Frigidaire FFTR1814QB FFTR1621RW FFTR1821QS Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del uso y cuidado de su refrigerador ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad............. 2 Controles........................................................15 Características generales................................... 4 Características opcionales................................16 Instalación....................................................... 5 Sonidos y señales normales de funcionamiento.18 Instrucciones de desinstalación de la puerta....... 7 Cuidado y limpieza..........................................19 Maneje Instalación..........................................10 Antes de solicitar servicio técnico.....................21 Conexión del suministro de agua......................12 Garantía de los electrodomésticos grandes........22 A04555602 (noviembre 2015) Suministro de hielo..........................................14 www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verificación de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este Puertas refrigerador. ȽȽLas manijas están firmemente instaladas. ȽȽLa puerta se cierra bien contra el refrigerador Para su seguridad en todos los costados. • NO almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos ȽȽLa puerta del congelador está nivelada en la inflamables en las inmediaciones de este o parte superior. cualquier otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la Nivelación combustibilidad y otros peligros. ȽȽEl refrigerador está nivelado de lado a lado e • NO haga funcionar el refrigerador en la inclinado ¼” (6 mm) de adelante hacia atrás. presencia de vapores explosivos. ȽȽLa rejilla inferior está firmemente instalada en • Evite cualquier contacto con las piezas móviles el refrigerador. del fabricador automático de hielo. ȽȽEl refrigerador descansa firmemente sobre sus cuatro esquinas. • Quite todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves y dañar Suministro eléctrico los acabados si entran en contacto con otros artefactos o muebles. ȽȽEl suministro eléctrico del hogar está activado. ȽȽEl refrigerador está enchufado. Definiciones Fabricador de hielo Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de ȽȽEl suministro de agua está conectado al lesiones personales. Obedezca todos los mensajes refrigerador. de seguridad que tengan este símbolo para evitar ȽȽNo hay escapes en ninguna de las uniones; posibles lesiones personales o la muerte. vuelva a verificar a las 24 horas. ȽȽEl fabricador de hielo está ENCENDIDO. PELIGRO ȽȽEl distribuidor de hielo y agua funciona correctamente. PELIGRO indica una situación de peligro ȽȽEl filtro delantero debe estar al ras del inminente que, si no se evita, podría causar alojamiento del filtro (algunos modelos). lesiones graves o la muerte. Inspección final ȽȽMaterial de empaque removido. ADVERTENCIA ȽȽTemperaturas del refrigerador y congelador programadas. ADVERTENCIA indica una situación ȽȽControles de humedad del cajón para potencialmente peligrosa que, si no se evita, verduras programados. podría causar lesiones personales graves o la ȽȽTarjeta de registro enviada. muerte. Seguridad de los niños PRECAUCIÓN Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier otro PRECAUCIÓN indica una situación material de empaque exterior después de que el potencialmente peligrosa que, si no se evita, refrigerador sea desempacado. Los niños nunca podría causar lesiones personales leves o deben jugar con estos objetos. Las cajas de moderadas. cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia rápidamente. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información de instalación, Cómo desechar adecuadamente funcionamiento o mantenimiento que es los refrigeradores y congeladores importante, pero que no está relacionada con Riesgo de que los niños queden atrapados la seguridad. Los riesgos de que los niños queden atrapados o sufran asfixia al jugar dentro de un refrigerador 2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD no son problemas del pasado. Los refrigeradores o • Una variación de voltaje de 10% o más puede congeladores desechados o abandonados todavía afectar el rendimiento del refrigerador. Si el son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados refrigerador funciona con energía insuficiente, "solo por algunos días". Si se va a deshacer de se puede dañar el compresor. Este daño no su refrigerador o congelador usado, siga las está cubierto por la garantía. instrucciones a continuación para evitar accidentes. • No enchufe el refrigerador a un tomacorriente Cómo desechar adecuadamente los controlado por un interruptor de pared o de cordón, refrigeradores y congeladores pues el refrigerador puede apagarse accidentalmente. Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañía eléctrica local o visite www.recyclemyoldfridge.com IMPORTANTE para obtener más información sobre cómo reciclar su refrigerador viejo. Al programar los mandos del refrigerador en “0” se desactivará el sistema de refrigeración, Antes de deshacerse de su refrigerador/ pero no se desconectará la energía para la congelador viejo: bombilla ni para otros componentes eléctricos. • Retire las puertas. • Deje las bandejas en su lugar, de Tomacorriente con puesta a tierra modo que los niños no puedan No corte, retire ni entrar con deshabilite la clavija facilidad en este de conexión a tierra espacio interior. bajo ninguna • Solicite a un circunstancia. técnico de servicio calificado que retire el refrigerante. ADVERTENCIA Cordón eléctrico de 3 Se deben seguir estas instrucciones para clavijas con puesta a tierra asegurarse de que los mecanismos de seguridad de este refrigerador funcionen correctamente. PRECAUCIÓN Información eléctrica Para evitar lesiones personales o daños a la • El refrigerador debe enchufarse en su propio y propiedad, manipule las bandejas de vidrio exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, templado con cuidado. Las bandejas se pueden 60 Hz, 15 Amp, CA solamente. El cordón eléctrico romper repentinamente si se golpean, rayan o está equipado con un enchufe de tres clavijas con exponen a cambios repentinos de temperatura. conexión a tierra para su protección contra riesgos de choque eléctrico. Debe enchufarse directamente en un tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente debe ser instalado IMPORTANTE de acuerdo con los códigos y reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar Es posible que su frigorífico antiguo cuente el refrigerador a un circuito de interruptor de falla con un sistema de refrigeración que de conexión a tierra (GFI). No use un cable de utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o extensión ni un adaptador. hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera • Si se daña el cordón eléctrico, debe ser pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible reemplazado por un técnico de servicio que otros refrigerantes también perjudiquen el calificado, a fin de evitar cualquier riesgo. medio ambiente si se emiten a la atmósfera. • Nunca desenchufe el refrigerador tirando del En caso de que vaya a tirar su frigorífico antiguo, cordón eléctrico. Siempre sujete firmemente el asegúrese de que un técnico cualificado se enchufe y tire en dirección recta hacia afuera del encarga de retirar el refrigerante para su correcta tomacorriente, para evitar dañar el cordón eléctrico. eliminación. Si emite refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o • Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza encarcelamiento conforme a las disposiciones de y antes de reemplazar una bombilla, para evitar la legislación en materia de medio ambiente. sufrir un choque eléctrico. 3

