Frigidaire FBD2400KW FBD2400KB Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Todo acerca del Uso y cuidado de su Dishwasher P/N 808375803Rev.D Artwork 808375803Rev.004 (April 2014) ÍN D I C E Instrucciones Importants de Seguridad ........2 Factores que Afectan el Rendimiento ...........8 Registro del Producto .................................3 Cuidado y Limpieza ....................................9 Instrucctions de Uso ................................3-5 Soluciones a Problemas Comunes ......... 10-13 Preparación y Carga de Platos ..................5-6 Garantíe ..................................................14 Dispensador y Detergents para Lavavajillas ................................................7 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las reparaciones deben ser realizadas por ADVERTENCIA un técnico calificado. Use su lavavajilla solo como se indica en • No interfiera con los controles. este Manual de uso y cuidado. • No toque el calentador durante o Para su seguridad inmediatamente después del uso. • Este Manual no cubre todas las posibles • Sea cuidadoso al vaciar el lavavajilla. condiciones y situaciones que pueden La vajilla lavada no puede tocarse ocurrir. Se debe actuar con precaución y con inmediatamente después de finalizar el ciclo. sentido común al instalar, operar y realizar el • Puede salir vapor de agua a alta mantenimiento de cualquier artefacto. temperatura del área de ventilación. No • EL LAVAVAJILLA DEBE CONTAR CON UNA permita que niños pequeños jueguen cerca de CONEXIÓN A TIERRA. Vea las Instrucciones de ni toquen el área de ventilación del lavavajilla. instalación para consultar detalles. • Al cargar elementos para el lavado: • Este lavavajilla fue diseñado para funcionar • Ubique los elementos cortantes de modo que con corriente doméstica normal (120 V, 60 Hz). no puedan dañar el burlete de la puerta o el Use un circuito equipado con un fusible de 15 gabinete. amperes o un disyuntor. Use un fusible de 20 amperes si el lavavajillas está conectado a un • Cargue los elementos cortantes y los triturador de desperdicios. cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortes. • No utilice el lavavajillas a menos que todos los paneles del gabinete estén en su lugar • Bajo ciertas condiciones, los sistemas de apropiado. lavado con agua caliente pueden producir hidrógeno si no se los utiliza durante dos o • Para evitar que alguien pueda quedar más semanas. EL HIDRÓGENO ES UN GAS atrapado y/o sofocarse dentro del aparato, EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente retire la puerta o el mecanismo de pestillo no se usó durante ese período, antes de usar de la puerta del lavavajilla en caso de que lo el lavavajilla abra todos los grifos de agua descarte o si no está en uso. caliente y deje correr el agua durante algunos • Mantenga a los niños de corta edad lejos del minutos. Esto liberará el hidrógeno que pueda lavavajilla cuando esté en funcionamiento. haberse acumulado. EL HIDRÓGENO ES UN GAS INFLAMABLE. No fume ni use una llama • No permita que los niños se sienten, se abierta durante ese momento. paren o jueguen con la puerta o los estantes del lavavajillas. • No almacene ni use materiales combustibles, gasolina ni ningún otro vapor o líquido • Solo use detergentes y agentes de enjuague inflamable en las proximidades de este o de recomendados para usar en lavavajillas. cualquier otro artefacto. • Guarde el detergente y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños. WARNING • No lave en el lavavajillas elementos de plástico a menos que contengan la indicación: "Aptos para lavar en lavavajillas" o algo similar. Considere las precauciones básicas Verifique con el fabricante en caso de que anteriores para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones al usar su no encuentre esa indicación. Los elementos lavavajilla. que no están marcados como para aptos para lavado en lavavajillas pueden derretirse y crear un riesgo potencial de incendio. WARNING • Desconecte la energía eléctrica del lavavajilla antes de realizar tareas de mantenimiento. Los símbolos lo ayudarán a alertarlo • Si el lavavajilla drena en un triturador de acerca de dichos peligros, como lesiones personales, quemaduras, incendios y choque desperdicios, asegúrese de que el triturador eléctrico. esté totalmente vacío antes de utilizar el lavavajilla. 2

