Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa a gas ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ................. 3-6 Ajuste de los controles del horno ....................... 13-19 Vista general de las funciones .................................. 7 Autolimpieza ...................................................... 20-21 Antes de ajustar los controles del horno ................. 8-9 Cuidado y limpieza .............................................. 22-24 Antes de ajustar los controles superiores ................. 10 Antes de solicitar servicio técnico ....................... 25-26 Ajuste de los controles superiores ........................... 11 Garantía de los electrodomésticos grandes .............. 27 Funciones de control del horno (330/330i) ............. 12 316901203 (Feb. 2009) www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
REGISTRO DEL PRODUCTO Contenido Gracias por elegir esta estufa a gas Frigidaire. Registro del producto ............................................................ 2 Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso Instrucciones importantes de seguridad .................... 3-6 de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad para Vista general de las características ................................ 7 todo el período de durabilidad de su nuevo electrodoméstico. Antes de ajustar los controles del horno .................... 8-9 Consideramos que con su compra se establece el comienzo de Desinstalación, reinstalación y organización de las una relación. A fin de garantizarle un servicio técnico útil, le parrillas del horno ................................................................ 8 sugerimos que anote en esta página la información importante Conjunto y sistema de rejillas del horno EffortlessMC ....................... 9 sobre el producto. Antes de ajustar los controles superiores .................... 10 Tipos de materiales de los utensilios .................................. 10 ¿Necesita ayuda? Ajuste de los controles superiores ............................... 11 Visite la página web de Frigidaire: www.frigidaire.com Ajuste de un quemador superior ...................................... 11 Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer Enlatado de conservas ...................................................... 11 para ayudarnos a servirle mejor. Funciones del control del horno ................................... 12 Lea esta guía de uso y cuidado. Ajuste de los controles del horno .......................... 13-19 La misma contiene instrucciones que lo ayudarán a usar y Ajuste del reloj ................................................................. 13 mantener su estufa adecuadamente. Cambio entre horneado continuo y la función de Si recibe una estufa dañada... ahorro de energía después de 12 horas ............................ 13 póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor Cambio de unidades de temperatura (°F o °C) ................. 13 (o contratista) que le vendió la estufa. Ajuste del modo silencioso del control .............................. 13 Ajuste del bloqueo del horno ........................................... 14 Ahorre tiempo y dinero. Ajuste del temporizador .................................................... 14 Consulte la sección “Antes de solicitar servicio”. Esta sección lo Ajuste del horneado ......................................................... 15 ayudará a resolver algunos problemas comunes que pueden Ajuste del horneado programado y del horneado ocurrir. Si requiere servicio, la ayuda está a una llamada de programado diferido .................................................... 15-16 distancia. Al final de este manual se incluye una lista de Ajuste del horneado rápido (algunos modelos) .................. 17 números de teléfono gratuitos de atención al cliente. También Ajuste para asar a la parrilla ............................................... 18 puede llamar al servicio de atención al cliente Frigidaire al Ajuste de la temperatura del horno .................................. 19 1-800-944-9044, 24 horas al día, 7 días a la semana. Funcionamiento de la luz del horno ................................... 19 Autolimpieza ............................................................ 20-21 Registro del producto Cuidado y limpieza ................................................... 22-24 Tabla de recomendaciones de limpieza .............................. 22 Al registrar su producto con Frigidaire nos permite servirle Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores ..... 23 mejor. Puede registrar su producto en Internet en Reinstalación de la luz del horno ........................................ 23 www.frigidaire.com o enviando su tarjeta de registro por Desinstalación y reinstalación de la puerta del horno .......... 24 correo. Antes de solicitar servicio técnico - Soluciones de problemas comunes ................................. 25-26 Ubicación de la placa Garantía del electrodoméstico ...................................... 27 de serie Ubicación de la placa de serie: abra el cajón de almacenamiento (algunos modelos) o retire el panel delantero (algunos modelos). Registre los números de modelo y de serie aquí Fecha de compra Número de modelo Número de serie 2 ©2009 Electrolux Home Products, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las ADVERTENCIA indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” de Si no se sigue al pie de la letra la información de esta acuerdo con el nivel de riesgo. guía, se puede producir un incendio o una explosión, Definiciones lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para PARA SU SEGURIDAD: alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. — No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este o vapores inflamables cerca de este o de símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. cualquier otro electrodoméstico. — QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: ADVERTENCIA • No intente encender ningún electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ADVERTENCIA indica una situación potencialmente ningún teléfono en la vivienda. peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones • Llame inmediatamente a su proveedor de gas graves o la muerte. desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el PRECAUCION proveedor de gas, llame a los bomberos. — La instalación y el servicio deben ser llevados a PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente cabo por un instalador o técnico de servicio peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones calificado o por el proveedor de gas. personales leves o moderadas. ADVERTENCIA IMPORTANTE • Todas las estufas se pueden volcar. IMPORTANTE indica información importante, de instalación, • Se pueden causar lesiones de funcionamiento o de mantenimiento que no está personales. relacionada con situaciones de peligro. • Instale el soporte antivuelco que viene con la estufa. • Consulte las instrucciones de Instrucciones importantes de seguridad instalación. Para reducir el riesgo de vuelco, la estufa • Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de debe fijarse con los soportes antivuelco empaque antes de usar la estufa. Destruya la caja de debidamente instalados que se cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la proporcionan con la estufa. Para estufa. Nunca deje que los niños jueguen con los materiales comprobar que el soporte está instalado de empaque. correctamente, verifique visualmente • Instalación adecuada: asegúrese de que su (retirando el panel delantero inferior o el electrodoméstico haya sido instalado y puesto a tierra cajón de almacenamiento de la estufa) correctamente por un técnico calificado de acuerdo con que el tornillo nivelador trasero esté en su el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 lugar y que esté debidamente fijado en y (última edición), o, en Canadá, con la norma CAN/CGA mediante el soporte antivuelco. B149.1 y CAN/CGA B149.2, y con el Código Nacional de En el caso de los modelos equipados con un cajón Electricidad ANSI/NFPA No. 70 (última edición), o, en calentador o con un horno inferior, sostenga el borde Canadá con la Norma CSA C22.1 del Código Canadiense superior trasero de la estufa e intente con cuidado inclinarla de Electricidad, Parte 1 y con los códigos locales. Instale hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación para siguiendo solamente las instrucciones de instalación montar correctamente el soporte antivuelco. proporcionadas en la documentación de esta estufa. Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico • Nunca modifique o altere la construcción de una calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a estufa quitando los tornillos niveladores, los paneles, desconectar la energía eléctrica de la estufa en el disyuntor o los protectores de cables, los tornillos o soportes en la caja de fusibles en caso de una emergencia. antivuelco o cualquier otra pieza de la estufa. