Todo lo que necesita saber sobre el uso y cuidado de su estufa a gas ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad ................ 3-6 Ajuste de los controles del horno ...................... 11-16 Vista general de las funciones .................................. 7 Autolimpieza ...................................................... 17-18 Antes de ajustar los controles del horno .................. 8 Cuidado y limpieza ............................................. 19-21 Antes de ajustar los controles superiores .................. 9 Antes de solicitar servicio técnico ...................... 22-23 Ajuste de los controles superiores .......................... 10 Garantía de los electrodomésticos grandes ............. 24 316901213 Rev A (Feb 2010) Funciones de los controles del horno (300) ............ 11 www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
REGISTRO DEL PRODUCTO Contenido Gracias por elegir este producto de Frigidaire. Registro del producto ............................................................ 2 Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso Instrucciones importantes de seguridad ................... 3-6 de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad para Vista general de las funciones ....................................... 7 todo el período de durabilidad de su nuevo electrodoméstico. Antes de ajustar los controles del horno ...................... 8 Consideramos que con su compra se establece el comienzo de Desinstalación, reinstalación y organización una relación. A fin de garantizarle un servicio técnico útil, le de las parrillas del horno ................................................... 8 sugerimos que anote en esta página la información importante Antes de ajustar los controles superiores ..................... 9 sobre el producto. Tipos de materiales de los utensilios ................................... 9 ¿Necesita ayuda? Ajuste de los controles superiores ............................... 10 Ajuste de los quemadores superiores ............................... 10 Visite la página web de Frigidaire: www.frigidaire.com Enlatado de conservas ..................................................... 10 Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer Funciones del control del horno ................................... 11 para ayudarnos a servirle mejor. Ajuste de los controles del horno .......................... 11-16 Lea esta guía de uso y cuidado. Ajuste del reloj ................................................................. 11 Cambio de unidades de temperatura (°F o °C) ................ 11 Contiene instrucciones que lo ayudarán a usar y mantener su Ajuste del modo silencioso del control ............................. 12 estufa adecuadamente. Ajuste del temporizador ................................................... 12 Si recibe una estufa dañada... Cambio entre horneado continuo y la función póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor (o de ahorro de energía después de 12 horas .................... 12 contratista) que le vendió la estufa. Ajuste del horneado ........................................................ 13 Programación del tiempo de horneado ............................. 13 Ahorre tiempo y dinero. Ajuste del tiempo de horneado y de la hora de inicio ....... 14 Consulte la sección “Antes de solicitar servicio”. Esta sección lo Ajuste para asar a la parrilla .............................................. 15 ayudará a resolver algunos problemas comunes que pueden Ajuste de la temperatura del horno ................................. 16 ocurrir. Si requiere servicio, la ayuda está a una llamada de Ajuste del bloqueo del horno ........................................... 16 distancia. Llame al servicio de atención al cliente de Frigidaire al Funcionamiento de la luz del horno .................................. 16 1-800-944-9044. Autolimpieza ............................................................ 17-18 Cuidado y limpieza .................................................. 19-21 Registro del producto Tabla de recomendaciones de limpieza ............................. 19 Al registrar su producto con Frigidaire nos permite servirle Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores ... 20 mejor. Puede registrar su producto en Internet en Reemplazo de la luz del horno .......................................... 21 www.frigidaire.com o enviando su tarjeta de registro por Desinstalación y reinstalación de la puerta del horno ........ 21 correo. Antes de solicitar servicio técnico - Soluciones de problemas comunes ............................. 22-23 Ubicación de la placa Garantía del electrodoméstico ...................................... 24 de serie Ubicación de la placa de serie: abra el cajón de almacenamiento (algunos modelos) o retire el panel delantero (algunos modelos). Registre los números de modelo y de serie aquí Fecha de compra Número de modelo Número de serie ©2009 Electrolux Home Products, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en los EE. UU. 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las ADVERTENCIA indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” de Si no sigue con precisión la información de esta guía, acuerdo con el nivel de riesgo. se podría producir un incendio o una explosión, lo que Definiciones causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. PARA SU SEGURIDAD: Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este — No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. ADVERTENCIA — QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningún electrodoméstico. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente • No toque ningún interruptor eléctrico; no peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones utilice ningún teléfono en la vivienda. graves o la muerte. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. PRECAUCION • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente — La instalación y el servicio deben ser llevados a peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones cabo por un instalador o técnico de servicio personales leves o moderadas. calificado o por el proveedor de gas. IMPORTANTE ADVERTENCIA IMPORTANTE indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está • Todas las estufas se pueden volcar. relacionada con situaciones de peligro. • Podrían ocurrir lesiones personales. • Instale el soporte antivuelco que viene con la estufa. • Consulte las instrucciones de Instrucciones importantes de seguridad instalación. Para reducir el riesgo de vuelco, la estufa • Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de debe fijarse con los soportes antivuelco empaque antes de usar la estufa. Destruya la caja de debidamente instalados que se cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la proporcionan con la estufa. Para estufa. Nunca deje que los niños jueguen con los materiales comprobar que el soporte está instalado de empaque. correctamente, verifique visualmente • Instalación adecuada: asegúrese de que su (retirando el panel delantero inferior o electrodoméstico haya sido instalado y puesto a tierra el cajón de almacenamiento de la estufa) correctamente por un técnico calificado de acuerdo que el tornillo nivelador trasero esté en su con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 lugar y que esté debidamente fijado en y (última edición), o, en Canadá, con la norma CAN/CGA mediante el soporte antivuelco. B149.1 y CAN/CGA B149.2, y con el Código Nacional En el caso de los modelos equipados con un cajón de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 (última edición), o, calentador o con un horno inferior, sostenga el borde en Canadá con la Norma CSA C22.1 del Código superior trasero de la estufa e intente con cuidado inclinarla Canadiense de Electricidad, Parte 1 y con los códigos hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación para locales. Instale siguiendo solamente las instrucciones de montar correctamente el soporte antivuelco. instalación proporcionadas en la documentación de esta estufa. Consulte con su distribuidor para que le recomiende • Nunca modifique ni altere la construcción de una un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. estufa quitando los tornillos niveladores, los paneles, Aprenda a desconectar la energía eléctrica de la estufa en el los protectores de cables, los tornillos o soportes disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia. antivuelco o cualquier otra pieza de la estufa. Conserve estas instrucciones para referencia futura. 