Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes para la seguridad..2 Dispensador automático de agua y hielo.....17 Características generales..............................4 Cambio del filtro........................................20 Instalación..................................................5 Indicaciones sonoras y visuales de funcionamiento normal..............................22 Instrucciones para quitar la puerta...............7 Cuidado y limpieza....................................23 Instalación de las manijas de las puertas......9 Antes de solicitar servicio técnico...............28 Conexión del suministro de agua................10 A00535101 (enero 2014) Garantía principal del electrodoméstico.......34 Controles..................................................12 Funciones de almacenamiento...................15 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Lista de verificaciones ADVERTENCIA de instalación Llea todas las instrucciones antes de utilizar Puertas este refrigerador. Las manijas están bien colocadas y firmes La puerta sella el gabinete por todos los Para su seguridad costados • NO guarde ni use gasolina u otros líquidos La puerta del congelador está nivelada inflamables cerca de éste o cualquier en toda la parte superior otro electrodoméstico. Lea los rótulos del Nivelado producto para obtener advertencias con El refrigerador está nivelado de un lado respecto a inflamabilidad u otros peligros. a otro e inclinado ¼” (6 mm) del frente hacia atrás • NO opere el refrigerador en presencia de La rejilla inferior está correctamente vapores explosivos. colocada en el refrigerador • Evite el contacto con cualquier pieza móvil El gabinete está sólidamente fijado en del productor automático de hielo. todas las esquinas Alimentación eléctrica • Quite todas las grapas de la caja. Las grapas La alimentación eléctrica doméstica está pueden provocar cortes severos y también encendida destruir el acabado si entran en contacto El refrigerador está enchufado con otros electrodomésticos o muebles. Productor de hielo Definiciones El suministro doméstico de agua está Éste es el símbolo de las alertas de conectado al refrigerador seguridad. Se usa para advertirle sobre Sin pérdidas de agua presentes en todas las conexiones; vuelva a verificar en 24 horas posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad El productor de hielo está encendido que lleven este símbolo para evitar posibles El dispensador de agua y hielo funcionan correctamente lesiones o la muerte. El filtro frontal debe estar nivelado con el alojamiento del filtro (modelos selectos) PELIGRO Verificaciones finales Una indicación de PELIGRO representa una Se ha quitado el material de embalaje situación inminentemente peligrosa que, si no Se configuraron las temperaturas de se evita, tendrá como resultado la muerte o alimentos frescos y del congelador una lesión grave. Configuración de los controles de humedad de los cajones para frutas y verduras Tarjeta de registro enviada ADVERTENCIA Seguridad de los niños Una indicación de ADVERTENCIA representa Destruya o recicle la caja, las bolsas de plástico una situación potencialmente peligrosa que, y cualquier material de embalaje exterior si no se evita, podrá tener como resultado la inmediatamente después de abrir la caja del muerte o una lesión grave. refrigerador. NUNCA se debe permitir que los niños jueguen con estos artículos. Las cajas cubiertas con alfombras, colchas, láminas ATENCIÓN de plástico o revestimiento elástico pueden quedar herméticamente cerradas y producir Una indicación de ATENCIÓN representa una asfixia rápidamente. situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión Eliminación correcta de su leve o moderada. refrigerador o congelador Riesgo de que los niños queden atrapados IMPORTANTE El encierro y la asfixia de niños son problemas actuales. Los refrigeradores o congeladores Una indicación de IMPORTANTE indica abandonados o desechados aún son peligrosos; información de instalación, operación o incluso si se dejarán por “sólo unos días”. Si se mantenimiento que es importante, pero no se está por deshacer de su refrigerador o congelador relaciona con ningún peligro. viejo, siga las instrucciones que aparecen a continuación para prevenir accidentes. 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Eliminación correcta de refrigeradores o estar instalado de acuerdo con los códigos y congeladores ordenanzas locales. Consulte a un electricista Es muy importante que se apliquen métodos calificado. Evite conectar el refrigerador responsables de reciclaje o eliminación de a un circuito Interruptor de falla a tierra electrodomésticos. Consulte a su empresa de (GFI, por sus siglas en inglés). No use un servicios públicos o visite prolongador o un enchufe adaptador. www.recyclemyoldfridge.com para obtener • Si el cable eléctrico está dañado, debe ser más información sobre la forma de desechar reemplazado por un técnico de servicio su refrigerador viejo. autorizado para evitar cualquier riesgo. Antes de tirar su refrigerador o congelador • No tire del cable para desenchufar el refrigerador. viejo: Sujete siempre el enchufe con firmeza y sáquelo directamente del tomacorrientes para evitar • Quite las puertas. daños al cable eléctrico. • Deje los • Desenchufe el refrigerador antes de limpiar estantes en o reemplazar una lámpara para evitar una su lugar para descarga eléctrica. que los niños • Puede haber problemas de funcionamiento si no puedan se presentan variaciones de 10% o más en meterse adentro el voltaje. La operación del refrigerador con fácilmente. energía insuficiente puede dañar el compresor. • Haga quitar el Este daño no está cubierto por la garantía. refrigerante por • No enchufe la unidad en un tomacorrientes un técnico de servicio calificado. eléctrico activado por un conmutador o cordón para evitar que el refrigerador se apague por accidente. IMPORTANTE ELIMINACIÓN DE CFC/HCFC IMPORTANTE Es posible que su frigorífico antiguo cuente Si mantiene presionado el botón con un sistema de refrigeración que Encendido/apagado durante 3 segundos, utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o ubicado del lado izquierdo del panel de hidroclorofluorocarburos). Se considera que control de temperatura (controles eléctricos), si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera o si gira los controles del congelador pueden dañar el ozono estratosférico.Es posible y alimentos frescos a “0” (controles que otros refrigerantes también perjudiquen el mecánicos), se desactivará el sistema de medio ambiente si se emiten a la atmósfera. enfriamiento de su refrigerador, pero no se En caso de que vaya a tirar su frigorífico desconectará la alimentación eléctrica de la antiguo, asegúrese de que un técnico lámpara ni de otros componentes eléctricos. cualificado se encarga de retirar el refrigerante Para desconectar la alimentación eléctrica para su correcta eliminación. Si emite del refrigerador, debe desenchufar el cable refrigerantes de manera intencionada, puede eléctrico del tomacorrientes eléctrico. ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación Tomacorriente de pared con conexión en materia de medio ambiente. a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las ADVERTENCIA patas de conexión a tierra. Se deben cumplir estas pautas para garantizar que los mecanismos de seguridad en este refrigerador funcionen correctamente. Información eléctrica Cable eléctrico con • El refrigerador debe estar enchufado enchufe de tres patas en un tomacorrientes eléctrico de 115 con conexión a tierra. voltios, 60 Hz, 15 amp., CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cable eléctrico ATENCIÓN del artefacto viene con un enchufe de tres Para evitar lesiones personales o daños patas con conexión a tierra, para protegerlo materiales, manipule los estantes de vidrio contra el peligro de las descargas eléctricas. templado con cuidado. Los estantes se pueden Debe enchufarse directamente en un quebrar de repente si se ranuran, rayan o tomacorrientes de tres patas con conexión exponen a un cambio brusco de temperatura. a tierra adecuada. El tomacorrientes debe 3
CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Filtro de aire Estantes ajustables SpillSafe® Estante para helados Filtro de Compartimiento Productor de hielo agua de lácteos Compartimiento fijo en la puerta Compartimiento Recipiente en la puerta de hielo Estantes Estante ajustables SpillSafe® Compartimiento en la puerta Compartimiento inclinado para vinos hacia afuera Retenedor para botellas altas Compartimiento Canasta en la puerta pequeña Compartimiento de artículos Canasta grande especiales deslizada Cerrojo y tapa para carnes Compartimiento para latas Bandeja y tapa para frutas y verduras Compartimiento fijo en la puerta Rejilla inferior IMPORTANTE Los dispositivos no incluidos con su refrigerador se pueden comprar en www.frigidaire.com o llamando al 1-800-944-9044. 4
