Frigidaire FDB2410HIC FDB2410HIB Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Tarjeta de Registro del Producto Se ruega llenar toda la tarjeta, firmarla y Lavavajillas devolverla oportunamente. Instrucciones para Manual de utilización la seguridad ....................... 2 y mantenimiento Características ................... 3 Sonidos normales del funcionamient.............. 4 Instrucciones de uso ............................... 4-7 Preparación y colocación de los platos.................... 8-10 Dispensador y detergentes para lavavajillas ............. 11-12 Factores que afectan el rendimiento ................... 12 Cuidado y limpieza ........................... 13-14 Problemas comunes y resoluciones ............... 15-17 Anote toda la información para referencia futura Servicio al cliente Marca: Fecha de compra: Garantía y servicio ............................... 20 N° de modelo: N° de serie: (vea la sección Características para la ubicación) Alguna pregunta? 1-800-944-9044 (Estados Unidos) Visite el sitio Web en http:\\www.frigidaire.com LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES P/N 154575703 (0608)

Instrucciones importantes para la seguridad • No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “diswasher safe” u otra frase equivalente. De no Este símbolo le alertará sobre peligros de haber indicaciones, pregúntele al fabricante lesiones, quemaduras, incendios y choque cuáles son las recomendaciones. Los artículos eléctrico. que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio. • Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de Para disminuir el riesgo de incendio, choque hacer funcionar el lavavajillas. eléctrico o lesiones cuando esté usando su • Antes de hacer el servicio, desconecte la lavavajillas, siga las precauciones básicas corriente eléctrica del lavavajillas. incluyendo las siguientes: • Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado. • Lea todas las instrucciones antes de usar su • No trate de modificar los controles. lavavajillas. • Cuando use la opción de HI-TEMP, tenga • Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las cuidado al cargar la lavadora de platos. El instrucciones de esta Guía del propietario. contenido dentro de la lavadora de platos puede • Las instrucciones incluidas en este Manual del estar muy caliente inmediatamente después de Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones que haya terminado el ciclo. o condiciones posibles que puedan presentarse. • Cuando se ha seleccionado la opción de HI- Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener TEMP, el vapor que sale de la ventila puede cuidado cuando se instala, se hace funcionar y estar muy caliente. Tenga cuidado y no permita se repara cualquier artefacto. que niños pequeños jueguen alrededor o toquen • Los lavavajillas de uso residencial certificados el área de la ventila de la lavadora de platos. por la NSF no han sido diseñados para • Cuando coloque los artículos que se van a lavar: establecimientos de venta de alimentos y – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos bebidas alcohólicas. en forma tal que no vayan a dañar el sello de • EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A la puerta ni la tina. TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones – Coloque los objetos cortantes y los cuchillos de instalación. con el mango hacia arriba para evitar • Este lavavajillas está diseñado para funcionar cortarse. con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas un circuito que tenga un fusible o interruptor de hidrógeno en los sistemas de agua caliente que circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 no se han usado por dos o más semanas. EL amperios, si el lavavajillas está conectado a un HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de triturador de desperdicios. agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, • No haga funcionar el lavavajillas a menos que antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y todos los paneles de inclusión estén colocados deje correr el agua caliente por varios minutos. en el lugar que les corresponda. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se • Para evitar que alguien quede atrapado o se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante de todo lavavajillas que se haya desechado o no este tiempo. se esté usando. • No guarde ni use materiales combustibles, • No permita que los niños y bebés se acerquen al gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables lavavajillas cuando esté funcionando. cerca de este artefacto ni de cualquier otro. • No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas. • Use solamente los detergentes y agentes de GUARDE ESTAS enjuague recomendados para lavavajillas. • Mantenga los detergentes y los agentes de INSTRUCCIONES enjuague fuera del alcance de los niños. ©2003 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en China. 2

Características del lavavajillas Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de rociado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea hacia afuera y es reemplazada por agua limpia. El número de llenados variará de acuerdo con el ciclo que se esté usando. Empaque de la tina Rejilla superior Bandejas para tazas Etiqueta con el número de serie (está colocada al lado Brazo rociador derecho de la tina) intermedio Rejilla inferior Brazo rociador Canasta de Cubiertos inferior Trampa para vidrio Filtro Dispensador de Elemento detergente calefactor Dispensador del elemento de enjuague Ventilador 3