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTE NUNCA use este electrodoméstico como calefactor Para modelos de encendido eléctrico solamente: No para calentar la habitación. Esto podría causar intente usar la estufa durante una falla eléctrica. Si se envenenamiento por monóxido de carbono. interrumpe la energía eléctrica, apague siempre la estufa. Si la estufa no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el la estufa puede comenzar a funcionar nuevamente. Una vez fondo del horno ni cubra una parrilla completa con que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el el horno. flujo de aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el PRECAUCION calor y producir un riesgo de incendio. Pararse, se apoyarse o se sentarse en la puerta o los • NO TOQUE LOS QUEMADORES SUPERIORES, LAS cajones de una estufa puede causar lesiones graves y ÁREAS CERCANAS A LOS QUEMADORES, LOS además dañar el electrodoméstico. NO permita que los QUEMADORES DEL HORNO O LAS SUPERFICIES niños trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de INTERIORES DEL HORNO. Tanto los quemadores un niño en una puerta de horno abierta puede volcar la superiores como los del horno pueden estar calientes, estufa, lo cual puede causar quemaduras graves u otro tipo incluso si no hay llamas visibles. Las áreas cercanas a los de lesiones. quemadores superiores pueden calentarse lo suficiente Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: como para causar quemaduras. Durante y después del uso no se deben guardar materiales inflamables en el de la estufa, no toque ni deje que la ropa u otros horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón materiales inflamables toquen estas áreas hasta que no se de almacenamiento, el cajón calentador o el horno hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales superficie de cocción, las superficies orientadas hacia la como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como superficie de cocción, los orificios de los respiraderos del líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella. la ventanilla del horno. NO DEJE A LOS NIÑOS DESANTENDIDOS: no se debe • Vista ropa adecuada: nunca use prendas de vestir dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área holgadas o sueltas cuando utilice este donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que electrodoméstico. No deje que la ropa u otros materiales los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del inflamables entren en contacto con las superficies electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, calientes. el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble • No use agua ni harina para apagar un incendio de inferior. grasa: apague el fuego con la tapa de un sartén o utilice bicarbonato de sodio o un extintor de espuma o de producto químico seco. PRECAUCION • Cuando caliente grasa o aceite, vigílela atentamente. La grasa o el aceite pueden encenderse si No guarde artículos que le interesen a los niños en los se calientan demasiado. armarios que estén arriba de la estufa o en el • Use tomaollas secos: los tomaollas mojados o protector trasero. Los niños que se suban a la estufa para húmedos en superficies calientes pueden causar alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves. quemaduras por vapor. No deje que los tomaollas toquen los elementos. No use toallas u otros materiales • Saque la puerta del horno de toda estufa que ya no gruesos en vez de tomaollas. se utilice cuando la guarde o la descarte. • No caliente envases de alimentos cerrados: la • Mantenimiento por el usuario — No repare ni acumulación de presión puede reventar el envase y reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a ocasionar lesiones. menos que se recomiende específicamente en los manuales. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por un técnico calificado, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la estufa. 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL LA CUBIERTA USO DEL HORNO • Abra con cuidado la puerta del horno, del cajón calentador o del horno inferior: manténgase a un lado ADVERTENCIA de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a Use el tamaño de llama adecuado: ajuste el tamaño de colocar los alimentos en el horno. la llama para que no se extienda más allá del borde del utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará • Evite la obstrucción de los conductos de ventilación expuesta a contacto directo parte de la llama del quemador del horno. El respiradero del horno se encuentra debajo y se podría quemar la ropa. Una relación adecuada entre el del protector trasero. No toque las superficies en esta área tamaño del utensilio y el tamaño de la llama también cuando el horno esté funcionando, se pueden ocasionar mejorará la eficacia de la cocción. quemaduras graves. Además, no coloque objetos de plástico o termosensibles en el respiradero del horno o cerca de él. • Familiarícese con cada una de las perillas que Estos objetos pueden derretirse o encenderse. controlan los quemadores superiores. Coloque un • Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas utensilio con alimentos en el quemador antes de encenderlo del horno en la posición deseada solamente cuando el horno y apague el quemador antes de retirar el utensilio. esté frío. Si la parrilla se debe cambiar cuando el horno está • Siempre gire la perilla completamente a la posición caliente, hágalo con sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la “LITE” (encender) cuando encienda los quemadores parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que superiores. Verifique visualmente que el quemador se haya los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. encendido. Luego ajuste la llama para que no se extienda Quite todos los utensilios de la parrilla antes de retirarla. más allá del borde del utensilio. • No use la asadera sin el inserto. La asadera y el inserto • Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del calor del el centro de la estufa y no deben estar colocadas asador. sobre otros elementos cercanos. Para reducir el riesgo • No cubra el inserto de la asadera con papel de de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y aluminio. La grasa y el aceite así expuestos pueden derrames causados por el contacto accidental con el encenderse. utensilio, la manija del mismo debe estar colocada de tal manera que quede orientada hacia el centro del • Revestimientos protectores: no use papel de aluminio electrodoméstico y que no se extienda sobre elementos para revestir la parte inferior del horno. Use papel de superiores cercanos. aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede • Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. encendidos en los ajustes altos: al hervir se derrama el contenido, produciendo derrames de grasa que se pueden AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD encender o se puede fundir una sartén cuyo contenido se haya consumido. La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water • Utensilios de cerámica: sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son California publique una lista de las sustancias que según el adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte daños al sistema reproductor, y exige que los negocios las recomendaciones del fabricante para uso en la superficie adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales de cocción de la estufa. sustancias. • Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador. • No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD HORNOS CON AUTOLIMPIEZA • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican en esta Guía de uso y cuidado. Antes de la autolimpieza del horno, retire la asadera y todo utensilio o ADVERTENCIA alimento que se encuentre en el horno. Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No • No use agentes de limpieza para hornos — No se deben utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o en alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar su cercanía. lesiones graves, incendios o incluso la muerte. • No limpie la junta de la puerta del horno — La junta de Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de la puerta es esencial para que quede sellada en forma tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra correcta. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la choques eléctricos, y debe ser conectado directamente a junta. un tomacorriente debidamente puesto a tierra. NO corte • Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe. cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Para su seguridad personal, esta estufa debe ser Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. debidamente puesta a tierra. Para una máxima seguridad, el cable eléctrico debe ser enchufado a un tomacorriente INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA que esté correctamente polarizado y debidamente puesto LIMPIEZA DE SU ESTUFA a tierra. • Limpie regularmente la estufa para mantener sin Si sólo cuenta con un tomacorriente para enchufes de grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste 2 clavijas, es la responsabilidad personal del consumidor especial atención al área alrededor de cada quemador hacer que un electricista calificado lo reemplace con un superior. No deje que se acumule grasa. tomacorriente para enchufes de 3 clavijas debidamente puesto a tierra. • Aerosoles y agentes de limpieza para estufas: siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen con fabricante. Tenga presente que los residuos de los agentes esta estufa para obtener información completa sobre la instalación de limpieza y aerosoles pueden encenderse causando daños y puesta a tierra. y lesiones. • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación — Conversión a gas licuado de petróleo No deje que se acumule grasa en la campana o en el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las campanas de ventilación. ADVERTENCIA Si la estufa no es instalada por un instalador o electricista Instrucciones de puesta a tierra calificado, pueden causarse lesiones personales o la muerte por choque eléctrico. Tomacorriente con puesta a tierra Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por un técnico No corte, retire ni calificado. deshabilite la clavija de conexión a tierra Si el modelo de su estufa a gas está diseñado para permitir la bajo ninguna conversión a gas LP, puede obtener el kit de conversión de su circunstancia. distribuidor local. El kit debe ser instalado por un técnico de servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación del gas LP cuidadosamente. Cable de alimentación con enchufe de 3-patas con puesta a tierra 6