INSTALACIÓN Esta “Guía de uso y cuidado” le ofrece Instalación y extracción de la instrucciones generales de funcionamiento de su modelo. Use el refrigerador únicamente de rejilla inferior acuerdo con las instrucciones de esta Guía. Para instalar la rejilla inferior Antes de encender el refrigerador, siga 1 Abra ambas puertas. Desplace los estos primeros pasos importantes. costados derecho e izquierdo de la rejilla inferior sobre las bisagras inferiores del Ubicación refrigerador. • Seleccione un lugar que esté cerca de un 2 Mientras empuja la rejilla inferior con tomacorrientes eléctrico con conexión a firmeza contra el gabinete, asegure los tierra. No use un prolongador o un enchufe sujetadores inferiores de la rejilla inferior adaptador. al gabinete. • De ser posible, coloque el refrigerador 3 Asegure los sujetadores superiores al alejado de la luz solar directa y lejos de la gabinete. cocina, lavavajillas u otras fuentes de calor. 4 Cierre las puertas. Asegure los sujetadores • El refrigerador debe instalarse en un piso de los costados derecho e izquierdo en la nivelado y lo suficientemente firme como ranura de la bisagra inferior. para soportar el peso de un refrigerador completamente lleno. • En el caso de los modelos con productor Instalación de la rejilla inferior automático de hielo, se debe tener en 4 cuenta la ubicación del suministro de agua. 1 3 Si no conecta agua al refrigerador, recuerde 4 2 apagar el productor de hielo. 3 2 ATENCIÓN 1 No instale el refrigerador en un lugar donde Para quitar la rejilla inferior la temperatura pueda bajar a menos de los 55°F (13°C) o elevarse por encima de los 1 Con ambas puertas cerradas, desajuste 110°F (43°C). Si esto ocurre, el compresor no los sujetadores del costado izquierdo y podrá mantener las temperaturas adecuadas derecho de la rejilla inferior de la ranura dentro del refrigerador. de la bisagra inferior. No bloquee la rejilla inferior en la parte 2 Abra ambas puertas. Presione con firmeza frontal inferior del refrigerador. La circulación la parte superior de la rejilla inferior hasta suficiente del aire es fundamental para la que salga la parte superior de la rejilla operación correcta del refrigerador. inferior. Instalación 3 Tire hacia afuera la rejilla inferior hacia su cuerpo y lejos de las bisagras inferiores. Espacios para la instalación • Debe dejar los siguientes espacios para Extracción de la rejilla inferior facilitar la instalación, circulación correcta del aire, conexiones eléctricas y tuberías 1 de agua: 2 Costados y parte superior ⅜ pulgadas 1 3 Parte posterior 1 pulgada 2 3 NOTA Si su refrigerador se instala con el costado de la bisagra de la puerta contra una pared, es posible que tenga que dejar un espacio adicional para que la puerta pueda abrirse con mayor amplitud. 5
INSTALACIÓN Apertura de la puerta Para nivelar las puertas mediante la bisagra inferior ajustable (algunos modelos): NOTA Las puertas del refrigerador están diseñadas 1 Antes de nivelar cualquier puerta, quite el tornillo de fijación que bloquea la altura de para cerrarse solas cuando están abiertas la puerta en su lugar. (No se puede ajustar con una apertura de 20 grados. la puerta sin quitar el tornillo de fijación.) 2 Si la puerta del refrigerador es más baja Su refrigerador debe colocarse de tal manera que la del congelador, levante la puerta del que se pueda acceder fácilmente a una superficie refrigerador girando el tornillo ajustable hacia de apoyo o mesa al retirar los alimentos. Para la derecha mediante el uso de una llave de aprovechar mejor los cajones y canastos del 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) congelador, el refrigerador debe estar en una posición tal que las puertas del congelador y 3 Si la puerta del congelador es más baja refrigerador puedan abrirse en su totalidad. que la del refrigerador, levante la puerta del congelador girando el tornillo ajustable hacia Pautas para el posicionamiento final de la derecha mediante el uso de una llave de su refrigerador: 7 /16 pulgadas. (Consulte la ilustración.) • Las cuatro esquinas del gabinete deben estar firmemente apoyadas en el piso. • El gabinete se debe nivelar en la parta frontal y posterior. Puerta Puerta • Los costados deben inclinarse ¼ de pulgada (6 mm) del frente hacia atrás (para garantizar que las puertas queden cerradas herméticamente). • Las puertas deben estar alineadas entre sí y estar niveladas. Es posible cumplir todas estas Subir la Subir la condiciones elevando o bajando los puerta puerta rodillos ajustables frontales. Para nivelar el gabinete mediante los rodillos frontales: 1 Abra ambas puertas y quite la rejilla inferior (consulte “Instalación y 4 Después de nivelar, verifique que el seguro extracción de la rejilla inferior” en la de la puerta haga contacto con la bisagra sección “Instalación”). inferior y la parte superior de la puerta 2 Cierre las puertas y utilice un destornillador de no haga contacto con la bisagra superior cabeza plana o llave de cubo de ⅜ pulgadas mediante el movimiento completo de para levantar o bajar los rodillos frontales. la puerta (de completamente cerrado a completamente abierto). 3 Verifique que ambas puertas se muevan libremente, que los sellos toquen el 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijación, gabinete en los cuatro costados. bloqueando la altura de la puerta. Levantar Llave de Reborde Puerta 7/16" y del seguro abierta llave de la hexagonal puerta Reborde de 3/32" de la (algunos bisagra modelos) 7/16" Tornillo 3/32" de fijacion (algunos modelos) Bisagra 6 Reemplace la rejilla inferior colocándola en su lugar (consulte “Instalación y extracción de la rejilla inferior” en la sección “Instalación”). 6
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA Herramientas necesarias: instrucciones de instalación incluidas con su electrodoméstico). 3 Retire todo alimento que haya en los compartimientos de la puerta. 4 Cierre las puertas. Para retirar la cubierta de las bisagras superiores del refrigerador: 1 Retire los tres tornillos de la cubierta que cubre cada bisagra superior de la puerta. Phillips™ 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia Head arriba para retirarla. Tornillo de la Tornillos de la tapa posterior tapa frontal Tapa de la bisagra o superior Tornillos de la Conjunto de Llave bisagra inglesa llaves de cubo Bisagra superior o Para retirar la puerta del refrigerador: Llave fija de 3/8" 1 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la puerta. Esto illo frontal Tornillo delantero Tornillo trasero facilita la reinstalación. a tapa de la de la cubierta de la cubierta gra superior. de la bisagra de la bisagra superior superior Tornillo Tornillo de la de la bisagra bisagra superior inferior Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente de la pared. 2 Retire los dos tornillos de la bisagra 2 Abra ambas puertas y retire la rejilla superior. Levante la puerta para sacarla de inferior (como se explica en las la bisagra inferior y déjela a un lado. 7
INSTRUCCIONES PARA QUITAR LA PUERTA 3 Retire los dos tornillos de la bisagra conector se desacopla cuando se oprime inferior y la bisagra si es necesario. hacia adentro el manguito exterior. 4 Retire los tornillos de la bisagra superior Puerta y tire del cable multifilar a través de ella. Levante la puerta para desacoplarla de la Montaje de bisagra inferior. la bisagra 5 Retire los dos tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es necesario. Más cerca Clavija Desconecte 1. Oprima el aro exterior contra el accesorio. Tornillos Bisagra 2. Luego Bisagra ajustable tire para retirar el tubo. Para reinstalar la puerta del refrigerador, Conecte invierta los pasos anteriores. Para retirar la cubierta de las bisagras Insertando el tubo y empujando hasta superiores del congelador: que la marca toque el accesorio. 1 Retire los dos tornillos de la cubierta que cubre cada bisagra superior de la puerta. Puerta 2 Levante la cubierta de la bisagra hacia arriba para retirarla. Tornillos de la Tornillo de la Más tapa frontal tapa posterior Tubería cerca de Tapa de la Clavija agua bisagra superior Montaje de Bisagra la bisagra Tornillos Tornillos de Bisagra ajustable (algunos modelos) la bisagra Puerta Cable de múltiples hilos Bisagra superior Para retirar la puerta del congelador: Tubería de agua 1 Separe el conector de cable multifilar ubicado sobre la bisagra superior. Sostenga Montaje de firmemente la bisagra Tornillos ambos lados Bisagra no ajustable (algunos modelos) del conector y sepárelos. 6 Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo de agua que se 2 Marque con extiende desde la bisagra inferior. un lápiz levemente Para reinstalar la puerta del congelador, alrededor de invierta los pasos anteriores. la bisagra. Esto facilita la PRECAUCIÓN reinstalación. 3 Separe el tubo Asegúrese de dejar las puertas en una de agua del posición segura para que no puedan caerse conector ubicado debajo de la puerta. El ni causar lesiones personales. 8