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA IMPORTANTE NUNCA use este electrodoméstico como calefactor Para modelos de encendido eléctrico solamente: No para calentar la habitación. Esto podría causar intente usar la estufa durante una falla eléctrica. Si se envenenamiento por monóxido de carbono. interrumpe la energía eléctrica, apague siempre la estufa. Si la estufa no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el la estufa puede comenzar a funcionar nuevamente. Una vez fondo del horno ni cubra una parrilla completa con que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el el horno. flujo de aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio. PRECAUCION Pararse, apoyarse o sentarse en la puerta o los • NO TOQUE LOS QUEMADORES SUPERIORES, LAS cajones de una estufa puede causar lesiones graves y ÁREAS CERCANAS A LOS QUEMADORES, LOS además dañar el electrodoméstico. NO permita que los QUEMADORES DEL HORNO NI LAS SUPERFICIES niños trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de INTERIORES DEL HORNO. Tanto los quemadores un niño en una puerta de horno abierta puede volcar la superiores como los del horno pueden estar calientes, estufa, lo cual puede causar quemaduras graves u otro tipo incluso si no hay llamas visibles. Las áreas cercanas a los de lesiones. quemadores superiores pueden calentarse lo suficiente Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: como para causar quemaduras. Durante y después del uso no se deben guardar materiales inflamables en el de la estufa, no toque ni deje que la ropa u otros horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón materiales inflamables toquen estas áreas hasta que no se de almacenamiento, el cajón calentador ni el horno hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales superficie de cocción, las superficies orientadas hacia la como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como superficie de cocción, los orificios de los respiraderos del líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella. la ventanilla del horno. NO DEJE A LOS NIÑOS DESATENDIDOS: no se debe • Vista ropa adecuada: nunca use prendas de vestir dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área holgadas o sueltas cuando utilice este donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que electrodoméstico. No deje que la ropa u otros materiales los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del inflamables entren en contacto con las superficies calientes. electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, • No use agua ni harina para apagar un incendio de el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble grasa: apague el fuego con la tapa de un sartén o inferior. utilice bicarbonato de sodio o un extintor de espuma o de producto químico seco. • Cuando caliente grasa o aceite, vigílelos PRECAUCION atentamente. La grasa o el aceite pueden encenderse si se calientan demasiado. No guarde artículos que le interesen a los niños en los armarios que estén arriba de la estufa o en el • Use tomaollas secos: los tomaollas mojados o protector trasero. Los niños que se suban a la estufa para húmedos en superficies calientes pueden causar alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves. quemaduras por vapor. No deje que los tomaollas toquen los elementos calientes. No use toallas u otros • Saque la puerta del horno de toda estufa que ya no materiales gruesos en vez de tomaollas. se utilice cuando la guarde o la descarte. • No caliente envases de alimentos cerrados: la • Mantenimiento por el usuario: no repare ni reemplace acumulación de presión puede reventar el envase y ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se ocasionar lesiones. recomiende específicamente en los manuales. Todo otro tipo de mantenimiento debe ser efectuado por un técnico calificado para reducir el riesgo de lesiones corporales o daño a la estufa. 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA EL USO DEL HORNO • Abra con cuidado la puerta del horno, del cajón ADVERTENCIA calentador o del horno inferior: manténgase a un lado de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir Use el tamaño de llama adecuado: ajuste el tamaño de el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar la llama para que no se extienda más allá del borde del los alimentos en el horno. utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará • Evite la obstrucción de los conductos de ventilación expuesta a contacto directo parte de la llama del quemador del horno. El respiradero del horno se encuentra debajo del y se podría quemar la ropa. Una relación adecuada entre el protector trasero. No toque las superficies en esta área tamaño del utensilio y el tamaño de la llama también cuando el horno esté funcionando, se pueden ocasionar mejorará la eficacia de la cocción. quemaduras graves. Además, no coloque objetos de plástico o termosensibles en el respiradero del horno o cerca de él. • Familiarícese con cada una de las perillas que controlan Estos objetos pueden derretirse o encenderse. los quemadores superiores. Coloque un utensilio con • Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas alimentos en el quemador antes de encenderlo y apague el del horno en la posición deseada solamente cuando el horno quemador antes de retirar el utensilio. esté frío. Si la parrilla se debe cambiar cuando el horno está • Siempre gire la perilla completamente a la posición caliente, hágalo con sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la “LITE” (encender) cuando encienda los quemadores parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que superiores. Verifique visualmente que el quemador se haya los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. Quite encendido. Luego ajuste la llama para que no se extienda todos los utensilios de la parrilla antes de retirarla. más allá del borde del utensilio. • No use la asadera sin el inserto. La asadera y el inserto • Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del calor del el centro de la estufa y no deben estar colocadas asador. sobre otros elementos cercanos. Para reducir el riesgo de • No cubra el inserto de la asadera con papel de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y aluminio. La grasa y el aceite así expuestos pueden derrames causados por el contacto accidental con el encenderse. utensilio, la manija del mismo debe estar colocada de tal manera que quede orientada hacia el centro del • Revestimientos protectores: no use papel de aluminio electrodoméstico y que no se extienda sobre elementos para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio superiores cercanos. solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede • Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio. encendidos en los ajustes altos: al hervir se derrama el contenido, produciendo derrames de grasa que se pueden encender o se puede fundir una sartén cuyo contenido se HORNOS CON AUTOLIMPIEZA haya consumido. • Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican en esta Guía de uso y cuidado. Antes de la • Utensilios de cerámica: sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio autolimpieza del horno, retire la asadera y todo utensilio o cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son alimento que se encuentre en el horno. adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte • No use agentes de limpieza para hornos: no se deben las recomendaciones del fabricante para uso en la superficie usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de de cocción de la estufa. protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o en su cercanía. • Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador. • No limpie la junta de la puerta del horno: la junta de la puerta es esencial para que quede sellada en forma correcta. • No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta. campana de ventilación superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas, a menos que la campana de • Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, sometidas a cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. prueba y certificadas por un laboratorio de pruebas Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. independiente para el uso combinado de la una con la otra. 5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA • Limpie regularmente la estufa para mantener sin grasa Tomacorriente con todas las piezas que puedan encenderse. Preste especial puesta a tierra No corte, retire ni atención al área alrededor de cada quemador superior. No deshabilite la clavija deje que se acumule grasa. de conexión a tierra • Aerosoles y agentes de limpieza para estufas: siga bajo ninguna siempre las instrucciones de uso recomendadas por el circunstancia. fabricante. Tenga presente que los residuos de los agentes de limpieza y aerosoles pueden encenderse y causar daños y lesiones. • Limpie con frecuencia las campanas de ventilación: no Cable eléctrico deje que se acumule grasa en la campana o en el filtro. de 3 clavijas con Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de las puesta a tierra. campanas de ventilación. Aviso importante sobre seguridad La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water Conversión a gas licuado de petróleo and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o ADVERTENCIA daños al sistema reproductor, y exige que los negocios Si la estufa no es instalada por un instalador o electricista adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales calificado, pueden causarse lesiones personales o la muerte sustancias. por choque eléctrico. Instrucciones de puesta a tierra Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de con esta estufa para obtener las instrucciones completas sobre funcionamiento deben ser realizados por un técnico la instalación y puesta a tierra. calificado. Si el modelo de su estufa a gas está diseñado para permitir la ADVERTENCIA conversión a gas LP, puede obtener el kit de conversión de su distribuidor local. El kit debe ser instalado por un técnico de Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. las instrucciones de instalación del gas LP cuidadosamente. Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte. Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra choques eléctricos, y debe ser conectado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe. Para su seguridad personal, esta estufa debe ser debidamente puesta a tierra. Para una máxima seguridad, el cable eléctrico debe ser enchufado a un tomacorriente que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra. Si sólo se cuenta con un tomacorriente de 2 clavijas, es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado lo reemplace con un tomacorriente de 3 clavijas debidamente puesto a tierra. 6
