornillo ajustable NO afloje hacia la derecha. ni retire estos Para bajar: haga girar el tornillo de ajuste tres en sentido antihorario. tornillos 3 Verifique que ambas puertas se muevan hexagonales libremente, que los sellos toquen el gabinete en los cuatro costados y que el gabinete esté estable. 4 Después de nivelar la unidad, baje el sostén antivuelco hasta que entre en contacto con el piso. Nivelar el refrigerador y ajustar las puertas (si fuera necesario) Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador: Puerta Puerta • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Levantar Es posible cumplir la mayoría de esas Soporte sin condiciones elevando o bajando los punta rodillos ajustables frontales. Para nivelar el gabinete mediante los Bajar rodillos frontales: La convergencia debe encajar sobre la rejilla 5 Instale la rejilla inferior encajándola en su anti-inclinar el lugar. soporte conjunto de tornillo/arandela (3) Grapas de sujeción 7
INSTALACIÓN Para ajustar el tope de la puerta: 4 Rote el tope de la puerta hasta que entre El tope de la puerta se puede ajustar entre 85 en contacto con la bisagra inferior. a 145 grados. 5 Vuelva a apretar el tornillo. NOTA La vista es mirando hacia arriba desde la Gire el parte inferior de la puerta del refrigerador. soporte de detención Soporte Bisagra de Vuelva a inferior detención apretar el tornillo Apertura Volver a apretar tornillo mín. Tornillo 6 Verifique que los topes de la puerta estén en el lugar deseado antes de reanudar el Apertura uso normal. máx. Tope de puerta ajustable 1 Abra la puerta para acceder al tornillo. 2 Afloje el tornillo. 3 Ajuste la puerta hasta la ubicación deseada. Gire la puerta hacia la dirección deseada Ajustar puerta 8
INSTALACIÓN Para nivelar las puertas mediante la bisagra Para ajustar el marco de la aleta: inferior ajustable (modelos selectos): 1 Afloje el tornillo ubicado en la bisagra del 1 Quite todos los alimentos de los marco de la aleta. compartimientos de la puerta que se está ajustando. 2 Abra las puertas a 90 grados. Marco de la aleta Abra la puerta 90 Tornillo grados Bisagra del marco de la aleta Parte inferior de la puerta Ajuste del tornillo del marco de la aleta 2 Ajuste la altura del marco de la aleta. NOTA Para tener un contacto adecuado con la guía del marco de la aleta, debe haber una separación aproximadamente del La bisagra ajustable sólo debe usarse grosor de una moneda (0,060 pulgadas después de que las puertas hayan sido o 1,5 mm) entre la guía y el marco de la niveladas con rodillos. aleta. 3 Levante la puerta mientras ajusta la Guía de arandela. Para levantar la puerta, haga marcos girar la arandela en sentido horario (visto desde la parte inferior). Para bajar la Marco de puerta, haga girar la arandela en sentido la aleta antihorario (visto desde la parte inferior). ta er Pu Grosor de una moneda Bajar puerta Ajuste de la altura del marco de la aleta Levantar 3 Vuelva a apretar el tornillo. Arandela de la bisagra puerta 9
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Para pasar por espacios reducidos Si su refrigerador no pasa por el área de la entrada, puede quitar las puertas. Mida el área de entrada primero para verificar si no pasa. NOTA: NO quite el tornillo de tierra de la bisagra. Para prepararse para quitar las puertas: 1 Verifique que el cable eléctrico esté desenchufado del tomacorrientes de pared. Para quitar las puertas del refrigerador: 2 Abra el cajón del congelador y quite la rejilla 1 Haga un trazo leve alrededor de las inferior (consulte la sección de “Instalación”). bisagras superiores de la puerta con un 3 Saque los alimentos de los estantes de la lápiz. Esto facilita la reinstalación. puerta y cierre las puertas. Para quitar las cubiertas de las bisagras: 1 Quite los dos tornillos de cada cubierta sobre las bisagras superiores de las puertas. 2 Levante el borde interno de la cubierta de la bisagra e inclínela hacia atrás. Tornillo de Tornillo cubierta frontal de Cubierta de cubierta bisagra superior posterior Tornillos 2 Desconecte el arnés sujetando ambos Tornillos de tierra de bisagra lados del conector con firmeza, presione el pestillo y separe. Quite los dos tornillos de Cable de la bisagra superior. Levante la puerta fuera múltiples Bisagra de la bisagra inferior y guárdela. hilos superior Dejar bisagra con puerta Tornillo Tornillo de de cubierta cubierta frontal posterior Cubierta de bisagra superior Tornillo Bisagra de Tornillos superior tierra de bisagra Dos cables NOTA: Dejar Usted tirará aproximadamente tres pies de tubo bisagra de agua de la parte posterior del refrigerador. con puerta 10
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 4 Desenrosque los tres tornillos de la bisagra Instrucciones para extraer el inferior y la bisagra, de ser necesario. cajón del congelador Para volver a instalar la puerta derecha, siga 1 Retire los cuatro tornillos hexagonales del estos pasos en sentido inverso. cajón. Para quitar la bisagra inferior 2 Levante el cajón para extraerlo. No retire los demás tornillos Cuando ambas puertas estén colocadas, verifique que estén alineadas entre sí y niveladas (consulte la sección de “Instalación” para más información), y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Quite el tornillo ATENCIÓN de cabeza hexagonal Verifique que las puertas se guarden en una del cajón posición segura, donde no puedan caerse y provocar lesiones personales, o daños a las puertas o manijas. Instrucciones para volver a colocar el cajón del congelador 1 Baje el cajón para volver a colocarlo en su sitio. 2 Vuelva a colocar los cuatro tornillos hexagonales del cajón y apriételos. NO afloje ni retire estos tres tornillos hexagonales 11
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de montaje Montaje de las manijas del refrigerador de las manijas de las puertas para Frigidaire 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de los tornillos de fijación miren Montaje de la manija del congelador hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija firmemente a la puerta, ajuste con firmeza hacia la izquierda el tornillo de sujeción Allen (B) NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para con la llave Allen provista. que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. 8 Regrese el tornillo de sujeción Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y Allen (B) hacia la derecha y refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras ajuste firmemente con la llave ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. Allen provista. La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 12