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS DE LAS PUERTAS Frigidaire Professional® PRECAUCIÓN Tapa de extremo Tapa de extremo Utilice guantes y lenses de seguridad y superior superior del utiliza CUIDADO extremo al instalar estos del congelador refrigerador asideros. El fin redondeado de los asideros puede ser agudo (algunos modelos). IMPORTANTE Para asegurar instalación apropiada de asideros, revisa por favor estas instrucciones y las ilustraciones completamente antes de instalar los asideros. 1 Retire las manijas de la caja y remueva cualquier otro material de empaque. 2 Coloque las tapas de extremo de la manija del congelador sobre los pernos (A) superiores e inferiores previamente instalados en la puerta asegurándose de que los agujeros de los tornillos de fijación queden orientados hacia la puerta del Tapa de extremo Tapa de extremo refrigerador. inferior del inferior del congelador refrigerador 3 Mientras sostiene la manija firmemente contra la puerta, apriete los tornillos de fijación superiores e inferiores tipo “Allen” (B) con la Frigidaire Gallery® llave tipo “Allen” proporcionada. 4 Repita los pasos 2 y 3 para Tapa de extremo Tapa de extremo instalar la manija del refrigerador. superior superior del del congelador refrigerador Asegúrese de que los agujeros para los tornillos de fijación queden orientados hacia la puerta del congelador. NOTA Apriete todos los tornillos hasta que queden por debajo del nivel de la superficie (el tornillo de fijación tipo “Allen” debe quedar justo por debajo de la superficie de la tapa de extremo) de la tapa de extremo de la manija. Las tapas de extremo deben quedar bien apretadas contra las puertas del congelador y del refrigerador sin ningún espacio. Tapa de extremo Tapa de extremo inferior del inferior del congelador refrigerador Asegure que el Conjunto de Asidero Tornillos estén frente a uno al otro con Puertas Cerró. 9
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA sistema de fabricación de hielo que hay ADVERTENCIA en la parte trasera del frigorífico. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea posible mover el frigorífico para limpiarlo Para evitar descargas eléctricas, que podrían (como se muestra). ocasionar la muerte o daños personales graves, desconecte el frigorífico de la • Una llave de paso para conectar la tubería corriente eléctrica antes de conectar la de suministro de agua al suministro de tubería de suministro de agua. agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. • No vuelva a utilizar los accesorios de PRECAUCIÓN compresión ni utilice cinta para sellar roscas. Para evitar daños materiales: • Una tuerca de compresión y un casquillo (manguito) para conectar la tubería de • Se recomienda utilizar una tubería de suministro de agua de cobre a la válvula suministro de agua con tubos trenzados de admisión del sistema de fabricación de de cobre o acero inoxidable y evitar hielo. los tubos de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de que se produzcan fugas de agua aumenta con los tubos de plástico. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por el uso de NOTA tuberías con tubos de plástico. Antes de instalar el frigorífico nuevo, es conveniente conocer las recomendaciones • NO instale los tubos de suministro de de las autoridades locales de la vivienda en agua en zonas en las que la temperatura materia de tuberías de agua y materiales descienda por debajo de la temperatura utilizados. Dependiendo de las normas de congelación. locales o estatales para la construcción, • Las sustancias químicas que genera un Frigidaire aconseja emplear la tubería descalcificador averiado pueden dañar Smart Choice® 5305513409 (tubo de el sistema de fabricación de hielo. Si acero inoxidable de 1,82 m) en viviendas el sistema de fabricación de hielo está que dispongan de llave de paso, y la conectado a una toma de agua blanda, tubería Smart Choice® 5305510264 (tubo no olvide realizar el mantenimiento del de cobre de 6 m con válvula transversal descalcificador y verificar que funciona autorroscantes) en los demás casos. Para correctamente. obtener más información, visite www.frigidaire.com/store. IMPORTANTE Para conectar la tubería de suministro de agua a la válvula de admisión del sistema Asegúrese de que la tubería de suministro de fabricación de hielo de agua se ha conectado conforme a los reglamentos de fontanería locales. 1 Desconecte el frigorífico de la toma de corriente. Antes de instalar la tubería de suministro 2 Coloque el extremo de la tubería de de agua, se necesita lo siguiente: suministro de agua en el fregadero o en • Herramientas básicas: llave inglesa, un cubo. Abra el suministro de agua y destornillador de hoja plana y deje que el agua fluya por la tubería hasta destornillador de tornillo PhillipsMR que salga limpia. Cierre el suministro de agua mediante la llave de paso. • Una tubería de agua fría en la vivienda con presión de entre 30 y 100 psi 3 Quite y deseche la tapa de plástico de la toma del grifo. • Una tubería de suministro de agua con tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 4 Si utiliza tubos de cobre, deslice la mm de diámetro exterior. Para determinar tuerca de compresión metálica, seguida la longitud que deben tener los tubos, del casquillo (manguito), en la tubería de mida la distancia que separa la cañería suministro de agua. Encaje la tubería de de agua fría de la válvula de admisión del suministro de agua en el grifo (6,4 mm). 10
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Deslice el casquillo (manguito) en la toma Tubería de agua de del grifo y apriete la tuerca de compresión Abrazadera plástico hacia el de acero en el grifo de forma manual. Luego utilice tubo de llenado una llave para darle otra media vuelta, de la máquina Tuerca de pero SIN apretarla en exceso. Consulte la de hacer compresión Figura 1. hielo de latón Si utiliza tubos de acero inoxidable, Guarnicion la tubería ya tiene instalados la tuerca y el (manguito) casquillo. Deslice la tuerca de compresión Tubería de en la toma del grifo y apriétela a mano en agua de el grifo. Luego utilice una llave para darle cobre otra media vuelta, pero SIN apretarla en Soporte de exceso. Consulte la Figura 2. la válvula de agua 5 Utilice la abrazadera de acero y el tornillo para fijar la tubería de suministro de agua Admisión (sólo tubos de cobre) al panel trasero del de la válvula frigorífico, como se muestra. Válvula de agua 6 Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo Tubería de agua de cobre desde el tubos de cobre) que sobre detrás del suministro de agua del hogar frigorífico, como se muestra, y disponga los tubos enrollados de manera que no (Deje sufiente tubería enrollada que vibren ni sufran desgaste en contacto con permita mover hacia afuera el otras superficies. refrigrador para hacer la limpieza) 7 Abra el suministro de agua mediante la Figura 1 llave de paso y apriete las conexiones por las que se produzcan fugas de agua. Tubos de agua de 8 Vuelva a conectar el frigorífico a la toma plástico a tubo de corriente. del sistema de Abrazadera fabricación de de acero 9 Encienda el sistema de fabricación de hielo hielo. Baje la palanca de los circuitos Tubería de (instalada en el lateral) o mueva el agua de interruptor de encendido/apagado del acero sistema de fabricación de hielo hasta la inoxidable posición “I” (en la parte trasera). Conexión para grifo IMPORTANTE Toma de Después de conectar el suministro de agua, grifo consulte “Cómo preparar el suministro de agua” para obtener información fundamental Grifo sobre la forma de cebar y vaciar de agua el sistema de suministro. El sistema de suministro de agua del frigorífico incluye varias tuberías, un filtro de Tubería de agua de acero agua, un grifo y un depósito de agua. Para inoxidable y 1,82 m del garantizar el correcto funcionamiento del suministro de agua doméstico dispensador de agua, este sistema tendrá que estar completamente lleno de agua Figura 2 cuando se conecte el frigorífico a la tubería de agua doméstica por primera vez. 11
CONTROLES Interfaz del usuario (varía según el modelo) Vista ampliada de la interfaz de usuario menú de pantalla (varía según el modelo) 12
CONTROLES options Se utiliza para entrar y salir water filter Muestra el estado actual (opciones) del menú de opciones y (filtro de del filtro de agua (Bueno, (∧ o ∨) realizar selecciones. agua) Solicitar o Sustituir). Para exit (salir) Alterna entre las opciones y restaurar el estado del los modos de ejecución. filtro a “Bueno”, mantenga presionada la tecla “ajustar” control Mientras está en el estado durante tres segundos. locked bloqueado, no podrá cambiar (control los valores en la pantalla ni air filter Muestra el estado actual bloqueado) dispensar hielo y agua. El (filtro de aire) del filtro de aire (Bueno, indicador “Control bloqueado” Solicitar o Susituir). Para parpadeará y se escuchará restaurar el estado del un tono de advertencia. filtro a “Bueno”, mantenga presionada la tecla “ajustar” light Enciende y apaga la luz del durante tres segundos. (luz) dispensador. default While in the default option, quick freeze Activa una velocidad más settings press and hold the set key on off rápida para congelar (valores pre- for three seconds to reset all (encendido/ alimentos y aumenta la determinados) refrigerator settings to their apagado de producción de hielo en el factory default settings. congelación congelador. Se desactiva rápida) después de 12 horas. set (+ or -) Selecciona la opción de (ajustar) selección del menú actual. quick ice Aumenta la producción de (+ o -) on off hielo. Desactiva después de (hielo rápido) 12 horas. water (agua) Presione la tecla “agua” para seleccionar agua. Una luz display Enciende y apaga indicadora verde se ilumina on off las visualización de sobre la función activa. (encendido/ temperatura. cube (cubo) Presione la tecla “cubo” apagado para seleccionar hielo en pantalla) cubos. Una luz indicadora refrigerator Permite ajustar las verde se ilumina sobre la temp temperaturas configuradas. función activa. (temp. del Controle el rango de crush Presione la tecla “triturar” refrigerador) temperaturas de +33°F / (triturado) para seleccionar hielo +1°C a +47°F / +8°C. triturado. Una luz freezer Permite ajustar las indicadora verde se ilumina temp temperaturas configuradas. sobre la función activa. (temp. del Controle el rango de congelador) temperaturas de -6°F / Configuración de las -21°C a +6°F / -15°C. temperaturas de refrigeración mode Alterna la indicación de °F °C Fahrenheit a Celsius. (modo °F °C) power off Mantenga presionado NOTA Cuando encienda el refrigerador por primera (apagado) durante tres segundos para apagar el sistema de vez, la temperatura será 0°F y 37°F. refrigeración. Esto también Después de unos segundos, las indicaciones apaga el productor de hielo cambiarán a “ALTO”. Las indicaciones y todas las funciones del continuarán mostrando “ALTO” durante dispensador. En la pantalla 20 minutos. Después de 20 minutos, la se verá “apagado”. alarma de temperatura alta se activará y las indicaciones mostrarán la temperatura real. 1 Los indicadores más (+) y menos (-) se encuentran a la derecha del panel de control. 2 Presione el indicador + o - para ajustar la temperatura al valor deseado. 13