Instrucciones de uso Cómo empezar Información muy 1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando importante—Lea esta y cargando los platos). 2. Agregue el detergente (Vea la sección información antes de operar su Dispensador y detergentes para lavavajillas). lavaplatos! 3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague (Vea la sección Agente de enjuague, "Rinse Aid"). 4. Cierre la puerta. Sonidos normales de 5. Seleccione el ciclo deseado. (Ver la Tabla de Ciclos). El indicador sobre la almohadilla brilla. operación 6. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía deseadas (Vea la sección Opciones de energía). El indicador sobre la almohadilla brilla. Este lavaplatos no emite sonidos similares a 7. Deje correr el agua caliente en un grifo cercano otros lavaplatos —ES MAS SILENCIOSO. hasta que el agua esté caliente. Cierre el grifo. 8. Para arrancar, apriete ‘START/CANCEL’. El nuevo usa motores eficientes en cuanto a energía para las porciones de lavado y desagüe NOTA: El lavavajillas está programado para del ciclo que usted seleccione. Cada ciclo tiene recordar el último ciclo, de modo que no es una serie de llenados y vaciados de agua para el necesario ajustarlo cada vez. Para poner en lavado y enjuague de los platos. Cuando funcionamiento el lavavajillas usando el mismo empieza cada ciclo puede que usted oiga o no el ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado motor del desagüe. anterior, simplemente oprima la tecla ‘START/ CANCEL’. El próximo sonido que usted escuchará es el del agua cuando entra en la tina. Luego el brazo inferior gira y hace circular el agua. Selecciones de ciclo de lavado Nota: La duración de los ciclos es aproximada y ATENCION: Si usted compara este variará de acuerdo con las opciones que se lavaplatos con modelos anteriores ¡puede seleccionen. Se necesita agua caliente para activar que usted se sorprenda de lo que NO el detergente del lavaplatos y para derretir los escucha! desperdicios grasosos. Un sensor automático estará controlando la temperatura del agua que entra y, si no está suficientemente caliente, se retrasará el cronómetro para el calentado automático del agua en el ciclo de lavado principal. Esto sucede aún cuando no se haya seleccionado la opción HI-TEMP WASH. Cuando se selecciona esta opción se garantiza una temperatura aún más alta capaz de manejar cargas más sucias. 4

Instrucciones de uso (continuación) El tiempo del ciclo también puede variar basándose en las opciones seleccionadas y en la temperatura del agua que entra al aparato. Nota: No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos. Tabla de Ciclos Ciclos Para Seleccionar el Ciclo Agua Tiempo* Lavados/ (aprox.) (aprox.) Enjuagues Ollas y sartenes Seleccione POTS & PANS 23,8 litros 89 2 lavados (Pots & Pans) y las otras OPTIONS Para ollas, sartenes, cacerolas 5 enjuagues deseadas. LAVADO A y vajillas con desperdicios ALTA TEMPERATURA serán adheridos, secos o de proporcionados horneado. automáticamente. Lavado normal (Normal Wash) Para platos y cubiertos con Seleccione NORMAL WASH 20,4 litros 80 2 lavados suciedad normal. y las otras OPTIONS 4 enjuagues deseadas. China/Crystal (China Crystal) Use para china y cristal Seleccione CHINA 13,6 litros 54 1 lavado levemente sucios. CRYSTAL y las otras 3 enjuagues OPTIONS deseadas. Ahorrador de energía (Energy Saver) Seleccione ENERGY SAVER 10,2 litros 48 1 lavado Para platos levemente sucious y las otras OPTIONS 2 enjuagues cuando no sea una carga deseadas. completa. Sólo enjuague (Rinse & Hold) Para el enjuague de platos Seleccione RINSE & HOLD. 6,8 litros 13 2 enjuagues que serán lavados después. NO USE detergente. * Incluye tiempo de secado. 5