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para Frigidaire Gallery® 1 Quite las manijas de la caja y de cualquier otro material de protección de empaque. 2 Coloque el extremo de la manija de la puerta de la parte de alimentos frescos (A) sobre los pernos preinstalados en la puerta superior e inferior, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la puerta opuesta. 3 Mientras sostiene firmemente la manija contra la puerta, sujete los tornillos de sujeción Allen superior e inferior (B) con la llave Allen provista. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Verifique que los orificios de Montaje de la manija del congelador los tornillos de fijación miren hacia la primera puerta. 5 Coloque el extremo de las manijas del congelador sobre los montajes de las manijas preinstalados izquierdo y derecho sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 6 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste sin apretar hacia la derecha el tornillo de sujeción Allen (B) con la llave Allen provista hasta que no haya separación entre la manija y la puerta. 7 Aún sosteniendo la manija NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar ajustados para firmemente a la puerta, ajuste que el tornillo esté por debajo de la superficie de la manija. con firmeza hacia la izquierda Las manijas se deben apretar a las puertas del congelador y el tornillo de sujeción Allen (B) refrigerador sin espacios. Si abre la puerta opuesta mientras con la llave Allen provista. ajusta el tornillo Allen, se facilitará la instalación. 8 Regrese el tornillo de sujeción La manija de la puerta puede aflojarse con el paso del Allen (B) hacia la derecha y tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto ajuste firmemente con la llave sucediera, ajuste los tornillos de fijación en las manijas. Allen provista. PRECAUCIÓN Utilice guantes y lenses de seguridad. Proceda con suma PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 13
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Instrucciones de Montaje de las manijas del refrigerador montaje de las manijas de las puertas para A A Frigidaire Professional® 1 Retire las manijas de la caja y de cualquier otro embalaje de protección. 2 Coloque el extremo de la B B manija de la puerta de la parte de alimentos frescos sobre los pernos (A) superiores e inferiores preinstalados en la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia la B B puerta opuesta. 3 Mientras sujeta firmemente la manija contra la puerta, ajuste los tornillos Allen (B) situados en el extremo superior y en el A A extremo inferior con la llave Allen suministrada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para instalar la manija opuesta. Montaje de la manija del congelador Verifique que los orificios de los tornillos de sujeción miren hacia la primera puerta. 5 Apriete firmemente los tornillos Allen de sujeción internos. 6 Coloque el extremo de la manija del congelador sobre los montajes izquierdo y derecho de la manija preinstalados y sujetos a la puerta, verificando que los orificios para los tornillos de sujeción estén mirando hacia abajo. 7 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, ajuste, sin apretar, el tornillo de sujeción Allen (B) de la derecha con la llave Allen NOTA Todos los tornillos de sujeción deben estar apretados de provista, hasta que no haya manera que el tornillo esté por debajo de la superficie de la separación entre la manija y manija. Las manijas se deben apretar contra las puertas del la puerta. congelador y refrigerador hasta que no quede espacio. Si 8 Mientras continúa sosteniendo abre la puerta opuesta mientras aprieta el tornillo Allen, la la manija firmemente contra instalación le resultará más fácil. la puerta, ajuste con firmeza el tornillo de sujeción Allen Es posible que la manija de la puerta se afloje con el paso (B) de la izquierda con la llave del tiempo o si se instaló de manera incorrecta. Si esto Allen provista. sucediera, apriete los tornillos de sujeción en las manijas. 9 Regrese al tornillo de sujeción Allen (B) de la derecha y ajústelo firmemente con la PRECAUCIÓN llave Allen provista. 10 Ajuste firmemente los tornillos Utilice guantes y anteojos de seguridad. Extreme la Allen de sujeción internos. PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. 14
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA longitud de la tubería necesaria, mida la ADVERTENCIA distancia entre la válvula de entrada del productor de hielo en la parte posterior del refrigerador y su cañería de agua fría. Para evitar descargas eléctricas, que pueden Luego, agregue aproximadamente 7 pies provocar la muerte o lesiones personales (2,1 metros), para que pueda mover el severas, desconecte el refrigerador del refrigerador para la limpieza (como se ve). suministro eléctrico antes de conectar una tubería de suministro de agua al refrigerador. • Una válvula de cierre para conectar la tubería de suministro de agua al sistema de suministro doméstico de agua. NO use una válvula de cierre del tipo autoperforante. ATENCIÓN • No vuelva a utilizar los accesorios de compresión ni utilice cinta para sellar roscas. Para evitar daños materiales: • Una tuerca de compresión y férula • Se recomienda el uso de tuberías trenzadas (manguito) para conectar una tubería de de cobre o acero inoxidable para la tubería cobre para suministro de agua a la válvula de suministro de agua. No se recomienda de entrada del productor de hielo. el uso de tubería de suministro de agua de plástico de ¼ de pulgada. El uso de tubería de plástico puede aumentar en gran medida las posibilidades de pérdidas de agua, y el fabricante no asume la responsabilidad por NOTA Según lo que dispongan los códigos de daños ocurridos si se usa una tubería de construcción locales/estatales, Frigidaire plástico como tubería de suministro. recomienda para las casas con válvulas • NO instale la tubería de suministro de agua existentes su equipo de tuberías de agua en áreas donde las temperaturas serán Smart Choice® 5305513409 (con una bajo cero. tubería de agua de acero inoxidable de 6 • El mal funcionamiento de un tratamiento de pies), y para casas sin una válvula existente, agua puede producir componentes químicos Frigidaire recomienda su equipo de tuberías que pueden dañar el productor de hielo. de agua Smart Choice® 5305510264 (con Si el productor de hielo está conectado a una tubería de agua de cobre de 20 pies con agua blanda, verifique que el tratamiento válvula de asiento autorroscante). de agua tenga un mantenimiento y funcionamiento correctos. IMPORTANTE Verifique que sus tuberías de suministro de agua cumplan todos los códigos locales de plomería. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, necesitará: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de cabeza plana y destornillador PhillipsTM • Acceso a un suministro doméstico de agua fría con una presión de agua entre 30 y 100 psi. • Una tubería de suministro de agua compuesta por tubería de ¼ de pulgada (6,4 mm) de diámetro exterior, de cobre o acero inoxidable. Para determinar la 15
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro Tubería de agua de de agua a la válvula de entrada del Abrazadera plástico hacia el de acero productor de hielo tubo de llenado 1. Desconecte el refrigerador de la de la máquina Tuerca de alimentación eléctrica. de hacer compresión hielo de latón 2. Coloque el extremo de la tubería de suministro de agua en el fregadero o Guarnicion en un balde. Coloque el suministro de (manguito) agua en ENCENDIDO y purgue la tubería de suministro hasta que el agua salga Tubería de clara. Coloque el suministro de agua en agua de APAGADO en la válvula de cierre. cobre 3. Quite la tapa de plástico de la entrada de Soporte de la válvula de agua y descarte la tapa. la válvula de agua 4. Si usa tuberías de cobre: deslice la tuerca de compresión de latón y luego Admisión la férula (manguito) en la tubería de de la válvula suministro de agua. Empuje la tubería de suministro de agua hacia dentro de Válvula de agua la entrada de la válvula de agua lo más Tubería de agua de cobre posible (¼ de pulgada/6,4 mm). Deslice desde el suministro de la férula (manguito) en la entrada de la agua del hogar