VISTA GENERAL 1 2 Su estufa a gas incluye las siguientes características y funciones: 1. Control electrónico del horno con temporizador de cocina. 2. Control del sistema de cocción “Quick Bake” (horneado rápido) (algunos modelos). 3. Válvula y perilla de control del quemador delantero izquierdo. 4. Válvula y perilla de control del quemador trasero izquierdo. 19 5. Válvula y perilla de control del quemador central “accent” (algunos modelos). 8 9 8 6. Válvula y perilla de control del quemador delantero derecho. 7. Válvula y perilla de control del quemador trasero derecho. 8. Las rejillas de los quemadores son lavables en lavavajillas 5 (los colores varían según el modelo). 9. Las rejillas del quemador central son lavables en lavavajillas (algunos modelos). 11 3 4 6 7 13 10. Luz interior del horno con cubierta removible. 11. Interruptor automático de la puerta para la luz del horno (algunos modelos) 12. Cavidad del horno autolimpiante 12 13. Gancho de la puerta del horno autolimpiante. 10 15 14. Parrilla(s) interior(es) ajustable(s) del horno. Sistema de parrillas Effortless Oven RackMC (no mostrado, algunos modelos). 15. Ventilador del sistema de cocción “Quick Bake” 14 (horneado rápido) (algunos modelos). 16. Manija grande de una sola pieza para el horno. 17. Puerta del horno a todo lo ancho con ventanilla. 18. Cajón de almacenamiento con manija grande de una pieza 17 16 (algunos modelos) o panel protector inferior (algunos modelos). 19. Superficie de cocción con bordes curvos, fácil de limpiar. 29 20. Quemador de cocción a fuego lento de 5.000 BTU (algunos modelos). 21. Quemador estándar de 9.500 BTU (algunos modelos). 18 22. Quemador central o quemador “accent” de 9.500 BTU (algunos modelos). 23. Quemador de hervor rápido de 12.000 BTU (algunos modelos). 30 24. Quemador de hervor rápido de 14.000 BTU (algunos modelos) o quemador de hervor rápido de 17.000 BTU (algunos modelos). 28 25. Bandeja de goteo para el quemador (no ilustrada, algunos modelos) 21 26. Asadera (algunos modelos). 20 23 27. Inserto de la asadera (algunos modelos). 28. Rejilla para asar (opcional, algunos modelos). 24 21 29. Plancha para parrilla de hierro fundido (en lugar de la rejilla central; opcional, algunos modelos). 22 30. Tornillos niveladores y soporte antivuelco (incluidos). 27 21 NOTA 21 23 24 Las características del electrodoméstico que se muestran pueden variar de acuerdo con el 26 tipo y color del modelo. 7
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de Parilla de horno plana con manija control (vea la figura 1). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de esta rejilla. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. Parrilla de horno plana Ubicación del respiradero del horno Parrilla Figura 1 EffortlessMC Parrilla de horno Desinstalación, reinstalación y organización irregular de las parrillas Para retirar una parrilla, tire de ella hacia afuera hasta que se detenga. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela Parrilla de horno inferior hacia afuera. Para volver a colocar la parrilla, colóquela sobre los rieles de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla La parrilla plana o la parrilla plana con manija (algunos hacia arriba y deslícela hacia atrás a su posición final. modelos) puede ser utilizada para la mayoría de los Para organizar las parrillas, siempre colóquelas en el interior requerimientos de cocción. El sistema de parrillas EffortlessMC del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). Oven Rack (algunos modelos) se describe más adelante en esta sección. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada PRECAUCION para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja de lo normal. Este diseño de parrilla ofrece varias Siempre use guantes para hornear cuando use el posiciones adicionales entre las posiciones normales. Para horno. Cuando use el electrodoméstico, las parrillas del maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrilla horno y la cubierta se calentarán mucho, lo que podría inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las causar quemaduras. funciones de horneado y de asado de cortes grandes de carne. Circulación del aire en el horno Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 6 2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para una mejor circulación del aire y asegúrese de que los 5 mismos no se toquen entre sí, la puerta del horno o los costados o pared trasera del horno. El aire caliente debe poder 4 circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente. 3 Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas 2 del horno Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas 1 usando 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 2 y 5 (vea las figuras 2 y 3). Para obtener los mejores resultados Figura 2 cuando use una sola parrilla plana, coloque los utensilios en las posiciones 2, 3 o 4 (vea las figuras 2 y 4). Posiciones recomendadas de las parrillas según el tipo de alimento Tipo de alimento Posición Cómo asar carne Vea la sección sobre asar Galletas, tortas, pays,bizcochos y panecillos 3o4 Pays congelados, torta de ángel, levadura, pan y guisos 1o2 Cortes pequeños de carne de res o de ave 1o2 Pavo, asado o jamón 1 Figura 3 Figura 4 8
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Sistema de parrillas EffortlessMC Algunos modelos vienen equipados con un sistema especial de IMPORTANTE parrillas del horno que mueve las parrillas parcialmente hacia La parrilla EffortlessMC es la única que debe ser utilizada en afuera cuando se abre la puerta para facilitar el acceso a los la posición 2. Si coloca CUALQUIER otra parrilla en la posición alimentos. Esta característica funciona cada vez que se abre o 2 evitará que se cierre completamente la puerta y se cierra la puerta. podría dañar la puerta, la cavidad del horno o los soportes Para instalar el sistema de parrillas EffortlessMC: de conexión de la puerta. 1. Ubique todas las piezas requeridas. Necesitará la parrilla Si no se instala el sistema de parrillas con los brazos proporcionada (la parrilla EffortlessMC es una parrilla plana conectores, puede usar la parrilla EffortlessMC en las con un recubrimiento especial oscuro en los costados posiciones 2 a 6. No intente usar la parrilla EffortlessMC en la izquierdo y derecho de la parrilla) y los 2 brazos posición 1. conectores de cromo incluidos. 2. Abra la puerta del horno. Asegúrese de que el horno esté soporte de conexión completamente frío antes de proceder. soporte de conexión de la parrilla de la puerta 3. Coloque la parrilla en las posiciones 2, 3 o 4 solamente (consulte la página anterior para verificar las posiciones disponibles). Asegúrese de que los soportes de conexión de la parrilla estén en la parte trasera de la estufa y que estén orientadas hacia el fondo del horno (vea la Fig. 2). Figura 2 4. Instale un brazo conector a la vez. Con la puerta del horno abierta y la parrilla en su lugar, instale un extremo del brazo conector en el agujero del soporte de conexión de la puerta (Fig. 1) y el otro extremo en el agujero del Figura 1 soporte de conexión de la parrilla (Fig. 2 y como lo parrilla del indica la Fig. 3). Es posible que deba ajustar la parrilla hacia brazo conector horno adentro o hacia afuera para que concuerde con la longitud del brazo conector. 5. Mientras sostiene el brazo conector en su lugar, gire el Fig. 3 - Instalación de brazo de manera que el extremo del conector esté la parrilla EffortlessMC orientado hacia arriba (vea las figuras 4 y 5). El brazo conector deberá estar bloqueado en su lugar. 6. Repita los pasos 4 y 5 para el otro brazo conector. brazo conector 7. Una vez que ambos brazos conectores estén en su lugar, puerta del horno abierta asegúrense de probar el funcionamiento de la parrilla del horno cerrando la puerta cuidadosamente. La parrilla debe entrar y salir libremente cuando se cierra y se abre la puerta. PRECAUCION brazo RETIRE TODAS LAS PARRILLAS y accesorios antes de conector iniciar un ciclo de autolimpieza. Si se dejan las parrillas en el interior del horno durante el ciclo de autolimpieza, la capacidad de deslizamiento del sistema de parrillas EffortlessMC se dañará y hará que las parrillas pierdan su Figura 4 brazo acabado brillante o se tornen azules. Retire TODAS las conector parrillas y límpielas según las instrucciones proporcionadas en la sección de cuidado y limpieza de este manual. Figura 5 Asegúrese de que el horno y las parrillas se hayan enfriado COMPLETAMENTE y puedan ser tocadas con seguridad antes de intentar instalar o desinstalar el sistema de la parrilla soportes de conexión izquierdo y derecho de EffortlessMC. Nunca levante partes calientes de las la puerta con los extremos de los brazos parrillas. conectores en la posición bloqueada (orientados hacia arriba) Fig. 6 - Parrilla EffortlessMC después de la instalación 9
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES Uso de los utensilios Ajuste el tamaño correcto de la llama correctos El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del Para obtener los mejores resultados, quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible en los utensilios deben tener fondo una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe ser plano y deben quedar estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la llama es completamente nivelados sobre la amarilla o naranja. rejilla del quemador. Antes de usar Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste un utensilio, verifique qué tan plano máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar es el fondo del utensilio girando una el proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para regla sobre el mismo (vea la Fig. 1). Figura 1 determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes tipos de cocción (vea la Fig. 2). Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la PRECAUCION perilla de control según sea necesario. Si el aceite está demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el No coloque artículos inflamables tales como saleros y aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden en aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las dorará ni se cocinará adecuadamente. cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa. Tamaño de la llama* Tipo de cocción Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría IMPORTANTE de los alimentos, hervir agua, asar en la asadera. No coloque papel de aluminio o NINGÚN otro material Llama intermedia Para mantener un hervor lento, espesar que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si salsas y salsas para carne o para cocinar estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta. al vapor. Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer NOTA estofados. El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad *Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar necesario para obtener los mejores resultados. cuando se utilicen otros tipos de utensilio. Figura 2 Tipos de materiales de los utensilios Los materiales disponibles más populares son los siguientes: PRECAUCION Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio utensilio. Una llama más alta malgasta energía y aumenta el anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). riesgo de sufrir quemaduras (Fig. 3). Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora fácilmente. Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Ajuste correcto Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy de la llama bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la temperatura de cocción. Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. Vidrio: conductor lento de calor. Ajuste incorrecto de la llama Figura 3 10