CARACTERÍSTICAS GENERALES Las características pueden variar según el modelo Productor de hielo Bandeja Cajón de hielo de hielo Compartimiento fijo en la puerta Estante del congelador Control auxiliar del congelador Compartimiento Control del de la puerta refrigerador Puerta de Tapa del cajón lácteos para alimentos Retenedor Cajón para para botellas fiambres altas Estante completo Tapa del cajón para alimentos Anchura total Deli Compar- (algunos modelos) timiento fijo en la puerta Tapa de cajón para frutas y verduras Compar- timiento de Cajones para la puerta frutas y verduras Rejilla inferior IMPORTANTE Limpieza de su refrigerador Retire los residuos de cinta y adhesivo de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua templada y un paño suave. No utilice instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para quitar la cinta o el adhesivo. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Después de que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” en el manual. Consulte información importante sobre la limpieza de los estantes de vidrio y las tapas en la sección “Características opcionales” de este manual. IMPORTANTE Desplazamiento de su refrigerador El refrigerador es pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o por servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el piso. Siempre tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. No agite o “haga caminar” el refrigerador cuando quiera desplazarlo, porque podría dañar el piso. 4

INSTALACIÓN Esta Guía de uso y cuidado le proporciona • La unidad debe estar nivelada en la parte instrucciones de funcionamiento generales sobre delantera y trasera. su modelo. Use su refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de encender el refrigerador, • Los costados deben estar inclinados ¼” (6 siga estos importantes primeros pasos. mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente). Ubicación • Las puertas deben alinear uno con el otro y ser plano. • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cable de extensión ni un adaptador. • Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no reciba luz solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas o de cualquier otra fuente de calor. • El refrigerador debe ser instalado en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado. • Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyan un fabricador automático de hielo. Si no conecta el agua a su refrigerador, recuerde apagar el fabricador de hielo. PRECAUCIÓN No instale el refrigerador en lugares donde la temperatura sea inferior a 55°F (13°C) o superior a 110°F (43°C). El compresor no podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del refrigerador. No bloquee la rejilla inferior en la parte delantera de la base del refrigerador. Se necesita circulación suficiente de aire para asegurar el funcionamiento adecuado del refrigerador.  NOTA Para obtener instrucciones adicionales sobre la instalación en un garaje, consulte la sección “Controles”. Instalación Espacios libres para la instalación • Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería: Costados y parte superior ⅜ pulgada Parte trasera 1 pulgada (2,54 cm)  NOTA Si su refrigerador está situado con el lado de la bisagra de la puerta hacia la pared, tendrá que hacer espacio para la manilla de forma que la puerta se pueda abrir más. Consejos para la colocación del refrigerador en su ubicación final: • Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar firmemente sobre el piso. 5

INSTALACIÓN Para nivelar el frigorífico mediante las ruedas frontales: 1 Extraiga la rejilla inferior.  NOTA Eleve la parte delantera del refrigerador lo suficiente como para que las puertas se cierren automáticamente cuando sean abiertas hasta la mitad. El refrigerador debe tener una inclinación de ¼” a ½” (de medio centímetro a un centímetro y medio, aproximadamente) desde el frente hacia atrás. Luego nivele el refrigerador de lado a lado. 2 Use un destornillador plano o una llave de vaso de 3/8” para elevar o rebajar las ruedas frontales (figura 2). No levante la cabina más de 9/16 pulgadas. Subir 9/16" Max Figura 2 o 3 Use una llave inglesa para ajustar los tornillos de nivelación. Afloje los tornillos de nivelación de ambos lados en el sentido de las agujas del reloj hasta que toquen el suelo (figura 3). No levante la cabina más de 9/16 pulgadas. 9/16" Max Subir Figura 3 6

INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA Herramientas necesarias:  NOTA La dirección en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertida O de izquierda a derecha o de derecha a izquierda Juego de Llave cambiando las bisagras de Destornillador llaves ajustable la puerta de un lado al otro. de punta de cubo La inversión de la dirección PhilipsMR de apertura de la puerta debe ser realizada por una Tornillo frontal Tornillo posterior persona calificada. de la tapa de la de la tapa bisagra de la superior bisagra IMPORTANTE superior Antes de comenzar, gire el O control de temperatura del frigorífico a «0» y retire el Tornillo Tornillo cable eléctrico de la toma Llave fija de la de la de 10 mm bisagra bisagra de corriente de la pared. (3/8") superior Retire los alimentos de los interior estantes de la puerta. Instrucciones de desinstalación e 6. Afloje los dos tornillos externos en el lado opuesto del electrodoméstico, retire el tornillo inversión de la puerta: interior e instale la bisagra central. 1. Extraiga la rejilla inferior. Tornillo del tope Tope de 2. Retire la cubierta de la bisagra superior. de la puerta la puerta Marque alrededor de la bisagra con un lápiz Arandela de punta suave. Esto facilita la reinstalación. Cuña Retire la bisagra superior y levante la puerta Pasador de del pasador de la bisagra central. Coloque la la bisagra puerta a un lado. Bisagra central Cubierta de Tapón del la bisagra agujero de Tornillos superior la bisagra Tapones de los agujeros de la manija 7. Retire los dos tornillos de la bisagra inferior Bisagra con una llave de cubo de ⅜". superior 8. Instale la bisagra inferior en el lado opuesto con los dos tornillos removidos en el paso 7. Tornillo del tope Tope de de la puerta la puerta Arandela 3. Desatornille el pasador de la bisagra central usando una llave ajustable y consérvelo para Pasador de la reinstalación. Asegúrese de que la arandela la bisagra de plástico permanezca en el pasador de la bisagra. Bisagra inferior 4. Levante la puerta para sacarla de la bisagra Tornillos inferior y déjela a un lado. 5. Retire la bisagra central y la cuña retirando el tornillo interior y aflojando los dos tornillos Rejilla inferior externos lo suficiente para permitir que la bisagra y la cuña se deslicen para sacarlas. Apriete los tornillos. 7

INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA 9. Desatornille el pasador de la bisagra inferior 17. Apriete los tornillos superiores de la bisagra y usando la llave ajustable. Mueva el pasador revise las juntas de la puerta (hueco entre las de la bisagra al otro agujero de la bisagra y juntas y la brida). apriete usando la llave ajustable. 10. Invierta las manijas de las puertas (vea las instrucciones en la próxima página). 11. Mueva los topes de la puerta del congelador y del refrigerador al lado opuesto. Antes de comenzar a atornillar, use un punzón para perforar la espuma. 12. Coloque la puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra inferior y atornille el pasador de la bisagra central a través de la bisagra central y hacia el interior de la parte superior de la puerta. Cierre la puerta del refrigerador para ayudar a alinear el agujero de la bisagra. 13. Apriete el pasador central con una llave ajustable. Busque zonas abiertas entre la junta y la brida. 14. Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y el gabinete y muévalos al lado opuesto. 15. Baje la puerta del congelador sobre el pasador central. 16. Cierre la puerta del congelador. Levante el lado de la manilla de la puerta y coja la parte más fina de la cubierta de la bisagra (que ha sido retirada en el paso 2). A continuación introduzca la parte más gruesa entre las puertas en el lado de la manilla, aproximadamente a unos 7,5 cm del borde exterior. Así habrá un espacio correcto. La junita debería sellar el refrigerador completamente, incluyendo la parte superior y la inferior. 8

INSTRUCCIONES DE DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA 18. En caso de que la puerta no cerrara correctamente, intente manipular la junta para asegurarse de que se asienta en el canal. IMPORTANTE Si el fallo persiste, pruebe a calentar la junta con un secador de pelo con la puerta cerrada. Procure no dañar el interior del panel de la puerta o de la junta aplicando demasiado calor. 19. Si la puerta sigue sin poder cerrarse correctamente, sería conveniente darle la vuelta a la junta. En este caso, retire la junta de la puerta tirando hacia afuera. Gire la junta 180 grados. Reinstale la junta introduciendo las esquinas primero y luego apretando hacia el centro, asegurando que está completamente asentada en el canal. 20. Voltee la rejilla inferior y reinstálela. 21. Enchufe el cordón eléctrico y gire el control de temperatura del refrigerador a la posición central. Cambie los ajustes cuanto sea necesario. 9