REGISTRO DEL PRODUCTO Instrucciones de Uso Gracias por elegir Frigidaire Cómo usar el lavavajillas Uso y cuidado la guía del cuidado es parte 1. Cargue el lavavajillas (Ver Preparación y denuestra comisión a la satisfacción del cliente Carga de la Vajilla). y de calidad del producto a través de la vida de 2. Agregue el detergente (Ver Distribuidor y servicio de tu nueva aplicación. Detergentes de Lavavajillas). Vemos tu compra como el principio de una 3. Agregue el agente de enjuague, si es relación. Para asegurar nuestra capacidad necesario (Ver Agente de Enjuague). de continuar sirviendote, utilizar por favor 4. Gire la perilla a la derecha para seleccionar esta página para registrar la información de el ciclo (Ver Selecciones de Ciclos de Lavado). producto importante. 5. Seleccione las OPCIONES de energía _________________________________ deseadas. (Ver Opciones de Energía). Fecha de la Compra 6. Deje correr el agua caliente de la llave cercana al lavavajillas hasta que salga caliente. _________________________________ Cierre la llave del agua. Número de Modelo 7. Para poner en funcionamiento, cierra la puerta. _________________________________ Número de Serie El registro de tu producto con Frigidaire Selecciones de Ciclos de La- realza nuestra capacidad de servirte. Puedes vado colocarse en línea en www.frigidaire.com o Heavy Wash (Lavado Pesado) cayendo tu tarjeta de registro del producto en Para ollas, sartenes, caserolas y servicio de el correo. emsa con restos de alimentos secos o pega- dos: • Gire la perilla a HEAVY WASH. Í NOTA • Seleccione las OPTIONS deseadas. Su lavavajillas Tower Wash System emplea un Normal Wash (Lavado Normal) brazo rotatorio individual de eficacia demostrada Para platos y cubiertos con suciedad normal: con un conjunto telescópico de difusores de • Gire la perilla a NORMAL WASH. lavado para llegar hasta la rejilla superior. • Seleccione las OPTIONS deseadas. Los ciclos comienzan con un desagüe para eliminar el líquido que se haya podido añadir Drying/Plate Warmer (Secado/ durante la carga. Posteriorment, podrá oír una serie de segmentos de lavado para el lavdo y Calentamiento de platos) aclarado. Estos segmentos de lavado comienzan Para añadir un tiempo de secado adicional al con la incorporación de agua, luego con el ciclo y calentar y secar los platos: rociado de los platos y terminan con el desagüe • Asegúrese de que la opción de secado con del agua de lavad o de aclarado. Durante el color sigue selccionada. ciclo, se llevarán a cabo otras acciones que no • Antes de que hayan transcurrido 15 podrá oír. Estas acciones corresponden a la minutos desde la finalización del ciclo, incorporación de detergente, el calentamiento abra la puerta ligeramente, gire el mando del fluido, la distribución del agente aclarador y en el sentido de las agujas del reloj hasta el calentamiento por pulsos de la vajilla tras el la posición “Drying/Plate Warmer” y cierra desagüe final para mejorar el secado. la puerta. • Para conseguir un secado óptimo: con la puerta abierta un momento para poner el temporizador a cero, meta y saque las rejillas un par de centímetros para que PRECAUCION caiga el agua que haya podido quedar atrapada en los recovecos de la vajilla. PROPERTY DAMAGE HAZARD 3

INSTRUCCIONES DE USO Ciclo recomendado para uso Water Heating Delay normal Este lavavajillas está equipado con un termo- stato con el fin de garantizar el calentamiento El ciclo Normal, en conjunto con la opción del agua hasta una temperatura adecuada de secado con calefacción proporcionan el para conseguir los mejores resultados de mejor rendimiento general. Esta selección limpieza y secado. El mando/temporizador de ciclo se recomienda para el uso diario y es del lavavajillas puede detenerse en la posición adecuado para una amplia gama de maneras “water heating”. No es que el lavavajillas se de cargar la unidad y cantidades de residuos haya quedado atascado; simplemente está de alimentos en los platos. calentando el agua a la temperatura cor- recta antes de continuar. Se recomienda una temperatura mínima del