AJUSTE DE LOS CONTROLES SUPERIORES Ajuste de los controles de la superficie de cocción Gi ra r ha ir o Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con rim ntr cia Op ade la a quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar i hac iz q alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta uier a medida que el tamaño del quemador aumenta. da El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento (algunos modelos) sirve mejor para cocinar salsas delicadas, etc. Los quemadores de tamaño estándar (9.000 BTU) se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción. El (Los) quemador(es) más grandes de hervor rápido (algunos modelos) sirve(n) mejor para calentar grandes cantidades de líquido y para preparar grandes cantidades de alimentos. Sin importar su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare. Elija un quemador y un tamaño de llama adecuados para el Figura 1 tamaño del utensilio. Ajuste de un quemador superior IMPORTANTE 1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador superior. Asegúrese de que el utensilio esté centrado y • No coloque papel de aluminio o NINGÚN otro material estable sobre la rejilla. que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Si 2. Oprima la perilla de control del quemador que desea estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta utilizar hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la permanentemente. posición “OFF” (apagado) (vea la Fig. 1). • En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se 3. Libere la perilla y gírela a la posición “LITE” (encender). pueden encender manualmente. Para encender un Verifique visualmente que el quemador a gas se haya quemador superior, sostenga una cerilla encendida sobre la encendido. cabeza del quemador y gire la perilla de control lentamente a la posición “LITE” (encender). Después de que el 4. Oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia izquierda hasta obtener el tamaño de llama deseado. Use adentro y gírela al ajuste deseado. Tenga cuidado cuando las marcas de la perilla de control y ajuste la llama como sea encienda los quemadores superiores manualmente. necesario. Enlatado de conservas PRECAUCION Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página No coloque artículos inflamables tales como saleros y web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.) pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la y lea toda la información disponible además de seguir sus cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden recomendaciones para los procedimientos de enlatado de derretirse o encenderse. Los portaollas, las toallas y las conservas. cucharas de madera pueden encenderse si se colocan demasiado cerca de la cubierta de la estufa. • Sólo use utensilios de enlatados de conservas de fondo plano de alta calidad. Use una regla plana para revisar el fondo del utensilio de enlatado de conservas (consulte el NOTAS apartado “Tipos de materiales de los utensilios” en la sección Antes de ajustar los controles superiores). NO cocine con la perilla de control en la posición “LITE” • Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el (encender). El encendedor electrónico seguirá emitiendo agua más rápidamente. chispas si la perilla de control permanece en esa posición. • Use el nivel de calentamiento más alto para primero hacer Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición “LITE” hervir el agua. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca (encendido), todos los encendedores de los quemadores el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo mantenga el hervor. el quemador que esté activando se encenderá. 11
FUNCIONES DE LOS CONTROLES DEL HORNO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su horno, aprenda a utilizar las diversas funciones que se describen a continuación. Control del horno (para modelos con Quick BakeMC solamente) Tecla de ajuste del Tecla “Bake time” (tiempo Teclas flechadas hacia arriba y hacia abajo: se Tecla “Bake” reloj: Se usa para de horneado): se usa para usan con las teclas de función para ajustar la (hornear): se usa para programar la hora del día. programar el tiempo temperatura del horno, el tiempo de horneado, la hora seleccionar la función requerido para el horneado. de inicio, la duración de la limpieza (cuando se de horneado. programa una hora de inicio automático), la hora del día y el temporizador. Luces indicadoras de Tecla de la luz del función: estas luces muestran horno: se usa para cuáles funciones están activas. ENCENDER y APAGAR la luz interior del horno. Tecla “Broil” (asar a la parrilla): se usa para seleccionar la función de asado a la parrilla. Tecla de autolimpieza: La tecla Quick BakeMC se usa para programar un activa la función Quick BakeMC. ciclo de autolimpieza. Tecla “Cancel” (anular): se Tecla “Timer On/Off” usa para anular cualquier (encendido/apagado del función ingresada temporizador): se usa para previamente, excepto la hora programar o anular el del día y el contador de temporizador. El Tecla “Start time” (hora Luces indicadoras “oven” (horno), “preheat” (precalentar) y “door minutos. Oprima la tecla temporizador no comienza de inicio): se usa para ajustar locked” (puerta bloqueada)*: La luz “Oven” (horno) se ilumina cada vez “Cancel” (anular) para ni detiene la cocción. la hora deseada para el inicio que se enciende el horno para mantener la temperatura programada. La luz detener la cocción. La tecla Además, la tecla “Timer del horneado y de la “Preheat” (precalentar) se ilumina cuando el horno se enciende para “Cancel” (anular) también se On/Off” (encendido/ autolimpieza. Se puede usar comenzar a hornear o si la temperatura deseada es ajustada a una usa para activar el bloqueo de apagado del temporizador) con la tecla “Bake time” temperatura más alta que la temperatura real del horno. La luz “Door la puerta del horno. se usa para programar la (tiempo de horneado) para locked” (puerta bloqueada) destellará cuando la puerta se bloquee y función de horneado programar un ciclo de desbloquee, cuando se active el bloqueo de la puerta o cuando se use un continuo. horneado diferido. ciclo de autolimpieza. Control del horno (para todos los demás modelos) Tecla de ajuste del Tecla “Bake time” (tiempo Teclas flechadas hacia arriba y hacia abajo: Tecla “Bake” (hornear): reloj: Se usa para de horneado): se usa para se usan con las teclas de función para ajustar la se usa para seleccionar la programar la hora del día. programar el tiempo temperatura del horno, el tiempo de horneado, la función de horneado. requerido para el horneado. hora de inicio, la duración de la limpieza (cuando se programa una hora de inicio automático), la hora del día y el temporizador. Luces indicadoras de función: estas luces muestran Tecla de la luz del cuáles funciones están activas. horno: se usa para ENCENDER y APAGAR la luz interior del horno. Tecla “Broil” (asar a la parrilla): se usa para seleccionar la función de asado a la parrilla. Tecla de autolimpieza: se usa para programar un La tecla con el ícono ciclo de autolimpieza. “Door lock” activa los ajustes de bloqueo de la puerta del horno. Tecla “Timer On/Off” (encendido/apagado del Tecla “Cancel” temporizador): se usa para (anular): se usa para programar o anular el anular cualquier función temporizador. El Tecla “Start time” (hora Luces indicadoras “oven” (horno), “preheat” (precalentar) y “door ingresada previamente, temporizador no comienza de inicio): se usa para locked” (puerta bloqueada)*: La luz “Oven” (horno) se ilumina cada vez excepto la hora del día y ni detiene la cocción. ajustar la hora deseada para que se enciende el horno para mantener la temperatura programada. La luz el contador de minutos. Además, la tecla “Timer el inicio del horneado y de la “Preheat” (precalentar) se ilumina cuando el horno se enciende para Oprima la tecla On/Off” (encendido/ autolimpieza. Se puede usar comenzar a hornear o si la temperatura deseada es ajustada a una “Cancel” (anular) para apagado del temporizador) con la tecla “Bake time” temperatura más alta que la temperatura real del horno. La luz “Door detener la cocción. se usa para programar la (tiempo de horneado) para locked” (puerta bloqueada) destellará cuando la puerta se bloquee y función de horneado programar un ciclo de desbloquee, cuando se active el bloqueo de la puerta o cuando se use un continuo. horneado diferido. ciclo de autolimpieza. 12