Instrucciones de uso (continuación) Opciones Opción ‘HI-TEMP WASH’ Comienzo Diferido ‘DELAY START’ La opción ‘DELAY START’ (Comienzo Diferido) le Cuando se selecciona la opción ‘HI-TEMP WASH’, permite diferir automáticamente la puesta en el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal marcha del lavavajillas desde 1-24 horas. hasta aproximadamente 140oF (60oC). En los modelos con tiempo diferido de 1-24 horas, El agua más caliente proporcionada por esta oprima la tecla ‘DELAY START’ hasta que el tiempo opción ayuda a activar el detergente del lavaplatos diferido deseado aparezca en ventanilla ‘STATUS’. para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La Se encenderá una luz indicando las horas del opción ‘HI-TEMP WASH’ puede ser usada durante tiempo diferido y permanecerá encendida hasta que cualquier ciclo menos ‘CHINA CRYSTAL’ y ‘RINSE & comience el ciclo. HOLD’. ‘HI-TEMP WASH’ es proporcionado automáticamente cuando se selecciona el ciclo de Para cancelar la opción ‘DELAY START’ y empezar ‘POTS & PANS’. el ciclo antes de que el período de demora finalize, presione el botón ‘START/CANCEL’. Cuando la opción ‘HI-TEMP WASH’ es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encenderá y permanecerá encendida hasta el final Para cancelar un ciclo del ciclo. Para apagar esta opción presione la tecla Uste puede cancelar un ciclo en cualquier una segunda vez. La luz encima de la tecla se momento. Presione la tecla ‘START/CANCEL’ y el apagará. lavaplatos empezará un desaguadop por 60 segundos. Al final, seleccione el ciclo deseado. Opción ‘HEAT DRY’ La opción HEAT DRY (secado con calor), cuando se usa en combinación con el enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción HEAT DRY (secado con calor) cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción HEAT DRY (secado con calor). Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo. Puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del ventilador durante la porción de secar del ciclo. Este ventilador está cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido y después abre para el secado. La opción de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y sólo afecta el período de secado. El abrir la puerta por más de un minuto durante el ciclo de secado cancela el programa de secado seleccionado. 6

Instrucciones de uso (continuación) Luces indicadoras Indicador Visual La luz ‘WASHING’ (lavado) (en modelos selectos) se El INDICADOR visual, disponible en despliega la enciende al principio del ciclo y permanece siguiente información: encendida hasta el final del ciclo principal. La luz ‘DRYING’ (secado) (en modelos selectos) indica la porción de secado del ciclo. Esta luz se enciende cuando se selecciona cualquiera de las opciones de secado. La luz ‘LOW RINSE’ (Claración Baja) (algunos modelos) se enciende al final del ciclo de limpieza cuando el nivel del agente de enjuague en el dispensador es bajo. La luz permanecerá 1H-9H……….… Número de horas del comienzo encendida a través de 5 ciclos sucesivos o hasta que se llene el dispensador. diferido. La última hora se descuenta en minutos. La luz ‘CLEAN’ (limpio) (en modelos selectos) se enciende cuando se completa un ciclo y permanece CL……………… Cierre la puerta del lavavajillas. encendida hasta que se abra la puerta. Las luces indicadoras también destellarán para indicar el estado del ciclo en curso. Controles a prueba de niños Hd ........…..… Indicar retraso del agua caliente. A fin de evitar que los niños cambien MINUTES…...… Número de minutos restantes en accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que el ciclo (1-99). Si el ciclo se pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los prolonga más de 99 minutos, controles oprimiendo momentáneamente la tecla aparecerá una pequeña luz en ‘NO HEAT DRY’ (Secado Sin Calor) durante 3 la esquina inferior izquierda y segundos cuando la puerta esté bien cerrada. Se permanecerá encendida hasta iluminará una luz indicadora en la tecla con el que el número de minutos sea símbolo de bloqueo cuando los controles estén inferior a 99. bloqueados y no se podrán hacer nuevas PF……………… Aparece en el indicador visual selecciones hasta que no se cancele el bloqueo. cuando el lavavajillas ha sido Para desbloquear los controles, oprima la tecla ‘NO recién instalado o cuando hay HEAT DRY’ hasta que se apague la luz indicadora. una interrupción de la corriente eléctrica. Además las luces indicadoras ‘HI-TEMP WASH’ y Falla eléctrica ‘NO HEAT DRY’ también destellarán. Para desactivarlas, Al instalar el lavavajillas por primera vez, o oprima la tecla ‘START/ después de una falla eléctrica, las luces CANCEL’. indicadores HI-TEMP WASH y HEAT DRY OFF empiezan a aletear. Para apagar las luces, LO..................... Aparece en la pantalla cuando el presione la tecla START/CANCEL. Si hay una nivel del líquido de enjuague del falla eléctrica mientras que el lavaplatos está en distribuidor está bajo y debe ser funcionamiento, será necesario reiniciar el ciclo llenado. por seleccionar el ciclo deseado de nuevo. 7