agua de 1200F (500C) Uso del Temporizador para acortar el tiemp de espera necesario para calentar el agua. El temporizador avanza hasta completar el tramo del ciclo comprendido entre la posición Energy Option del mando y OFF. Si se empieza por Heavy Wash, recorrerá los modos Heavy, Normal y El conmutado in cluido para selccionar Dry. Si se empieza por Heavy Wash, recorrerá entre secado con calor y secado con aire los modos Normal y Dry, y así sucesivamente. afecta al funcionamiento del calentador, • Lo más práctico es desbloquear la puerta pero solamente durante el tramo de secado mientras se configura el temporizador. del ciclo. La selección puede realizarse en • El mando del temporizador siempre debe cualquier momento antes del ciclo o durante el girarse en el sentido de las agujas del transcurso del mismo. Solo afecta al tramo de reloj. secado del ciclo siguiente a la selección. con • Hay 4 posiciones desponibles para usar, cualquier opción, deberá poder observar cómo la posción OFF y las poisiciones Heavy sale vapor de agua por el respiradero situado Wash, Normal Wash y Drying. cerca de la parte superior de la puerta esto es • El resto de puntos del mando sirven para normal. permitir la comprobación rápida de las funciones del lavavajillas durante su fab- ricación, pero no tienen utilidad práctica Opción Heat Dry (Secado con para lavar o secar en casa. calor) • La leyenda “Calentamiento de agua” sirve para marcar la posición de parada del Al seleccionar la opción “Heat Dry”, se activará mando mientras sube la temperatura con el elemento calefactor durante el tramo de el fin de optimizar el lavado; no es un secado del ciclo. punto de comienzo de ningún ciclo. La utilización de la opción Heat Dry, cuando se • Los ciclos Heavy y Normal comienzan usa en combinación con el agente de aclarado, con un desagüe, seguidos por un llenado mejorará los resultados de secado. La energía para terminar con un rociado; es posible necesaria para usar Heat Dry es mayor que la que no sea capaz de oír su comienzo. empleada por la opción Air Dry, pero cuesta pocos céntimos por ciclo. Si apaga la opción Heat Dry, la vajilla quedará más húmeda al final del ciclo. Opción Air Dry (Secado con aire) Al seleccionar la opción “Air Dry”, se reduce el consumo de energía y el coste es menor, puesto que se evita el encendido del elemento calefactor durante el tramo de secado del ciclo. Si tiene esta opción seleccionada, se puede mejorar el secado utilizando un agente de aclarado y abriendo ligeramente la puerta nada más terminar el ciclo. 4

INSTRUCCIONES DE USO Tabla de Ciclos Ciclos Aqua (Aprox.) Tiempo (Aprox.) Lavados/Enjuagues Heavy Wash 5.2 gal. 68 mins* 4 Lavados 2 Enjuagues 19.8 litros Normal Wash 4.4 gal. 64 mins* 3 Lavados 2 Enjuagues 16.5 litros Drying/Plate 14 mins* Warmer * Incluye tiempo de secado. PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Preparación de los platos Carga de la Dishwasher Quite los pedazos grandes de comida, huesos, • Llene las rejillas de forma que los platos semillas palillos de dientes, etc. El sistema grandes no impidan que se abra el de lavado de filtración continua separará las dispensador de detergente. partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos • Consulte las instrucciones del fabricante antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los antes de lavar artículos que no tengan liquidos de vasos y tazas. indicaciones. Comidoas tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón y productos a base de Carga de la Canastilla Superior tomate pueden decolorar el acero inoxidable y Las características en la apariencia de las el plástico si permanecen en contacto con ellos rejillas y de la canasta para los cubiertos por largo tiempo. A menos que el lavaplatos puede ser ligeramente diferente en el modelo se vaya a usar inmediatamente, es mejor que usted tiene. enjuagar y quitar estas sobras de comidas. La canastilla superior está diseñada para • Si el lavaplatos desagua hacia un las tazas, vasos, platos pequeños, platillos y triturador de alimentos, asegúrese que tazones. el triturador está completamente vacío antes de arrancar el Cargue los vasos en la canastilla superior. Se lavaplatos. pueden dañar si se colocan en la canastilla inferior. Coloque los artículos de plásticos en la canastilla superior solamente. Se pueden derretir si se colocan en la canastilla inferior. Coloque los articulos con los extremos abiertos dirigidos hacia abajo para mejor limpiez y desagüe. 5

PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS Los articulos delicados pueden dañarse si Carger de la Canasta de los chocan entre si cuando el lavajillas esta Cubiertos funcionando. Los cuchillos y ostros utensilios de mangos largos pueden colocarse en la canastilla PRECAUCION superior. Coloque los artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. no hacerlo puede causar lesiones. Mezcle las cucharas, tenedores y cuchillos Carga de la Canastilla Inferior para evitar que se adhieran los unos contra los otros. Al mezclarlos se contribuye a una Las características en la apariencia de las mejor limpieza y desague. rejillas y de la canasta para los cubiertos Para seguridad, coloque los cuchillos afilados y puede ser ligeramente diferente en el modelo los tenedores con los mangos hacia arriba. que usted tiene. Asegúrese de que ninguno de los artículos Coloque los platos y fuentes de modo que no sobresalga por la parte inferior de la canastilla se toquen. o rejilla de mod que obstruya el brazo Coloque los bols, caserolas y sartenes con la rociador. superficie sucia hacia abajo o hacia el centro. No mezcle los cubiertos de plata con los de Inclínelos para que se desagüen mejor. acero inoxidable a fin de evitar que se dañe el Asegúrese de que los mangos de los sartenes acabado de la plata. no sobresalgan a través del fondo de la canastilla y obstruyan la rotación del brazo rociador. No bloquee el protector de la torre 6

DISPENSADOR Y DETERGENTS PARA LAVAVAJILLAS Llendado del Distribuidor de Cantidad de Detergente Detergente La cantidad de detergente necesaria depende El distribuidor de detergente tiene un de la dureza del agua, que se mide en granos depósito para el lavado principal y uno para por galón. Si se emplea muy poco detergente, el prelavado. El Compartimiento tapado se la limpieza será deficiente y también pueden abre automaticámente para que salga el aparecer manchas o una película a causa del detergente. agua dura. Si se usa demasiado detergente • Sólo use detergente para lavavajillas en agua blanda, la vajilla puede quedar automáticos fresco. Otros detergentes cubierta por una película opaca permanente. producirán demasiada espuma. Su compañía local de aguas, una empresa de suavizado de aguas o su agente de zona • Si detergente pack o fichas no pueden informarle acerca de la dureza del plenamente disolver al final del ciclo, agua en su localidad. lugar service pack o tab directamente en la parte inferior del lavavajillas y cierre la cubierta de dosificador. • Cuando use tabletas de detergente para PRECAUCION lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. El uso de detergentes industriales puede • Agregue el detergente justo antes de dañar el serpentín de calentamiento y otras comenzar el ciclo. piezas del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. • Guarde el detergente en un lugar fresco y Sólo use detergentes para lavavajillas seco. El detergente húmedo o aterronado automáticos para el hogar. no se disolverá debidamente. Tapa Taza de Lavado Principal Cierre de la cubierta Taza de Prelavado Abrillantador indicador Si la cubierta está cerrada en la copa de lavado principal, abrir presionando el cierre de la cubierta. Guia de Uso del Detergente Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (más de 12 granos) 2 cucharaditas 5 cucharaditas 8 cucharaditas Ambas Tazas - (ambas tazas (ambas tazas - llenar (ambas tazas- Completamente - 1/4 de la completamente Llenas (se hasta la línea sobre capacidad) llenas) recomienda usar “Regular”) suavizador de agua) Nota: Sí el agua es muy dura, puede que el detergente por sí solo no sea suficiente. En ese caso, se recomienda usar un suavizante de aguas para reducir el gasto de detergente y mejorar la calidad del agua, así como los resultados del lavado. Si esto no es posible, trate de usar más detergente al comienzo del tramo de lavado principal del ciclo. Por norma general, utilice una cucharadita por cada grano superior at 12. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y vierta detergente en el fondo de la tina. Cierra bien la puerta y el lavavajillas continuará con el ciclo. 7