válvula y apriete manualmente la tuerca de compresión en la válvula. Apriete otra (Deje sufiente tubería enrollada que media vuelta con una llave; NO apriete en permita mover hacia afuera el exceso. Consulte la Figura 1. refrigrador para hacer la limpieza) Si vous utilisez tressé, tubes flexibles en acier inoxydable - La tuerca está ya Figura 1 montado en el tubo. Deslizar la tuerca en Tubería de agua la válvula de admisión y apriete la tuerca Abrazadera de plástico hacia de acero con la mano en la válvula. Apriete otra el productor de media vuelta con una llave; NO apriete en hielo tubo Trenzado exceso. Consulte la Figura 2. de llenado de acero 5. Con una abrazadera de acero y tornillo, fije inoxidable la tubería de suministro de agua al panel flexible posterior del refrigerador como se indica. línea de agua 6. Enrosque el exceso de tubería de suministro de agua (únicamente tubería de cobre), Soporte de aproximadamente 2½ vueltas, detrás del la válvula refrigerador como se indica y disponga la de agua parte enroscada de tal manera que no vibre ni roce contra ninguna otra superficie. Entrada de 7. Coloque el suministro de agua en válvula ENCENDIDO en la válvula de cierre y apriete cualquier conexión que tenga pérdidas. Válvula de agua 8. Vuelva a enchufar el refrigerador a la red. 9. Para activar ice maker, señal de cable 6 pie flexible trenzado inferior del brazo (congelador ice maker). de acero inoxidable de la tubería de agua de suministro doméstico de agua (Incluya suficiente tubería en bucle para permitir desplazar el refrigerador hacia fuera para su limpieza.) Figura 2 16
CONTROLES FRIGIDAIRE & FRIGIDAIRE GALLERY Las opciones pueden variar Una luz indicadora roja se ilumina sobre las funciones más activas. Toque el ícono para activar las opciones que aparecen a continuación. hielo rápido Aumenta la producción de hielo filtro de agua Manténgalo presionado durante tres segundos para reconfigurar después de cambiar el filtro. C/F Toque para alternar entre la indicación en Fahrenheit y Celsius. valores Manténgala presionada durante tres segundos para restablecer la configuración predeterminada de fábrica, como temperatura, pantalla y tonos, del refrigerador. Encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres segundos para apagar el sistema de alimentación refrigeración para limpiar el refrigerador. Esto también apaga el productor de hielo. Las lecturas de la temperatura también se visualizan como APAGADO. Ahorro de energía Mantenga este interruptor configurado en ahorro de energía (luz indicadora encendida) para obtener el menor uso de energía. Si aparece humedad en el gabinete entre las puertas, al presionar este botón, se apagará la luz indicadora y permitirá que un calentador eléctrico utilizado reduzca la humedad del gabinete entre las puertas. IMPORTANTE Al presionar el ícono de encendido/apagado del sistema, el refrigerador no se apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración Presione el indicador “∧” o “∨” para ajustar la temperatura al valor deseado. El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. El indicador se apaga después de 10 segundos y vuelve a la visualización básica. Alarmas Puerta abierta Si la puerta ha quedado abierta durante un período prolongado, suena una alarma y el indicador de puerta abierta aparece en el indicador inferior del panel de control. La alarma se desactiva cerrando la puerta. La tecla de silenciar sonidos parpadea para solicitar que se restauren las alarmas activas. Presione esta tecla para restaurar cualquier alarma del sistema. Temp. alta En caso de que se produzca una condición de temperatura alta, el indicador de temperatura parpadeará y aparecerá “HI”. Después de 20 minutos, suena la alarma y el indicador de temperatura alta aparece en rojo. Pulse la tecla de restablecimiento de alarma para reconocer la alarma de temperatura alta. Se mostrará la temperatura más alta alcanzada durante 5 segundos y el refrigerador reanudará el modo de funcionamiento normal. Corte de energía En caso de que se produzca un corte de energía, aparece la alerta de corte de energía y el indicador de temperatura parpadea hasta que se presiona el ícono de restablecimiento de alerta, indicando que se recibió la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique que se recibió la alarma. La alarma de corte de energía se desactiva y el refrigerador reanuda su modo de funcionamiento normal. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. 17
FRIGIDAIRE & CONTROLES FRIGIDAIRE GALLERY Modo Sabbat El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según la observancia semanal del Sabbat y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. El modo Sabbat se activa y desactiva manteniendo presionados simultáneamente los indicadores “∨” del congelador y “∧” del refrigerador durante cinco segundos. El indicador muestra “Sb” cuando está en modo Sabbat. En el modo Sabbat, la alarma de temperatura alta se activa por motivos de salud. Por ejemplo, si la puerta está entreabierta la alarma de temperatura alta se activa. El refrigerador vuelve a funcionar normalmente una vez que la puerta se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbath o los días festivos religiosos. Se permite la alarma de temperatura alta cuando la temperatura de la cabina se encuentra fura de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia automáticamente a los 10 minutos mientras el icono de temperatura alta permanece encendido hasta salir del modo Sabbath. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org. NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta que el modo Sabbath se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. NOTA Durante el modo de reposo, el ice maker automático seguirá trabajando y debe ser apagado manualmente para ser compatible con las celebraciones del Sábado. 18
CONTROLES FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Controles de la puerta de la interfaz de usuario (las opciones pueden variar) Una luz indicadora azul se ilumina sobre las funciones más activas. Toque el ícono para activar las opciones que aparecen a continuación. filtro de agua Manténgalo presionado durante tres segundos para reconfigurar después de cambiar el filtro. C/F Toque para alternar entre la indicación en Fahrenheit y Celsius. valores Manténgala presionada durante tres segundos para restablecer la configuración predeterminada de fábrica, como temperatura, pantalla y tonos, del refrigerador. Congelación powerplus Activa una velocidad más rápida para congelar alimentos. Encendido/apagado Manténgalo presionado durante tres segundos para apagar el sistema de alimentación refrigeración para limpiar el refrigerador. Esto también apaga el productor de hielo. Las lecturas de la temperatura también se visualizan como APAGADO. On-off en la máquina de hielo Clic: Enciende y apaga el productor de hielo. Haga clic y mantenga presionado durante 3 segundos para acceder al menú de selección de cubos de hielo. IMPORTANTE Al presionar el ícono de encendido-apagado de alimentación, el refrigerador no se apagará. Debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. Configuración de las temperaturas de refrigeración Presione el indicador “+” o “-” para ajustar la temperatura al valor deseado. El indicador de temperatura comienza a parpadear con el primer toque. Después de cinco segundos de inactividad, la pantalla producirá un pitido para