VISTA GENERAL DE LAS FUNCIONES 2 1 Su estufa a gas incluye las siguientes características y funciones: NOTA 16 7 7 Las características mostradas pueden variar de acuerdo con el tipo y color del modelo. 3 4 5 6 1. Control electrónico del horno con temporizador de cocina. 2. Interruptor de la luz del horno (algunos modelos). 9 11 3. Válvula y perilla de control del quemador delantero izquierdo. 4. Válvula y perilla de control del quemador trasero izquierdo. 5. Válvula y perilla de control del quemador delantero derecho. 8 10 6. Válvula y perilla de control del quemador trasero derecho. 7. Rejillas de los quemadores (los colores y estilos varían según el modelo). 12 8. Luz interior del horno con cubierta removible. 9. Interruptor automático de la puerta para la luz del horno (algunos modelos). 13 10. Cavidad del horno autolimpiante. 11. Gancho de la puerta del horno autolimpiante. 14 12. Parrilla(s) interior(es) ajustable(s) del horno. 13. Manija grande de una sola pieza para el horno. 14. Puerta del horno a todo lo ancho con ventanilla. 15. Cajón de almacenamiento con manija integrada (algunos modelos) 15 o panel protector inferior (algunos modelos). 16. Superficie de cocción con bordes curvos, fácil de limpiar. 17. Quemador de cocción a fuego lento de 5.000 BTU 24 (algunos modelos). 18. Quemador estándar de 9.500 BTU (algunos modelos). 19. Quemador de 12.000 BTU (algunos modelos). 20. Quemador de 14.000 BTU (algunos modelos). 18 21. Quemador de 17.000 BTU (algunos modelos). 23 19 17 22. Asadera (algunos modelos). 23. Inserto de la asadera (algunos modelos). 20 18 24. Tornillos niveladores y soporte antivuelco (incluidos). 21 22 18 Visite nuestra página web en 19 www.frigidaire.com 18 para obtener una línea completa de accesorios. 20 21 7
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de parrilla plana control (vea la figura 1). Cuando el horno está encendido, con manija pasa aire caliente a través de esta rejilla. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No bloquee el respiradero del horno. Ubicación del respiradero del horno parrilla plana Figura 1 parrilla irregular Desinstalación, reinstalación y organización de las parrillas La parrilla plana o la parrilla plana con manija (algunos Para retirar una parrilla, tire de ella hacia afuera hasta que modelos) puede ser utilizada para la mayoría de los se detenga. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela requerimientos de cocción. hacia afuera. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para Para volver a colocar la parrilla, colóquela sobre los rieles de ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla baja de lo normal. Este diseño de parrilla ofrece varias hacia arriba y deslícela hacia atrás a su posición final. posiciones adicionales entre las posiciones normales. Para organizar las parrillas, siempre colóquelas en el interior del Circulación del aire en el horno horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar). Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios PRECAUCION para una mejor circulación del aire y asegúrese de que los mismos no se toquen entre sí, la puerta del horno o los Siempre use guantes para hornear cuando use el costados o pared trasera del horno. El aire caliente debe poder horno. Cuando use el electrodoméstico, las parrillas del circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor horno y la cubierta se calentarán mucho, lo que podría se distribuya uniformemente. causar quemaduras. Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno 6 Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas usando 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 2 y 5 5 (vea las figuras 2 y 3). Para obtener los mejores resultados cuando use una sola parrilla plana, coloque los utensilios en las posiciones 2, 3 o 4 (vea las figuras 2 y 4). 4 3 2 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Posiciones recomendadas de las parrillas según el tipo de alimento Tipo de alimento Posición Cómo asar carne Vea la sección sobre asar Galletas, tortas, pays, bizcochos y panecillos 3o4 Pays congelados, torta de ángel, levadura, pan y guisos 1o2 Cortes pequeños de carne de res o de ave 1o2 Pavo, asado o jamón 1 8
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES Uso de los utensilios correctos Ajuste el tamaño correcto de la llama Para obtener los mejores El color de la llama es la clave para el ajuste adecuado del resultados, los utensilios deben quemador. Una buena llama es azul transparente y casi invisible tener fondo plano y deben quedar en una habitación bien iluminada. Cada cono de la llama debe completamente nivelados sobre la ser estable y bien definido. Ajuste o limpie el quemador si la rejilla del quemador. Antes de usar llama es amarilla o naranja. un utensilio, verifique qué tan Para la mayoría de las recetas, comience con el ajuste plano es el fondo del utensilio máximo y luego gire la perilla a un ajuste menor para completar girando una regla sobre el mismo el proceso. Use las siguientes recomendaciones como guía para (vea la Fig. 1). Figura 1 determinar el tamaño adecuado de la llama para los diferentes tipos de cocción (vea la Fig. 2). Para freír en aceite, use un termómetro apropiado y ajuste la PRECAUCION perilla de control según sea necesario. Si el aceite está No coloque artículos inflamables tales como saleros y demasiado frío, el alimento lo absorberá y quedará grasoso. Si el pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la aceite está demasiado caliente, el alimento se dorará cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden demasiado rápido y el centro quedará crudo. No intente freír derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las en aceite demasiado alimento a la vez, ya que el mismo no se cucharas de madera pueden encenderse si se colocan dorará ni se cocinará adecuadamente. demasiado cerca de la cubierta de la estufa. Tamaño de la llama* Tipo de cocción Llama alta Para iniciar la cocción de la mayoría de IMPORTANTE los alimentos, hervir agua, asar en la asadera. No coloque papel de aluminio o NINGÚN otro material que se pueda derretir sobre la cubierta de la estufa. Llama intermedia Para mantener un hervor lento, Si estos materiales se derriten, podrían dañar la cubierta. espesar salsas y salsas para carne o para cocinar al vapor. NOTA Llama baja Para mantener los alimentos cocinándose, escalfar y hacer estofados. El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la cantidad *Estos ajustes se basan en el uso de utensilios de peso medio y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste de metal o de aluminio con tapas. Los ajustes pueden variar necesario para obtener los mejores resultados. cuando se utilizan otros tipos de utensilio. Tipos de materiales de los utensilios Figura 2 Los materiales disponibles más populares son los siguientes: Aluminio: excelente conductor de calor. Algunos tipos de PRECAUCION alimentos lo harán oscurecerse (los utensilios de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y picaduras). Nunca extienda la llama más allá del borde exterior del utensilio. Una llama más alta malgasta energía y aumenta el Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora riesgo de sufrir quemaduras (Fig. 3). fácilmente. Acero inoxidable: conductor lento de calor que proporciona resultados de cocción irregulares. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. Hierro fundido: conductor lento de calor, pero lo retiene muy Ajuste correcto bien. Cocina de manera uniforme una vez que alcanza la de la llama temperatura de cocción. Porcelana esmaltada sobre metal: las características de calentamiento variarán de acuerdo con el material base. Vidrio: conductor lento de calor. Ajuste incorrecto de la llama Figura 3 9
AJUSTE DE LOS CONTROLES SUPERIORES Ajuste de los controles superiores G i Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con ra r ir ha rim tro quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar Op den cia cia ha ail alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta zqu a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar ierd a su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare. El quemador más pequeño para cocinar a fuego lento (algunos modelos) sirve mejor para cocinar salsas delicadas, etc. Los quemadores de tamaño normal (9.500 BTU) se pueden usar para la mayoría de las necesidades de cocción. El(Los) quemador(es) más grandes de hervor rápido (algunos modelos) sirve(n) mejor para calentar grandes cantidades de líquido y para preparar grandes cantidades de alimentos. Figura 1 Ajuste de los quemadores superiores 1. Coloque el utensilio en el centro de la rejilla del quemador IMPORTANTE superior. Asegúrese de que el utensilio esté centrado y estable sobre la rejilla. • NUNCA coloque o extienda un utensilio de cocina sobre 2 áreas de cocción diferentes a la vez. 2. Oprima la perilla de control del quemador que desea utilizar • No coloque papel de aluminio o NINGÚN otro hacia adentro y gírela a la izquierda alejada de la posición material que se pueda derretir sobre la cubierta de “OFF” (apagado) (vea la Fig. 1). la estufa. Si estos materiales se derriten, podrían dañar la 3. Libere la perilla y gírela a la posición ‘LITE’ (encender). cubierta permanentemente. Verifique visualmente que el quemador a gas se haya • En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se encendido. pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando 4. Oprima la perilla de control hacia adentro y gírela a la encienda los quemadores superiores manualmente. Para izquierda hasta obtener el tamaño de llama deseado. Use encender un quemador superior, sostenga una cerilla las marcas de la perilla de control y ajuste la llama como sea encendida sobre la cabeza del quemador y gire la perilla de