Frigidaire FFCE1439LB FFCE1439LW Manual

Wednesday, March 29, 2017
Descargar

Manual de uso y cuidado Visite el sitio web de Frigidaire en: http://www.frigidaire.com Para mostrador/barra: Horno Microondas con teclado de funciones automáticas Bienvenido ....................................................... 2 Instrucciones importantes de seguridad .... 3-6 Características y especificaciones ................. 7 Antes de poner el horno en funcionamiento .......................................... 8 Funcionamiento manual ............................ 9-13 Funciones automáticas ............................ 14-15 Tablas de cocción ..................................... 16-17 Cuidado y limpieza ....................................... 18 Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes .................................. 19 En caso de preguntas o servicio técnico, Garantía .................................... Contraportada llamar a: 1-866-312-2117 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES p/n 316902464 SP

Bienvenido y enhorabuena Enhorabuena por la compra de su nuevo microondas. En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestra prioridad número uno. Sabemos que disfrutará de su nuevo microondas y le agradecemos haber seleccionado nuestro producto. Esperamos que también nos elija en sus compras futuras. POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este Manual de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento específicas para su modelo. Utilice el microondas solamente como se indica en Registro del producto este manual. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Al instalar, utilizar o reparar/ Asegúrese de registrar el producto. La mantener cualquier artefacto, se debe proceder con cuidado y sentido común. TARJETA DE REGISTRO DEL Asegúrese de registrar el número de serie y modelo. La placa del número de serie PRODUCTO, que incluye la dirección se encuentra en la parte trasera del horno microondas. impresa del destinatario, debe ser debidamente llenada, firmada y enviada a En los espacios correspondientes provistos a continuación, registre el Electrolux Home Products. número de serie y modelo, así como la fecha de compra, para tenerlos a mano en caso de referencia futura si el horno microondas requiere servicio técnico: Este Manual de uso y cuidado contiene instrucciones generales de funcionamiento Número de modelo: sobre su electrodoméstico, así como información sobre las características de Número de serie: varios modelos. Es posible que el Fecha de compra: microondas no incluya todas las características descritas. Las ilustraciones son sólo de ejemplo. Es posible que dichas ilustraciones no correspondan de forma precisa al aspecto real del microondas. © 2007 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. 2

Instrucciones importantes de seguridad Aclaración sobre PRECAUCIÓN las instrucciones de Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga siempre en cuenta lo siguiente: No fría dentro del horno alimentos por inmersión en seguridad 1. aceite abundante. El aceite podría sobrecalentarse y resultar peligroso de controlar. Las advertencias e instrucciones de seguridad importantes 2. No cocine ni recaliente con energía de microondas huevos con la cáscara o la yema sin punzar. Podría que aparecen en este Manual de uso y mantenimiento no acumularse presión y explotar. Punce la yema con un tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y tenedor o cuchillo antes de la cocción. situaciones que se puedan presentar. Al instalar, utilizar o 3. Punce la piel de las papas, los tomates y otros reparar/mantener el horno microondas, se debe proceder con alimentos similares antes de cocinarlos con energía cuidado y sentido común. de microondas. Cuando la piel está punzada, el vapor escapa de forma uniforme. En caso de problemas o condiciones que no estén claras en 4. No ponga el horno en funcionamiento si en su interior el manual, consulte siempre con su distribuidor, agencia de no hay ningún alimento. servicio técnico o el propio fabricante. 