aceptar la nueva temperatura. Alarmas Puerta abierta Si la puerta ha quedado abierta durante un período prolongado, sonará una alarma y el indicador de puerta abierta se iluminará. La alarma se desactiva cerrando la puerta. Presione la tecla de restauración de alertas para restaurar cualquier alarma del sistema. Temp. alta En caso de que se produzca una condición de temperatura alta, el indicador de temperatura parpadeará y aparecerá “HI”. Después de 20 minutos, suena la alarma y el indicador de temperatura alta aparece en rojo. Pulse la tecla de restablecimiento de alarma para reconocer la alarma de temperatura alta. Se mostrará la temperatura más alta alcanzada durante 5 segundos y el refrigerador reanudará el modo de funcionamiento normal. Fallo de alimentación En caso de que se produzca un corte de energía, aparece la alerta de corte de energía y el indicador de temperatura parpadea hasta que se presiona el ícono de restablecimiento de alerta, indicando que se recibió la alarma. Es posible que se desactiven otros modos hasta que se indique que se recibió la alarma. La alarma de corte de energía se desactiva y el refrigerador reanuda su modo de funcionamiento normal. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel seguro de temperatura de funcionamiento. 19
FRIGIDAIRE CONTROLES PROFESSIONAL Modo Sabbat NOTA El modo Sabbat es una función que desactiva partes del refrigerador y sus controles, según Cuando encienda el refrigerador por primera vez, la temperatura será 0°F y 37°F. la observancia semanal del Sabbat y de los Después de unos segundos, las indicaciones días festivos religiosos de la comunidad judía cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones ortodoxa. continuarán mostrando “ALTO” durante El modo Sabbat se activa y desactiva 20 minutos. Una vez transcurridos 20 manteniendo presionados simultáneamente minutes, la alarma por alta temperatura los indicadores “-” del congelador y “+” sonará, ambos indicadores mostrarán la del refrigerador durante cinco segundos. El temperatura y el control del dispensador indicador muestra “Sb” cuando está en modo mostrará el mensaje «High Temp Detected». Sabbath. La alarma de temperatura elevada volverá a sonar 20 minutos después de aceptarla En el modo Sabbat, la alarma de temperatura si la temperatura sigue estando por encima alta se activa por motivos de salud. Por del umbral (55°F para el compartimento ejemplo, si la puerta está entreabierta la de alimentos frescos y 26°F para el alarma de temperatura alta se activa. El compartimento congelador). El LED rojo refrigerador vuelve a funcionar normalmente de temperatura elevada no se apaga hasta una vez que la puerta se cierra, sin violar de que la temperatura se encuentra dentro del modo alguno el Sabbath o los días festivos umbral y se ha aceptado la alarma (con la religiosos. Se permite la alarma de temperatura tecla silenciar alarma). alta cuando la temperatura de la cabina se encuentra fura de la zona de seguridad durante 20 minutos. La alarma se silencia automáticamente a los 10 minutos mientras el icono de temperatura alta permanece encendido hasta salir del modo Sabbath. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org. NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces, el dispensador o el panel de mandos funcionarán hasta que el modo Sabbat se desactive. El refrigerador se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. 20
PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO: CONGELADOR (modelos selectos) Funcionamiento y cuidado del Consejos para fabricar hielo productor de hielo • Si el refrigerador no está conectado a un Después de que el refrigerador se ha instalado suministro de agua o si el suministro de agua de forma adecuada, el productor de hielo puede está apagado, desconecte el productor de hielo fabricar hielo dentro de las veinticuatro horas. levantando el brazo de señal metálico. Puede llenar por completo un compartimiento • Es normal escuchar los siguientes sonidos para hielo en alrededor de tres días. cuando el productor de hielo está funcionando: Al usar el productor de hielo por primera vez y para - Motor funcionando que el productor de hielo funcione correctamente, - Hielo que cae en el compartimiento para hielo es necesario purgar el aire de la tubería del filtro de - Válvula de agua que se abre o cierra agua. Una vez que el productor de hielo comienza - Agua que circula a fabricar hielo, deje que el balde se llene por completo, luego descarte los DOS primeros cajones • Si se conservan los cubos de hielo durante de hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos un período prolongado, pueden adquirir un días para llenar por completo el cajón en el modo sabor desagradable. Vacíe el compartimiento de fabricación de hielo normal o 1½ día en el modo para hielo como se explica a continuación. de fabricación de hielo rápida. Función de hielo rápido El productor de hielo fabrica aproximadamente Su refrigerador está equipado con una Función cuatro libras de hielo cada veinticuatro horas, de hielo rápido que aumenta la fabricación de según las condiciones de uso. hielo. Esta función finaliza automáticamente. Dispensador de hielo y capacidad ATENCIÓN del cubo Este dispensador de hielo debe producir entre Si el suministro de agua hacia el refrigerador recibe 900 gr y 1 kg 100 gr de hielo cada 24 horas en tratamiento para ablandar el agua, asegúrese de función de las condiciones de uso. En un modelo mantener el tratamiento de forma adecuada. El de profundidad estándar, el cubo de hielo contiene tratamiento de agua puede producir componentes aproximadamente 5 kg 450 gr de hielo. En un químicos que pueden dañar el productor de hielo. modelo de mayor profundidad, el cubo de hielo contiene aproximadamente 3 kg 200 gr. de hielo. Limpieza del productor de hielo Limpie el productor de hielo y el compartimiento IMPORTANTE para hielo a intervalos regulares, especialmente antes de irse de vacaciones o mudarse. El productor de hielo se activa en la fábrica de modo que pueda comenzar a funcionar en cuanto 1 Apague el productor de hielo. instale el refrigerador. Si no puede conectar un 2 Retire el compartimiento para hielo. suministro de agua, levante el brazo de señal 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el metálico del productor de hielo para desactivarlo. compartimiento para hielo con detergente En caso contrario, la válvula de llenado del suave. No utilice limpiadores abrasivos o productor de hielo puede hacer un ruido fuerte de agresivos. Enjuague con agua limpia. castañeteo al intentar funcionar sin agua. 4 Deje que el compartimiento para hielo se seque por completo antes de volver a Encendido y apagado del productor de hielo colocarlo en el congelador. La fabricación de hielo se controla levantando o 5 Vuelva a colocar el compartimiento de hielo. bajando el brazo de señal metálico del productor Encienda el productor de hielo. de hielo. Para acceder al productor de hielo, Retire y vacíe el compartimiento para hielo si: retire el cajón del congelador. Levante el brazo de señal metálico para porner el productor de • Un corte de energía prolongado (una hora o hielo en APAGADO y baje el brazo de señal más) hace que los cubos de hielo que están metálico para ENCENDIDO. en el compartimiento para hielo se derritan y se congelen en forma de bloque. Retire el compartimiento para hielo y sacúdalo Encendido para aflojar los cubos o límpielo como se explica anteriormente. ATENCIÓN Apagado NUNCA use un picahielos o instrumento puntiagudo similar para romper el hielo. Esto podría dañar el compartimiento para hielo y el mecanismo del dispensador. Para aflojar el hielo pegado, use agua caliente. Brazo de señal de cables Antes de volver a colocar el compartimiento para hielo, verifique que esté completamente seco. 21