CONTROLES Alarmas Modo Sabbat Corte de energía El modo Sabbat es una función que desactiva En caso de que se produjera un corte de partes del refrigerador y sus controles, según energía, se iluminará la alarma de corte de la observancia semanal del Sabbat y de los energía. Presione la restauración de alarma días festivos religiosos de la comunidad judía para reconocer la alarma. Es posible que se ortodoxa. desactiven otros modos hasta que se indique El modo Sabbath se activa y desactiva que se recibió la alarma. Cuando la alarma de manteniendo presionados los indicadores “v” corte de energía sea reconocida, el refrigerador y “+” durante cinco segundos. El indicador reanudará su modo de funcionamiento normal. muestra “Sb” cuando está en modo Sabbath. La alarma de temp. alta también se puede iluminar hasta que se haya alcanzado un nivel En el modo Sabbat, la alarma de temperatura seguro de temperatura de funcionamiento. alta se activa por motivos de salud. Si se activa Temp. del congelador una alarma de temperatura alta durante este tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta Si la temperatura del congelador supera los ha quedado entreabierta, suena la alarma de 26°F, la alarma se activará y la temperatura manera intermitente durante aproximadamente parpadeará. Puede desactivar la alarma si dos minutos. Luego la alarma deja de sonar presiona la tecla de ajuste, pero el indicador automáticamente y se visualiza un ícono de “Temperatura elevada” se encenderá hasta temperatura alta rojo. El ícono de temperatura que la temperatura descienda por debajo de alta se sigue visualizando, incluso si la puerta los 26°F. se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat Temp. de alimentos frescos y el ícono se restaura. El refrigerador vuelve a Si la temperatura de alimentos frescos supera funcionar normalmente una vez que la puerta los 55°F, la alarma se activará y la temperatura se cierra, sin violar de modo alguno el Sabbat parpadeará. Puede desactivar la alarma si o los días festivos religiosos. presiona la tecla de ajuste, pero el indicador Si necesita ayuda adicional, pautas “Temperatura elevada” se encenderá hasta para el uso adecuado y una lista que la temperatura descienda por debajo de completa de modelos con la función los 55°F. Sabbat, visite el sitio web en Puerta abierta http:\\www.star-k.org. Si las puertas del congelador o de los alimen- tos frescos se ha dejado abierta durante más de cinco minutos, se activará una alarma y el indicador de puerta abierta se encenderá en NOTA la pantalla. Presione la tecla de ajuste para Mientras se encuentra en modo Sabbat, restaurar cualquier alarma del sistema. ni las luces, el dispensador o el panel de Tapón mandos funcionarán hasta que el modo Sabbat se desactive. Cuando se seleccione “Cubo” o “Triturar”, si el tapón (o puerta de la rampa de hielo) se El refrigerador se mantiene en modo Sabbat mantiene abierto a causa de un cubo de hielo después de la recuperación tras un corte atascado, se activará una alarma durante dos de energía. Se debe desactivar usando los minutos. La alarma se restaurará después de botones ubicados en el panel de control. dos minutos o cuando se retire el cubo de hielo y se presione la tecla de ajuste para restaurar. NOTA Aunque haya ingresado al modo Sabbat, el productor de hielo completará el ciclo que ya ha inicializado. El compartimiento de cubos de hielo permanecerá frío y se pueden hacer nuevos cubos de hielo con las bandejas estándar. 14
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la puerta ATENCIÓN Los compartimientos y estantes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento Para evitar lesiones corporales o daños a la práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos propiedad, manipule los estantes de vidrio utilizados más frecuentemente se pueden templado con cuidado. Los estantes se seleccionar rápidamente. pueden quebrar de repente si se ranuran, Algunos modelos cuentan con compartimientos rayan o exponen a un cambio brusco de en la puerta que pueden contener envases temperatura. Espere a que los estantes de bebidas de plástico de 1 galón y jarras de vidrio se estabilicen a temperatura y envases de tamaño económico. Algunos ambiente antes de limpiar. No los lave en un compartimientos se ajustan para una lavavajillas. capacidad máxima de almacenamiento. El compartimiento de lácteos, que es más Ajuste del estante voladizo cálido que la sección de almacenamiento de Los estantes del refrigerador se ajustan alimentos generales, tiene como finalidad fácilmente para adaptarse a las necesidades el almacenamiento a corto plazo de queso, individuales. Antes de ajustar los estantes, comida para untar o manteca. retire todos los alimentos. Los estantes voladizos están sostenidos en la parte posterior Cajones para alimentos frescos del refrigerador. con control de humedad Para ajustar los estantes voladizos: (algunos modelos) 1 Levante el borde frontal. Los cajones para alimentos frescos, ubicados debajo del estante del refrigerador inferior, 2 Tire el estante hacia afuera. están diseñados para el almacenamiento de Reemplace el estante al ingresar los ganchos frutas, verduras y otros productos frescos. Los en la parte posterior del estante en el soporte cajones para alimentos frescos presentan el de pared. Baje el estante a las ranuras control de humedad, que le permite ajustar deseadas y sujételo en la posición. la humedad dentro del cajón. Esto puede extender la vida de las verduras frescas que Los estantes de vidrio SpillSafeMR (algunos se conservan mejor en humedad alta. Lave los modelos) atraen y retienen derrames artículos en agua limpia y extraiga el exceso accidentales. En algunos modelos, los estantes de agua antes de colocarlos en los cajones SpillSafeMR se deslizan hacia afuera para un para frutas y verduras. Los artículos con olores acceso fácil a los alimentos y una limpieza fuertes o alto contenido de humedad se deben rápida. Los estantes se deslizan hacia afuera envolver antes de almacenar. independientemente de sus soportes de montaje. Simplemente, tire hacia adelante la parte delantera del estante. Los estantes se pueden extender hasta lo que permite el tapón, pero no son desmontables de sus soportes de montaje. Mayor humedad Menor humedad 1 Control de humedad de los cajones para frutas y verduras 2 Estante voladizo de vidrio NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Mayor humedad Estante de vidrio o en un cajón sin Control de la humedad. de desplazamiento Esto mantiene al mínimo el aire entrante y voladizo el contenido de humedad al máximo. 15
FUNCIONES DE ALMACENAMIENTO Cajones para frutas y verduras Los cajones para frutas y verduras le permiten la flexibilidad de almacenar cualquier tipo de artículo, incluso frutas, verduras, nueces, etc. Los cajones para frutas y verduras no presentan controles de humedad. Cajón para frutas y verduras Cajón de refrigeración (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de refrigeración para el almacenamiento de carnes enlatadas, comida para untar, quesos y otros artículos de fiambrería. Este cajón no cuenta con un control de temperatura por separado. Cajón de enfriamiento (algunos modelos) Algunos modelos están equipados con un Cajón de enfriamiento. Las temperaturas del Cajón de enfriamiento se pueden ajustar al desplazar el Control de temperatura del cajón de enfriamiento en cualquier dirección. Utilice esta bandeja para el almacenamiento a corto plazo de la mayoría de artículos de carne. Si se deben conservar las carnes más de uno o dos días, deben congelarse. El Cajón de enfriamiento está fijo y no se puede mover hacia arriba ni abajo. Si las frutas y verduras se deben guardar en el Cajón de enfriamiento, establezca el Control de temperatura del cajón de enfriamiento a un valor más alto para evitar el congelamiento. Más frío Más caliente Cajón de enfriamiento con control de temperatura 16