necesario. control lentamente a la posición ‘LITE’ (encender). Después de que el quemador se haya encendido, oprima la perilla hacia adentro y gírela al ajuste deseado. PRECAUCION Enlatado de conservas No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico sobre la Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando cubierta mientras esté en uso. Estos objetos pueden enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página derretirse o encenderse. Los tomaollas, las toallas y las web de la USDA (Departamento de Agricultura de los EE.UU.) cucharas de madera pueden encenderse si se colocan y lea toda la información disponible además de seguir sus demasiado cerca de la cubierta de la estufa. recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar. • Sólo use utensilios de enlatados de conservas de fondo plano NOTAS de alta calidad. Utilice un borde recto para verificar el fondo del utensilio de enlatado. NO cocine con la perilla de control en la posición “LITE” • Cuando enlate conservas en una cubierta de vidrio cerámico, (encender). El encendedor electrónico seguirá emitiendo sólo use un utensilio de enlatado de conservas con fondo chispas si la perilla de control permanece en esa posición. completamente plano sin bordes que salgan desde el centro Cuando ajuste cualquier perilla de control a la posición “LITE” del fondo del utensilio. (encendido), todos los encendedores de los quemadores • Asegúrese de que el diámetro del utensilio de enlatado no superiores emitirán chispas a la misma vez. Sin embargo, sólo sobresalga más de 1 pulgada (2,5 cm) de las marcas del el quemador que esté activando se encenderá. elemento superior o del quemador. Se recomienda usar utensilios de enlatado de conservas más pequeños sobre elementos de serpentín eléctricos y sobre cubiertas de vidrio cerámico. • Comience con agua de grifo caliente para hacer hervir el agua más rápidamente. • Use el nivel de calentamiento más alto para hacer hervir el agua por primera vez. Una vez que el agua esté hirviendo, reduzca el nivel de calentamiento al ajuste más bajo posible que mantenga el hervor. 10
FUNCIONES DE LOS CONTROLES DEL HORNO LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio del horno, aprenda a utilizar las diversas funciones de teclas que se describen a continuación. Luces indicadoras de Tecla “Bake time” (tiempo de Teclas flechadas hacia arriba y hacia abajo: se función: estas luces horneado): se usa para programar el usan con las teclas de función para ajustar la temperatura Tecla “Bake” (hornear): indicadoras muestran cuáles tiempo deseado para el horneado. del horno, el tiempo de horneado, la hora de inicio, la se usa para seleccionar la funciones están activas. duración de la limpieza (cuando se programa una hora de función de horneado. inicio automático), la hora del día y el temporizador. Tecla “Broil” (asar a la parrilla): se usa para seleccionar Tecla “Clock” (reloj): se la función de asado a la parrilla. usa para programar la hora del día. Tecla “Timer on-off” Tecla “Clean” (limpieza): (temporizador encendido/ utilice esta tecla para apagado): se usa para programar un ciclo de programar o anular el autolimpieza. temporizador. El temporizador no comienza Tecla “Clear/off” (anular/ ni detiene la cocción. apagar): se usa para anular La tecla “Timer on-off” Luces indicadoras “oven” (horno), “preheat” (precalentar) y “door cualquier función ingresada Tecla “Start time” (hora (temporizador encendido/ locked” (puerta bloqueada)*: la luz “oven” (horno) se ilumina cada vez previamente, excepto la hora de inicio): se usa para ajustar apagado) se usa para que se enciende el horno para mantener la temperatura programada. La luz del día y el contador de la hora deseada para el inicio programar la función de “preheat” (precalentar) se ilumina cuando el horno se enciende para minutos. Oprima la tecla del horneado y de la horneado continuo. comenzar a hornear o si la temperatura deseada es ajustada a una “Clear/Off” (anular/apagar) autolimpieza. Se puede usar temperatura más alta que la temperatura real del horno. La luz “door para dejar de cocinar. También con la tecla “Bake time” locked” (puerta bloqueada) destellará cuando la puerta se bloquee y puede usar la tecla “Clear/ (tiempo de horneado) para desbloquee, cuando se active el bloqueo de la puerta o cuando se use un Off” (anular/apagar) para programar un horneado ciclo de autolimpieza. activar el bloqueo del horno. programado diferido. AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del reloj Cambio del modo de despliegue de Cuando el electrodoméstico se enchufa por primera vez o temperatura (°F o °C) cuando se ha interrumpido el suministro eléctrico, “12:00” La pantalla puede ser cambiada para mostrar las temperaturas destellará en la pantalla. Se recomienda siempre programar la del horno en grados Fahrenheit o Celsius. El control del horno hora correcta del día antes de usar el electrodoméstico. está programado de fábrica para mostrar °F (Fahrenheit). Ajuste del reloj 1. Oprima la tecla “Clock” (reloj) una vez (no la mantenga NOTA oprimida). No se puede cambiar el formato de temperatura cuando el horno está programado o la autolimpieza está activa. 2. Dentro de 5 segundos, oprima y mantenga oprimida o Para cambiar la unidad de temperatura de °F a °C hasta que aparezca la hora correcta del día en la (Celsius) o de °C a °F (Fahrenheit). pantalla. 1. Oprima la tecla “Broil” (asado a la parrilla). ‘— —’ aparece en la pantalla. NOTA 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla hasta que ‘HI’ No se puede cambiar la hora cuando el horno está aparezca en la pantalla. programado o la autolimpieza está activa. 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla “broil” (asar a la parrilla) hasta que “°F” o “°C” aparezca en la pantalla. 4. Oprima la tecla o para cambiar de °F a °C o de °C a °F. 5. Oprima cualquier tecla de control para regresar al modo de funcionamiento normal. 11
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Programación del modo silencioso del panel de control Cuando seleccione una función, escuchará una señal sonora NOTAS cada vez que oprima una tecla. Si lo desea, se puede programar el control para funcionamiento silencioso. • La luz indicadora que se encuentra sobre la tecla “Timer Para evitar que los controles emitan señales sonoras cuando on-off” (temporizador encendido/apagado) se encenderá oprima teclas en el futuro, mantenga oprimida la tecla “start cuando el temporizador esté activo. time” (hora de inicio) durante 6 segundos. El control emitirá • El temporizador mostrará las horas y minutos restantes una señal sonora; luego libere la tecla. hasta que quede 1 hora en el temporizador. Una vez que Para volver a activar las señales sonoras, mantenga oprimida quede menos de 1 hora, la pantalla hará conteo regresivo la tecla “Start time” (hora de inicio) nuevamente durante en minutos y segundos. Una vez que quede menos de 6 segundos hasta que el control emita una señal sonora. 1 minuto, sólo se mostrarán los segundos. • El temporizador no enciende ni detiene el proceso de Ajuste del temporizador cocción. El mismo sirve como un contador adicional en la 1. Oprima la tecla “Timer on-off” (temporizador encendido/ cocina que sonará cuando se acabe el tiempo programado. apagado). El temporizador se puede utilizar solo o junto con cualquier otra función del horno. Si cualquier otra función está activa 2. Oprima para aumentar la hora en incrementos de un mientras el temporizador está en funcionamiento, el temporizador aparecerá en la pantalla. Para ver la minuto. Oprima y mantenga oprimida para aumentar la información sobre otras funciones activas, oprima la tecla hora en incrementos de 10 minutos. El temporizador se de esa función. puede programar para cualquier cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11 horas y 59 minutos. Cambio entre horneado continuo y la función Nota: si oprime primero, el contador avanzará a 11 horas de ahorro de energía después de 12 horas El control del horno tiene una característica incorporada de y 59 minutos. ahorro de energía después de 12 horas de funcionamiento que 3. Cuando el tiempo se haya acabado, el contador emitirá permite que el horno se apague si deja encendido el horno por 3 señales sonoras y seguirá emitiendo 3 señales sonoras cada más de 12 horas. El control del horno puede ser programado 60 segundos hasta que se oprima la tecla “Timer on-off” para desactivar esta característica y programar el horneado (temporizador encendido/apagado). continuo. Para cambiar el temporizador mientras está en uso Para cambiar al ajuste de horneado continuo: Cuando el temporizador esté activo y aparezca en la pantalla, 1. Mantenga oprimida la tecla “Timer on-off” (temporizador encendido/apagado) por 6 segundos hasta escuchar una oprima y mantenga oprimida o para aumentar o señal sonora. “ — — hr” aparecerá en la pantalla para indicar disminuir el tiempo restante. cocción continua. La hora del día reaparecerá en la pantalla. 2. Para cancelar la función de horneado continuo, oprima la Para anular el temporizador antes de que se acabe el tecla “Timer on-off” (temporizador encendido/apagado) tiempo: durante 6 segundos hasta que se escuche la señal. “12hr” Oprima la tecla “Timer on-off” (temporizador encendido/ aparecerá en la pantalla para indicar que el control ha vuelto apagado) una vez. a la función de ahorro de energía después de 12 horas. IMPORTANTE Esta función no cambia el funcionamiento de los controles de la cubierta. 12