Preparación y carga de platos Preparación de los platos Quite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc. El sistema de lavado de filtración continua separará las partículas de comida restantes. Los restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los liquidos de vasos y tazas. Comidas tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón y productos a base de tomate pueden decolorar el acero inoxidable y el plástico si permanecen en contacto con ellos por largo tiempo. A menos que el lavaplatos se vaya a usar inmediatamente, es mejor enjuagar y quitar estas sobras de comidas. • Llene las rejillas de forma que los platos grandes no impidan que se abra el dispensador de detergente. • Consulte las instrucciones del fabricante antes Patrón de carga normal con 10 ajustes de de lavar artículos que no tengan indicaciones. posiciones. • Si el lavaplatos desagua hacia un triturador de alimentos, asegúrese que el triturador está completamente vacío antes de arrancar el lavaplatos. Carga de la rejilla superior Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. La rejilla superior está diseñada para tazas, vasos, platos pequeños, platillos y platos de sopa. Ponga los vasos en la rejilla superior. Puede ocurrir daño si los pone en la rejilla inferior. Ponga artículos plásticos sólo en la rejilla superior. Patrón de carga normal con 12 ajustes de Se pueden derretir si los coloca en la rejilla inferior. posiciones. Ponga los artículos con extremos abiertos hacia abajo para obtener mejor limpieza y desagüe. Los artículos delicados pueden dañarse si están en contacto durante la operación del lavavajillas. Cuchillos u otros utensilios con mangos largos pueden ser colocados en la rejilla superior. Tenga cuidado de que nada sobrepase el fondo de la rejilla e impida la rotación del brazo intermedio de rociado. 8

Preparación y carga de platos (continuación) Algunos modelos tienen rejillas para tazas que se pueden doblar o bien tienen un soporte para tazas/ utensilios para cocer al vapor. Estas rejillas pueden usarse para colocar en dos niveles tazas, vasos para jugo y otros utensilios cortos. Coloque los artículos en el nivel superior de una forma escalonada, para que el agua llegue a todas las superficies interiores. Levante las rejillas para colocar vasos altos. Carga de la rejilla inferior Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. La rejilla inferior es preferible para platos, vasijas, y ollas. Artículos grandes deben ser colocados hacia los bordes para que no impidan la rotación del brazo de rociado intermedio. Para obtener los Patrón de carga normal con 12 ajustes de mejores resultados, coloque las ollas y caserolas con la superficie más sucia mirando hacia abajo y posiciones. hacia el centro. Incline levemente para syudar al drenaje. Asegúrese de que artículos altos no impidan la rotación del brazo de rocíado. Asegúrese que los mangos de los sartenes no sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyan la rotación de brazo de rocíado. Patrón de carga normal con 10 ajustes de posiciones. 9

Preparación y carga de platos (continuación) Cómo Cargar la Canasta de Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle los artículos de cada sección de la canasta, con unos Cubiertos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen unos con otros. El rocío de agua no puede llegar a los artículos que están pegados PRECAUCIÓN unos con otros. Cortaduras Coloque los artículos afilados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las puntas hacia abajo. No hacerlo puede causar lesiones. Las características en la apariencia de las rejillas y de la canasta para los cubiertos puede ser ligeramente diferente en el modelo que usted tiene. Cargue la canasta de cubiertos mientras está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa. Para sacar la canasta pequeña Coloque los artículos pequeños como tapas de • Sostenga la canata del centro y una de las biberones, tapas de jarros, sostenedores de canata pequeñas. Deslice la otra canata mazorcas de maíz, etc. en una sección cubierta. pequeña hacia atrás para soltar las lengüetas Cierre la cubierta para mantener los artículos de las ranuras correspondientes. pequeños en su lugar. • Tire de las canastas para separarlas. Agregando un plato Use los patrones de carga sugeridos, según se Para agregar o sacar artículos después de que el muestra, para mejorar el lavado de sus cubiertos. ciclo de lavado ha empezado: • Desenganche la cerradura y espere unos Asegúrese de que nada sobresalga por el fondo de segundos hasta que la acción de lavado se la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo detenga, antes de abrir la puerta. rociador. • Coloque el artículo y espere unos segundos No mezcle los cubiertos de plata con los de acero para permitir que el aire frío se expanda inoxidable para evitar dañar el acabado de plata. lentamente dentro del lavavajillas. • Cierre firmemente la cerradura para que La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse empiece el ciclo. en varios lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o sólo en una, dependiendo de su carga. 10

Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas Llenado del Distribuidor de Cantidad de Detergente Detergente Necesaria El distribuidor de detergente tiene un depósito La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua para el lavado principal y uno para el se mide en granos por galón. Si se usa muy poco prelavado. El compartimiento tapado se abre detergente la limpieza puede ser deficiente y automáticamente para que salga el detergente. también puede aparecer una película o manchas a causa del agua dura. Si se usa demasiado detergente en agua blanda los artículos pueden • Sólo use detergente para lavavajillas quedar cubiertos con una película opaca automáticos fresco. Otros detergentes permanente. Su compañía del agua local, una producirán demasiada espuma. compañía que fabrique suavizadores de agua o el • Cuando use tabletas de detergente para agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su vecindad. lavavajillas, coloque una tableta en el distribuidor principal y cierre la tapa. • Agregue el detergente justo antes de Tapa comenzar el ciclo. Taza de Lavado • Guarde el detergente en un lugar fresco y Principal seco. El detergente húmedo o aterronado no se disolverá debidamente. Cierre de la PRECAUCIÓN cubierta El uso de detergentes industriales puede dañar el serpentín de calentamiento y otras piezas del Taza de Prelavado lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes Nota: Si la cubierta está cerrada en la copa de para lavavajillas automáticos para el hogar. lavado principal, abrir presionando el cierre de la cubierta. Guía de Uso del Detergente Ciclo Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura* (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) (más de 12 granos) Ollas y Sartenes 2 cucharaditas 5 cucharaditas 8 cucharaditas Ambas Tazas - (Pots & Pans) (ambas tazas - ¼ (ambas tazas - llenar (Ambas tazas - Completamente Llenas o de la capacidad) hasta la línea sobre completamente (se recomienda usar Lavado normal “Regular”) llenas) suavizador de agua) (Normal Wash) Lavado liviano 2 cucharaditas 5 cucharaditas 8 cucharaditas Taza de Lavado (Light Wash) (Taza de Lavado (Taza de Lavado (Taza de Lavado Principal - o Principal - Principal - llenar hasta la Principal - Completamente Llena China crystal ¼ de la línea sobre “Regular”) completamente (se recomienda usar (China Crystal) capacidad) llena) suavizador de agua) Sólo enjuague No Agregar No Agregar No Agregar No Agregar (Rinse Only) Detergente Detergente Detergente Detergente *Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar más detergente al comienzo de la porción de lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de té por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la puerta, ábrala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuará con el ciclo. 11

Dispensador y Factores que afectan detergentes para el rendimiento lavaplatos (continuación) Agente de enjuague Presión del agua El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el La tubería de agua caliente hacia el lavavajillas secado y reduce la formación de manchas de debe proporcionar una presión de agua entre 20 y agua y de película. El agua se escurre en capas y 120 psi. no forma gotas que se adhieren y dejan manchas. Una presión de agua baja puede ocurrir cuando Un dispensador, situado junto a la taza de una lavadora o una regadera de baño están siendo detergente, libera automáticamente una cantidad utilizades. Espere hasta que se reduzca el uso de medida del agente de enjuague durante el último agua para arrancar su lavavajillas. enjuague. Si existen problemas de manchas y secado defectuoso, aumente la cantidad de agente de enjuague dispensado, girando la perilla hacia un Temperatura del agua número más alto. La perilla está localizada debajo Se necesita agua caliente para mejores resultados de la tapa del dispensador. El indicador se pondrá en el lavado y secado de platos. El agua que entra obscuro cuando está lleno y claro cuando ha llegado en el lavavajillas debe estar por lo menos a una el momento de llenarlo de nuevo. En los modelos temperatura de 120oF (49oC) a fin de obtener que tienen una ventana de STATUS, las letras LO resultados satisfactorios. aparecerán al final del ciclo indicando que es tiempo de llenar nuevamente. Para saber la temperatura del agua que entra en el lavavajillas: Para agregar agente líquido de enjuague, gire la • Abra el grifo de agua caliente que esté cerca tapa del dispensador un cuarto de vuelta en sentido del lavavajillas por varios minutos para dejar contrario a las manecillas del reloj y sáquelo. Vierta salir toda el agua fría que está en la tubería. el agente de enjuague líquido hasta que llegue al nivel indicado. Ponga la tapa de nuevo. • Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la No exceda la marca de llenado porque puede causar temperatura. demasiada espuma. Limpie cualquier derrame con • Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), un trapo húmedo. pida a un técnico calificado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente. Este dispensador tiene capacidad para desde 35 hasta 140 lavadas, dependiendo de la acción en Importante: Antes de empezar el ciclo, deje que está puesto. correr el agua del grifo para sacar toda el agua fría. Apertura del dispensador Indicador La opción HEAT DRY (secado con calor), cuando se usa en combinación con el enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción HEAT DRY (secado con calor) cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción HEAT DRY (secado con Menos Más calor). Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo. Tapa del Fijado ajustable dispensador 12