5. Use solamente las bolsas de palomitas de maíz diseñadas y etiquetadas para su cocción en Identificación de los microondas. El tiempo de cocción varía según la potencia del horno. No continúe con la cocción una vez que pare el ruido de las palomitas que revientan. Las símbolos, palabras y palomitas se tostarán demasiado o se quemarán. No deje nunca el horno desatendido. etiquetas de seguridad 6. No use termómetros normales de cocina dentro del horno. La mayoría de dichos termómetros contienen mercurio, el cual puede causar arcos eléctricos, fallas del funcionamiento o daños en el horno. PELIGRO 7. No use utensilios metálicos dentro del horno. PELIGRO: (en inglés, “Danger”) indica situaciones peligrosas 8. Nunca use papel, plástico o cualquier otro material que CAUSARÁN lesiones personales o incluso la muerte. inflamable que no esté fabricado para su uso en la cocción. 9. Si utiliza papel, plástico o cualquier material inflamable ADVERTENCIA para cocinar en el horno, siga estrictamente las ADVERTENCIA: (en inglés, “Warning”) indica situaciones instrucciones del fabricante de dicho material. peligrosas o procedimientos no seguros que PODRÍAN 10. No use toallas de papel que contengan nylon o CAUSAR lesiones personales o incluso la muerte. cualquier otra fibra sintética. Cuando las fibras sintéticas se calientan, pueden derretirse y provocar que el papel arda. PRECAUCIÓN 11. No caliente en el horno envases o bolsas plásticas PRECAUCIÓN: (en inglés, “Caution”) indica situaciones selladas herméticamente. Los alimentos o los líquidos peligrosas o procedimientos no seguros que PODRÍAN podrían expandirse rápidamente y romper el envase o CAUSAR lesiones personales leves. la bolsa. Punce o abra el envase o la bolsa antes de la cocción. 12. Si el usuario del horno tiene un marcapasos, para evitar cualquier falla de este dispositivo debe consultar con su médico o el fabricante del dispositivo sobre los efectos de la energía de microondas en el marcapasos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 3

Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Norma de la FCC sobre las interferencias de Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica o incluso la muerte, el enchufe del horno debe tener una conexión de puesta a tierra y no se debe alterar. Instrucciones de puesta radiofrecuencia a tierra (sólo Estados Unidos) Es OBLIGATORIO que el horno tenga Este artefacto genera y usa energía de radiofrecuencia conexión de puesta a tierra. industrial, científica y médica (ISM) y, si no se usa La conexión de puesta a tierra minimiza correctamente, es decir, siguiendo estrictamente las el riesgo de descargas eléctricas, ya que instrucciones del fabricante, puede causar interferencias en la proporciona un cable de escape para la recepción de señal de aparatos de televisión y radio. El horno corriente eléctrica en caso de cortocircuito. Este ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento electrodoméstico viene equipado con un cable provisto de un con el epígrafe 18 de las reglamentaciones de la FCC cable de puesta a tierra y un enchufe de puesta a tierra. El (comisión federal de comunicaciones de EE. UU.) sobre las enchufe debe ser conectado a un tomacorriente debidamente limitaciones de equipos ISM. instalado y puesto a tierra. Consulte las instrucciones de instalación. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia en Consulte con un electricista calificado si no comprende la señal de recepción de radio o televisión, lo cual puede ser completamente las instrucciones de puesta a tierra o si tiene comprobado encendiendo y apagando este equipo, se dudas sobre si el horno está debidamente puesto a tierra. recomienda al usuario que intente corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras: No use un cable de extensión. Si el cable para suministro eléctrico resulta demasiado corto, haga que un electricista • Cambie la orientación de la antena receptora de la radio o calificado instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico. El el televisor. horno se debe conectar a un circuito individual de 60 Hz con el • Cambie