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Preparación del sistema de Producción de hielo: suministro de agua Funcionamiento Normal El sistema de suministro de agua de su ¿Cuánto hielo produce un fabricador de refrigerador incluye diferentes tuberías, un filtro hielo lateral en 24 horas? de agua avanzado, un conjunto de válvulas Un fabricador de hielo lateral produce entre 4 de distribución y un tanque de reserva para y 4,5 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; garantizar abundante suministro al dispensador depende de las condiciones de uso. El hielo se de agua y hielo en todo momento. Este sistema produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a necesita ser llenado completamente con agua 90 minutos. cuando se conecta por primera vez a una tubería de suministro externo. ¿Cuánto hielo produce un fabricador de hielo trasero en 24 horas? ATENCIÓN Un fabricador de hielo trasero produce entre 3 y 4 libras (2 y 3 kg) de hielo cada 24 horas; Para que el dispensador funcione depende de las condiciones de uso. El hielo se correctamente, se recomienda que la produce a una velocidad de 8 cubos cada 75 a presión del suministro de agua esté entre 90 minutos. los 30 psi y los 100 psi. La presión excesiva puede causar el funcionamiento incorrecto Uso del productor de hielo del filtro de agua. después de la instalación Para preparar el sistema de suministro Antes de producir hielo por primera vez, debe de agua: preparar el sistema de suministro de agua. Si hay aire en las tuberías nuevas, esto puede 1 Empiece llenando el tanque presionando producir dos o tres ciclos vacíos del productor y sujetando un vaso de beber contra la de hielo. Además, si no se purga el sistema, paleta del dispensador de agua. los primeros cubitos de hielo pueden tener un 2 Sujete el vaso en esa posición hasta color o gusto inusual. que salga agua del dispensador. Esto puede llevar un minuto y medio aproximadamente. IMPORTANTE 3 Siga dispensando agua por unos El fabricador de hielo viene ajustado de cuatro minutos para purgar el sistema fábrica con el brazo de alambre en la y las tuberías de cualquier impureza posición de ENCENDIDO (instalado en (deteniéndose para vaciar el vaso según la parte lateral) o con el interruptor en sea necesario). la posición de ENCENDIDO (instalado en la parte trasera). Para garantizar el NOTA funcionamiento correcto del fabricador de hielo, conecte el suministro de agua El dispensador de agua tiene un dispositivo inmediatamente o APAGUE el fabricador de incorporado que cierra el flujo de agua hielo levantando el brazo de alambre, hasta después de tres minutos de uso continuo. que se enganche en la posición ELEVADO Para reconfigurar este dispositivo de cierre, (instalado en la parte lateral) o cambie basta con soltar la paleta del dispensador. el interruptor de encendido/apagado a la posición “0” (apagado) (instalado en la parte Funcionamiento y cuidado del trasera). Si el fabricador de hielo se apaga y el suministro de agua no está conectado, la productor de hielo válvula del agua hará un ruido muy fuerte. El fabricador de hielo, el depósito de hielo y el mecanismo de alimentación del distribuidor están ubicados en la parte superior del congelador. Una vez que el refrigerador ha sido correctamente instalado y se ha enfriado durante varias horas, el fabricador de hielo podrá empezar a fabricar hielo dentro de las siguientes 24 horas. El depósito de hielo tardará aproximadamente dos días para llenarse. 17
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO APAGADO/ENCENDIDO del Sugerencias para el fabricador/ Fabricador de Hielo TRASERO distribuidor de hielo La producción de hielo es controlada por • Los cubos de hielo almacenados durante el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO un tiempo prolongado pueden adquirir un (“I”/”O”) del fabricador de hielo. Para acceder sabor extraño. Vacíe el envase de hielo al fabricador, tire hacia fuera la bandeja del como se indica a continuación. compartimiento de helados. Oprima el interruptor • Sacuda ocasionalmente el depósito de a la posición “O” para apagarlo y colóquelo en hielo, para mantener separados los cubos la posición “I” para encenderlo. El fabricador de hielo. de hielo también tiene un brazo de alambre incorporado que automáticamente detiene la • Si su refrigerador no está conectado a un producción de hielo cuando el depósito del hielo suministro de agua o el suministro de agua está lleno. NO utilice dicho brazo para detener se ha cerrado, apague el fabricador de manualmente el fabricador de hielo. hielo. • Si necesita una gran cantidad de hielo de una vez, es mejor sacar los cubos de hielo directamente del depósito de hielo. • Los siguientes sonidos son normales OFF ON cuando el fabricador de hielo está en (Apagado)(Encendido) funcionamiento: - Motor en funcionamiento Brazo de - El hielo que cae en el depósito de hielo señal metálico - Apertura o cierre de la válvula de agua - El hielo que se suelta de la bandeja - Agua que fluye • Cuando distribuya hielo, escuchará un ruido seco o un chasquido cuando el conducto de hielo se abre y se cierra. IMPORTANTE • Para evitar salpicaduras, dispense el hielo en su recipiente antes de añadir líquidos. La acumulación de pequeños cubos o trozos de hielo que obstruyen el fabricador de hielo puede • Es normal para el hielo para llenar a la cima ser una señal de que el filtro de agua requiere del cajón de hielo. reemplazo. En el caso del fabricador de hielo • Apague el fabricador de hielo cuando limpie lateral, también es posible que se formen cubos de hielo huecos; es decir, cubos parcialmente el congelador y durante las vacaciones. congelados con agua en el interior. Al caer estos - Si usted apaga el fabricador de cubos en el depósito de hielo, se suelen abrir, hielo durante un período de tiempo derramándose el agua de su interior sobre los prolongado, también debe cerrar la demás cubos, formando una masa sólida de válvula de suministro de agua. hielo. A medida que el filtro de agua se acerque al final de su período de duración, empezará a bloquearse con partículas y, por tanto, se suministrará menos agua al fabricador de hielo PRECAUCIÓN durante cada ciclo. El fabricador de hielo no puede llenar cada cubo del molde del fabricador, Los productos químicos provenientes de un lo cual causa que se queden atrapados cubos suavizador de agua defectuoso pueden dañar o trozos de hielo entre las paletas de expulsión el fabricador de hielo. Si el suministro de y el separador. Recuerde que si el fabricador agua al refrigerador pasa por un suavizador, de hielo se obstruye con cubitos de hielo o si asegúrese de que el suavizador se mantenga han pasado seis meses o más desde el último funcionando de manera apropiada. cambio del filtro de agua, debe reemplazar dicho filtro por uno nuevo. Si la calidad del agua de la vivienda no es buena, puede que sea necesario reemplazar el filtro con más frecuencia. 18
DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE AGUA Y HIELO Limpieza del fabricador de hielo Limpie el fabricador de hielo y el depósito de IMPORTANTE hielo periódicamente, particularmente antes de salir de vacaciones o de una mudanza. Cuando retire o vuelva a colocar el depósito de hielo, NO gire la espiral que se encuentra Para limpiar el fabricador de hielo: dentro del depósito. Si gira accidentalmente 1 Apague el fabricador de hielo. la espiral, deberá volver a alinearla girándola 2 Retire el depósito de hielo levantándolo y 90° (siga las instrucciones correspondientes sacándolo del refrigerador. a continuación), hasta que el depósito de 3 Vacíe y limpie cuidadosamente el hielo se acople al mecanismo impulsor. depósito de hielo con un detergente Si la espiral no se acopla correctamente suave. Enjuague con agua limpia. No use al reinstalar el depósito de hielo, solo limpiadores abrasivos o ásperos. funcionará la opción "Crushed Ice" (hielo 4 Espere a que el depósito de hielo se seque triturado) del distribuidor. También es completamente antes de volver a colocarlo posible que la puerta del congelador no se en el congelador. cierre correctamente, lo cual permitirá que 5 Retire los pedazos de hielo y limpie entre aire tibio en el congelador. la bandeja del depósito de hielo y el conducto de la puerta del congelador. 6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Encienda el fabricador de hielo, para reanudar la producción de hielo. Retire y vacíe el depósito de hielo si: • Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una hora o más), ya que los cubos de hielo en el depósito comenzarán a derretirse, a quedar congelados adheridos entre sí y atascarán el mecanismo del distribuidor. Barrena • No usa el distribuidor de hielo con frecuencia. Los cubos de hielo se congelan unidos en el depósito y atascan el mecanismo del distribuidor. Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo como se explicó anteriormente. PRECAUCIÓN NUNCA use un picahielo o un instrumento afilado similar para separar el hielo. Esto puede dañar el depósito de hielo y el mecanismo del distribuidor. 19