MANEJE INSTALACIÓN 2. Inserte los dos tornillos en la parte inferior de PRECAUCIÓN la manija. 3. Apriete el tornillo de fijación en la parte Utilice guantes y proceda con suma redondeada de la manija hasta que la manija PRECAUCIÓN al instalar estas manijas. Es quede al ras de la puerta y luego apriételo ½ posible que los extremos redondos de las vuelta más. manijas estén afilados. IMPORTANTE Tornillo de Para asegurarse de que la instalación hombro de las manijas se realice correctamente, consulte detenidamente estas instrucciones Placa información e ilustraciones antes de proceder con la instalación de las manijas. Asimismo, antes de realizar dicha instalación debe asegurarse de que la puerta gire (se abra/ se cierre) correctamente. Este modelo tiene una puerta que abre hacia la derecha o hacia la Tornillo de izquierda. En caso necesario, si desea invertir la fijación orientación de la puerta, siga las instrucciones de la Guía de uso y cuidado al respecto. Para colocar la manija del refrigerador: 1. Coloque la parte redonda de la manija Tornillo Manija insertada en el tornillo de hombro de la cara de la puerta y alinee los 2 agujeros de la parte superior de la manija con los dos agujeros de El acero inoxidable modela la parte superior de la puerta. No apriete el tornillo insertado todavía. Tornillo 2. Inserte los dos tornillos en la parte superior de la manija. Manija 3. Apriete el tornillo de fijación en la parte redondeada de la manija hasta que la manija quede al ras de la puerta y luego apriételo ½ Tornillo de vuelta más. hombro Tornillo Manija Tornillo de Tornillo hombro de fijación Tapón de botón Tornillo de hombro Tornillo de fijación Tornillo de fijación Para colocar la manija del congelador: Manija 1. Coloque la parte redonda de la manija insertada en el tornillo de hombro de la cara de la puerta y alinee los dos agujeros de la parte inferior de la manija con los dos agujeros de la parte inferior de la puerta. No apriete el tornillo insertado todavía. Tornillo 10

MANEJE INSTALACIÓN Para colocar la manija del refrigerador: Para retirar la manilla de plástico del refrigerador: 1. Coloque la parte inferior de la manilla sobre el tornillo de montaje y levántelo mientras 1. Retire los dos tornillos que unen la manilla a sostiene la manilla en un ángulo hacia el lado la parte superior de la puerta del refrigerador. de la puerta. 2. Gire la manilla hacia el lado de la puerta y 2. Gire la manilla sobre la esquina de la puerta bájela para soltarla de tornillo de montaje. hasta que esté alineada con los agujeros de los tornillos en la parte superior de la puerta. 3. Retire el tornillo de montaje de la puerta e instálelo en el otro lado, moviendo las piezas 3. Asegure la parte superior de la manilla con al lado contrario. dos tornillos. Para retire la manilla del congelador: 1. Retire los dos tornillos que unen la manilla a Screw la parte inferior de la puerta del congelador. 2. Gire la manilla hacia el lado de la puerta y súbala para soltarla de tornillo de montaje. 3. Retire el tornillo de montaje de la puerta e Dovetail Handle instálelo en el otro lado, moviendo las piezas Screw Button al lado contrario. Plug 4. Modelos de placa de identificación autoadhesivos: Utilice un cuchillo de plástico para quitar cuidadosamente la placa de identificación de la puerta y volver a usarla en viejos agujeros. Lock Handle over Para invertir las manijas del refrigerador o Dovetail Screw del congelador: Puede resultar más fácil invertir las manijas con las puertas desmontadas. Invierta las manijas del Para colocar la manija del congelador: refrigerador y del congelador como se muestra en 1. Coloque la parte superior de la manilla sobre la imagen. el tornillo de montaje y bájelo mientras sostiene la manilla en un ángulo hacia el lado de la puerta. 2. Gire la manilla sobre la esquina de la puerta hasta que esté alineada con los agujeros de los tornillos en la parte inferior de la puerta. 3. Asegure la parte inferior de la manilla con dos tornillos. Dovetail Screw Handle Lock Handle PRECAUCIÓN over Dovetail Screw Asegúrese de dejar las puertas en una posición Screw segura para que no puedan caerse ni causar lesiones personales. 11