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Características estante PRECAUCIÓN Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas. NOTA Las características pueden variar según el modelo. SpillSafeTM estante Su refrigerador incluye estantes de vidrio SpillSafeTM que están diseñados para retener y detener derrames accidentales. Puede ajustar con facilidad las posiciones de los estantes en los compartimientos de alimentos Deslizar debajo del estante frescos para que se adapten a sus necesidades. Los estantes tienen soportes de montaje que se Vuelva a colocar el sello de aire colocan en los soportes ranurados ubicados en Para estantes extraíbles y de verduras: la parte trasera de cada compartimiento. 1 Retire el sello de aire empujando hacia abajo la pestaña con una rotación Cambiar la posición de un estante descendente. 1 Retire todos los alimentos del estante. 2 Posicione el sello de aire hacia el extremo 2 Levante la parte delantera del estante y exterior del estante para evitar la torre de tire para sacarlo. aire al volver a colocar el estante. 3 Vuelva a colocarlo insertando los ganchos 3 Instale el sello deslizando la pestaña del soporte de montaje en las ranuras del inferior del sello en la ranura posterior soporte deseado. trasera del estante con sello en ángulo 4 Baje el estante y trábelo en la posición correcta. inferior y tirando después hacia arriba de la pestaña del sello hasta que el sello se ajuste a la parte trasera del estante y la IMPORTANTE pestaña quede a un ángulo de 10 grados Tenga en cuenta el sello de aire situado en de la superficie del estante. la parte trasera del estante. Los estantes situados en el lado izquierdo deben tener el sello de aire montado en el lado izquierdo más alejado. Los estantes situados en el lado derecho deben tener el sello de aire montado en el lado derecho más alejado. Así se asegura la ausencia de interferencias con la gran torre de aire de la parte trasera del armario. Esto también se aplica a los estantes para verduras. 22
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para estantes deslizantes por debajo: Control de humedad de los cajones para 1 Retire el sello de aire empujando recto frutas y verduras hacia atrás. Los cajones para frutas y verduras incluyen un 2 Posicione el sello de aire hacia el borde control deslizante para ajustar la humedad dentro exterior del estante para evitar la torre de del cajón. Las verduras de hoja se mantienen aire al volver a colocar el estante. mejor cuando se almacenan con el Control de humedad colocado en el nivel Humedad superior. 3 Instale el sello deslizando el extremo Las frutas frescas se mantienen mejor cuando se con canal abierto del sello en el borde almacenan con el Control de humedad colocado posterior hasta que el sello se ajuste a en el nivel de Humedad inferior. la parte trasera del estante y la pestaña quede a un ángulo de 10 grados de la superficie del estante. Verduras Frutas alto bajo control de humedad Humedad Humedad superior inferior Ajuste de la humedad del cajón de frutas y verduras Para sacar el cajón de frutas y verduras para su limpieza: 1 Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2 Levante levemente la parte delantera y Características de los estantes retire el cajón. Cajones Su refrigerador incluye diferentes tipos de cajones para almacenamiento. Estos cajones están ubicados en posiciones fijas en la parte inferior del compartimiento para alimentos frescos. Cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras están diseñados para almacenar frutas, verduras y otros productos frescos. Cómo quitar el cajón de frutas y verduras Cajón para alimentos Ideal para el almacenamiento de carnes y quesos selectos. Apertura del cajón de frutas y verduras 23
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Puertas Accesorios (varían según el modelo) Compartimientos Compartimiento de lácteos Las puertas de su compartimiento de alimentos frescos usan un sistema de compartimientos Use el modulares. Todos estos compartimientos se compartimiento pueden sacar para facilitar su limpieza. Algunos de lácteos, en la de ellos tienen posiciones fijas, mientras que parte superior otros se pueden ajustar según sus necesidades. de la puerta del compartimiento de Los compartimientos de las puertas son ideales alimentos frescos, para guardar frascos, botellas, latas y recipientes para guardar por de bebidas grandes. También permiten períodos cortos seleccionar rápidamente los artículos que se usan queso, productos con frecuencia. untables o Para cambiar la posición de un mantequilla. El Compartimiento de lácteos compartimiento ajustable de la puerta: compartimiento 1 Retire todos los alimentos del compartimiento de lácteos está diseñado para tener una de la puerta. temperatura más alta que el área abierta e incluye una cubierta que se levanta y un 2 Sujete el compartimiento con firmeza con tabique para lácteos (modelos selectos). ambas manos y levántelo. 3 Retire el compartimiento. Accesorios del congelador 4 Coloque el compartimiento justo encima de (varían según el modelo) la posición deseada. 5 Baje el compartimiento sobre los soportes Barra hasta que quede fijado en su lugar. estabilizadora Ganchos de retención del canasto Los dos canastos del congelador Compartimiento de puerta ajustable Para quitar el canasto superior 6 Coloque el revestimiento del compartimiento 1 Quite todos en el compartimiento. los artículos del canasto. 2 Quite el canasto tirando hacia afuera de él hasta su máxima extensión y levántelo. Extracción del canasto superior 24
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Para volver a colocar el canasto superior, posicione el Para quitar los tabiques canasto sobre los ganchos de retención, verificando que la parte frontal del canasto se apoye sobre los Levante la parte frontal del tabique medio y ganchos de retención en la barra estabilizadora. tire hacia afuera. NOTA Tabique del canasto medio Si el canasto no queda apoyado en los ganchos de retención en la barra estabilizadora, el cajón no se cerrará correctamente. Retenedores Instrucciones para retirar los canastos del congelador 1 Localice los clips situados en las esquinas traseras del canasto y extráigalos para el desmontaje. 2 Levante el canasto y retírelo. Instrucciones para cambiar los canastos del congelador 1 Vuelva a colocar el canasto de congelador Barra dentro del cajón del congelador. estabilizadora 2 Vuelva a colocar los clips deslizándolos en las ranuras. Tabique del canasto medio Ubicación del Levante la parte posterior del tabique inferior y clip del canasto. tire hacia afuera. Uno a cada lado. Tabique del canasto inferior Tabique del canasto inferior y bandeja antiderrame Tirar para desmontar NOTA La bandeja antiderrame debe lavarse a mano con agua caliente. Empujar para colocar 25