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Programación del tiempo de horneado El horno se puede programar para hornear a cualquier La tecla “Bake time” (tiempo de horneado) configura la temperatura desde 170 °F a 550 °F (77 °C a 287 °C). La cantidad de tiempo requerida para hornear. El horno se temperatura predeterminada de fábrica para el horneado encenderá inmediatamente y se apagará automáticamente automático es 350 °F (177 °C). después de que el tiempo programado de horneado se haya Para ajustar el horneado terminado. 1. Oprima la tecla “Bake” (hornear). “— — —” aparecerá en la pantalla. ADVERTENCIA 2. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. No deje reposar el alimento por más de una hora antes ni después de mostrará “350 °F (177 °C)”. Si oprime y mantiene oprimida la la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o tecla o , la temperatura puede ser ajustada en enfermedades. incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado para mostrar la temperatura en grados Celsius). PRECAUCION 3. Una vez que se suelte o , el horno comenzará a Tenga cuidado cuando use las funciones de horneado calentarse hasta alcanzar la temperatura deseada. Cuando la programado y de horneado diferido. Los alimentos que se temperatura desplegada alcanza la temperatura de horneado dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el deseada, la luz indicadora de precalentamiento se APAGARÁ pescado, la carne de res o la carne de ave, deben y el control emitirá 3 señales sonoras. refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en Para cambiar la temperatura del horno después de haber el horno por más de 1 hora antes de que comience la comenzado a hornear cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se 1. Oprima la tecla “Bake” (hornear). Verifique visualmente la termine la cocción. temperatura de horneado y asegúrese de que deba ser cambiada. Para programar el horno para comenzar a hornear inmediatamente y para que se apague automáticamente 2. Presione la tecla o para aumentar o reducir la (horneado programado) temperatura programada hasta alcanzar la nueva 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. temperatura deseada. 2. Coloque el alimento en el horno. 3. Oprima la tecla “Bake” (hornear). El indicador visual mostrará NOTAS “ — — — ° “. • La luz indicadora “Oven” (horno) en la pantalla se 4. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador ENCENDERÁ y APAGARÁ cuando se use la función “Bake” (hornear) y durante el precalentamiento. Esto es normal e mostrará “350 °F (177 °C)”. Si oprime y mantiene oprimida la indica que el horno está en funcionamiento cíclico para tecla o , la temperatura puede ser ajustada en mantener la temperatura de horneado seleccionada. incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado • Cuando la luz indicadora de precalentamiento se para mostrar la temperatura en grados Celsius). APAGUE, su horno estará listo. 5. Oprima la tecla “Bake time” (tiempo de horneado). “:00” • Para anular el horneado en cualquier momento, oprima se desplegará en el indicador visual. “Clear/Off” (anular/apagar). 6. Oprima o hasta que aparezca en la pantalla el tiempo de horneado deseado. IMPORTANTE 7. El horno se ENCENDERÁ y comenzará a calentar. Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos NOTAS queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible que sea necesario reducir la temperatura del horno o el • El tiempo de horneado no funcionará cuando se use la tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se función de asado a la parrilla. doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los • Para anular el horneado en cualquier momento, oprima utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. “Clear/Off” (anular/apagar). 13
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del tiempo de horneado y de la hora de inicio Puede usar las teclas “Bake time” (tiempo de horneado) y “Start time” (hora de inicio) para ajustar la duración del ADVERTENCIA horneado y para diferir el encendido del horno (horneado programado diferido). El horno se encenderá más adelante y se PELIGRO DE INTOXICACIÓN POR ALIMENTOS. No deje apagará automáticamente después de que el tiempo reposar el alimento por más de una hora antes ni después de programado de horneado se haya terminado. la cocción. Esto puede causar intoxicación por alimentos o enfermedades. Para ajustar un tiempo de encendido diferido y apagado automático 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. PRECAUCION 2. Coloque el alimento en el horno. Tenga cuidado cuando use las funciones de horneado 3. Oprima la tecla “Bake” (hornear). El indicador visual programado y de horneado diferido. Los alimentos que se mostrará “ — — — °”. dañan fácilmente, tales como la leche, los huevos, el pescado, la carne de res o la carne de ave, deben 4. Dentro de 5 segundos, oprima o . El indicador refrigerarse en el refrigerador primero. Incluso cuando han mostrará “350 °F (177 °C)”. Si oprime y mantiene oprimida sido refrigerados, estos productos no deben permanecer en el horno por más de 1 hora antes de que comience la la tecla o , la temperatura puede ser ajustada en cocción, y deben ser retirados inmediatamente cuando se incrementos de 5 °F (1 °C si el control está programado termine la cocción. para mostrar la temperatura en grados Celsius). 5. Oprima la tecla “Bake time” (tiempo de horneado). “:00” se desplegará en el indicador visual. IMPORTANTE 6. Oprima o hasta que aparezca en el indicador visual Los utensilios oscuros u opacos absorben más calor que los el tiempo de horneado deseado. utensilios brillantes, lo que puede hacer que los alimentos 7. Oprima “Start time” (hora de inicio). La hora del día queden más tostados o dorados de lo esperado. Es posible aparecerá en la pantalla. que sea necesario reducir la temperatura del horno o el tiempo de cocción para evitar que ciertos alimentos se 8. Oprima la tecla o hasta que el tiempo de doren demasiado. Se recomienda utilizar los utensilios oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los encendido deseado aparezca en la pantalla. utensilios brillantes para hornear tortas, galletas y bizcochos. 9. Una vez que los controles han sido programados, el control calcula el tiempo restante hasta el fin del horneado. 10. El horno se ENCENDERÁ a la hora de horneado diferido y NOTA comenzará a calentar. El horno se APAGARÁ después de que el tiempo de horneado programado termine. Durante el horneado programado diferido, la luz indicadora de precalentamiento no se encenderá hasta que sea hora Cuando el tiempo de horneado programado termine de iniciar la cocción. 1. “End” (fin) aparecerá en la pantalla y el horno se apagará automáticamente. 2. El control emitirá 3 señales sonoras cada 60 segundos a modo de recordatorio hasta que oprima la tecla “Clear/ Off” (anular/apagar). Para cambiar la temperatura del horno o el tiempo de horneado después de haber comenzado a hornear 1. Oprima la tecla de la función que desea cambiar. 2. Oprima la tecla o para cambiar el ajuste. 14
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste para asar a la parrilla Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que requieran exposición directa al calor de la llama y obtener un dorado ideal. Cuando vaya a asar a la parrilla, siempre recuerde organizar las parrillas cuando el horno esté frío. Coloque la 6 Inserto parrilla como se sugiere en la tabla de ajustes para asar a 5 la parrilla que se muestra más abajo (vea la Fig. 3). 4 Para programar el asado a la parrilla 1. Coloque la parrilla del horno mientras el horno aún está frío. 2. Oprima la tecla “Broil” (asado a la parrilla). “ — — “se desplegará en la pantalla. Asadera 3. Oprima y mantenga oprimida o hasta que aparezca el nivel deseado para asar en la pantalla. Oprima la Figura 1 Figura 2 tecla para asar en el ajuste ‘HI’ (alto) o para asar en el ajuste ‘LO’ (bajo). La mayoría de los alimentos se puede asar en ‘HI’ (alto). Seleccione el ajuste ‘LO’ (bajo) para ADVERTENCIA evitar que los alimentos que deben quedar bien asados a la parrilla se doren o sequen demasiado. En caso de que se produzca un incendio en el horno, cierre la puerta y APAGUE el horno. Si continúa el incendio, use un 4. Para obtener resultados óptimos en el dorado de los extintor. NO vierta agua o harina en el fuego. La harina alimentos, precaliente el horno durante 5 minutos puede ser explosiva. antes de agregar los alimentos. 5. Coloque el inserto en la asadera (si viene equipado) y luego coloque el alimento en el inserto (si viene equipado). 6. Coloque la asadera y el inserto sobre la parrilla del horno (si se incluye. Vea las figuras 1 y 2). PRECAUCION 7. Cierre la puerta del horno. • La asadera y el inserto (algunos modelos) permiten drenar 8. Ase el alimento por un lado hasta que se dore. Voltéelo y la grasa y protegerla contra el elevado calor del asador. NO áselo en el segundo lado. Para obtener recomendaciones de use la asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel ajustes y tiempos de asado, consulte la Fig. 3. de aluminio, ya que la grasa se puede encender. 9. Cuando termine de asar, oprima “Clear/Off” (anular/apagar). • Para asegurar los resultados adecuados cuando ase a la parrilla, SÓLO utilice asaderas e insertos aprobados por Electrolux Home Products, Inc. NOTA Siempre tire de la parrilla hasta que llegue al tope antes de dar vuelta o sacar los alimentos. Tabla de sugerencias de ajustes para asar a la parrilla (horno a gas) Alimento Posición de la parrilla Ajuste Tiempo de cocción en minutos 1er lado 2do lado Nivel de cocción Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* “Hi” (alto) 8 6 Término medio Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* “Hi” (alto) 10 8 Término medio Filete de res de 1” (2,5 cm) de grueso 5 o 6* “Hi” (alto) 11 10 Bien cocido Chuletas de cerdo de 3/4" (1,9 cm) de grueso 5 “Hi” (alto) 12 8 Bien cocido Pollo (con hueso) 4 “Lo” (bajo) 25 15 Bien cocido Pollo (deshuesado) 5 “Lo” (bajo) 10 8 Bien cocido Pescado 5 “Hi” (alto) - como se indica - Bien cocido Camarones 4 “Hi” (alto) - como se indica - Bien cocido Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grueso 6* “Hi” (alto) 12 10 Término medio Hamburguesas de 1" (2,5 cm) de grueso 5 “Hi” (alto) 14 12 Bien cocido *Use la parrilla irregular si elige la posición 6 (si viene equipado). Figura 3 15
AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno Programación del bloqueo del horno Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a El control puede ser programado para bloquear la puerta del prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado horno y desactivar los controles del horno. precisa. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente las instrucciones de tiempo y temperatura de sus recetas. Si Para activar la función de bloqueo del horno piensa que el horno está cocinando a temperaturas más altas o 1. Oprima la tecla “Clear/Off” (anular/apagar) y manténgala más bajas que las de sus recetas, usted puede ajustar el oprimida durante 3 segundos. “Loc” se desplegará en la control para que el horno cocine a mayor o menor temperatura pantalla, la luz indicadora “Door Locked” (puerta bloqueada) de la que se muestra. destellará y el bloqueo de la puerta accionado por motor Para ajustar la temperatura del horno: comenzará a cerrar la puerta automáticamente. Espere aproximadamente 15 segundos a que la puerta se 1. Oprima la tecla “Bake” (hornear). bloquee. Una vez que la puerta se haya bloqueado, la hora 2. Ajuste la temperatura a 550 °F (287 °C) oprimiendo y correcta del día aparecerá en el indicador visual. manteniendo oprimida la tecla . 2. Para anular el bloqueo del horno, oprima la tecla “Clear/ Off” (anular/apagar) y manténgala oprimida durante 3. Durante los 2 segundos siguientes, oprima y mantenga 3 segundos. El control desbloqueará la puerta del horno y oprimida la tecla “Bake” (horneado) hasta que aparezcan volverá a su funcionamiento normal. números en la pantalla. Libere la tecla “Bake” (horneado). El indicador visual muestra entonces la cantidad de grados de diferencia entre la temperatura original regulada de fábrica y NOTAS el ajuste actual de la temperatura. Si el control del horno tiene el ajuste de fábrica original, la pantalla mostrará ‘0’. NO abra la puerta del horno mientras la luz indicadora esté destellando. Espere aproximadamente 15 segundos 4. Ahora la temperatura se puede aumentar o disminuir en hasta para que la puerta se bloquee. Una vez que la puerta se 35 °F (19 °C), en incrementos de 5 °F (1 °C), oprimiendo y haya bloqueado, la hora correcta del día aparecerá en el manteniendo oprimida la tecla o . Ajuste hasta que indicador visual. Si se oprime cualquier tecla de control mientras el horno aparezca la diferencia deseada de temperatura en el indicador está bloqueado, “Loc” aparecerá en la pantalla hasta que se visual. Cuando reduzca la temperatura del horno, aparecerá libere la tecla. un signo menos (-) delante del número para indicar que el horno estará más frío de acuerdo con la cantidad de grados desplegados en la pantalla. Funcionamiento de la luz del horno (algunos modelos) 5. Cuando haya terminado de ajustar la temperatura, oprima la tecla “Clear/Off” (anular/apagar) para volver al despliegue La luz interior del horno se ENCENDERÁ automáticamente de la hora del día. cuando se abra la puerta. Oprima el interruptor de la luz del horno que se encuentra en la parte superior izquierda del panel de control para ENCENDER y APAGAR la luz interior del horno NOTAS cuando la puerta esté cerrada. La luz del horno se encuentra en la parte trasera del horno y Los ajustes de temperatura no afectarán las temperaturas está cubierta con un protector de vidrio sostenido por un de las funciones de asado a la parrilla o de autolimpieza. soporte metálico. El protector de vidrio debe estar en su lugar Si la pantalla está programada para mostrar la temperatura cada vez que se use el horno. Para cambiar la luz interior del en grados centígrados, los ajustes serán en incrementos de horno, vea “Cambio de la luz del horno” en la sección de Cuidado y limpieza. 1 °C cada vez que se opriman las teclas o . NO UTILICE termómetros de horno como los que se Interruptor de la luz del horno consiguen en supermercados para medir la temperatura interior del horno. Estos termómetros pueden tener una variación de 20 a 40 grados con respecto a la temperatura real. 16
AUTOLIMPIEZA Autolimpieza La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de PRECAUCION cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la húmedo. estufa puede calentarse mucho. NO deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. IMPORTANTE Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada. Respete las siguientes precauciones de autolimpieza: NO fuerce la puerta del horno para abrirla. Esto puede dañar • NO use agentes de limpieza para hornos o capas el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga cuidado protectoras en las piezas del interior del horno o a su cuando abra la puerta después de que el ciclo de alrededor. autolimpieza haya terminado. El horno todavía puede estar • NO limpie la junta de la puerta del horno (vea la figura 1). MUY CALIENTE. El tejido del material de la junta de la puerta del horno es esencial para un buen aislamiento. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni extraer la junta de la puerta. • NO use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría causar daños. • Retire la asadera y el inserto, así como todos los utensilios y EL PAPEL DE ALUMINIO que pueda haber. Estos objetos no resisten las altas temperaturas de la limpieza y se derretirán. • Retire completamente TODAS LAS PARRILLAS y ACCESORIOS. Si no se retiran las parrillas, perderán sus capas especiales y no se deslizarán hacia adentro y hacia afuera del horno con facilidad. • Limpie cualquier derrame excesivo. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use agua caliente con detergente y un paño. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a altas temperaturas. NO deje que queden en la superficie del horno derrames con alto contenido de azúcar o ácido (tales como leche, tomates, chucrut, jugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden dejar una mancha opaca incluso después de la limpieza. • Limpie toda la suciedad pegada al marco del horno, al Figura 1 revestimiento de la puerta fuera de la junta de la puerta del horno y al área pequeña en la parte delantera central de la parte inferior del horno. Estas áreas se calientan lo suficiente como para quemar la suciedad acumulada sobre la superficie. Limpie con jabón y agua. Estas áreas se muestran en blanco (vea la figura 1). 17
AUTOLIMPIEZA Ajuste de un ciclo de autolimpieza o de un ciclo de autolimpieza diferido Cuando el ciclo de autolimpieza haya terminado: IMPORTANTE 1. La hora del día aparecerá en el indicador visual y la luz indicadora “Clean” (limpieza) y “LOCK” (bloqueo) seguirán Para iniciar un ciclo de autolimpieza sin diferirlo, omita los destellando. pasos 2 y 3 en las instrucciones que se ofrecen abajo. 2. Se puede abrir la puerta del horno una vez que este se haya enfriado por lo menos por 1 HORA y que se haya apagado la Ajuste de un ciclo de autolimpieza luz “LOCK” (bloqueo). 1. Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta del día. 2. Oprima “Start time” (hora de encendido). Los dos puntos Parada o interrupción del ciclo de ‘ : ’ en la hora del día destellarán. autolimpieza Si es necesario detener o interrumpir el ciclo de 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla para programar la autolimpieza una vez que haya comenzado hora de inicio del ciclo de autolimpieza. Libere la tecla 1. Oprima “Clear/Off” (anular/apagar). cuando la pantalla muestre la hora de inicio deseada. 2. Se puede abrir la puerta del horno una vez que este se haya 4. Oprima la tecla “Clean” (limpieza). “—-” aparece en la enfriado por lo menos por 1 HORA y que se haya apagado la pantalla. luz “LOCK” (bloqueo). 5. Oprima las teclas o una sola vez. “3:00” aparecerá 3. Vuelva a iniciar el ciclo de autolimpieza una vez que se hayan corregido todas las causas. en la pantalla para indicar que se programó un ciclo de autolimpieza de 3 horas. Para cambiar el ajuste a un ciclo de PRECAUCION autolimpieza de 2 horas, oprima la tecla una sola vez (“2:00” aparecerá en la pantalla). Para evitar posibles quemaduras, tenga cuidado cuando abra la puerta después del ciclo de autolimpieza. Hágase a (Algunos modelos) Para un ciclo de autolimpieza de 4 un lado del horno cuando abra la puerta para permitir horas, oprima la tecla hasta que “4:00” aparezca en la que el aire o vapor caliente escape. pantalla. NO fuerce la puerta del horno para abrirla. Esto puede dañar el sistema de cierre automático de la puerta. Tenga 6. “CLn” aparecerá en la pantalla durante el ciclo de cuidado y evite posibles quemaduras cuando abra la puerta autolimpieza y la luz “LOCK” (bloqueado) se encenderá hasta después de que el ciclo de autolimpieza haya terminado. El que el ciclo de autolimpieza haya finalizado o se haya anulado horno todavía puede estar MUY CALIENTE. y la temperatura haya descendido. NOTA NOTAS Tan pronto como se hayan ajustado los controles, el seguro Cada vez que se active la función de autolimpieza, podrá mecánico comenzará a cerrase automáticamente y la luz consultar la cantidad de tiempo restante en el ciclo indicadora “LOCK” (bloqueo) comenzará a destellar. NO abra oprimiendo la tecla “Clean” (limpieza) una vez. Recuerde la puerta mientras la luz esté destellando (la puerta del que la puerta de la estufa no puede ser abierta hasta que horno se bloquea en aproximadamente 15 segundos). se haya enfriado lo suficiente. Deberá contar con aproximadamente 1 hora adicional al tiempo de limpieza antes de poder usar la estufa para cocinar. Cuando el horno se enfríe, limpie cualquier residuo o ceniza en polvo con un paño o toalla de papel húmeda. 18