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA • No vuelva a utilizar los accesorios de ADVERTENCIA compresión ni utilice cinta para sellar roscas. • Una tuerca de compresión y un casquillo Para evitar descargas eléctricas, que podrían (manguito) para conectar la tubería de ocasionar la muerte o daños personales graves, suministro de agua de cobre a la válvula de desconecte el frigorífico de la corriente eléctrica admisión del sistema de fabricación de hielo antes de conectar la tubería de suministro de agua.  NOTA PRECAUCIÓN Antes de instalar el frigorífico nuevo, es conveniente conocer las recomendaciones Para evitar daños materiales: de las autoridades locales de la vivienda en materia de tuberías de agua y materiales • Se recomienda utilizar una tubería de utilizados. Dependiendo de las normas locales suministro de agua con tubos trenzados de o estatales para la construcción, Frigidaire cobre o acero inoxidable y evitar los tubos aconseja emplear la tubería Smart Choice® de plástico de 6,4 mm. La probabilidad de 5305513409 (tubo de acero inoxidable de que se produzcan fugas de agua aumenta 1,82 m) en viviendas que dispongan de con los tubos de plástico. El fabricante no se llave de paso, y la tubería Smart Choice® responsabiliza de los daños ocasionados por 5305510264 (tubo de cobre de 6 m con válvula el uso de tuberías con tubos de plástico. transversal autorroscantes) en los demás • NO instale los tubos de suministro de casos. Para obtener más información, visite agua en zonas en las que la temperatura www.frigidaire.com/store. descienda por debajo de la temperatura de congelación. • Las sustancias químicas que genera un descalcificador averiado pueden dañar el sistema de fabricación de hielo. Si el sistema de fabricación de hielo está conectado a una toma de agua blanda, no olvide realizar el mantenimiento del descalcificador y verificar que funciona correctamente. IMPORTANTE Asegúrese de que la tubería de suministro de agua se ha conectado conforme a los reglamentos de fontanería locales. Antes de instalar la tubería de suministro de agua, se necesita lo siguiente: • Herramientas básicas: llave inglesa, destornillador de hoja plana y destornillador de tornillo PhillipsTM. • Una tubería de agua fría en la vivienda con presión de entre 30 y 100 psi • Una tubería de suministro de agua con tubos de cobre o acero inoxidable de 6,4 mm de diámetro exterior. Para determinar la longitud que deben tener los tubos, mida la distancia que separa la cañería de agua fría de la válvula de admisión del sistema de fabricación de hielo que hay en la parte trasera del frigorífico. Súmele aproximadamente 2,1 metros para que sea posible mover el frigorífico para limpiarlo (como se muestra). • Una llave de paso para conectar la tubería de suministro de agua al suministro de agua doméstico. NO utilice llaves de paso autoperforantes. 12

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Para conectar la tubería de suministro de agua a Tubería de agua de Abrazadera la válvula de admisión del sistema de fabricación plástico hacia el tubo de acero de hielo de llenado de la Tuerca de máquina de compresión 1. Desconecte el frigorífico de la toma de hacer hielo corriente. de latón Guarnición 2. Coloque el extremo de la tubería de (Manguito) suministro de agua en el fregadero o en un cubo. Abra el suministro de agua y deje que Tubería el agua fluya por la tubería hasta que salga de agua limpia. Cierre el suministro de agua mediante de cobre la llave de paso. Soporte de la válvula 3. Quite y deseche la tapa de plástico de la toma de agua del grifo. Admisión 4. Si utiliza tubos de cobre, deslice la tuerca de de la válvula compresión metálica, seguida del casquillo (manguito), en la tubería de suministro de Válvula agua. Encaje la tubería de suministro de agua de agua en el grifo (6,4 mm). Deslice el casquillo Tubería de agua de cobre (manguito) en la toma del grifo y apriete la desde el suministro de tuerca de compresión en el grifo de forma agua del hogar manual. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. (Deje suficiente tuberia enrollada que Consulte la Figura 1. permita mover hacia afuera el refrigrador para hacer la limpieza.) Si utiliza tubos de acero inoxidable, la tubería ya tiene instalados la tuerca y el casquillo. Deslice la tuerca de compresión en la toma Figura 1 del grifo y apriétela a mano en el grifo. Luego utilice una llave para darle otra media vuelta, pero SIN apretarla en exceso. Consulte la Tubos de agua de plástico Figura 2. a tubo del sistema de Abrazadera fabricación de hielo de acero 5. Utilice la abrazadera de acero y el tornillo para fijar la tubería de suministro de agua (sólo tubos de cobre) al panel trasero del frigorífico, como se muestra. 6. Enrolle 2 vueltas y media la tubería (sólo tubos de cobre) que sobre detrás del Tubería de frigorífico, como se muestra, y disponga los agua de tubos enrollados de manera que no vibren acero ni sufran desgaste en contacto con otras inoxidable superficies. 7. Abra el suministro de agua mediante la llave de paso y apriete las conexiones por las que Conexión se produzcan fugas de agua. para grifo 8. Vuelva a conectar el frigorífico a la toma de corriente. Toma de grifo 9. Encienda el sistema de fabricación de hielo. Baje la palanca de los circuitos (instalada en el Grifo lateral) o mueva el interruptor de encendido/ apagado del sistema de fabricación de hielo Tubería de agua de acero inoxidable y hasta la posición “I” (en la parte trasera). 1,82 m del suministro de agua doméstico  NOTA Estas instrucciones no cubren la instalación del Figura 2 productor de hielo en el mercado secundario. Deben utilizarse las instrucciones del kit de productor de hielo para el mercado secundario. 13