CÓMO GUARDAR LOS ALIMENTOS Y AHORRAR ENERGÍA Ideas para guardar alimentos comprados destinados al congelador lo más rápido posible. Alimentos frescos • Al activar la función de “congelamiento • Mantenga el compartimiento de alimentos rápido” también ayuda al congelador frescos entre 34º F (1º C) y 40º F (4º C) con a mantener con mayor eficiencia la una temperatura óptima de 37º F (3º C). temperatura seleccionada después de colocar • Evite sobrecargar los estantes del refrigerador, los alimentos recién comprados junto con dado que esto reduce la circulación de aire y alimentos que ya se encontraban congelados. hace que el enfriamiento sea irregular. • Evite colocar simultáneamente demasiados Frutas y verduras alimentos calientes en el congelador. • Guarde las frutas y verduras en los cajones Esto sobrecarga el congelador, reduce la de frutas y verduras, donde la humedad velocidad de congelamiento y puede elevar la atrapada ayuda a preservar la calidad de los temperatura de los alimentos congelados. alimentos durante períodos más prolongados. • Deje espacio entre los paquetes, de • Lave los alimentos y elimine el agua en exceso. manera que el aire frío circule libremente, permitiendo que los alimentos se congelen lo • Envuelva los alimentos que tengan olores más rápido posible. fuertes o alto contenido de humedad. Carne Ideas para ahorrar energía • Envuelva la carne y las aves crudas por Instalación separado y herméticamente, para evitar • Ubique el refrigerador en la parte más fresca pérdidas y contaminación de otros alimentos de la habitación, donde no dé la luz solar o superficies. directa, y alejado de registros o cañerías de • Utilice el cajón para alimentos para guardar la calefacción. carnes/aves para almacenamiento a corto • No coloque el refrigerador cerca de artefactos plazo. Cualquier carne que deba conservarse que emitan calor, como cocinas, hornos o por más de dos días debe congelarse. lavavajillas. Si esto no es posible, una sección Almacenamiento de alimentos congelados de muebles de cocina o una capa adicional • Mantenga el compartimiento del congelador de aislamiento entre los dos artefactos a 0º F o menos. ayudará a que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. • Un congelador opera de forma más eficiente cuando tiene por lo menos ⅔ de su • Nivele el refrigerador para que las puertas se capacidad llena. cierren herméticamente. Empaque de alimentos para congelar Ajuste de la temperatura • Para reducir al mínimo la deshidratación de • Consulte la sección “Mandos” para conocer los los alimentos y el deterioro de la calidad, procedimientos de ajuste de la temperatura. use papel de aluminio, envoltorios para Almacenamiento de alimentos congelador, bolsas para congelador o • Evite sobrecargar el refrigerador o bloquear recipientes herméticos. Extraiga todo el las salidas de aire frío. Esto hace que el aire que pueda de los paquetes y ciérrelos refrigerador opere por más tiempo y gaste herméticamente. El aire atrapado puede más energía. hacer que los alimentos se resequen, cambien de color o desarrollen un sabor • Cubra los alimentos y seque los recipientes desagradable (quemadura de congelador). con un paño antes de colocarlos en el refrigerador. Esto disminuye la acumulación • Envuelva las carnes y aves frescas con de humedad dentro de la unidad. envoltorios adecuados para congelador antes de congelar. • Organice el refrigerador para reducir la cantidad de veces que es necesario abrir • No vuelva a congelar carne que se haya la puerta. Retire tantos artículos como sea descongelado por completo. necesario una sola vez y cierre la puerta lo Carga del congelador antes posible. • Antes de comprar alimentos, active la función • No coloque un recipiente caliente de “congelamiento rápido” para que, cuando directamente sobre un estante frío. Recuerde vuelva, pueda conservar los alimentos recién que un cambio de temperatura tan extremo puede dañar el vidrio. 26
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Conozca los sonidos que puede oír Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede producir sonidos con los que no esté familiarizado. Estos sonidos por lo general NOTA: La espuma de eficiencia energética de su indican que su refrigerador está funcionando refrigerador no es un aislante de sonidos. correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y los sonidos que pueden causar: NOTA: Durante el ciclo de descongelación automático, A Evaporador El refrigerante que pasa por es normal un resplandor rojo en la pared el evaporador puede producir un sonido posterior del compartimiento de su congelador. de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador del descongelador Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. El ventilador del productor de hielo, la activación de la válvula de agua y el fluido de gas refrigerante pueden producir sonidos al funcionar. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que los modelos más antiguos. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. M Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras funciona. 27
FRIGIDAIRE & CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE GALLERY Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema de filtro de El sistema filtrante PureSource agua filtra el agua utilizada para producir hielo. UltraTM para el agua y el hielo ha sido probado y certificado según las Filtro de agua Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos especificados El filtro de agua está ubicado en la parte en la hoja de datos de desempeño. superior derecha del compartimiento de No utilice este sistema con agua que no sea alimentos frescos. microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante Reemplazo del filtro de agua adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la En general, debe cambiar el filtro de agua reducción de quistes pueden ser usados con agua cada seis meses para garantizar la mejor desinfectada que puede contener quistes filtrables. calidad de agua posible. La luz de Estado Resultados de certificación y prueba: del filtro de agua en la interfaz del • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por usuario le indica que reemplace el filtro filtro de agua y hielo PureSource UltraTM después de que una cantidad estándar • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones de agua (200 galones/757 litros por (2 litros) por minuto PureSource UltraTM) haya fluido a través • Temp. de funcionamiento: Mín. 33° F del sistema. La NSF no ha comprobado ni (1º C), Máx. 100° F (38º C) certificado la luz de estado del filtro del agua • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada de este modelo. • Presión mínima recomendada para el Si no ha utilizado el refrigerador durante un funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada tiempo (mientras realizaba una mudanza, por Para reemplazar su filtro de agua ejemplo), cambie el filtro antes de volver a PureSource UltraTM: instalar el refrigerador. No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para Cartucho del filtro secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el productor de hielo al levantar el brazo de señal metálico. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del compartimiento del filtro hasta que se detenga contra el conector de ajuste a presión en la parte posterior del compartimiento. 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un Pedido de filtros de repuesto chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra 6 Encienda el productor de hielo al bajar el tienda en línea en www.frigidaire.com/store, brazo de señal metálico. llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite 7 Para restablecer el filtro de agua de su interfaz al distribuidor donde adquirió su refrigerador. de usuario en el control de la puerta, pulse y Frigidaire recomienda que solicite filtros mantenga pulsado el icono de filtro de agua por tres segundos. Cuando cambie la pantalla adicionales cuando instala por primera vez su de rojo a verde, el estado se ha configurado. refrigerador y que reemplace sus filtros al menos 8 Después de cambiar el filtro de agua y para que una vez cada seis meses. el productor de hielo funcione correctamente, es El número de producto para pedidos es: necesario purgar el aire de la tubería del filtro de agua. Una vez que el productor de hielo comienza Filtro de agua PureSource UltraTM a fabricar hielo, deje que el balde se llene por N.º de pieza ULTRAWF completo, luego descarte los DOS primeros cajones de hielo COMPLETOS. Tardará por lo menos dos días para llenar por completo el cajón en el modo de fabricación de hielo normal o 1½ día en el modo de fabricación de hielo rápida. 28