CAMBIO DEL FILTRO Ubicación de los filtros Reemplazo del filtro de agua Su refrigerador está equipado con un sistema En general, debe cambiar el filtro de agua cada filtrante para el agua. El sistema filtrante para seis meses para garantizar la mejor calidad de el agua filtra toda el agua potable dispensada, agua posible. El Estado del filtro de agua en la como así también el agua utilizada para interfaz del usuario le indica que reemplace el producir hielo. filtro después de que una cantidad estándar de agua (200 galones/757 litros por PureSource Filtro de aire (algunos modelos) UltraMR) haya fluido a través del sistema. El filtro de aire se encuentra en la parte Si no ha utilizado el refrigerador durante un superior del interior del refrigerador junto al tiempo (mientras realizaba una mudanza, por filtro de agua. ejemplo), cambie el filtro antes de volver a instalar el refrigerador. Reemplazo del filtro de aire En términos generales, el filtro de aire debe Cartucho del filtro ser reemplazado cada seis meses (la luz de estado del filtro en el panel de control le avisa que debe reemplazar el filtro después de seis meses) para asegurar el filtrado óptimo de los olores del refrigerador. Puede que sea necesario ajustar este intervalo, según los tipos y cantidades de alimentos que almacene en su refrigerador. Para reemplazar el filtro de aire PureSource UltraMR: 1 Tire del compartimiento del filtro de aire hacia afuera en línea recta. 2 Retire el filtro viejo y deséchelo. 3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo en Pedido de filtros de repuesto el interior del compartimiento. Para solicitar sus filtros de repuesto, visite nuestra 4 Vuelva a colocar el compartimiento en su tienda en línea en www.frigidaire.com/store, lugar. llame al número gratuito al 877-808-4195 o visite al distribuidor donde adquirió su refrigerador. Electrolux recomienda que solicite filtros Filtro de aire adicionales cuando instala por primera vez su refrigerador y que reemplace sus filtros al menos una vez cada seis meses. Los números de producto para pedidos son: PureSource UltraMR Filtro de agua N.º de pieza ULTRAWF Filtro de agua El filtro de agua está ubicado en la parte superior derecha del compartimiento de alimentos frescos. 20
CAMBIO DEL FILTRO Más información sobre su filtro 6 Presione un vaso de beber contra el dispensador de agua mientras verifica de agua avanzado la existencia de alguna pérdida en el compartimiento del filtro. Es normal El sistema de filtro de agua y hielo que se produzcan chorros y borbotones PureSource UltraMR ha sido mientras el sistema purga el aire del probado y certificado según las sistema del dispensador. Normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de reclamos especificados 7 Después de llenar un vaso de agua, en la hoja de datos de desempeño. continúe purgando el sistema durante cuatro minutos. No utilice este sistema con agua que no sea 8 Encienda el fabricador de hielo. microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin un tratamiento desinfectante 9 Mantenga presionado el botón de Filtro de adecuado antes o después de pasar por el agua en el panel de control Dispensador sistema filtrante. Los sistemas certificados para la de agua y hielo durante tres segundos. reducción de quistes pueden ser usados con agua Cuando el indicador cambia de “rojo” a desinfectada que puede contener quistes filtrables. “verde”, el estado se ha restaurado. Resultados de certificación y prueba: • Capacidad nominal: 200 galones/757 litros por filtro de agua y hielo PureSource UltraMR • Flujo de servicio nominal: 0,50 galones por minuto • Temp. de funcionamiento: Mín. 33°F, Máx. 100°F • Presión máxima nominal: 100 libras por pulgada cuadrada • Presión mínima recomendada para el funcionamiento: 30 libras por pulgada cuadrada Para reemplazar su filtro de agua PureSource UltraMR: No es necesario desactivar el suministro de agua para cambiar el filtro. Esté listo para secar cualquier pequeña cantidad de agua que se libere durante el cambio del filtro. 1 Apague el fabricador de hielo. 2 Extraiga el filtro empujando el extremo o la parte frontal del filtro. 3 Deslice el antiguo cartucho del filtro de agua directamente fuera del compartimiento y descártelo. 4 Desenvuelva el nuevo cartucho del filtro. Mediante el uso de la guía de alineación, deslícelo suavemente dentro del compartimiento del filtro hasta que se detenga contra el conector de ajuste a presión en la parte posterior del compartimiento. 5 Empuje con firmeza hasta que el cartucho se enganche en el lugar (debe escuchar un chasquido mientras el cartucho engancha el conector de ajuste a presión). 21
INDICACIONES SONORAS Y VISUALES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL Interpretación de sonidos que K Amortiguador motorizado Es posible que produzca un suave murmullo mientras puede hacer su refrigerador funciona. Su nuevo refrigerador de alta eficiencia L Conducto de hielo Cuando se dispensa puede producir sonidos con los que no esté hielo, escuchará un sonido de chasquido familiarizado. Estos sonidos por lo general seco cuando el interruptor magnético se indican que su refrigerador está funcionando abre y cierra. correctamente. Algunas superficies en pisos, paredes y armarios de cocina pueden hacer que estos sonidos sean más audibles. La siguiente es una lista de todos los componentes importantes de su refrigerador y NOTA los sonidos que pueden causar: La espuma de eficiencia energética de su refrigerador no es un aislante de sonidos. A Evaporador El refrigerante que pasa por el evaporador puede producir un sonido de ebullición o gorgoteo. B Ventilador del evaporador Es posible que escuche la salida de aire forzado NOTA del refrigerador por el ventilador del Durante el ciclo de descongelación evaporador. automático, es normal un resplandor rojo en la pared posterior del compartimiento de su C Calentador del descongelador congelador. Durante los ciclos de descongelamiento, el agua que gotea en el calentador del descongelador puede producir un siseo. Después de descongelar, se puede escuchar un chasquido. D Productor automático de hielo Cuando se produce hielo, se escucha el sonido de los cubos de hielo que caen en el compartimiento de hielo. E Control electrónico y control de descongelamiento automático Estas piezas pueden producir un chasquido seco cuando se enciende y apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador Es posible que escuche la salida de aire forzado por el condensador. G Compresor Los compresores modernos y de alta eficiencia funcionan mucho más rápido que antes. El compresor puede emitir un murmullo de tono alto o sonido pulsante. H Válvula de agua Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el productor de hielo. I Bandeja de desagüe (no desmontable) Es posible que escuche el goteo de agua en la bandeja de desagüe durante el ciclo de descongelamiento. J Condensador Es posible que produzca sonidos muy bajos de aire forzado. 22
CUIDADO Y LIMPIEZA Proteja su inversión El refrigerador se debe mantener limpio para que conserve su aspecto y para evitar la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de líquidos y limpie el congelador y los compartimientos de alimentos frescos por lo menos dos veces por año. Cuando lo limpie, tenga en cuenta las siguientes precauciones: • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Desenchufe siempre el cable eléctrico del tomacorrientes antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas autoadhesivas. No use navajas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, cepillos, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores, juntas o revestimientos del gabinete. No use toallas de papel, esponjas metálicas de restregar, cualquier otro material abrasivo de limpieza o soluciones alcalinas fuertes. NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico para las luces y otros componentes eléctricos permanecerá activado hasta que desenchufe el cable eléctrico del tomacorrientes de pared. ATENCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de un lado a otro puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. IMPORTANTE Si usted guarda o mueve su refrigerador en temperaturas de congelación, asegúrese de desagotar completamente el sistema de suministro de agua. De lo contrario, pueden producirse pérdidas de agua cuando el refrigerador sea puesto de nuevo en funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para ejecutar esta operación. Sugerencias para vacaciones y mudanzas Ocasión Consejos Vacaciones • Deje el refrigerador en funcionamiento si sale de vacaciones durante tres cortas semanas o menos. • Consuma todos los alimentos perecederos del refrigerador. • Apague el productor automático de hielo y vacíe el cajón de hielo, incluso si se va sólo por unos pocos días. Vacaciones • Saque todos los alimentos y el hielo del refrigerador si se va de vacaciones por largas un mes o más. • Apague el sistema de refrigeración (consulte la ubicación de la tecla Encendido/ apagado en la sección “Controles”) y desenchufe el artefacto. • Cierre la válvula de suministro de agua. • Limpie bien el interior del refrigerador. • Deje ambas puertas abiertas para evitar la acumulación de olores y de moho. De ser necesario, trabe las puertas para que queden abiertas. Mudanza • Retire todos los alimentos y el hielo del interior. • Si va a usar una carretilla, levante el refrigerador desde un costado. • Ajuste los rodillos totalmente hacia arriba para protegerlos durante el deslizamiento o la mudanza. • Proteja el gabinete con algún material adecuado para evitar arañar la superficie. 23