Cuidado y limpieza Cada pieza de la asamblea debe ser limpiada a menudo para asegurarse de que todos los fragmentos del alimento están quitados de los Peligro de quemaduras platos. Para quitar fragmentos del alimento del Permita que se enfríe el montaje de filtro, los filtros se deben quitar del elemento calefactor antes de limpiar el interior. lavaplatos. Para quitar los filtros, girar el contador Si no lo hace, corre el peligro de la taza a la derecha para quitar la taza y el filtro de quemarse. principal. Después, aclare el filtro principal y el filtro fino debajo de la agua corriente. La limpieza con un cepillo puede también ser necesaria quitar cualquier fragmento atrapado en los filtros. Una Limpieza exterior—Ocasionalmente limpie vez que se haya terminado la limpieza, vuelva a el exterior con un detergente suave y agua. montar simplemente el filtro según lo demostrado Enjuague y séquelo. en el dibujo arriba. Para asegurarse de que el Modelos con puerta de acero filtro esté asentado completamente, presione por inoxidable — Limpie la puerta exterior con favor abajo en la tapa del filtro principal. Usar el agua jabonosa tibia y un paño o una esponja. lavaplatos sin un filtro correctamente instalado Enjuague con agua limpia y un paño. No use no se recomienda pues reducirá la eficacia de limpiadores ásperos. limpieza y puede dañar el dishware. Limpieza interior—El interior del lavavajillas Nota: El agua dura puede causar que se formen se limpia solo con el uso normal. Si es necesario, depósitos calizos en el interior del lavavajillas. Para limpie alrededor del empaque de la tina con un instrucciones de limpieza vea la sección “Quitando trapo mojado. las manchas y las películas.” Mantenimiento del paso de aire en el drenaje Si se ha instalado un paso de aire en su lavavajillas, cuide de mantenerlo limpio para un drenaje apropiado. Normalmente este paso de aire está colocado en el tablero del mostrador y se puede examinar quitando la tapa. Este dispositivo no forma parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía. Limpieza del filtro Para el funcionamiento óptimo, su lavaplatos se equipa de un montaje de filtro que ofrece un filtro principal, una taza y el filtro fino según lo demostrado en el dibujo arriba. Todos los fragmentos del alimento se quitan del lavaplatos mientras que el agua pasa a través del montaje de filtro. 13

Cuidado y limpieza continuación Peligro de daño a la propiedad La temperaturas bajo el punto de congelación pueden causar que se rompan las tuberías. Asegúrese que las tuberías de agua y las de circulación dentro del lavavajillas están protegidas. Si no se hace esto, se pueden ocasionar daños a la propiedad. Preparación para el invierno Si un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llame a un técnico calificado para que haga lo siguiente: Desconexión: Limpieza del brazo rociador 1. Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajando la palanca del circuito. Se debe limpiar el brazo rociador, para asegurarse 2. Cierre el suministro de agua. de que no haya obstrucciones en su boquilla y sus 3. Ponga un recipiente debajo de la válvula de rodamientos debido a los compuestos químicos ingreso de agua. Desconecte la tubería de agua desde la válvula de ingreso y recoja el del agua pesada. agua en el recipiente. 4. Desconecte la tubería de desagüe desde la Para quitar el brazo del aerosol sostenga bomba y deje que el agua caiga en el simplemente el brazo del aerosol en lugar y dé recipiente. vuelta a la tuerca de retención a la derecha y levántese en el brazo del aerosol que quita el eje. Nota: Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. Para limpiar el brazo rociador, use agua tibia Reconexión: jabonosa y un cepillo suave para limpiar las 1. Reconecte el agua, el drenaje y la fuente de energía eléctrica. boquillas y los rodamientos. 2. Abra el grifo del agua y el interruptor de electricidad. Substituir el brazo del aerosol fijó simplemente el 3. Llene los dos recipientes de detergente y brazo del aerosol en el eje, toma la tuerca de ponga a funcionar el lavavajillas en el ciclo retención y le da vuelta contraria a la derecha POTS & PANS. hasta que se ha trabado en lugar. 4. Confirme que no existen fugas en las conexiones. Nota: Para más detalles vea las Instrucciones para instalación. 14