CAMBIO DEL FILTRO FRIGIDAIRE PROFESSIONAL Ubicación de los filtros Más información sobre su filtro Su refrigerador está equipado con un sistema de agua avanzado filtrante para el agua. El sistema de filtro de agua filtra el agua utilizada para producir hielo. El sistema filtrante PureSource Ultra IITM para el agua y el hielo Filtro de agua ha sido probado y certificado según las Normas NSF/ANSI El filtro de agua está ubicado en la parte Standards 43, 53 and 401 superior derecha del compartimiento de para la reducción de reclamos alimentos frescos. especificados en la hoja de datos de desempeño. Reemplazo del filtro de agua En general, debe cambiar el filtro de agua cada No utilice este sistema con agua que no sea seis meses para garantizar la mejor calidad de microbiológicamente segura o de calidad agua posible. El Estado del filtro de agua en desconocida sin un tratamiento desinfectante la interfaz del usuario le indica que reemplace el adecuado antes o después de pasar por el sistema filtrante. Los sistemas certificados para la filtro después de que una cantidad estándar de reducción de quistes pueden ser usados con agua agua (125 galones/473 litros por PureSource desinfectada que puede contener quistes filtrables. Ultra IITM) haya fluido a través del sistema. Resultados de certificación y prueba: Si no ha utilizado el refrigerador durante un • Capacidad nominal: 125 galones/473 litros tiempo (mientras realizaba una mudanza, por por filtro de agua y hielo PureSource ejemplo), cambie el filtro antes de volver a Ultra IITM instalar el refrigerador. • Flujo de servicio nominal: 0,65 galones (2.5 litros) por minuto Cartucho filtrante • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F (1ºC), Máx. 100°F (38ºC) • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource Ultra IITM: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que Pedido de filtros de repuesto se libere durante el cambio del filtro. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite 1 Apague el del productor de hielo levantando nuestra tienda en línea en www.frigidaire.com/ el brazo de señal de cable. store, llame al número gratuito al 1-800-599- 2 Retire el filtro viejo rotándolo en sentido 7569 o visite al distribuidor donde adquirió su contrario a las agujas del reloj (hacia la refrigerador. Frigidaire recomienda que solicite izquierda) 90 grados para que se desprenda. filtros adicionales cuando instala por primera 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro directamente fuera del compartimiento y deséchelo. vez su refrigerador y que reemplace sus filtros 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. al menos una vez cada seis meses. Deslícelo en el compartimento del filtro hasta El número de producto para pedidos es: el final con la parte del mango en horizontal. Filtro de agua PureSource Ultra IITM 5 Empuje ligeramente el filtro hacia adentro N.º de pieza EPTWFU01 a la vez que lo rota en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha). El filtro se deslizará hacia adentro a medida que lo rota. Rote el filtro 90 grados hasta que NOTA llegue al final y la parte del mango quede en vertical. Es posible que note un ligero clic cuando el filtro esté en su lugar. Cuando necesite reemplazar el filtro 6 Encienda el productor de hielo. asegúrese de ordenar uno del mismo tipo 7 Para restablecer el filtro de agua de su que actualmente tiene instalado en su interfaz de usuario en el control de la refrigerador. puerta, pulse y mantenga pulsado el icono de filtro de agua por tres segundos. Cuando cambie la pantalla de rojo a verde, el estado se ha configurado. 29
CAMBIO DEL FILTRO Filtro de aire (modelos selectos) Pedido de filtros de repuesto El filtro de aire está ubicado debajo del Realice su pedido de nuevos filtros compartimiento utilitario. llamando al 877-808-4195, en Internet en Cambio del filtro de aire PureAdvantageTM www.frigidaire.com/store o a través del distribuidor donde adquirió su refrigerador. Para garantizar el filtrado óptimo de los olores Es recomendable que pida filtros adicionales del refrigerador, debe cambiar el filtro de aire cuando instale por primera vez el refrigerador. cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel táctil le indica que cambie el filtro Cartucho de repuesto del filtro de aire, después de seis meses. pieza N.º PAULTRA 1 Abra la puerta del filtro de aire. 2 Retire el filtro viejo y descártelo. 3 Desenvuelva el nuevo filtro y deslícelo dentro del compartimiento. 4 Para cerrar la puerta del filtro de aire, empuje la parte superior e inferior para trabar y cerrar la puerta. 5 Mantenga presionado el botón de Reajuste del filtro de aire en el panel de control durante tres segundos. Cuando el indicador cambia de “Sustituir” a “Bien”, el estado se ha restaurado. 6 El indicador de Reajuste del filtro de aire se apaga automáticamente después de unos pocos segundos. 30
CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. NOTA: No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza. • Nunca use esponjas o cepillos metálicos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. NOTA: Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. Si retira la placa de serie, su garantía quedará anulada. • Antes de mover el refrigerador, levante los soportes antivuelco para que los rodillos funcionen correctamente. Esto evitará que se dañe el piso. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Consulte la guía que aparece en la página siguiente para obtener detalles sobre el cuidado y la limpieza de zonas específicas del refrigerador. 31
CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias de cuidado y limpieza Agentes de Pieza Sugerencias y precauciones limpieza Interior y • Agua y jabón • Use dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto litro revestimiento de • Bicarbonato de de agua caliente. las puertas sodio y agua • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles de los cajones. compartimientos • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura ambiente antes de vidrio • Limpiavidrios sumergirlo en agua caliente. • Rociadores de líquido suave Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las instrucciones de instalación). • Rociadores de • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con líquido suave espuma de jabón. Enjuague y seque. • Aspiradora Exterior y • Agua y jabón • No use limpiadores comerciales domésticos que contengan manijas • Limpiavidrios amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. no abrasivo • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y manijas • Agua y jabón • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o (modelos de • Limpiadores limpiadores que contengan blanqueadores. acero inoxidable de acero • Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable solamente) inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres semanas cortas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por un largas mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 32