la ubicación del horno microondas con respecto al valor de tensión (voltaje) nominal indicado en la tabla de receptor de señal. especificaciones. Si el horno se conecta a un circuito • Aleje el horno microondas del receptor. compartido con otro artefacto, puede que sea necesario • Conecte el horno microondas a un tomacorriente distinto, a aumentar el tiempo de cocción y que los fusibles se fundan. fin de que el horno y el receptor estén conectados a un ramal de circuito diferente. El horno microondas funciona con corriente eléctrica estándar doméstica de 120V. El fabricante no se hace responsable de cualquier interferencia en la señal de radio o televisión causada por una modificación no autorizada del horno microondas. En este caso, el usuario ADVERTENCIA será responsable de corregir dicha interferencia. a) Se proporciona un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con un cordón eléctrico mas largo. b) Extensiones eléctricas pueden usarse si se ejercita cuidado en su uso. c) Si se usa una extensión eléctrica: 1. La clasificación eléctrica marcada de la extensión eléctrica debe ser por lo menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato. 2. La extensión eléctrica debe ser de tipo conexión a tierra de tres conductores y debe conectarse en un contacto de 3 ranuras,y 3. El cordón eléctrico más largo debe ser arreglado de manera que no cuelgue sobre la cubierta de la cocina o de la mesa en donde puede ser jalado por los niños o en donde puede causar un tropiezo accidental. Si se usa una extensión, la luz al interior del microondas puede parpadear y el sonido de ventilación puede variar cuando el microondas está operando. El tiempo de cocción puede ser más largo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 4

Instrucciones importantes de seguridad Precauciones para evitar ADVERTENCIA Los líquidos, como el agua, el café o el té pueden la exposición accidental recalentarse más allá de su punto de ebullición, a pesar de que no parezcan estar en ebullición, debido a la tensión a energía excesiva de superficial del líquido. No siempre son visibles señales de ebullición (como burbujas) cuando se retira un envase con líquidos del microondas. ESTO PUEDE CAUSAR QUE AL microondas INTRODUCIR UNA CUCHARA O CUALQUIER OTRO UTENSILIO EN EL ENVASE CON LÍQUIDO ÉSTE PAREZCA HERVIR REPENTINAMENTE. Para reducir el riesgo de Siga estrictamente estas precauciones: lesiones personales: • NO intente usar este horno con la puerta abierta, ya 1. No caliente más de lo necesario los líquidos. que esto puede causar una exposición perjudicial a 2. Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de la energía de microondas. Es importante que no se calentamiento. dañen ni se manipulen los cierres de seguridad. 3. No use envases con lados rectos y cuellos estrechos. • NO coloque ningún objeto entre la parte delantera 4. Tras calentar los alimentos en un envase, deje reposar por unos segundos el envase dentro del horno antes de del horno y la puerta, ni permita que se acumulen sacarlo. residuos de polvo/partículas o productos de limpieza 5. Tenga sumo cuidado al introducir una cuchara o en las superficies de sellado. cualquier otro utensilio en un envase con líquido. • NO use ningún agente de limpieza en la junta de la puerta del horno. Esto podría causar daños. • NO ponga el horno en funcionamiento si está averiado. Es muy importante que la puerta del horno se cierre correctamente y que no haya daños en: 1. La puerta (doblada) 2. Las bisagras y los cierres (partidos o sueltos) 3. Juntas y superficies de sellado de la puerta. • El horno no debe ser ajustado ni reparado por nadie que no sea personal técnico debidamente calificado. INTERFERENCIA ELECTRONICA 1. El funcionamiento del horno microondas puede interferir con la recepción de la señal de TV, teléfono o radio. 2. En caso de interferencia, la misma se podrá reducir tomando la siguientes medidas: a. Limpie la puerta y las superficies de sellado del horno b. Cambie la orientación de la antena receptora de radio o TV. c. Cambie la ubicación del horno microondas en relación con la TV, teléfono o radio d. Aleje el horno microondas del receptor. e. Enchufe el horno de microondas en otro tomacorriente para que el horno y el receptor estén en circuitos diferentes. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 5

Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Cuando se usa un electrodoméstico, se deben seguir 11. NO almacene el horno en exteriores. NO use este ciertas precauciones básicas de seguridad, para evitar artefacto cerca del agua: por ejemplo, cerca del fregadero cualquier riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, de la cocina, en un sótano húmedo o con derrames de lesiones personales o la exposición accidental a energía agua, cerca de una piscina o en cualquier otra ubicación excesiva de microondas. similar. 1. LEA TODAS LAS instrucciones antes de usar el horno. 12. NO sumerja el cordón eléctrico o el enchufe en agua. 2. LEA Y SIGA ESTRICTAMENTE todas las 13. Mantenga el cable LEJOS de superficies CALIENTES. “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN 14. NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o de ACCIDENTAL A ENERGÍA EXCESIVA DE la superficie en que esté ubicado el horno. MICROONDAS”, en la página 5. 15. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en 3. Este aparato debe de conectarse a la puesta a tierra. la sección Cuidado y limpieza. Conecte a la apropiada toma de corriente. Vea 16. Para evitar el riesgo de incendio en el interior del h INSTRUCCIONES DE PUESTA EN TIERRA Pag 4. orno, lesiones personales o la exposición accidental 4. Instale o ubique el horno SOLAMENTE como se indica a energía excesiva de microondas: en las instrucciones de instalación incluidas en este a. NO cocine los alimentos más del tiempo necesario. Manual de uso y cuidado. Vigile de cerca el horno cuando use dentro del 5. Algunos productos, como los huevos enteros y los horno papel, plástico u otros materiales envases sellados (como los envases de vidrio cerrados), combustibles que facilitan la cocción. pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este b. Antes de colocar bolsas plásticas o de papel horno. dentro del horno, retire cualquier cierre o amarre 6. Use este electrodoméstico SOLAMENTE con el fin de alambre/ metálico que mantenga cerradas las para el cual fue diseñado y tal y como se describe en bolsas. este Manual de uso y cuidado. No use químicos o c. Si los materiales dentro del horno empiezan a gases corrosivos con este horno. Este tipo de horno arder, mantenga la puerta del horno CERRADA, está diseñado específicamente para calentar, cocinar o apáguelo y desconéctelo del tomacorriente o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial bloquee el suministro eléctrico mediante el ni en laboratorios. disyuntor o el fusible correspondiente. 7. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es d. NO use el espacio interior del horno para necesario SUPERVISAR DE CERCA en caso de que almacenar objetos. NO deje productos de papel, NIÑOS o ENFERMOS usen el horno (o circulen cerca utensilios de cocina o alimentos dentro del horno de él). cuando no lo va a usar. 8. NO ponga en funcionamiento el horno si el cable 17. Los líquidos, como el agua, el café o el té pueden eléctrico o el enchufe están dañados, o bien si el horno recalentarse más allá de su punto de ebullición, a no funciona adecuadamente, se ha dañado o dejado pesar de que no parezcan estar en ebullición, debido caer. a la tensión superficial del líquido. No siempre son 9. Tanto el horno, como su cable eléctrico deben ser visibles señales de ebullición (como burbujas) cuando reparados SOLAMENTE por personal técnico se retira un envase con líquidos del microondas. debidamente calificado. La reparación/el mantenimiento ESTO PUEDE CAUSAR QUE AL INTRODUCIR UNA del horno requiere el uso de herramientas especiales. Si CUCHARA O CUALQUIER OTRO UTENSILIO EN se requiere la inspección, reparación o el ajuste del EL ENVASE CON LÍQUIDO ÉSTE PAREZCA HERVIR REPENTINAMENTE. horno, póngase en contacto con el servicio técnico 18. NO caliente biberones en el horno. autorizado más cercano. 19. Cuando caliente envases de comida para bebés, debe 10. NO cubra ni bloquee ninguna de las rendijas o aberturas abrirlos y revolverlos o agitarlos antes de su consumo, del horno. para evitar quemaduras. 20. NO use este horno con fines comerciales. Está diseñado para uso doméstico únicamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 6