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del reloj Cambio de unidades de temperatura (°F o °C) Cuando el electrodoméstico se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido el suministro eléctrico, “12:00” El control electrónico del horno está programado de fábrica para destellará en la pantalla. Se recomienda siempre programar la mostrar °F (Fahrenheit). El horno se puede programar para hora correcta del día antes de usar el electrodoméstico. cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (77°C a 287°C). Ajuste del reloj: Para cambiar la temperatura a °C (Celsius) o de °C a °F (el control no debe estar en la función de horneado o de 1. Oprima una vez (no mantenga la tecla oprimida). autolimpieza durante el uso de esta función): 1. Oprima . “— —” aparece en la pantalla. 2. Dentro de 5 segundos, oprima y mantenga oprimida 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla hasta que “HI” o hasta que aparezca la hora correcta del día en la aparezca en la pantalla. pantalla. 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla hasta que “°F” o “°C” aparezca en la pantalla. NOTA 4. Oprima la tecla o para cambiar de °F a °C o de °C a °F. El reloj no se puede cambiar durante el horneado programado o el ciclo de autolimpieza. 5. Oprima cualquier tecla de control para regresar al modo de funcionamiento normal. Cambio entre horneado continuo y la función Programación del modo silencioso del panel de de ahorro de energía después de 12 horas control El control del horno tiene una característica incorporada de Cuando seleccione una función, escuchará una señal sonora ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que cada vez que oprima una tecla. Si lo desea, se puede permite que el horno se apague si el control se deja encendido programar el control para funcionamiento silencioso. Oprima y por más de 11 horas y 59 minutos. El horno puede ser programado para desactivar esta característica y programar el mantenga oprimida la tecla . Después de 7 segundos, el horneado continuo. control emitirá una señal sonora. Esto evitará que los controles Para cambiar al ajuste de horneado continuo: emitan señales sonoras cuando se presione una tecla. Para volver a activar el sonido, oprima y mantenga oprimida la tecla 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla durante nuevamente durante 7 segundos hasta que el control 5 segundos hasta que se escuche la señal, “— — hr” aparecerá en la pantalla para indicar el horneado continuo. emita una señal sonora. La hora del día reaparecerá en la pantalla. 2. Para cancelar la función de horneado continuo, oprima NOTA durante 5 segundos hasta que se escuche la señal. La luz indicadora “OVEN” (horno) en la pantalla se “12hr” aparecerá en la pantalla para indicar que el control ENCENDERÁ y APAGARÁ cuando se use la característica ha vuelto a la función de ahorro de energía después de “Bake” (hornear) y durante el precalentamiento. Esto es 12 horas. normal e indica que el horno está en funcionamiento cíclico para mantener la temperatura de horneado seleccionada. Cuando la luz indicadora de precalentamiento se APAGUE, su horno estará listo. 13
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Programación del bloqueo del horno Ajuste del temporizador El control puede ser programado para bloquear la puerta del 1. Oprima . horno y desactivar los controles del horno. 2. Oprima para aumentar la hora en incrementos de un Para activar la función de bloqueo del horno (para modelos con Quick Bake) minuto. Oprima y mantenga oprimida para aumentar 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla durante la hora en incrementos de 10 minutos. El temporizador se 3 segundos. “Loc” se desplegará en la pantalla, la luz puede programar para cualquier cantidad de tiempo desde indicadora “Door Locked” (puerta bloqueada) destellará y 1 minuto hasta 11 horas y 59 minutos. el bloqueo de la puerta accionado por motor comenzará a Nota: Si oprime primero, el contador avanzará a cerrar la puerta automáticamente. Espere aproximadamente 15 segundos para que la puerta se 11 horas y 59 minutos. bloquee. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora correcta del día aparecerá en el indicador visual. 3. Cuando el tiempo se haya acabado, el contador emitirá 3 señales sonoras y seguirá emitiendo 3 señales sonoras 2. Para anular el bloqueo del horno, oprima y cada 60 segundos hasta que se oprima la tecla . mantenga oprimida la tecla durante 3 segundos. El control desbloqueará la puerta del horno y volverá a su Para cambiar el temporizador mientras está en uso funcionamiento normal. Cuando el temporizador esté activo y aparezca en la pantalla, Para activar la función de bloqueo del horno (para modelos sin Quick Bake) oprima y mantenga oprimida o para aumentar o 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla durante disminuir el tiempo restante. 3 segundos. “”Loc” se desplegará en la pantalla, la luz Para anular el temporizador antes de que se acabe el indicadora “Door Locked” (puerta bloqueada) destellará y tiempo: el bloqueo de la puerta accionado por motor comenzará a cerrar la puerta automáticamente. Espere Oprima una vez. aproximadamente 15 segundos para que la puerta se bloquee. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora correcta del día aparecerá en el indicador visual. NOTAS 2. Para anular el bloqueo del horno, oprima y mantenga oprimida durante 3 segundos. El control desbloqueará La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla se la puerta del horno y volverá a su funcionamiento normal. encenderá cuando el temporizador esté activo. El temporizador mostrará las horas y minutos restantes hasta que quede 1 hora en el temporizador. Una vez que quede NOTAS menos de 1 hora, la pantalla hará conteo regresivo en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 1 minuto, NO abra la puerta del horno mientras la luz indicadora sólo se mostrarán los segundos. esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos El temporizador NO enciende ni detiene el proceso de para que la puerta se bloquee. Una vez que la puerta se cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la haya bloqueado, la hora correcta del día aparecerá en el cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado. indicador visual. El temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier Si se oprime cualquier tecla de control mientras el horno otra función del horno. Cuando el temporizador se use con esté bloqueado, “Loc” aparecerá en la pantalla hasta que cualquier otra función, el mismo aparecerá en la pantalla. se libere la tecla. Para ver otras funciones, oprima la tecla de la función deseada. 14
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Ajuste de las funciones de horneado El horno se puede programar para hornear a cualquier programado y de horneado programado diferido temperatura desde 170°F a 550°F (77°C a 287°C). La temperatura predeterminada de fábrica para el horneado Las teclas y regulan las funciones que automático es 350°F (177°C). ENCIENDEN y APAGAN el horno a las horas seleccionadas con anticipación. El horno puede ser programado para encenderse Para ajustar el horneado inmediatamente y para apagarse automáticamente (horneado programado) o para comenzar a hornear más adelante con un 1. Oprima . “— — —” aparecerá en la pantalla. tiempo de encendido diferido (horneado programado diferido). 2. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador mostrará “350°F” (177°C). Si oprime y mantiene oprimida PRECAUCION la tecla o , la temperatura puede ser ajustada Tenga cuidado cuando use las funciones de horneado en incrementos de 5°F (1°C si el control está programado programado y de horneado diferido. Los alimentos que se para mostrar la temperatura en grados Celsius). dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el 3. Tan pronto como se suelte o , el horno refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, comenzará a calentarse hasta alcanzar la temperatura estos productos no deben permanecer en el horno por más deseada. Cuando la temperatura desplegada alcance la de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser temperatura de horneado deseada, la luz indicadora de retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. precalentamiento se APAGARÁ y el control emitirá 3 señales sonoras. Para programar el horno para comenzar a hornear 4. Para anular el horneado, oprima la tecla . inmediatamente y para que se apague automáticamente (horneado programado) Para cambiar la temperatura del horno después de haber 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. comenzado a hornear 2. Coloque el alimento en el horno. 1. Oprima . Verifique visualmente la temperatura de 3. Oprima . El indicador visual mostrará “— — — °”. horneado y asegúrese de que deba ser cambiada. 4. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador 2. Presione la tecla o para aumentar o reducir la mostrará “350°F” (177°C). Si oprime y mantiene oprimida temperatura programada hasta alcanzar la nueva temperatura deseada. la tecla o , la temperatura puede ser ajustada en incrementos de 5°F (1°C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). 5. Oprima . “:00” se desplegará en el indicador visual. 6. Oprima o hasta que aparezca en el indicador visual el tiempo de horneado deseado. 7. El horno se ENCENDERÁ y comenzará a calentar. NOTA La función de horneado programado puede ser usada con la característica Quick Bake (horneado rápido). El horneado programado no funcionará cuando se use la función de asado a la parrilla. 15