SUMINISTRO DE HIELO Si el frigorífico dispone de una máquina automática de hacer hielo, se producirá una IMPORTANTE cantidad mínima de hielo durante las primeras 24 horas de funcionamiento. El aire en las nuevas La máquina de hacer viene con el brazo de señal tuberías provocan que la máquina de hacer de cable en la posición «ON» de fábrica. Con el hielo entre en un ciclo dos o tres veces antes de fin de garantizar el funcionamiento correcto de producir una bandeja completa de hielo. Sin no se la máquina de hacer hielo, debe enganchar el utiliza, tardará aproximadamente uno a dos días suministro de agua inmediatamente o apagar la para llenar el recipiente de hielo. máquina al levantar el brazo de señal de cable hasta que haga un clic y se trabe en la posición Las conexiones nuevas del suministro de agua «UP». Si la máquina está encendida y no se pueden hacer que los primeros cubos de hielo que conecta el suministro de agua, la válvula de se fabriquen estén descoloridos o tengan un sabor agua hará un ruido fuerte de castañeteo. extraño. Deseche el hielo producido durante las primeras 24 horas.  NOTA Los fabricadores automáticos de hielo también son accesorios adicionales que pueden ser instalados en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame a su distribuidor local para obtener mayor información. Encendido del fabricador de hielo Después de que se hayan realizado las conexiones de las tuberías de agua, se debe abrir la válvula de suministro de agua. Coloque el depósito de hielo debajo del fabricador de hielo lo más atrás posible. Baje el brazo de alambre a su posición inferior o “ENCENDIDO” (ON). Apagado del fabricador de hielo Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo de alambre hasta que se bloquee en la posición superior o de APAGADO (“OFF”). El fabricador de hielo también se apaga automáticamente cuando se llena el depósito de hielo. (ON) Encendido (OFF) Apagado Brazo de alambre 14

CONTROLES Período de enfriamiento CAUTION Para garantizar un almacenamiento de alimentos seguro, deje que el frigorífico opere con las puertas Precaución: No instale el refrigerador en zonas cerradas durante al menos 8-12 horas antes de donde la temperatura baje de 55º F (13ºC) cargarlo con alimentos. o suba de 110º F (43º C). El compresor no podría mantener la temperatura correcta Controles del refrigerador y dentro del refrigerador. congelador IMPORTANTE  NOTA Cuando encienda por primera vez el refrigerador, Si instala el refrigerador en un garaje o alguna otra área sin calefacción, puede experimentar problemas con gire control a la posición recomendado. Este es la temperatura del congelador durante los meses de el ajuste inicial recomendado. Después de 24 invierno cuando la temperatura descienda por debajo horas, ajuste los controles según sea necesario. de los 55 ºF (13 ºC). Si actualiza su refrigerador con un Kit de garaje se reducirá la temperatura mínima de funcionamiento (Espere 24 horas para hacer ajustes) de su unidad a 34 ºF (1 ºC). Este kit se puede Allow 24 hrs for adjustments solicitar llamando al número de teléfono indicado en la parte inferior de la página de garantía o cubierta posterior a un coste adicional. (recomendado) (frio) (más frío) Control del frigorífico IMPORTANTE Si gira el control del frigorífico a la posición “0”, se apagará el compresor y el refrigerador no enfriará, pero no desconectará la corriente a la luz interior y a otros componentes eléctricos. Para apagar el refrigerador debe desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente. Ajuste de la temperatura • Ajuste la temperatura gradualmente: gire la perilla aumentando poco a poco el valor y espere hasta que la temperatura se estabilice. • Para reducir la temperatura, realice el ajuste hacia “coldest”. • Para aumentar la temperatura, realice el ajuste hacia “cold”. (temperatura) Cuando gire la perilla, cambiará la temperatura tanto control del frigorífico. El control auxiliar del (más frío) congelador puede ser dejado en la preselección de la fábrica (Normal) o ajustado como deseado; no tiene efecto en el poder eléctrico al refrigerador. (frío) Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en el refrigerador y congelador. Para mantener una buena circulación (* recomendado) del aire, no bloquee los respiraderos de ventilación con alimentos. Control auxiliar del congelador 15

CARACTERÍSTICAS OPCIONALES Almacenamiento de la puerta PRECAUCIÓN Los compartimientos, estantes y soportes de la puerta se proporcionan para un almacenamiento No limpie los estantes de vidrio ni las tapas con práctico de jarras, botellas y latas. Los artículos agua caliente si están fríos. Los estantes y las utilizados frecuentemente se pueden seleccionar tapas pueden romperse por el cambio brusco de rápidamente. temperatura, o deformarse. El vidrio templado se ha diseñado para romperse en muchos El compartimiento de lácteos, que es más cálido pedazos de tamaño pequeño. Esto es normal. Los que la sección de almacenamiento de alimentos estantes de vidrio y las tapas son pesados. Utilice generales, tiene como finalidad el almacenamiento las dos manos al retirarlos para evitar caídas. a corto plazo de queso, comida para untar o manteca. Ajuste del estante Compartimiento de la puerta Los estantes del refrigerador se ajustan fácilmente ajustable para adaptarse a las necesidades individuales. Antes de ajustar los estantes, retire todos los Algunos modelos cuentan con soportes alimentos. o compartimientos en la puerta que pueden contener envases de bebidas de plástico de 1 Para ajustar los estantes de desplazamiento: galón y jarras y envases de tamaño económico. Algunos compartimientos se ajustan para una 1. Quite el estante al tirar hacia adelante hasta capacidad máxima de almacenamiento. la posición de detención. Para extraer el compartimiento de la puerta: 2. Levante el borde frontal y tire hacia afuera. 1. Presione los lados del compartimiento para Para reemplazar el estante, apoye los bordes liberarlo de los pestillos de bloqueo. laterales en cualquier par de rieles del estante y cuidadosamente coloque el estante en su posición. 2. Tire directamente hacia afuera. Para instalar el compartimiento de la puerta: 1. Empuje el compartimiento directamente hacia adelante. 2. Escuchará que los lados se traban en los pestillos. Estante de vidrio de desplazamiento Compartimiento de la puerta Estante de alambre de desplazamiento 16