CUIDADO Y LIMPIEZA Tabla de recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación • Perillas de control Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. • Piezas pintadas del armazón • Moldura decorativa pintada Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más • Piezas de molduras de aluminio, plástico o difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. vinilo Déjelo en la mancha por 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño húmedo y seque. No use agentes de limpieza abrasivos en ninguno de estos materiales, pues pueden rayar la superficie. Para sacar las perillas de control, gírelas hasta la posición “OFF” (apagado); sosténgalas firmemente y tire de ellas derecho hacia fuera del eje. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, alinee los lados planos de la perilla y del eje; luego inserte la perilla en su lugar. • Panel de control Antes de limpiar el panel de control, APAGUE todos los controles y, de ser necesario, • Molduras decorativas (algunos modelos) retire las perillas del panel. Limpie usando agua caliente jabonosa y un paño. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar el panel, especialmente cuando esté limpiando alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o cerca de los controles puede causar daños al electrodoméstico. Cuando lo enjuague, utilice un paño limpio y agua limpia y asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar el panel de control. • Acero inoxidable (algunos modelos) Limpie las manchas más fuertes con agua caliente jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. No use limpiadores con altas concentraciones de cloruros o cloro. No use limpiadores ásperos. Use solamente limpiadores que han sido especialmente diseñados para limpiar acero inoxidable. Siempre asegúrese de limpiar bien para quitar los limpiadores de las superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser quitadas. • Asadera e inserto de asadera de porcelana Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar esmaltada (si vienen provistos) la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 1:1 de agua y amoníaco. Si es • Revestimiento de la puerta y piezas del necesario , cubra las manchas difíciles con una toalla de papel impregnada en armazón amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y con un paño húmedo y luego frote con una esponja jabonosa de fregar no abrasiva. Enjuague y seque con un paño limpio. Saque todos los residuos de agentes de limpieza o de lo contrario la porcelana se puede dañar cuando se vuelva a calentar. • Parrillas del horno Debe retirar las parrillas del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Límpielas con un agente de limpieza suave siguiendo las instrucciones del fabricante. Enjuague con agua limpia y seque. • Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior y delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno. No sumerja la puerta en agua. No rocíe o permita que el agua o el limpiavidrios entre en los respiraderos de la puerta. No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o cualquier otro agente de limpieza abrasivo en el exterior de la puerta del horno. No limpie la junta de la puerta del horno. En los modelos con autolimpieza, la junta de la puerta está hecha de un material tejido que es indispensable para que selle correctamente. Se debe tener mucho cuidado de no frotar, dañar ni sacar la junta de la puerta. • Superficie de la cubierta y áreas No use agentes de limpieza tipo aerosol para hornos en la cubierta. Consulte las contorneadas, cabezas y tapas de los instrucciones de limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores en la sección quemadores siguiente de Cuidado y limpieza. 19
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores PRECAUCION IMPORTANTE • Para evitar posibles quemaduras, NO intente seguir ninguna • Siempre mantenga las tapas de los quemadores de las instrucciones de limpieza proporcionadas antes de superiores en su lugar cada vez que los utilice. APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar a • Cuando vuelva a instalar las tapas de los quemadores, que se enfríen. asegúrese de que las tapas de los quemadores estén • Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que firmemente asentadas sobre las cabezas de los esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de quemadores. funcionamiento deben ser realizados por una agencia de • Las cabezas de los quemadores superiores están fijadas a la servicio autorizada. cubierta y deben ser limpiadas en su lugar. Limpie la cubierta con frecuencia. Límpiela usando un paño • Para asegurar un flujo adecuado del gas y un encendido húmedo limpio y séquela para evitar rayones. adecuado de los quemadores, NO permita que los Si se mantienen limpios los orificios de las cabezas de los derrames, alimentos, agentes de limpieza o cualquier quemadores superiores, se evitarán el mal encendido del otro material entren en la abertura del soporte de quemador y las llamas disparejas. Consulte las siguientes los orificios. secciones para obtener instrucciones adicionales. orificio de encendido ranuras Para limpiar las cavidades y contornos de la cubierta Si se produce un derrame sobre o dentro de las áreas en relieve o con bordes, seque el líquido del derrame con un paño absorbente. Enjuague con un paño húmedo limpio y seque. orificio del quemador Para limpiar las rejillas de los quemadores • Limpie las rejillas cuando estén frías. • Use una esponja de restregar plástica no abrasiva y un limpiador levemente abrasivo. • Los derrames de alimentos ácidos pueden afectar el acabado. Figura 1 - Cabeza de quemador superior Limpie estos derrames tan pronto se hayan enfriado las rejillas. Para limpiar las cabezas de los quemadores superiores • Seque bien las rejillas inmediatamente después de la limpieza. Para que el gas fluya adecuadamente, es posible que sea Para limpiar las tapas de los quemadores necesario limpiar las cabezas y ranuras de los quemadores. Para • Retire las tapas de las cabezas de los quemadores después limpiar, use primero un paño limpio y HÚMEDO para remojar los de que se hayan enfriado. derrames. Retire cualquier alimento que haya quedado entre • Limpie las manchas fuertes con una esponja de restregar las ranuras de los quemadores usando un cepillo pequeño no plástica y con un paño absorbente. abrasivo, como un cepillo de dientes viejo, y límpielo usando un paño húmedo. Para eliminar manchas difíciles en las ranuras, use • Seque bien las tapas tan pronto las haya limpiado, incluyendo un alambre delgado o una aguja. el fondo y el interior de cada tapa. Cualquier derrame sobre el electrodo o a su alrededor debe ser • No use limpiadores abrasivos. Pueden rayar la superficie de limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el porcelana. electrodo con ningún objeto duro o podría dañarlo. • No limpie las tapas de los quemadores en un lavavajillas. Para limpiar los orificios de las cabezas de los • No utilice los quemadores superiores sin sus tapas quemadores debidamente instaladas. Consulte las notas IMPORTANTES. Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido ubicado según lo indica la ilustración. Si experimenta problemas de encendido, es posible que este orificio de encendido esté parcialmente tapado con suciedad. Con la cabeza del quemador en su lugar, use una aguja fina o el extremo de un clip para limpiar el orificio de encendido (vea la Fig. 1 - el quemador central no se muestra). 20
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de la luz del horno Instrucciones especiales para el cuidado de la puerta: la PRECAUCION mayoría de las puertas tienen piezas de vidrio que se pueden romper. Lea las siguientes recomendaciones: Asegúrese de que la estufa esté desenchufada y que todas las piezas estén FRÍAS antes de reemplazar la bombilla del horno. Utilice un • No cierre la puerta del horno hasta que todas las parrillas guante de cuero como protección en caso de que haya vidrios rotos. estén en su lugar. • No golpee el vidrio con ollas, sartenes o cualquier otro objeto. La bombilla se encuentra en la parte trasera del horno y está cubierta • Si se raya, golpea, raspa o se aplica presión sobre el vidrio, su con un protector de vidrio sostenido por un soporte metálico. El estructura se puede debilitar, lo que puede aumentar el protector de vidrio debe estar en su lugar cada vez que se use el horno. riesgo de que se rompa más adelante. Para cambiar la bombilla de la luz del horno: 1. Desconecte el suministro eléctrico en la fuente principal o desenchufe la estufa. Ubicaciones de las 2. Oprima el soporte metálico en uno de los costados para liberar el protector de vidrio que cubre la bombilla. bisagras de la puerta del horno 3. Reemplace la bombilla por una bombilla nueva de 40 vatios para electrodomésticos. con la puerta completamente 4. Vuelva a colocar el protector de vidrio y cierre el soporte metálico. abierta. 5. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en la fuente principal (o vuelva a enchufar el electrodoméstico). 6. Se deberá volver a programar el reloj. Para volver a programarlo, vea Figura 1 la sección “Programación del reloj” en esta Guía de uso y cuidado. Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable EAR OQU BL PRECAUCION DE SBL OQU La puerta del horno es pesada. Para guardarla temporalmente de EAR manera segura, coloque la puerta del horno horizontalmente con el lado interior orientado hacia abajo. Para retirar la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal con el piso; Figura 2 figura 1). 