FACTORES QUE AFECTAN EL RENDIMIENTO Agente de Enjuague Presión del agua El agente de aclarado mejora La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas considerablemente el secado y reduce la debe proporcionar una presión de agua entre formación de manchas y películas a causa 20 y 120 psi. del agua. También lubrica los cojinetes del Una presión de agua baja puede ocurrir brazo de lavado para facilitar su rotación. cuando una lavadora o una regadera de baño Cuando se utiliza, hace que el agua se escurra están siendo utilizades. Espere hasta que de los platos en lugar de formar gotas que se se reduzca el uso de agua para arrancar su queden adheridas. Al secarse dichas gotas, los lavavajillas. minerales o partículas sólidas que hay disueltas en el agua se queden en forma de manchas. Temperatura del agua El dispensador, situado junto al compartimiento del detergente, distribuye una cantidad medida Se necesita agua caliente para mejores de agente de aclarado durante el enjuague resultados en el lavado secado de platos. El final. Si se producen problemas de manchas o agua que entra en el lavavajillas debe estar por un secado dificiente, aumente la cantidad del lo menos a una temperatura de 120oF (49oC) a agente de aclarado que se distribuirá girando fin de obtener resultados satisfactorios. el mando a un numero más alto. El mando Para saber la temperatura del agua que entra está situado bajo la tapa del dispensador. El en el lavavajillas: indicador se oscurecerá cuando esté lleno y se verá transparente cuando sea el momento de • Abra el grifo de agua caliente que esté llenarlo de nuevo. cerca del lavavajillas pro varios minutos para dejar salir toda el agua fría que está Para añadir agente de aclarado líquido, gire en la tubería. la tapa del dispensador 1/4 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj y • Ponga un termómetro para carne o para levántela. Vierta agente de aclarado hasta hornear bajo la corriente de agua para que el líquido llegue al nivel de llenado saber la temperatura. correspondiente. Vuellva a colocar la tapa. • Si la temperatura es inferior a 120oF No llene demasiado el dispensador puesto que (49oC), pida a un técnico calificado que podría producir un exceso de espuma. Limpie eleve el ajuste del termostato del agua los derrames con un paño húmedo. caliente. La capacidad del dispensador de agente de aclarado es suficiente para entre 35 y 140 lavados, dependiendo del ajuste del mando. IMPORTANTE Antes de empezar el ciclo, deje correr el Apertura del dispensador Indicador agua del grifo para sacar toda el agua fría. RINSE AID La utilización de la opción HEAT DRY, cuando se usa en combinación con el agente de aclarado, mejorará los resultados de secado. Menos Más La energía necesaria para utilizar la opción HEAT DRY cuesta unos pocos céntimos por ciclo. Si apaga la opción HEAT DRY, la vajilla quedará más húmeda al final del ciclo. Tapa del Fijado dispensador ajustable 8

CUIDADO Y LIMPIEZA Protector de sobrellenado- Este ADVERTENCIA dispositivo no permite que el lavavajillas se sobrellene y está localizado en la esquina Peligro de quemaduras izquierda al frente de la tina. Permita que se enfríe el elemento calefactor anted de limpiar el • Límpielo ocasionalmente con limpiador interior. casero que contenga vinagre o cloro para disolver cualquier formación. Si no lo hace, corre el peligro de quemarse. • El protecotr de sobrellenado debe moverse libremente de arriba hacia abajo Limpieza exterior - En ocasiones, utilice más o menos una pulgada. Si no se un paño suave para limpiar el exterior con mueve, quítelo y limpie la parte de abajo. un detergente suave no abrasive y agua. A continuación, enjuagar y secar. Limpieza interior - El interior del lavavajillas el filtro, se limpia solo con el uso normal. Si es necesario, limpie alrededor del área del empaque de la tina con un paño húmedo. Conjunto del brazo rociador/torre Mantenimiento del paso de aire en el drenaje Elemento calefactor Si se ha instalado un pase de aire en su lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un drenaje apropiado. Normalmente este paso de aire está colocado en el tablero del mostrador y se puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo no forma parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía. PRECAUCION Filtro La temperatures bajo el punto de congelación pueden causer que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías NOTA de agua y las de circulacion dentro del lavavajillas están protegidas. Las aguas duras pueden provocar el depósito de cal en el interior del lavavajilla. Para Si no se hace esto, se pueden ocasionar ver instrucciones de limpieza, consulte daños a la propiedad. “Eliminación de manchas y capas de residuos”. Í NOTA Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. 9

ANTES DE LLAMAR Preparación para el invierno • Compruebe la dureza del agua. Para aguas extremadamente duras, puede ser Si un lavavajillas se deja en un lugar sin necesario instalar un suavizante de aguas. calefacción, debe ser protegido contra (Consulte la Tabla de detergentes). congelamiento. Solicite a un técnico cualificado que haga lo siguiente: • Utilice detergente nuevo. • Asegúrese de que las piezas de la vajilla Desconexión: no se metan debajo de la rejilla inferior y 1. Desconecte la energía eléctrica de bloqueen el giro del brazo rociador. lavavajillas desde la toma de corriente. • Asegúrese de que la vajilla no se meta en 2. Cierre el suministro de agua. el área cuadrada del centro de la rejilla inferior e impida que el brazo se extienda 3. Coloque un recipiente debajo de la para rociar la rejilla superior. válvula de admisión. Desconecte la tuberia del agua de la válvula de admisión y recoja el agua en el Los Platos no queden secos recipiente. • Seleccione la opción Heat Dry. 4. Desconecte la tubería de desagüe de la • Asegúrese de que el dispensador del bomba y recoja el agua en el recipiente. agente de aclarado esté lleno. Reconexión: • Aumente la cantidad de agente de aclarado empleado. (Consulte la sección 5. Vuelva a conectar el agua, el desagüe y Agente de aclarado). la corriente eléctrica. • Compruebe la temperatura del agua que 6. Abra la llave de agua y conecte la entra. Asegúrese de que esté a unos corriente. 1200F (490C). 7. Llene los dos compartimentos del • Compruebe si el lavavajillas se ha cargado detergente y ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo Normal Wash. correctamente; no meta las piezas de la vajilla unas dentro de otras. 8. Conpruebe que las conexiones no tengan fugas. • Es posible que las piezas de plastico de ban secarse con un paño. Antes de Llamar • Las tazas de fondo cóncavo pueden retener agua. Colóquelas en el extremo Antes de hacer una llamada para servicio, izquierdo y derecho de la rejilla superior revise esta lista. Esto le puede ahorrar de modo que queden inclinadas. tiempo y gastos. La siguiente lista • Descargue en primer lugar la rejilla incluye experiencias comunes que no son inferior. Durante la descarga, el liquido el resultado de fabricación o materiales retenido en las zonas cóncavas de tazas defectuosos en su lavavajillas. y otros artículos de la vajilla podría caer sobre la vajilla colocada en la rejilla Restos de comida en los platos inferior. • Seleccione otro ciclo con un tiemp mayor de lavado. Vasos/cubiertos manchados u opacos • Revise la sección Carga de la rejilla para • Compruebe la dureza del agua. Para comprobar si la rejilla se ha cargado aguas extremadamente duras, puede ser correctamente. No meta las piezas de la necesario instalar un suavizante de aguas. vajilla unas dentro de otras. (Consulte la Table de detergentes). • La presión del agua de su hogar puede • La temperatura del agua puede ser ser demasiado baja; debería ser de 20 a demasiado baja. Evite temperaturas 120 libras por pulgada cuadrada (psi). demasiado bajas o demasiado altas. (Consulte le sección Factores que afectan • Compruebe la temperatura del agua qu al rendimiento). entra. Debe estar a unos 1200F (490C). (Consulte la sección factores que afectan al rendimiento). 10