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Para programar el horno para un encendido diferido y un Cuando el tiempo de horneado programado termine apagado automático (horneado programado diferido) 1. “End” (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. automáticamente. 2. Coloque el alimento en el horno. 2. El control emitirá 3 señales sonoras cada 60 segundos a 3. Oprima . El indicador visual mostrará “— — — °”. modo de recordatorio hasta que oprima la tecla . 4. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de horneado después de haber comenzado a hornear mostrará “350°F” (177°C). Si oprime y mantiene oprimida 1. Oprima la tecla de la función que desea cambiar. la tecla o , la temperatura puede ser ajustada 2. Oprima la tecla o para cambiar el ajuste. en incrementos de 5°F (1°C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). 5. Oprima . “:00” se desplegará en el indicador visual. NOTA 6. Oprima o hasta que aparezca en el indicador Durante el horneado programado diferido, la luz indicadora de precalentamiento no se encenderá hasta que sea hora visual el tiempo de horneado deseado. de iniciar la cocción. 7. Oprima . La hora del día aparecerá en la pantalla. 8. Oprima la tecla o hasta que el tiempo de encendido deseado aparezca en la pantalla. 9. Una vez que se han programado los controles, el control calcula la hora en que debe terminar el horneado a fin de apagarse a la hora que usted programó. 10. El horno se ENCENDERÁ a la hora de horneado diferido y comenzará a calentar. ADVERTENCIA PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora antes o después de la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. PRECAUCION Tenga cuidado cuando use las funciones de horneado programado y de horneado diferido. Los alimentos que se dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se termine la cocción. 16
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO “Quick Bake” (horneado rápido) (algunos modelos) Beneficios de la función de horneado rápido — Los alimentos pueden cocinarse entre un 25 y un 30% más rápido, ahorrando tiempo y energía. 6 — Horneado en múltiples parrillas. — No se necesitan utensilios o bandejas especiales. 5 4 Funcionamiento del horneado rápido 3 El horneado rápido utiliza un ventilador para circular uniformemente y continuamente el calor del horno alrededor 2 del horno. Esta mejor distribución del calor permite que los 1 alimentos se cocinen más rápido, de manera más uniforme y más dorados. También mejora el horneado cuando se utilizan dos parrillas a la misma vez. El aire caliente fluye alrededor del alimento desde todos los Figura 1 lados, sellando los jugos y sabores. Las carnes cocinadas con la Para ajustar el horneado rápido función “Quick Bake” (horneado rápido) son más jugosas. La carne de pollo queda más crujiente en el exterior a la vez 1. Oprima . “— — —” aparecerá en la pantalla. que queda blanda y húmeda en el interior. Los panes y pasteles se doran más uniformemente. La mayoría de los 2. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador alimentos horneados en un horno estándar pueden ser cocinados más rápido y más parejos con la función “Quick mostrará “350°F” (177°C). Si oprime y mantiene oprimida Bake” (horneado rápido). la tecla o , la temperatura puede ser ajustada Sugerencias para la función “Quick Bake” en incrementos de 5°F (1°C si el control está programado (horneado rápido) para mostrar la temperatura en grados Celsius). Cuando hornee 3. Una vez que se suelte o , el horno comenzará a 1. Para obtener los mejores resultados, se recomienda calentarse hasta alcanzar la temperatura deseada. Cuando precalentar el horno cuando se horneen alimentos como la temperatura desplegada alcance la temperatura de galletas, bizcochos y pan. horneado, la luz indicadora de precalentamiento se 2. Reduzca la temperatura del horno a 25°F menos de la APAGARÁ y el control emitirá 3 señales sonoras. temperatura recomendada en la receta. Siga el resto de 4. Para anular el horneado rápido, oprima la tecla . las instrucciones de la receta usando el tiempo mínimo de cocción recomendado. Para cambiar la temperatura del horno después de haber 3. Cuando use 2 parrillas a la vez, colóquelas en las posiciones comenzado el horneado rápido 2 y 5 para obtener los mejores resultados (vea la figura 1). 1. Oprima . Una vez que el horno haya alcanzado la Cuando ase temperatura programada, verifique nuevamente la 1. No es necesario precalentar el horno cuando ase alimentos temperatura de horneado. usando la función “Quick Bake” (horneado rápido). 2. De ser necesario, oprima o para aumentar o 2. Como la función de horneado rápido cocina los alimentos más rápidamente, reduzca el tiempo de cocción en un disminuir la temperatura programada. 25% del tiempo recomendado en la receta. Verifique el alimento en este momento. De ser necesario, aumente el tiempo de cocción hasta obtener el dorado deseado. NOTAS 3. No cubra los alimentos durante el asado: esto evita que el Cuando use el horneado rápido, las reducciones de tiempo aire circule alrededor de ellos. de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de alimento que se va a preparar. Ajuste del horneado rápido Obtendrá mejores resultados en el horneado de tortas de El horno se puede programar para hornear con la función “Quick capas si usa la tecla . Bake” (horneado rápido) a cualquier temperatura desde 300°F a 550°F (147°C a 287°C). La temperatura predeterminada de El ventilador de la función “Quick Bake” (horneado fábrica para el horneado rápido es 350°F (177°C). rápido) tardará 6 minutos en encenderse después de haber activado tal función. 17
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste para asar a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un dorado ideal. Cuando vaya a asar a la parrilla, siempre recuerde Inserto 6 organizar las parrillas cuando el horno esté frío. Coloque la parrilla como se sugiere en la tabla de ajustes para asar a 5 la parrilla que se muestra más abajo (vea la Fig. 3). 4 Para ajustar el asado a la parrilla 1. Coloque la parrilla del horno cuando el horno aún esté frío. 2. Oprima . “— —” se desplegará en la pantalla. Asadera 3. Oprima y mantenga oprimida o hasta que aparezca el nivel deseado para asar en la pantalla. Oprima la Figura 1 Figura 2 tecla para asar en el ajuste “HI” (alto) o para asar en el ajuste “LO” (bajo). La mayoría de los alimentos se puede asar en “HI” (alto). Seleccione el ajuste “LO” (bajo) para evitar que los alimentos que deben quedar ADVERTENCIA bien asados a la parrilla se doren o sequen demasiado. En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre 4. Para obtener resultados óptimos en el dorado de los la puerta y APAGUE el horno. Si continúa el incendio, use un alimentos, precaliente el horno durante 5 minutos extintor. NO vierta agua o harina en el fuego. La harina antes de agregar los alimentos. puede ser explosiva. 5. Coloque el inserto en la asadera (si viene equipado) y luego coloque el alimento en el inserto (si viene equipado). PRECAUCION 6. Coloque la asadera y el inserto sobre la parrilla del horno (si vienen equipados, vea las figuras 1 y 2). Para asegurar los resultados adecuados cuando ase a la 7. Cierre la puerta del horno. parrilla, SÓLO utilice asaderas e insertos aprobados por Electrolux Home Products, Inc. 8. Ase el alimento por un lado hasta que se dore. Voltéelo y áselo en el segundo lado. Para obtener recomendaciones La asadera y el inserto (algunos modelos) permiten drenar la de ajustes y tiempos de asado, consulte la Fig. 3. grasa y protegerla contra el elevado calor del asador. NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de 9. Cuando termine de asar, oprima . aluminio ya que la grasa se puede encender. NO use la asadera sin el inserto ni lo cubra con papel de aluminio. La NOTA grasa expuesta se puede encender. Siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Tabla de sugerencias de ajustes para asar a la parrilla Alimento Posición (ajuste) Tiempo de cocción en minutos de la parrilla 1er lado 2do lado Nivel de cocción Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* Alto 6 4 Término medio Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* Alto 7 5 Término medio Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* Alto 8 7 Bien cocido Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso 5 Alto 8 6 Bien cocido Pollo (con hueso) 4 Bajo 20 10 Bien cocido Pollo (deshuesado) 5 Bajo 8 6 Bien cocido Pescado 5 Alto 13 n/d Bien cocido Camarones 4 Alto 5 n/d Bien cocido Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grueso 6* Alto 9 7 Término medio Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grueso 5 Alto 10 8 Bien cocido *Use la parrilla irregular si elige la posición 6. Figura 3 18
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno Funcionamiento de la luz del horno Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a La luz interior del horno se ENCENDERÁ automáticamente prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado cuando se abra la puerta. precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si Oprima la tecla para ENCENDER y APAGAR la luz interior piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o del horno cuando la puerta del horno esté cerrada. más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el control para que el horno cocine a mayor o menor temperatura de la que se muestra. La luz del horno se encuentra en la parte trasera del horno y está cubierta con un protector de vidrio sostenido por un Para ajustar la temperatura del horno: soporte metálico. El protector de vidrio debe estar en su lugar 1. Oprima . cada vez que se use el horno. 2. Ajuste la temperatura a 550°F (287°C) oprimiendo y Para cambiar la luz interior del horno, vea “Cambio de la luz del horno” en la sección de Cuidado y limpieza. manteniendo oprimida la tecla . 3. Dentro de 2 segundos, oprima y mantenga oprimida la tecla hasta que aparezcan los 2 dígitos especiales en la pantalla. Libere la tecla . El indicador visual muestra entonces la cantidad de grados de diferencia entre la temperatura original regulada de fábrica y el ajuste actual de la temperatura. Si el control del horno tiene el ajuste de fábrica original, la pantalla mostrará “0”. 4. Ahora la temperatura se puede aumentar o disminuir en hasta 35°F (19°C), en incrementos de 5°F (1°C), oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla o . Ajuste hasta que aparezca la diferencia deseada de temperatura en el indicador visual. Cuando reduzca la temperatura del horno, aparecerá un signo menos (-) delante del número para indicar que el horno estará más frío de acuerdo con la cantidad de grados desplegados en la pantalla. 5. Cuando haya terminado de ajustar la temperatura, oprima la tecla para volver al despliegue de la hora del día. NOTAS Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. Si la pantalla está programada para mostrar la temperatura en grados centígrados, los ajustes serán en incrementos de 1°C cada vez que se opriman las teclas o . NO UTILICE termómetros de horno como los que se consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 a 40 grados con respecto a la temperatura real. 19