Soluciones a problemas comunes Antes de hacer una llamada para servicio, • Evite sobrecarga o la carga defectuosa. (Vea la revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo sección Preparación de los platos.) y gastos. La siguiente lista incluye • Use detergente fresco. El detergente viejo no es experiencias comunes que no son el resultado efectivo. de fabricación o materiales defectuosos en su • Asegúrese que el dispensador de agente de lavavajillas. enjuague está lleno. • Asegúrese que se está usando la cantidad Restos de comida en los platos apropiada de detergente para el ciclo elegido. • Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado más También determine el nivel de fosfato. (Vea la largo. sección Dispensador de detergente.) • Vea la sección de Carga de las rejillas para una • La presión de agua en su casa puede ser muy carga correcta—evite colocar los artículos juntos baja - debe ser de 20 a 120 libras por pulgada o pegados. cuadrada (psi). • La presión del agua en su casa puede ser muy baja- debe ser de 20 a 120 libras por pulgada Vajillas dañadas cuadrada (psi). • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la • Examine la temperatura del agua que entra. sección Preparando y cargando platos.) Debe estar por lo menos a 120oF (49oC). • Coloque los artículos delicados en la rejilla (Vea la sección Factores que afectan el superior. redimiento.) • Asegure los vasos en contra de los pines y no • Examine la dureza del agua. Para agua sobre los pines. extremadamente dura, puede ser necesario • Coloque los artículos en forma segura, a efecto instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de de que no se suelten cuando se sacan o meten detergentes.) las rejillas. Cuando mueva las rejillas hacia • Use detergente fresco. adentro o hacia fuera, hágalo léntamente. • Examine que el embudo en la rejilla superior no • Asegúrese que los vasos altos y las copas con esté obstruido. base alta libran la parte superior de la tina • Asegúrese que los artículos no están cuando la rejilla se empuja hacia adentro. bloqueando los brazos rociadores e impidiendo • La china antigua y el cristal finos deben ser su rotación. lavados a mano. Los platos no se secan • Elija la opción secado por calor. Corrosión • Asegúrese que el dispensador de agente de • Usar mucho detergente en agua suave o enjuague está lleno. suavizada causa una película que no se pueda • Aumente la cantidad de agente de enjuague. quitar. (Vea la sección Agente de enjuague.) • Ajuste la cantidad de detergente basándose en • Examine la temperatura del agua que entra. la dureza del agua. (Vea la sección de Asegúrese que está por lo menos a 120oF Detergentes.) (49oC). • Baje la tempertura del agua. • Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite • Use la opción heat dry off. que los artículos se peguen. • Puede ser que los artículos de plástico necesiten ser secados con una toalla. • Las tazas con fondo cóncavo pueden retener agua. Vasos de vidrio/cubiertos manchados u opacos • Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergente.) • La temperatura del agua puede ser muy baja. Evite temperaturas extremadamente altas o bajas. (Vea la sección Factores que afectan el redimiento.) 15