Características y especificaciones Características/funciones del microondas Ventana Conjunto de la puerta Sistema de cierre Eje del Plato circular Panel Anillo del de conjunto del conjunto de vidrio del plato del conjunto control plato giratorio giratorio del plato giratorio Panel de control (1) popcorn (palomitas de maíz) (2) favorito (3) Descongelar por tiempo (4) Descongelar por peso (5) express cook (cocción rápida, 3 ajustes de cocción al instante) (1) (10) (6) number pads (de 0 a 9) (2) (10) (7) Power level (disponible 10 niveles de potencia) (3) (8) STOP/cancel (PARAR/cancelar) ~ Durante la cocción: oprima (4) esta tecla una vez para cancelar la función de cocción; dos veces 7 (5) para cancelar la cocción y cualquier otra función. (9) clock (reloj) (6) (10) auto menu (7) (11) (11) cook time (12) START/+30 sec (INICIAR/+30 segundos) ~ Oprima esta tecla para (8) (12) añadir 30 segundos al tiempo de cocción. Cada vez que oprima esta tecla se añadirán 30 segundos al tiempo de cocción. (9) (13) (13) kitchen timer 7

Antes de poner el horno en funcionamiento Más información sobre el horno Ajuste del reloj microondas Ejemplo: para ajustar el reloj al valor de hora 9:00 PRECAUCIÓN 1. Oprima la tecla clock una vez. • Para evitar cualquier riesgo de lesiones personales o 2. Especifique la hora usando las teclas daños a la propiedad, no ponga en funcionamiento el numéricas. horno microondas cuando esté vacío. • Para evitar cualquier riesgo de lesiones personales o 3. Oprima la tecla clock una vez daños a la propiedad, no utilice dentro del horno microondas utensilios hechos de cerámica de gres, metálicos o con componentes metálicos, ni tampoco papel de aluminio. Guía de utensilios compatibles con el microondas Use No use • Vidrio apto para hornos (fabricado • Utensilios metálicos: especialmente para soportar calor de el metal actúa como “escudo” contra la energía de microondas y evita la alta intensidad): cocción uniforme de los alimentos. También debe evitarse el uso de platos de uso general, moldes para pan, pinchos para brochetas, termómetros o bandejas de papel de aluminio. moldes para pasteles o tortas, tazas de Los utensilios metálicos pueden producir arcos eléctricos, lo cual puede medición de líquido, cacerolas y boles/ dañar el horno microondas. tazones que no tengan componentes metálicos. • Componentes metálicos: boles/tazones, tazas, platos y bandejas sin con componentes metálicos. • Vajilla: boles/tazones, tazas, platos y bandejas sin • Papel de aluminio: componentes metálicos. no se recomienda el uso de hojas grandes de papel de aluminio, ya que pueden impedir la cocción y producir dañinos arcos eléctricos. Utilice • Plástico: hojas pequeñas para proteger (por ejemplo) los muslos y alas de pollo. si se trata de papel plástico de envolver, Deje un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) entre el papel de aluminio colóquelo de forma suelta sobre el recipiente y las paredes interiores y la puerta del horno. y estírelo por los bordes. Para permitir que el exceso de vapor pueda escapar, doble • Madera: ligeramente una esquina del papel plástico los boles/tazones y tablas de madera se secarán y se partirán o agrietarán de envolver. El recipiente que se cubra con si se usan dentro del horno microondas. Las cestas de madera reaccionarán el papel plástico de envolver debe ser lo de la misma manera. suficientemente hondo para que el papel no toque el alimento. En el caso de tiempos • Utensilios con una cubierta/tapa firmemente cerrada: cortos de cocción, es posible usar platos, asegúrese de dejar una rendija por donde pueda escapar el vapor. En el tazas o recipientes de plástico semirígido o caso de bolsas plásticas de verduras u otros alimentos, agujeréelas antes