ANTES DE LLAMAR • Evite cargar demasiado el lavavajillas o • Los utensilios de aluminio pueden dejar cargarlo de manera incorrecta. (Consulte marcas grises o negras al rozarse con la sección Preparación y carga de la otros objetos. Cárguelos correctmente. vajilla). • Algunos alimentos muy ácidos pueden • Utilice detergente nuevo. El detergente decolorar el acero inoxidable y los antiguo no resulta eficaz. plásticos si se dejan sucios mucho tiempo. Aclárelos a mano si no los va a lavar en el • Asegúrese de que el dispensador del lavavajillas inmediatamente. agente de aclarado esté lleno. • Asegúrese de usar una cantidad de Agua en el fondo de la tina detergente adecuada para el ciclo • No es normal que quede agua en el fondo seleccionado. (Consulte la sección de la tina después de completarse el Dispensador de detergente). ciclo. Si esto ocurre, puede significar que • La presión del agua de su hogar puede el lavavajillas no desgua correctamente. ser demasiado baja; debería ser de 20 a (Consulte la sección El lavavajillas no 120 libras por pulgada cuadrada (psi). desagua correctamente). • Pase un paño humedecido con vinagre Corrosión por los vasos opacos. Si no quedan transparentes, tal vez sea se haya • Si se usa demasiado detergente, sobre producido cierta corrosión superficial, todo en agua blanda o suavizada, pueden probablemente a causa del exceso de producirse daños en la vajilla con aspecto detergente. de película qu no se puede eliminar. A este suceso se le conoce por corrosión. Vajilla desportillada • Regule la cantidad de detergente en • Coloque la vajilla con cuidado y no lo función de la dureza del agua. (Consulte cargue en exceso. (Consulte la sección la Tabla de detergentes). Preparación y carga de la vajilla). • Utilice la opción de secado con calor y no • Coloque las piezas delicada en la rejilla deje la vajilla en el lavavajillas más tiempo superior. del necesario. • Asegure los vasos contra las sujeciones y Restos de detergente en los no por encima. compartimentos • Cargue las piezas de modo que queden • El detergente puede ser muy antiguo. sujetas y no se suelten al sacar y meter Tírelo y utilice detergente nuevo. las rejillas. Meta y saque las rejillas lentamente. • Asegúrese de que la carga del lavavajillas no impida la entrada del rociador en el • Asegúrese de que los vasos altos y las compartimento del detergente. copas no toquen la parte superior de la tina al meter la rejilla. • Compruebe si ha terminado el ciclo. • Las piezas antiguas y delicadas de loza y • Asegúrese de que las piezas no cristal deben lavarse a mano. bloquean la apertura del dispensador del detergente. Vajilla manchada o descolorida • El té y el café pueden manchar las tazas. Fugas en el lavavajilla Quite las manchas lavándolas a mano • Utilice solamente detergente nuevo y con una solución de 1/2 taza (120 ml) de específico para lavavajillas automáticos. lejía y un litro de agua tibia. Aclárelas Mida cuidadosamente la cantidad de abundantemente. detergente. Pruebe una marca distinta. • Los depósitos de hierro en el agua • Compruebe que la junta de la puerta esté pueden producir una película amarilla correctamente fijada. o marrón. Un filtro especial, instalado en la tubería de suministro de agua, • Asegúrese de que las mangueras no solucionará este problema. (Consulte presenten grietas y sigan conectadas por la sección Eliminación de manchas y cada extremo. películas). 11

ANTES DE LLAMAR • Compruebe que el lavavajillas esté El lavavajillas no desagua correctamente instalado en posición horizontal, conforme • Si el lavavajillas está conectado a un a las instrucciones de instalación incluidas triturador de desperdicios, asegúrese de en el equipo o que están en Internet. que este último esté vacío. • Compruebe que el flotador pueda • Compruebe si se ha quitado el tapón moverse libremente hacia arriba y hacia removible del interior de la entrada del abajo. triturador de desperdicios. Vapor en el respiradero • Compruebe si la manguera de desagüe • El vapor de agua escapa a través del está retorcida. respiradero durante el ciclo. Esto es • Asegúrese de que el ciclo ha terminado normal y necesario para el secado. realmente y no está en pausa. • Si se derrama el agente de aclarado, puede generar espuma y producir un Mal olor en el lavavajillas desbordamiento. Limpie los derrames • Utlice el lavavajillas periódicamente, con con