AUTOLIMPIEZA Autolimpieza La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la PRECAUCION reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la húmedo. estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. IMPORTANTE Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Respete las siguientes precauciones de autolimpieza: NO fuerce la puerta para abrirla. Esto puede dañar el sistema • NO use agentes de limpieza para hornos o capas de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado cuando protectoras en las piezas del interior del horno o a su abra la puerta después de que el ciclo de autolimpieza haya alrededor. terminado. El horno todavía puede estar MUY CALIENTE. • NO limpie la junta de la puerta del horno (vea la Fig. 1). El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta. • NO use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría causar daños. • Retire la asadera y el inserto, así como todos los utensilios y EL PAPEL DE ALUMINIO que pueda haber. Estos objetos no resisten las altas temperaturas de la limpieza y se derretirán. • Retire completamente TODAS LAS PARRILLAS y ACCESORIOS. Si no se retiran las parrillas, perderán sus capas especiales y no se deslizarán hacia adentro y hacia afuera del horno con facilidad. • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. NO deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca Figura 1 incluso después de la limpieza. • Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie con jabón y agua. Estas áreas se muestran en blanco (vea la Fig. 1). 20
AUTOLIMPIEZA Ajuste de un ciclo de autolimpieza o de un ciclo de autolimpieza diferido Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado: IMPORTANTE 1. La hora del día aparecerá en el indicador visual y la luz indicadora “Clean” y “LOCK” seguirán destellando. Para iniciar un ciclo de autolimpieza sin diferirlo, omita los 2. Se puede abrir la puerta del horno una vez que éste se pasos 2 y 3 en las instrucciones que se ofrecen abajo. haya enfriado por lo menos por 1 HORA y que se haya apagado la luz “LOCK” (bloqueo). Ajuste de un ciclo de autolimpieza 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Parada o interrupción del ciclo de autolimpieza 2. Oprima . Los dos puntos “:” en la hora del día Si es necesario detener o interrumpir el ciclo de destellarán. autolimpieza una vez que haya comenzado: 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla para programar 1. Oprima . la hora de inicio del ciclo de autolimpieza. Libere la tecla 2. Se puede abrir la puerta del horno una vez que éste se cuando la pantalla muestre la hora de inicio deseada. haya enfriado por lo menos por 1 HORA y que se haya apagado la luz “LOCK” (bloqueo). 4. Oprima . “—-” aparece en la pantalla. 3. Vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza una vez que se hayan corregido todas las causas. 5. Oprima las teclas o una sola vez. “3:00” aparecerá en la pantalla para indicar que se programó un ciclo de autolimpieza de 3 horas. Para cambiar el ajuste a PRECAUCION un ciclo de autolimpieza de 2 horas, oprima la tecla Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado cuando una sola vez (“2:00” aparecerá en la pantalla). abra la puerta después del ciclo de autolimpieza. Hágase a un lado del horno cuando abra la puerta para permitir (Algunos modelos) Para cambiar el ajuste a un ciclo de que el aire o vapor caliente escape. NO fuerce la puerta del horno para abrirla. Esto puede autolimpieza de 4 horas, oprima la tecla una sola vez dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga (“4:00” aparecerá en la pantalla). cuidado y evite posibles quemaduras cuando abra la puerta 6. “CLn” aparecerá en la pantalla durante el ciclo de después de que el ciclo de autolimpieza haya terminado. El autolimpieza y la luz “LOCK” (bloqueado) se encenderá horno todavía puede estar MUY CALIENTE. hasta que el ciclo de autolimpieza haya finalizado o se haya anulado y la temperatura haya descendido. NOTAS NOTA Cada vez que se active la función de autolimpieza, podrá consultar la cantidad de tiempo restante en el ciclo Tan pronto se hayan ajustado los controles, el seguro mecánico comenzará a cerrase automáticamente y la luz oprimiendo la tecla . Recuerde que la puerta de la indicadora “LOCK” (bloqueo) comenzará a destellar. NO abra estufa no puede ser abierta hasta que se haya enfriado lo la puerta mientras la luz esté destellando (la puerta del suficiente. Deberá contar con aproximadamente 1 hora horno se bloquea en aproximadamente 15 segundos). adicional al tiempo de limpieza antes de poder usar la estufa para cocinar. Cuando el horno se enfríe, limpie cualquier residuo o ceniza en polvo con un paño o toalla de papel húmeda. 21
CUIDADO Y LIMPIEZA Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación • Aluminio (molduras) y vinilo Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. • Perillas de control pintadas y de plástico Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más • Piezas pintadas del armazón difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. • Moldura decorativa pintada Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las perillas de control, gírelas hasta la posición “OFF” (apagado); sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar. • Panel de control cromado (algunos modelos) Antes de limpiar el panel de control, coloque todos los controles en la posición “OFF” • Molduras decorativas (algunos modelos) y quite las perillas de control. Tire de ellas en dirección recta hacia afuera para sacarlas del eje. Limpie usando agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. Asegúrese de estrujar el exceso de agua del paño antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua en los controles o alrededor de ellos puede dañar el electrodoméstico. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar. • Acero inoxidable Easy CareMC Si el acabado de la estufa es de acero inoxidable Easy CareMC (algunos (algunos modelos) modelos), limpie las superficies de acero inoxidable usando agua jabonosa tibia y una esponja o paño limpio. Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave y limpio. NO use NINGÚN limpiador comercial de acero inoxidable o cualquier otro tipo de producto de limpieza que contenga sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco. Se recomienda usar jabón para platos suave y agua en una solución 50/ 50 de agua y vinagre. • Asadera e inserto de asadera de porcelana Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar la mayoría esmaltada (si vienen provistos) de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es necesario, cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en amoníaco por 30 a • Revestimiento de la puerta y piezas 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una del armazón esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. • Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. • Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior y delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta. • Superficie de la cubierta y áreas Consulte las instrucciones de limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores contorneadas, cabezas y tapas de los en la sección siguiente de Cuidado y limpieza. quemadores 22
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores Orificio de encendido Ranuras PRECAUCION Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado cuando limpie la cubierta. NO intente limpiar la cubierta cuando las cabezas de los quemadores todavía están calientes. Orificio del quemador Para evitar posibles quemaduras, NO intente seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar a que se enfríen. Fig. 1 - Cabeza de quemador superior La cubierta y los quemadores superiores fueron diseñados para facilitar su limpieza. Debido a que los quemadores de la cubierta son sellados, la limpieza se hace más fácil cuando se IMPORTANTE limpian los derrames inmediatamente. Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño húmedo limpio y séquela Las cabezas de los quemadores superiores están fijadas a la para evitar rayones. Las áreas contorneadas y las bandejas de cubierta y deben ser limpiadas en su lugar. goteo de los quemadores (algunos modelos) también deben Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido ser limpiadas con frecuencia. adecuado del quemador, NO permita que los derrames, Si se mantienen limpios los orificios de las cabezas de los alimentos, agentes de limpieza o cualquier otro quemadores, se evitarán el mal encendido del quemador y las material entren en la abertura del soporte de los llamas disparejas. Consulte las siguientes secciones para obtener orificios. Siempre mantenga la tapa y la cabeza del instrucciones adicionales. quemador superior en su lugar cuando el mismo esté en uso. Para limpiar los orificios de las cabezas de los Reinstalación de la luz del horno quemadores Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido La bombilla se encuentra en la parte trasera del horno y está ubicado según lo indica la ilustración. Si experimenta problemas cubierta con un protector de vidrio sostenido por un soporte de encendido, es posible que este orificio de encendido esté metálico. El protector de vidrio debe estar en su lugar cada vez parcialmente tapado con suciedad. Con la cabeza del quemador que se use el horno. en su lugar, use una aguja fina o el extremo de un clip para Para cambiar la bombilla de la luz del horno: limpiar el orificio de encendido. 