Soluciones a problemas comunes (continuación) Platos manchados o descoloridos Vapor en el ventilador • El té y el café pueden manchar las tazas. Quite • Vapor escapará de la ventila durante la parte de las manchas lavándolas a mano y usando una secado. Esto es normal. solución de 1/2 taza (120ml) de cloro en un litro de agua tibia. Enjuáguelas bien. • Los depósitos de hierro en el agua pueden El lavavajillas no funciona producir una película amarilla o café. Un filtro • Examine si el circuito está bajado o si se ha especial, instalado en la tubería de agua quemado un fusible. solucionará este problema. (Vea la sección • Asegúrese que el grifo del agua está abierto. Cómo quitar manchas y película.) • Examine si el ciclo está correctamente fijado. • Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas (Vea la sección Instrucciones de operación.) grises o negras cuando se rozan con otros • ¿Está el lavavajillas fijado en la opción de artículos. Cárguelos apropiadamente. arranque retardado? • Ciertos alimentos muy ácidos pueden causar • Asegúrese que la puerta está bien cerrada. descoloración del acero inoxidable y plásticos si se dejan sucios por un período prolongado. Uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuáguelos a mano si El detergente queda en las tazas no los va a lavar en el lavavajillas • El detergente puede ser viejo. Tírelo y use inmediatamente. detergente fresco. • Si se mezclan artículos de acero inoxidable y • Esté seguro que la acción del agua llega hasta el plata en la canasta de lavado de cubiertos dispensador. puede causarse daño a las hojas de acero • Mire si el ciclo ha sido completado. inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero • Asegúrese que no haya artículos que impidan inoxidable y plata. que se abra el dispensador. Fuga en el lavavajillas El lavavajillas no desagua • Use sólo detergente fresco, fabricado para correctamente lavavajillas automáticos. Mida cuidadosamente • Si la unidad está conectada a un triturador de el detergente. Pruebe una marca diferente. desperdicios, esté seguro de que el triturador • El derrame de agente de enjuague puede está vacío. producir espuma y causar sobrellenado. Limpie • Asegúrese que la espiga de apagado ha sido cualquier derrame con un trapo húmedo. retirada del interior del triturador de desperdicios • Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea • Examine si la manguera de desagüe esta Instrucciones de instalación.) doblada o retorcida. • Asegúrese que ciclo está completo y no en pausa. Sonidos normales que usted oirá • Los sonidos normales incluyen el llenado del agua, la circulación del agua y los sonidos del motor. • Existe un cambio notable en el sonido cuando la acción de lavado cambia del brazo de rociado inferior hacia el brazo intermedio. Esto es normal ya que cada brazo produce un sonido diferente. • Es normal que el lavavajillas haga una pausa (no hacer/tener sonido) cuando la acción de lavado está cambiando entre los brazos inferior e intermedio. Agua en el fondo de la tina • Si queda agua en el fondo de la tina después de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto sucede, puede ser que el lavavajillas no esté desaguando en forma apropiada. (Vea la sección El lavavajillas no desagua en forma apropiada.) 16

Soluciones a problemas comunes (continuación) El ciclo toma mucho tiempo Cómo quitar las manchas y la • ¿No está el ciclo en retraso para calentado de película agua? El agua dura puede producir depósitos de cal en el • ¿Se ha seleccionado la opción de arranque interior del lavavajillas. Los platos y los vasos retrasado? también pueden tener manchas y película por un número de razones. (Va la sección Vajillas/ El lavavajillas no se llena cubiertos con manchas u opacos.) Para quitar los depósitos, las manchas y la película, limpie • ¿Está abierto el grifo del agua? siguiendo las instrucciones siguientes: • Examine si la unidad está desaguando en forma apropiada. (Vea la sección El lavavajillas no 1. Cargue platos y vasos limpios de una forma desagua en forma apropiada.) normal. No ponga ningún instrumento de metal o cubiertos. El lavavajillas tiene mal olor 2. No agregue detergente. • Puede causarse mal olor si se dejan trastos 3. Seleccione el ciclo NORMAL WASH. Cierre y sucios en el lavavajillas por largo tiempo. asegure la puerta para el arranque. Presione Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el START/CANCEL. lavavajillas inmediatamente. 4. Permita que el lavavajillas esté en • Es normal que exista un olor diferente cuando el funcionamiento hasta que inicie el segundo lavavajillas se acaba de instalar. llenado de agua (aproximadamente 10 • Examine si la unidad está desaguando en forma minutos). apropiada. (Vea la sección El lavavajillas no 5. Abra la puerta y ponga dos tazas de vinagre desagua en forma apropiada.) blanco en el fondo del lavavajillas. 6. Cierre y asegure la puerta y permita que termine el ciclo. Manchas en el interior de la tina • Cuando se lavan grandes cantidades de trastos Nota: Si esta condición persiste, puede ser con suciedad producida por productos de necesario considerar el uso de un suavizador del tomate, se puede causar una apariencia rosada/ agua. anaranjada. Esto no afectará el rendimiento y desaparecerá gradualmente con el tiempo. Uso el ciclo RINSE ONLY. Si se usa la opción de no heat dry se reducirán las manchas. 17

Notas 18

Notas 19

Información de la garantía de los electrodomésticos mayores Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. Exclusiones Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad. 2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador. 6. Productos utilizados para fines comerciales. 7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. 8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo. 9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica. 10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas. 11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska. 12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc. 13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales. RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Si tiene que Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de solicitar la garantía si llegara a requerir servicio. servicio Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. técnico El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo. Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especificaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. EE. UU. Canadá 1.800.944.9044 1.800.668.4606 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way P.O. Box 212378 Mississauga, Ontario, Canada Augusta, GA 30907 L5V 3E4 20