un paño húmedo. carga completa o sin ella. Los platos • Compruebe que el lavavajillas esté sucios, si se quedan demasiado tiempo nivelado. (Consulte la sección en el lavavajillas, pueden provocar malos Instrucciones de instalación). olores. • Al instalar el lavavajillas por primera Sonidos normales que puede oír vex, este tendrá olor a “nuevo”. Esto es • Los sonidos normales que puede oír normal. son el del agua al llenar el lavavajillas, • Compruebe si el lavavajillas desgua la circulación del agua, los sonidos del correctamente. (Consulte la sección El motor y del desagüe de fluidos. lavavajillas no desagua correctamente). El ciclo tarda mucho tiempo Manchas en el interior de la tina • Se está demorando el calentamiento de agua en el ciclo? • Si se lavan grandes cantidades de platos manchados de tomate, pueden aparecer • Asegúrese de que la temperatura del manchas rosadas o anaranjadas. Esta agua de entrada esté a unos 1200F circunstancia no afecta al rendimiento (490C). y dichas manchas desaparecerán gradualmente con el tiempo. Si se El lavavajillas no funciona realiza un aclarado previo, se reducirá la • Compruebe si se ha disparado un probabilidad de que aparezcan manchas. disyuntor o ha saltado un fusible. Si no se utiliza la opción con secado por calor, las manchas se reducirán. • Asegúrese de que la llave del agua esté abierta. • Compruebe si el ciclo está configurado correctamente. (Consulte la sección Instrucciones de funcionamiento). • Asegúrese de que la puerta esté cerrada y bloqueada. El lavavajillas no se llena • Está abierta la llave del agua? • Se mueve libremente hacia abajo y hacia arriba el protector de sobrellenado? (Consulte la sección Protector de sobrellenado). 12

ANTES DE LLAMAR Eliminación de manchas y películas El agua dura puede provocar la acumulación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Las manchas y películas que aparecen en platos y vasos pueden tener diversas causa. (Consulte la sección Vasos/ cubiertos manchados u opacos). Para eliminar estos depósitos y películas, limpie la vajilla de acuerdo a las instrucciones siguientes: 1. Cargue los platos y vasos limpios de manera normal. No incluya ninguna pieza de metal ni de plata. 2. No añada detergente. 3. Coloque el mando en la posición NORMAL WASH. Cierre la puerta y bloquéela para comenzar. 4. Deje que el lavavajillas funcione durante 20 minutos hasta llegar al tramo principal de lavado del ciclo. 5. Desbloquee la puerta, ábrala y vacíe dos copas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre la puerta, bloquéela y deje que prosiga el ciclo hasta su finalización. 13

GARANTÍA Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions. Exclusions This warranty does not cover the following: 1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined. 2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or Canada. 3. Rust on the interior or exterior of the unit. 4. Products purchased “as-is” are not covered by this warranty. 5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures. 6. Products used in a commercial setting. 7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliances not in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions. 8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use your appliance. 9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory. 10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, or knobs, handles, or other cosmetic parts. 11. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska. 12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc. 13. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other than genuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE YEAR. ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE. If You Need Service Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone numbers below. This warranty only applies in the USA and Canada. In the USA, your appliance is warranted by Electrolux Major Appliances North America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. USA Canada 1.800.944.9044 1.800.265.8352 Frigidaire Electrolux Canada Corp. 10200 David Taylor Drive 5855 Terry Fox Way Charlotte, NC 28262 Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4 14