CUIDADO Y LIMPIEZA Pieza Agentes de limpieza Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón • Use dos cucharadas de bicarbonato de revestimiento • Bicarbonato de sodio y sodio en un cuarto litro de agua caliente. de las puertas agua • Asegúrese de escurrir el excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la lámpara o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón • Limpie las juntas con un paño limpio y puerta suave. Cajones y • Agua y jabón • Use un paño suave para limpiar los rieles compartimientos de los cajones. • No lave ningún componente desmontable (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Estantes de • Agua y jabón • Espere a que el vidrio tome temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua • Rociadores de líquido suave caliente. Rejilla inferior • Agua y jabón • Retire la rejilla inferior (consulte las • Rociadores de líquido suave instrucciones de instalación). • Aspiradora • Aspire ambos lados y límpielos con una esponja o paño con espuma de jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón • No use limpiadores comerciales domésticos manijas • Limpiavidrios no abrasivo que contengan amoníaco, blanqueadores o alcohol para limpiar las manijas. • Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. • No limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior • Agua y jabón • Nunca limpie las superficies de acero y manijas • Limpiadores de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que (modelos de inoxidable contengan blanqueadores. acero inoxidable • Limpie la parte delantera y las manijas solamente) de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no abrasiva. Enjuague con agua limpia y paño suave. • Use un limpiador de acero inoxidable no abrasivo. Estos limpiadores pueden adquirirse en la mayoría de los grandes almacenes o tiendas de mejoras para el hogar. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. • NOTA: Siempre limpie, enjugue y seque en el sentido del grano para evitar arañar la superficie. • Lave el resto del gabinete con agua caliente y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave. Reemplazo de • Desenchufe el cable • ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace las lámparas eléctrico del refrigerador las lámparas incandescentes para evitar • Use guantes protectores cortes. • Retire la cubierta de la luz • Utilizar la misma potencia para sustituir la • Desatornille y reemplace lámpara. la lámpara antigua • Vuelva a instalar la cubierta de la luz • Enchufe el cable eléctrico del refrigerador 24
CUIDADO Y LIMPIEZA Extensión de rampa para hielo Instalar la extensión de rampa (modelos selectos) para hielo La extensión de rampa para hielo está 1 Apague el refrigerador utilizando el botón diseñada para dirigir mejor el flujo de hielo a en el panel de control (consulte la sección los contenedores. “Controles” de este Manual). 2 Alinee la extensión con la rampa para hielo de modo que los mosquetones se encuentren justo dentro del borde frontal de la rampa. 3 Empuje hacia arriba hasta que la extensión se trabe en su lugar. 4 Vuelva a encender su refrigerador. Eliminar la extensión de rampa para hielo para limpieza 1 Apague el refrigerador utilizando el botón en el panel de control (consulte la sección “Controles” de este Manual). Empuje hacia arriba hasta que 2 Presione firmemente hacia adentro en el la extensión se trabe en su lagar frente de la rampa y tire hacia abajo. 3 Vuelva a encender su refrigerador. Presione firmemente aquí Hale hacio abajo 25
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las luces LED (modelos selectos) Los compartimientos de alimentos frescos de NOTA su refrigerador pueden tener luces LED. Utilice Las luces LED están conectadas en serie, siempre piezas de repuesto Frigidaire. por lo que si una de ellas se daña o se desconecta, varias luces dejarán de Para reemplazar las luces LED: funcionar. 1 Desenchufe el cable eléctrico del refrigerador. Para pedir luces LED de repuesto 2 Retire la cubierta del lente. Llame al 877-808-4195 para realizar su pedido 3 Retire la placa LED. de luces LED nuevas, en Internet en 4 Coloque la placa LED nueva y ajústela www.frigidaire.com/store o a través del en su lugar verificando que la luz esté distribuidor donde adquirió su refrigerador. El orientada hacia dentro de la unidad (hacia número de producto para pedidos es: el interior de los alimentos frescos). Luz LED, pieza N.º 242196201 5 Coloque la cubierta del lente. Extracción del lente Extracción de la placa de luz LED 26
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de las lámparas (modelos selectos) Tanto el congelador como los compartimientos para alimentos frescos del refrigerador contienen lámparas incandescentes que deberán ser reemplazadas de vez en cuando. filtro de Algunas luces tienen cubiertas que hay que agua retirar antes de reemplazar las lámparas. Use Bombilla siempre lámparas diseñadas especialmente para electrodomésticos. Para reemplazar las lámparas: Cubierta de la 1 Desenchufe el cable eléctrico del Casquillo de luz luz del cajón refrigerador. ubicado detrás para verduras del cajón para verduras ATENCIÓN Use guantes cuando reemplace las lámparas incandescentes para evitar cortes. 2 Use guantes protectores. 3 Retire la cubierta de la luz, si es necesario. Bombillas 4 Desatornille y reemplace la lámpara antigua por una lámpara para electrodomésticos del mismo tipo y vataje (generalmente, 40 vatios). 5 Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario. 6 Enchufe el cable eléctrico del refrigerador. Bombilla Casquillo de luz ubicado detrás de la parte trasera derecha del depósito de hielo 27
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet 1-800-265-8352 (Canadá) en www.frigidaire.com PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO El productor de • El productor de hielo • Encienda el productor de hielo. En el caso hielo no produce está apagado. del productor de hielo de alimentos frescos, hielo. mantenga presionado el botón “Hielo apagado” durante tres segundos hasta que el indicador se apague. Para el productor de hielo del congelador, baje el brazo de señal metálico. • El refrigerador no está • Conecte la unidad al suministro de agua conectado al suministro doméstico y asegúrese de que la válvula de agua o la válvula de de agua esté abierta. agua no está abierta. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • Es posible que el filtro • Si no sale agua del dispensador o si sale de agua esté tapado con lentamente, o si el filtro tiene seis meses o partículas extrañas. más, se debe reemplazar. • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua del productor de hielo del congelados que puedan estar bloqueando congelador está sostenido el brazo de señal e impidiendo que esté en por un elemento que no la posición “encendido” o “abajo”. Consulte le permite desplazarse a la sección Productor automático de hielo - la posición de “encendido” Congelador en el manual. o “abajo”. El productor de • El productor de hielo • Los productores de hielo de alimentos hielo no produce produce menos hielo de frescos y del congelador producirán cada uno suficiente hielo. lo esperado. aproximadamente 2,5 libras de hielo cada 24 horas, según las condiciones de uso. • Es posible que el filtro • Si el agua del dispensador sale con mayor de agua esté tapado con lentitud que lo normal, o si el filtro tiene partículas extrañas. seis meses o más, se debe reemplazar. • La tubería de suministro • Asegúrese de que la tubería de suministro de agua está doblada. no se doble al empujar el refrigerador para colocarlo en su lugar contra la pared. • La válvula de asiento • Cierre la válvula de la tubería de suministro autorroscante de la doméstico de agua. Retire la válvula. La tubería de agua fría está válvula no debe ser una válvula de asiento tapada o bloqueada por autorroscante autoperforante. Limpie la partículas extrañas. válvula. Reemplace la válvula en caso de que sea necesario. • Demasiada circulación, • Presione la función de Congelamiento las puertas se abren o se rápido para aumentar temporalmente la cierran con demasiada velocidad de la producción de hielo. frecuencia. • Congelador control está • Conjunto congelador control de ajuste demasiado caliente más frío para mejorar el rendimiento de (congelador maquina de la maquina de hielo maquina de hielo hielo). (congelador). Dejar reposar 24 horas a temperatura ambiente para que se estabilice. 28