bolsas plásticas para el congelador. Tenga de la cocción. Las bolsas herméticamente cerradas pueden explotar. cuidado con dichos materiales, ya que el plástico puede ablandarse debido al calor • Papel de estraza (marrón): de la comida. evite el uso de bolsas hechas con este tipo de papel. Absorben el calor y pueden arder. • Papel: toallas de papel, papel de cera, servilletas • Utensilios de cocción defectuosos o astillados: de papel y platos de cartón sin componentes cualquier utensilio defectuoso (agrietado o astillado) puede terminar metálicos. Consulte la etiqueta de quebrándose en el horno. fabricación del producto para obtener las instrucciones especiales sobre el uso del • Tiras de cierre de alambre (metálico). producto en un horno microondas. retire dichos cierres de las bolsas plásticas o de papel. Pueden calentarse y causar un incendio. 8

Funcionamiento manual Ajuste del temporizador Función de calentamiento/cocción al Ejemplo: ajuste del temporizador al valor de 5 minutos nivel máximo de potencia Ejemplo: para calentar/cocinar un alimento durante 5 1. Oprima la tecla timer una vez. minutos al nivel de potencia de 100% 2. Use las teclas numéricas correspondientes para especificar el tiempo. 1. Oprima la tecla de tiempo de cocción ( cook timer). 3. Oprima la tecla start/+30sec. 2. Use las teclas numéricas correspondientes Cuando el temporizador llegue al final del tiempo para especificar el tiempo de cocción programado, se escucharán tres señales sonoras de alerta (hasta 99 minutos y 99 segundos). que indican que la duración del temporizador ha terminado. 3. Oprima la tecla start/+30sec. Bloqueo de los controles Es posible bloquear el panel de control para evitar que el Cuando finalice la función de calentamiento/cocción, se microondas se ponga en funcionamiento accidentalmente o escucharán señales sonoras. que los niños lo utilicen. La función de bloqueo de los controles es muy útil cuando Cocción/calentamiento a niveles más se va a limpiar el panel de control. El bloqueo evita la bajos de potencia programación accidental de funciones al pasar un paño El uso del nivel máximo de potencia de calentamiento/ sobre el panel de control para limpiarlo. cocción no siempre da los mejores resultados en el caso de Ejemplo: para ACTIVAR (ON) el bloqueo de controles alimentos que requieren una cocción más lenta, como Oprima y mantenga oprimida la tecla asados, alimentos horneados o flanes/natillas. El horno incluye otros nueve niveles de potencia elegibles. STOP/cancel durante más de 3 segundos. En la pantalla aparecerá la letra Ejemplo: para calentar/cocinar un alimento durante mantenga oprimida la L y se escuchará una señal sonora. tecla durante 3 segundos 4 minutos Y 30 segundos al 70% de potencia Ejemplo: para cambiar el bloqueo de controles de ACTIVO 1. Oprima la tecla de tiempo de cocción (ON) a APAGADO (OFF). (cook timer). Oprima y mantenga oprimida la tecla 2. Use las teclas numéricas correspondientes STOP/cancel durante más de 3 para especificar el tiempo de cocción segundos. En la pantalla desaparecerá la (hasta 99 minutos y 99 segundos). mantenga oprimida la letra L y se escuchará una señal sonora. tecla durante 3 segundos 3. Oprima la tecla power level (nivel de Uso de la función Ready Set (calentado potencia) una vez para el nivel 10 (100% de potencia). rápido) 4. Use las teclas numéricas para cambiar el nivel de potencia al valor 7. En la pantalla aparecerá la palabra PL7 (70 % de Es posible realizar el calentamiento o la cocción rápida de potencia). alimentos al nivel de potencia de 100% durante 1, 2, 3, o minutos. Use las teclas numéricas 1, 2, 3 para 5. Oprima la tecla start/+30sec. elegir el número de minutos de tiempo de cocción (esta opción sólo funciona con las teclas numéricas 1, 2, 3) Cuando finalice la función de calentamiento/cocción, se Ejemplo: para calentar rápidamente un alimento durante escucharán señales sonoras. 2 minutos al nivel de potencia de 100% Oprima la(s) tecla(s) numérica(s) para especificar el número de minutos. El microondas empezará a funcionar inmediatamente. Nota:la función Ready Set (ajuste fácil) no se puede usar al mismo tiempo que la función weight defrost (descongelación por peso). 9