2. Tire de los seguros de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (figura 2). Es posible que necesite una herramienta como un destornillador pequeño de cabeza plana. 3. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados (no Aprox. use la manija de la puerta; figura 3). 10° 4. Cierre la puerta hasta el tope de asar (la puerta del horno se detendrá en esta Puerta posición justo antes de cerrarse completamente). del horno 5. Con la puerta del horno en la posición de asar, levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco del horno (figura 4). Para reinstalar la puerta del horno: Bisagra de la 1. Sostenga firmemente ambos lados de la puerta del horno en sus costados (no puerta Figura 3 use la manija de la puerta; figura 3). 2. Sosteniendo la puerta en el mismo ángulo de extracción, coloque el gancho de los brazos de las bisagras sobre los pasadores de rotación ubicados a cada lado del marco de la puerta (figura 4). El gancho de los brazos de las bisagras debe estar completamente asentado sobre los pasadores de rotación. 3. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal en relación con el piso; figura 1). 4. Empuje los seguros de las bisagras izquierda y derecha hacia arriba y hacia el interior del marco del horno (figura 2) a su posición bloqueada; luego cierre la Figura 4 puerta del horno. 21
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO • Soluciones de problemas comunes Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire. Deje que el horno se caliente a la temperatura preseleccionada antes de colocar los alimentos en el horno. Trate de ajustar la temperatura o el tiempo de horneado recomendados en la receta. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, vea la sección “Ajuste de la temperatura del horno” en esta guía de uso y cuidado. La estufa completa no funciona. • La hora del día no está programada. Primero se debe programar la hora del día para que el horno funcione. Consulte el apartado “Ajuste del reloj” en la sección Ajuste de los controles del horno. • Asegúrese de que el cordón eléctrico o el enchufe estén correctamente conectados. • El cableado de servicio está incompleto. Póngase en contacto con su distribuidor, instalador o técnico autorizado. • Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces de la vivienda. Llame al servicio técnico de su compañía de electricidad local. La sección del horno no funciona. • Asegúrese de que los controles estén ajustados correctamente para la función de cocción deseada. Vea la sección Ajuste de los controles del horno en este manual o lea las instrucciones “El electrodoméstico completo no funciona” en esta lista. Los quemadores superiores no encienden. • La perilla de control no se colocó completamente en la posición “LITE” (encender). Oprima la perilla y gírela a la posición “LITE” (encendido) hasta que el quemador se encienda y luego gire la perilla al ajuste de tamaño de llama deseado. • Los orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador APAGADO, use un cable de bajo calibre o una aguja para limpiar las ranuras de la cabeza y los orificios de encendido del quemador. Consulte el apartado “Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza para obtener instrucciones adicionales de limpieza. • El cable eléctrico está desenchufado (solamente modelos de encendido eléctrico). Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado firmemente al tomacorriente. • Falla eléctrica (solamente modelos de encendido eléctrico). Los quemadores se pueden encender manualmente. Vea la sección Ajuste de los controles superiores. La llama sólo se enciende en algunas partes • Las ranuras u orificios de los quemadores están tapados. Con el quemador superior del quemador alrededor de la tapa: APAGADO, limpie los orificios usando un alambre de bajo calibre o una aguja. • Hay residuos de humedad después de limpiar. Sople aire levemente sobre la llama y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque bien los quemadores superiores y siga las instrucciones del apartado “Limpieza y mantenimiento de los quemadores superiores” en la sección Cuidado y limpieza. La llama del quemador superior es anaranjada. • Hay partículas de polvo en la tubería principal de gas. Permita que los quemadores funcionen durante varios minutos hasta que la llama se vuelva azul. En las áreas costeras es imposible evitar las llamas levemente anaranjadas debido al nivel de sal en el aire. El ciclo de autolimpieza no funciona. • El control del horno no está ajustado correctamente. Siga las instrucciones bajo Autolimpieza. • Se interrumpió el ciclo de autolimpieza. Siga los pasos del apartado “Parada o interrupción del ciclo de autolimpieza” en la sección de Autolimpieza. 22
Soluciones de problemas comunes • ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problema Solución No se eliminó la suciedad completamente • No se limpió la parte inferior delantera y superior del horno, el marco del horno o las áreas de después del ciclo de autolimpieza. la puerta fuera de la junta del horno. Estas áreas no entran en el ciclo de autolimpieza, pero se calientan lo suficiente como para que se quemen los residuos. Limpie estas áreas antes de comenzar el ciclo de autolimpieza. El residuo quemado se puede limpiar con un cepillo de nylon duro y agua o con un restregador de nylon. Trate de no dañar la junta del horno. El horno desprende mucho humo cuando se asa • Ajuste incorrecto. Siga las instrucciones de asado a la parrilla en la sección “Ajuste de a la parrilla. los controles del horno”. • Asegúrese de que la puerta del horno esté cerrada. • La carne está demasiado cerca del quemador superior. Vuelva a colocar la parrilla del horno, de modo que quede un espacio más grande entre la carne y el quemador. Precaliente el horno. • La carne no fue preparada adecuadamente. Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los bordes con grasa para evitar el pandeamiento de la carne, pero no corte hasta la parte magra. • El inserto y la asadera están colocados al revés y la grasa no está goteando. Siempre coloque la asadera con las nervaduras hacia arriba y las ranuras hacia abajo, para permitir que la grasa gotee hacia la asadera (algunos modelos). • Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. Es necesario efectuar una limpieza regularmente cuando ase en forma frecuente. La grasa acumulada o las salpicaduras de alimentos pueden causar humo excesivo. Hay llamas en el horno o sale humo por el • Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles o respiradero del horno. grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno. Si hay llamas o humo excesivo presentes, vea el apartado “Asado a la parrilla” en la sección Ajuste de los controles del horno. El panel de control emite señales sonoras y • El control del horno ha detectado una condición de falla o de error. Oprima la tecla “Clear/ muestra un código de error “F” (por ejemplo, Off” (anular/apagar) para borrar la pantalla y detener las señales sonoras. Intente utilizar F10, F11, F13, F14, F15, F30, F31 o F90). la función de horneado o asado nuevamente. Si el código aparece nuevamente, desconecte el suministro eléctrico al electrodoméstico, espere 5 minutos, conecte el electrodoméstico y vuelva a programar el reloj. Intente utilizar la función de horneado o asado nuevamente. Si la falla ocurre nuevamente, anote el código de error y solicite servicio técnico. La luz del horno no funciona. • Asegúrese de que la luz esté instalada firmemente en el casquillo. Consulte también el apartado “Reemplazo de la luz del horno” en la sección “Cuidado y limpieza”. El electrodoméstico está desnivelado. • Asegúrese de que el piso esté suficientemente nivelado, fuerte y estable para que pueda resistir la estufa de forma adecuada. • Llame a un carpintero para corregir el hundimiento o desnivel del piso. • Instalación deficiente. Coloque la parrilla del horno en el centro. Coloque un nivel en la parrilla del horno. Ajuste los tornillos niveladores en la base del electrodoméstico hasta que la parrilla quede nivelada. • Los armarios de la cocina mal alineados pueden dar la impresión de que la estufa está desnivelada. Asegúrese de que los armarios estén derechos y que haya suficiente espacio libre entre la base de los armarios y el electrodoméstico. Es difícil mover el electrodoméstico. La estufa • Armarios que no están derechos o quedaron muy apretados. Llame a un constructor o debe estar accesible en caso de reparación. instalador para hacer accesible el electrodoméstico. • La alfombra interfiere con el electrodoméstico. Proporcione espacio suficiente para que el electrodoméstico pueda ser levantado sobre la alfombra. 23
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio técnico por causas no debidas al funcionamiento defectuoso ni a los defectos de materiales o mano de obra, o bien de electrodomésticos que no reciban un uso doméstico o que no se utilicen de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruir al usuario sobre el uso del electrodoméstico. 9. Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio técnico en áreas remotas, incluido el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía que solicitar si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de servicio técnico dicho servicio. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números telefónicos que se indican abajo. Esta garantía solo aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambios sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way P.O. Box 212378 Mississauga, Ontario Augusta, GA 30907 L5V 3E4 24