CARACTERÍSTICAS OPCIONALES Control de humedad de los Cajones para frutas y verduras cajones para frutas y verduras (algunos modelos) (algunos modelos) Los cajones para frutas y verduras, ubicados El control de la humedad de los cajones para debajo del estante del refrigerador inferior, están frutas y verduras, presente en algunos cajones diseñados para el almacenamiento de frutas, para frutas y verduras de algunos modelos, le verduras y otros productos frescos. Lave los permite ajustar la humedad dentro de este cajón. artículos en agua limpia y extraiga el exceso de Esto puede prolongar la vida de las verduras agua antes de colocarlos en los cajones para frescas que se conservan mejor en humedad alta. frutas y verduras. Los alimentos con olores fuertes o alto contenido de humedad deben envolverse antes de almacenarse. Hume- dad baja Hume- dad alta Humedad Humedad más alta más baja  NOTA Las verduras de hojas se conservan mejor cuando se almacenan con el control de humedad establecido en Humedad alta o en un cajón sin un control de la humedad. Esto mantiene el aire que ingresa a un mínimo y mantiene el contenido de humedad al máximo. Almacene las verduras sin hojas y las frutas aún con sus cáscaras a un valor de humedad baja. 17

SONIDOS Y SEÑALES NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Interpretación de sonidos que A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su refrigerador y de puede hacer su refrigerador los sonidos que pueden producir: Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede A Evaporador: cuando el refrigerante pasa por el generar sonidos que no le son familiares. Estos evaporador puede crear un sonido de hervor o sonidos generalmente indican que su refrigerador gorgoteo. está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos, paredes y armarios de B Ventilador del evaporador: es posible que la cocina pueden aumentar el volumen de estos se escuche el aire cuando es expulsado a sonidos. través del refrigerador por el ventilador del evaporador. C Calentador de descongelación: durante  NOTA El aislamiento de espuma rígida ahorra energía, los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el calentador de descongelación puede causar un sonido de chisporroteo o pero no es un buen aislante de sonido. crepitación. Después de la descongelación puede producirse un ruido seco. IMPORTANTE Durante el ciclo de descongelación automática, es posible que note un brillo rojo en los respiraderos de la pared trasera del congelador. Esto es normal durante el ciclo de descongelación. D Fabricador automático de hielo: cuando el hielo ha sido producido, se puede escuchar los cubos de hielo caer en el depósito de hielo. E Control de descongelación automática: estas piezas pueden producir un ruido seco o un chasquido cuando se enciende y se apaga el sistema de enfriamiento. F Ventilador del condensador: se puede escuchar el aire cuando es expulsado a través del condensador. G Compresor: los compresores modernos de alta eficacia funcionan mucho más rápido que en el pasado. El compresor puede producir un zumbido agudo o un sonido pulsante. H Válvula de agua: produce un zumbido cada vez que se abre para llenar el fabricador de hielo. I Bandeja de desagüe (no extraíble): se puede escuchar el agua gotear en la bandeja durante el ciclo de descongelación. J Condensador: el aire forzado puede producir sonidos mínimos. 18

CUIDADO Y LIMPIEZA Mantenimiento protector del IMPORTANTE electrodoméstico Si usted almacena o mueve su refrigerador El refrigerador debe mantenerse limpio para que en temperaturas de congelación, asegúrese conserve su aspecto y se evite la acumulación de de desaguar completamente el sistema olores. Limpie inmediatamente cualquier derrame de suministro de agua. De lo contrario, y limpie el congelador y el refrigerador por lo pueden producirse escapes de agua cuando menos dos veces al año. Durante la limpieza, el refrigerador sea puesto de nuevo en tome las siguientes precauciones: funcionamiento. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico para realizar • Nunca use esponjas de restregar metálicas, esta operación. escobillas, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las superficies. • Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. • No lave ninguna pieza desmontable en el lavavajillas. • Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de la limpieza. • Retire a mano las etiquetas adhesivas. No use hojas de afeitar ni ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del electrodoméstico. • No retire la placa de serie. No use limpiadores abrasivos como rociadores limpiaventanas, limpiadores para restregado, líquidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan productos derivados del petróleo en los componentes plásticos, puertas interiores o revestimientos del armazón del electrodoméstico. No use toallas de papel, esponjas de restregar o cualquier otro material abrasivo de limpieza.  NOTA Si ajusta los controles de temperatura para desactivar la refrigeración, el suministro eléctrico a las luces y otras piezas eléctricas permanecerán activados hasta que desenchufe el cordón eléctrico de la pared. PRECAUCIÓN • Tire del refrigerador en dirección recta hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidado de no desplazar el refrigerador más allá de las conexiones de plomería. • Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal. No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o húmedas. 19