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED Para reemplazar las bombillas: (modelos selectos) PRECAUCIÓN Los compartimientos de alimentos frescos de su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice Use guantes cuando reemplace las bombillas siempre piezas de repuesto Frigidaire. incandescentes, para evitar cortaduras. Para reemplazar las luces LED: 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. 2 Use guantes de protección. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. 2 Retire la cubierta del lente. 4 Retire y reemplace la bombilla antigua con una 3 Retire la placa LED. bombilla para electrodomésticos del mismo 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela tipo y potencia (generalmente, 40 vatios). en su lugar verificando que la luz esté 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. orientada hacia dentro de la unidad (hacia el interior de los alimentos frescos). 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Enchufes de luz 5 Coloque la cubierta del lente. ubicados detrás de Lámpara los estantes de vidrio Cubierta de luz Lámpara del refrigerador Luz del refrigerador Enchufe de luz ubicado en la Extracción del lente sección superior Lámpara del congelador Lámpara Cubierta de luz del congelador Luz del congelador Para pedir luces LED de repuesto Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido Extracción de la placa de luz LED de luces LED nuevas, en Internet en www.frigidaire.com/store o a través del distribuidor donde adquirió su refrigerador. El NOTA: Las luces LED están conectadas en serie, número de producto para pedidos es: Luz LED, pieza N.º 242196201 Luces incandescentes por lo que si una de ellas se daña o se (bombillas de 40 W), desconecta, varias luces dejarán de funcionar. pieza número 5305514148 33
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio web en 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor • El interruptor de • Gire el interruptor a la posición de Encendido de hielo no alimentación del (“I”). produce hielo. productor de hielo está en la posición Apagado. • El productor de hielo • Quite el cubo pequeño del productor de hielo. Es tiene atascados pequeños posible que el cartucho del filtro de agua y hielo cubos en el mecanismo. esté tapado. Reemplace el cartucho del filtro. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La válvula tubería de agua fría está no debe ser una válvula de asiento autorroscante tapada o bloqueada por autoperforante. Limpie la válvula. Reemplace la partículas extrañas. válvula en caso de que sea necesario. El productor • El productor de hielo • El productor de hielo fabrica aproximadamente de hielo no produce menos hielo de cuatro libras de hielo cada 24 horas, según las produce lo esperado. condiciones de uso. suficiente hielo. • Controle si el • Si es así, reemplace el cartucho del filtro de dispensador de agua agua y hielo. está dispensando más lento de lo normal. El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace el artículo y libere el brazo de señal hielo no deja de del productor de hielo metálico. Extraiga todos los cubos de hielo producir hielo. está sujeto por algún que estén congelados juntos sobre el brazo de artículo del congelador. señal metálico. Los cubos • Los cubos de hielo no se • Quite el recipiente de hielo y deseche el hielo de hielo se utilizan con demasiada del recipiente. El productor de hielo produce congelan frecuencia. suministro fresco. en forma de • Los cubos de hielo • Es posible que el cartucho del filtro de agua y bloque. están huecos (cubos hielo esté tapado. Reemplace el cartucho del congelados parcialmente filtro. con agua adentro). • El control del congelador • Configure el control del congelador a una está configurado con temperatura más baja. Espere 24 horas hasta una temperatura que la temperatura se estabilice. demasiado alta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido nivelado. Se balancea en y que pueda soportar adecuadamente el peso el piso cuando se mueve del refrigerador. Llame a un carpintero para ligeramente. corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, sea sólido tocando una pared o un y que pueda soportar adecuadamente el peso gabinete. del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. 34
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES (CONTINUACIÓN) Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en el los cajones. contacto con el estante cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones • Asegúrese de que el cajón esté instalado está sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador. funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté firmemente desenchufado. encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible fusible de la casa o se ha de acción retardada de 15 amp. Reestablezca disparado el cortacircuitos. el disyuntor. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a la energía eléctrica. compañía eléctrica. El refrigerador • El compresor de • Es normal que el compresor funcione de parece velocidad variable forma continuada excepto durante el modo de funcionar se ha diseñado para descongelación. demasiado o funcionar durante por demasiado el 100% del tiempo tiempo. excepto durante el ciclo de descongelación. En ocasiones funciona más rápido, por ejemplo después de un ciclo de descongelación. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio técnico digitales de electrónico ha detectado de Frigidaire, quien podrá interpretar cualquier temperatura un problema de mensaje o código numérico que parpadee en están funcionamiento. los indicadores digitales. parpadeando. 35
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad húmedo. escarcha y condensación interna. dentro de las • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, paredes del ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. refrigerador. Se junta agua • Las verduras contienen • No es anormal que haya humedad en la parte en la parte y despiden humedad. inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en el en el fondo del lavadas largan humedad cajón. Es normal que se junte agua en el cajón. mientras están en el fondo del cajón. cajón. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en Presione el ícono Ahorro de energía para el exterior del reducir la humedad exterior en el gabinete refrigerador entre las puertas. Cuando baja la humedad, o entre las la condensación debería desaparecer y el puertas. ícono Ahorro de energía se puede presionar nuevamente para apagarlo. • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. lo que hace que el aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 36
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 37