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO (continuación) El productor de • El brazo de señal metálico • Desplace los elementos o cubos de agua hielo no deja de del productor de hielo congelados que puedan estar bloqueando producir hielo. está sujeto por algún el brazo de señal e impidiendo que esté en envase del congelador la posición “apagado” o “arriba”. Consulte que se ha caído contra el la sección Productor automático de hielo - productor de hielo. Congelador en el manual. Los cubos • Los cubos de hielo • Quite el recipiente de hielo y deseche de hielo se no se consumen con el hielo. El productor de hielo produce congelan suficiente frecuencia suministro fresco. El hielo se debe utilizar en forma de o se interrumpe la al menos dos veces por semana para bloque. alimentación eléctrica por mantener los cubos separados. un tiempo prolongado. • Los cubos de hielo están • Esto generalmente ocurre cuando el huecos (cubos de hielo productor de hielo no obtiene suficiente congelados por fuera agua. Esto generalmente se produce con agua adentro). Los cuando el filtro de agua está tapado o cubos de hielo se rompen el suministro de agua está bloqueado. en el compartimiento y Reemplace el filtro de agua y si el derraman el agua sobre el problema persiste, revise la válvula de resto del hielo, de manera asiento, verifique si la válvula de agua está que se congelan juntos. completamente abierta o si la tubería de suministro de agua está doblada. DISPENSADOR (hielo y agua) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control no dispensa dispensador está activado. durante tres segundos. hielo. • No hay hielo en el • Consulte la sección “El productor de hielo compartimiento para no produce hielo” que figura arriba. dispensar. • Las puertas del • Assegúrese de que las puertas del refrigerador no están refrigerador estén completamente completamente cerradas. cerradas. • La paleta del dispensador • El protector de sobrecarga del motor se ha presionado durante se reiniciará en aproximadamente tres demasiado tiempo y el minutos y luego se podrá obtener hielo del motor del dispensador se dispensador. recalentó. El dispensador • El hielo se ha derretido • Quite el recipiente de hielo, descongele y de hielo está y congelado alrededor vacíe el contenido. Limpie el recipiente, trabado. de la barrena debido limpie en seco y reemplace en la posición al uso poco frecuente, correcta. Cuando esté hecho el hielo las fluctuaciones de nuevo, el dispensador debería funcionar. temperatura y los cortes de luz. • Los cubos de hielo • Quite los cubos de hielo que están están trabados entre atascando el dispensador. el productor de hielo y la parte posterior del recipiente de hielo. 29
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN DISPENSADOR (hielo y agua) (continuación) El dispensador • El bloqueo del • Mantenga presionado el bloqueo de control no dispensará dispensador está durante tres segundos. agua. activado. • El filtro de agua no está • Extraiga y reinstale el filtro de agua. correctamente colocado. Asegúrese de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • El filtro de agua está • Reemplace el cartucho del filtro. Asegúrese tapado. de retirar las tapas protectoras y de empujar el filtro con firmeza, de manera que pueda escuchar cuando se trabe completamente en su lugar. • La válvula de la tubería • Abra la válvula de la tubería de suministro de suministro doméstico doméstico de agua. Consulte en la columna de agua no está abierta. PROBLEMA, PRODUCTOR AUTOMÁTICO DE HIELO. El agua tiene • No se ha dispensado • Saque y tire entre 10 y 12 vasos de agua un gusto y olor agua durante un período para refrescar el suministro y enjuagar desagradable. de tiempo prolongado. completamente el tanque. • La unidad no está • Conecte la unidad a la tubería de agua fría conectada correctamente que suministra agua al grifo de la cocina. a la tubería de agua fría. La presión • Las presiones de • Haga que una persona suba la presión de del agua es corte y encendido son corte y encendido en el sistema de bomba demasiado baja. demasiado bajas (sólo de agua (sólo los sistemas de pozo). los sistemas de pozos). • El sistema de ósmosis • Es normal que un sistema de ósmosis inverso es una fase inverso sea inferior a 20 psi durante la fase regenerativa. regenerativa. El agua • A medida que el agua • Agregue hielo en la taza o en el recipiente no está lo más cálida del grifo antes de dispensar agua. suficientemente atraviesa el filtro e fría. ingresa en el tanque de agua, esta empuja el agua fría a través del dispensador. Una vez que se agote el agua fría, se requerirán varias horas para que el agua recién reemplazada se enfríe. 30
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES Las puertas no • La puerta se cerró • Cierre ambas puertas suavemente. se cierran. demasiado fuerte, lo que causó que otra puerta se abriera ligeramente. • El refrigerador no está • Verifique que el piso esté nivelado, nivelado. Se balancea en sea sólido y que pueda soportar el piso cuando se mueve adecuadamente el peso del refrigerador. ligeramente. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • El refrigerador está • Verifique que el piso esté nivelado, tocando una pared o un sea sólido y que pueda soportar gabinete. adecuadamente el peso del refrigerador. Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. Es difícil mover • Los alimentos entran en • Quite la capa superior de los elementos en los cajones. contacto con el estante el cajón. que se encuentra encima del cajón. • El riel de los cajones está • Asegúrese de que el cajón esté instalado sucio. correctamente en el riel. • Limpie el cajón, los rodillos y el riel. Consulte Cuidado y limpieza. FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compresor no • El control del congelador • Configure el control del congelador. funciona. está configurado en “APAGADO” o “0”. • El refrigerador está en el • Esto es normal en un refrigerador con ciclo de descongelación. descongelación automática. El ciclo de descongelación se realiza periódicamente y dura aproximadamente 30 minutos. • El cable eléctrico está • Compruebe que el enchufe esté desenchufado. firmemente encajado en el tomacorrientes. • Se ha quemado un • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de la casa o fusible de acción retardada de 15 amp. se ha disparado el Reestablezca el disyuntor. cortacircuitos. • Interrupción de la • Verifique las luces de la vivienda. Llame a energía eléctrica. la compañía eléctrica. 31
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (continuación) El refrigerador • La temperatura ambiente • Es normal que el refrigerador funcione más funciona es elevada o el clima es bajo estas condiciones. demasiado o cálido. por demasiado • Las puertas se abren con • El aire caliente que entra en el refrigerador tiempo. demasiada frecuencia o lo hace funcionar más. Abra las puertas por demasiado tiempo. con menor frecuencia. • La puerta del congelador • Asegúrese de que el refrigerador esté o alimentos frescos nivelado. No permita que los alimentos y puede estar levemente envases bloqueen la puerta. Consulte en la abierta. columna PROBLEMA, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. • El control del congelador • Coloque el control de alimentos frescos con tiene un valor de un valor de temperatura más alta hasta temperatura demasiado que la temperatura del refrigerador sea fría. satisfactoria. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice. • La junta del congelador • Limpie o cambie la junta. Las pérdidas o alimentos frescos está del sello de la puerta harán que el sucia, gastada, agrietada refrigerador funcione más para mantener o mal ajustada. la temperatura deseada. • El condensador está • Limpie el condensador. Consulte Cuidado y sucio. limpieza. El comprensor • El termostato mantiene • Esto es normal. El refrigerador se enciende se enciende el refrigerador a una y se apaga para mantener la temperatura y apaga con temperatura constante. constante. frecuencia. INDICADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Los indicadores • El sistema de control • Llame a su representante del servicio digitales de electrónico ha detectado técnico de Frigidaire, quien podrá temperatura un problema de interpretar cualquier mensaje o código están funcionamiento. numérico que parpadee en los indicadores parpadeando. digitales. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es caluroso y • Se acelera la velocidad de acumulación de humedad dentro húmedo. escarcha y condensación interna. de las paredes • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, del refrigerador. ligeramente abierta. APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. Se junta agua • Las verduras contienen y • No es anormal que haya humedad en la en la parte despiden humedad. parte inferior de la tapa. inferior de la • Ajuste el control de humedad (algunos tapa del cajón. modelos) con una configuración más baja. Se junta agua • Las frutas y verduras • Seque los artículos antes de ponerlos en el en el fondo del lavadas largan humedad cajón. Es normal que se junte agua en el cajón. mientras están en el fondo del cajón. cajón. 32
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN MÁS COMÚN AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR Se junta • El clima es húmedo. • Esto es normal cuando el clima es húmedo. humedad en Cuando baja la humedad, la condensación el exterior del debería desaparecer. refrigerador • La puerta está • Consulte en la columna PROBLEMA, o entre las ligeramente abierta, APERTURA/CIERRE DE PUERTAS/CAJONES. puertas. lo que hace que el aire frío de dentro del refrigerador entre en contacto con el aire caliente del exterior. 33
GARANTÍA PRINCIPAL DEL ELECTRODOMÉSTICO Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/ kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Canadá EE. UU. 1.800.265.8352 1.800.944.9044 Electrolux Canada Corp. Frigidaire 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canada Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 34