CUIDADO Y LIMPIEZA Sugerencias para el cuidado y la limpieza Pieza Qué usar Sugerencias y precauciones Interior y • Agua y jabón Use 2 cucharadas de bicarbonato de sodio en revestimiento de • Bicarbonato de sodio y agua 1 litro de agua tibia. Asegúrese de escurrir el las puertas excedente de agua de la esponja o paño antes de limpiar los controles, la bombilla o cualquier otra pieza eléctrica. Juntas de la • Agua y jabón Limpie las juntas con un paño limpio y suave. puerta Cajones y • Agua y jabón Use un paño suave para limpiar los rodillos y rieles compartimientos de los cajones. No lave ningún componente extraíble (compartimientos, cajones, etc.) en el lavavajillas. Bandejas de • Agua y jabón Espere a que el vidrio se entibie a temperatura vidrio • Limpiavidrios ambiente antes de sumergirlo en agua tibia. • Rociadores de líquidos suaves Rejilla inferior • Agua y jabón Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla • Rociadores de líquidos inferior. Retire la rejilla inferior (consulte las suaves instrucciones de instalación). Aspire la parte trasera y límpiela con una esponja o un paño con • Accesorio de la aspiradora jabón. Enjuague y seque. Exterior y • Agua y jabón Para limpiar las manijas, no use limpiadores manijas • Limpiavidrios no abrasivo comerciales domésticos que contengan amoníaco, blanqueadores ni alcohol. Use un paño suave para limpiar las manijas lisas. NO limpie las puertas lisas con un paño seco. Exterior y • Agua y jabón Nunca limpie las superficies de acero inoxidable con manijas • Limpiadores de acero CLORO o limpiadores que contengan blanqueadores. (solo modelos inoxidable Limpie la parte delantera y las manijas de acero de acero inoxidable con un paño y agua jabonosa no inoxidable) abrasivos. Enjuague con agua limpia y un paño suave. Use un limpiador no abrasivo de acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser comprados en la mayoría de los grandes almacenes o de las tiendas de bricolaje. Siempre siga las instrucciones del fabricante. No use limpiadores domésticos que contengan amoníaco o blanqueadores. NOTA: siempre limpie y seque a favor del grano para evitar rasguños. Lave el resto del aparato con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave y limpio. Reemplazo de • Desconecte el refrigerador. PRECAUCIÓN Use guantes cuando reemplace las las bombillas • Use guantes como protección bombillas, para evitar cortaduras. contra posibles vidrios rotos. • Retire la cubierta de la luz, si es necesario (algunos modelos). • Desenrosque y reemplace la bombilla dañada con una bombilla para electrodomésticos de la misma potencia. • Vuelva a instalar la cubierta de la luz, si es necesario (algunos modelos). • Recuerde enchufar nuevamente el refrigerador. 20

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite nuestro sitio en Internet: 1-800-265-8352 (Canadá) www.frigidaire.com. INCIDENTES Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más COMUNES comunes que no son originados por el empleo de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. El refrigerador no funciona. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor. • El control del frigorífico/congelador se establece en «0». • El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelación. Espere 20 minutos y revise nuevamente. La temperatura del congelador • Gire el control auxiliar del congelador a un ajuste más tibio está más fría que preferido. La hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria. temperatura del refrigerador es Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. satisfactoria. La temperatura del refrigerador • Gire el control del frigorífico/congelador a un ajuste más tibio. Espere es demasiado fría. Temperatura 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. Luego revise la satisfactoria del congelador. temperatura del congelador y ajústela como sea necesario. La temperatura del congelador • Control auxiliar fijo de congelador a una colocación más fría está más tibia que preferido. La hasta que temperatura de congelador sea satisfactoria. Espere temperatura del refrigerador es 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. satisfactoria. La temperatura del refrigerador es • Control fijo de frigorífico/congelador a una colocación más fría. demasiado tibia. La temperatura Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice. Entonces del congelador es satisfactoria. verifique temperaturas de frigorífico y ajuste como necesitado. El refrigerador hace ruido o • El refrigerador no está nivelado. vibra. • El piso es débil. • Vea la sección "Sonidos y señales normales de funcionamiento". Olores en el refrigerador. • Es necesario limpiar el interior. • Los alimentos que producen olores deben ser cubiertos o envueltos. La luz del refrigerador no • Reemplace la bombilla. funciona. • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • El interruptor de la luz puede estar atascado. Oprima el interruptor de la luz que se encuentra en la caja de control del refrigerador para liberarlo. El fabricador automático de hielo • Asegúrese de que el brazo de alambre no esté en la posición no funciona (algunos modelos). SUPERIOR. • El fabricador de hielo produce entre 2,5 y 3 libras (entre 1,1 y 1,4 kg) de hielo en 24 horas. • El suministro de agua está cerrado. • La presión de agua es demasiado baja. • El congelador no está lo suficientemente frío. 21

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso. 9. Los gastos para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc. 13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA EN LA PRESENTE GARANTÍA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD, NI DE GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que solicitar servicio técnico Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza un servicio, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números telefónicos que se indican abajo. Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way 10200 David Taylor Drive Mississauga, Ontario, Canadá Charlotte, NC 28262 L5V 3E4 22