1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o Para limpiar las cabezas de los quemadores superiores desenchufe la estufa. Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea 2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores. Para liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla. limpiar, use primero un paño limpio y HÚMEDO para remojar los 3. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios derrames. Retire cualquier alimento que haya quedado entre para electrodomésticos. las ranuras de los quemadores usando un cepillo pequeño no abrasivo, como un cepillo de dientes viejo, y límpielo usando un 4. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte paño húmedo. Para eliminar manchas difíciles en las ranuras, use metálico. un alambre delgado o una aguja. 5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico). Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta 6. Se deberá volver a programar el reloj. Para volver a Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en programarlo, vea la sección Programación del reloj en relieve o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño esta Guía de uso y cuidado. absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque. Para limpiar las rejillas, tapas y bandejas de goteo de los quemadores superiores (algunos modelos) PRECAUCION Use una esponja para restregar jabonosa o un limpiador Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y que todas las abrasivo suave para limpiar las tapas de los quemadores piezas estén FRÍAS antes de reemplazar las bombillas del horno. superiores y las bandejas de goteo (si vienen provistos). Utilice un guante de cuero como protección en caso de que haya vidrios rotos. 23
CUIDADO Y LIMPIEZA Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable PRECAUCION Ubicación de las La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera bisagras de la segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior puerta del horno dirigido hacia abajo. con la puerta del horno completamente Para retirar la puerta del horno: abierta 1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal en relación con el piso; vea la figura 1). 2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la figura 2). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño Figura 1 de cabeza plana. 3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados (no use la manija de la puerta; vea la figura 3). 4. Cierre la puerta hasta el tope de asar (la puerta del horno se detendrá en esta posición justo antes de cerrarse completamente). 5. Con la puerta del horno en la posición de asar, levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (vea la figura 4). Para reinstalar la puerta del horno: 1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno Figura 2 en sus costados (no use la manija de la puerta; vea la figura 3). 2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción, coloque el gancho del brazo de la bisagra sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la Aprox. puerta (vea la figura 4). El gancho de los brazos de las 10° bisagras debe estar completamente asentado sobre los Puerta pasadores de rotación. del 3. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horno horizontal en relación con el piso; vea la figura 1). 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno (vea la Bisagra figura 2) a su posición bloqueada. de la 5. Cierre la puerta del horno. puerta Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se Figura 3 pueden romper. Lea las siguientes recomendaciones: 1. No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas estén en su lugar. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes o cualquier otro objeto. 3. Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el riesgo de que se rompa más adelante. Figura 4 24
Soluciones de problemas comunes • ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problema Solución Resultados de cocción deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, vea la sección “Ajuste de la temperatura del horno” en esta guía de uso y cuidado. La estufa no funciona por completo. • La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que el horno funcione. Consulte el apartado “Ajuste del reloj” en la sección Ajuste de los controles del horno. • Asegúrese de que el cordón eléctrico o el enchufe estén correctamente conectados. • El cableado de servicio está incompleto. Póngase en contacto con su distribuidor, instalador o técnico autorizado. • Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces del hogar. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local. La sección del horno no funciona. • Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función de cocción deseada. Vea la sección Ajuste de los controles del horno en este manual o lea las instrucciones “El electrodoméstico no funciona por completo” en esta lista. Los quemadores superiores no encienden. • La perilla de control no se colocó completamente en la posición “LITE” (encender). Oprima la perilla y gírela a la posición “LITE” (encendido) hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado. • Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un cable de bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido del quemador. Consulte el apartado “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza para obtener instrucciones adicionales de limpieza. • El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico). Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente. • Falla eléctrica (solamente modelos de encendido eléctrico). Los quemadores se pueden encender manualmente. Vea la sección Ajuste de los controles superiores. La llama sólo se enciende en algunas partes del • Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior quemador alrededor de la tapa: APAGADO, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja. • Hay residuos de humedad después de limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque bien los quemadores superiores y siga las instrucciones del apartado “Limpieza y mantenimiento de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza. La llama del quemador superior es anaranjada. • Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores funcionen durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas debido al nivel de sal en el aire. El ciclo de autolimpieza no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Siga las instrucciones bajo Autolimpieza. • Se interrumpió el ciclo de autolimpieza. Siga los pasos del apartado “Parada o interrupción del ciclo de autolimpieza” en la sección de Autolimpieza. 25
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO • Soluciones de problemas comunes Problema Solución No se eliminó la suciedad completamente • No se limpió la parte inferior delantera y superior del horno, el marco del horno o las áreas de después del ciclo de autolimpieza. la puerta fuera de la junta del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno. Sale mucho humo del horno cuando se asa a la • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste de parrilla. los controles del horno”. • Asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada. • La carne está demasiado cerca del quemador superior. Vuelva a colocar la parrilla de asar, de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el quemador. Precaliente el horno. • La carne no fue preparada adecuadamente. Saque el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte magra. • El inserto y la asadera están colocados al revés y la grasa no está goteando. Siempre coloque el inserto de la asadera con las nervaduras hacia arriba y las ranuras hacia abajo, para permitir que la grasa gotee hacia la asadera (algunos modelos). • Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regular cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. Hay llamas en el horno o sale humo por el • Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o respiradero del horno. grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes, vea el apartado “Asado a la parrilla” en la sección Ajuste de los controles del horno. El panel de control emite señales sonoras y • El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima la tecla “cancel” muestra un código de error “F” (por ejemplo, (anular) para borrar la pantalla y detener las señales sonoras. Intente utilizar la función de F10, F11, F13, F14, F15, F30, F31 o F90). horneado o asado nuevamente. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico al electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el reloj. Intente utilizar la función de horneado o asado nuevamente. Si la falla ocurre nuevamente, anote el código de error y solicite servicio técnico. La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz esté instalada firmemente en el casquillo. También consulte la sección “Cambio y reemplazo de la luz del horno”. El electrodoméstico está desnivelado. • Asegúrese de que el piso esté nivelado y pueda resistir la estufa de forma adecuada. • Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada. • Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico. Es difícil mover la estufa. La estufa debe estar • Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o instalador accesible en caso de reparación. para hacer accesible el electrodoméstico. • La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra. 26
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados "como están" no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso. 9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada/solicitud de servicio técnico fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado en el caso de servicio técnico solicitado para áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc. 13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE.UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way P.O. Box 212378 Mississauga, Ontario, Augusta, GA 30907 L5V 3E4 27