Funcionamiento manual Cocción en múltiples fases Ajuste de la descongelación por peso Para obtener mejores resultados, algunas recetas de cocina Ejemplo: para descongelar un alimento de 0.5 Lbs para horno microondas especifican el uso de diferentes al nivel predefinido de potencia de durante un niveles de potencia o de tiempos de cocción. Es posible tiempo determinado automáticamente ajustar el horno microondas para que cambie 1. Oprima una vez la tecla defrost weight automáticamente de valores de cocción de una fase a otra (descongelación por peso). (2 fases máximo). Ejemplo: para cocinar un alimento primero durante 3 minutos al nivel de potencia de 80% y luego al 50% 2. Use las teclas numéricas correspondientes para durante 6 minutos y 30 segundos especificar el peso del alimento (en libras) que 1. Oprima la tecla de tiempo de cocción desea descongelar. Es posible especificar un ( cook timer). peso de 0.3 a 6.3 Lbs (113g a 2kg). 2. Use las teclas numéricas correspondientes 3. Oprima la tecla start/+30sec. para especificar el tiempo de cocción de la Cuando finalice la función de descongelación, se primera fase (hasta 99 minutos y 99 escucharán 5 señales sonoras y aparecerá en pantalla la segundos). hora del día. 3. Oprima la tecla power l ev el (nivel de Nota: es necesario especificar un valor de peso válido para potencia) una vez. que la función se ejecute. Los valores válidos pueden ser 4. Use las teclas numéricas correspondientes 0.3 a 6.3 Lbs (113g a 2kg). para especificar el nivel de potencia de la primera fase. En la pantalla aparecerá la palabra PL8 (80 % de potencia). Ajuste de la descongelación por tiempo 5. Oprima la tecla de tiempo de cocción Ejemplo: para descongelar un alimento al nivel ( cook timer) para la segunda fase. predefinido durante 5 minutos 6. Use las teclas numéricas correspondientes 1. Oprima una vez la tecla defrost time para especificar el tiempo de cocción de la (descongelación por tiempo). segunda fase (hasta 99 minutos y 99 segundos). 2. Use las teclas numéricas correspondientes 7. Oprima la tecla power l ev el (nivel de para especificar el tiempo de potencia) para la segunda fase. descongelación (hasta 99 minutos y 99 8. Use la tecla numérica correspondiente para segundos). especificar el nivel de potencia de la segunda 3. Oprima la tecla start/+30sec. fase. En la pantalla aparecerá la palabra PL5 (50 % de potencia). 9. Oprima la tecla start/+30sec. Cuando finalice la función de calentamiento/cocción, se Cuando finalice la función de calentamiento/cocción, se escucharán 5 señales sonoras y aparecerá en pantalla la escucharán señales sonoras hora del día. Incrementos de 30 segundos del Nota: los niveles de potencia no se pueden modificar tanto tiempo de cocción en el caso de la función de descongelación por tiempo, Esta función permite ahorrar tiempo, ya que permite como de descongelación por peso, ya que ello podría incrementar rápidamente cualquier tiempo de cocción en 30 afectar al rendimiento de la descongelación. segundos al nivel de potencia de 100%. Esta función solamente se puede usar durante la función de cocción y cuando haya tiempo de cocción pendiente. Cada vez que se oprima esta tecla se añadirán 30 segundos. Ejemplo: para añadir un minuto de tiempo de cocción al nivel predefinido de potencia de 100% Oprima la tecla start/+30sec dos veces. 10

Funciones manuales Popcorn (palomitas de maíz) FUNCION DE MEMORIA Este microondas cuentas con 3 set de memoria PRECAUCIÓN 1. Presione la función de favorite del 1 al 3. • NO deje el horno desatendido durante la cocción de La luz en el control panel marcara 1, 2, 3 palomitas. Si el programa ya está en memoria, presione la tecla de start/+30sec , y úselo La función “popcorn” permite la cocción de bolsas de 3 diferentes dimensiones de palomitas para microondas. 2. Solo una o dos etapas de cocción pueden Consulte la tabla siguiente para determinar el ajuste adecuado. ser grabadas. Cantidad Oprimir la tecla “popcorn” 3. Después de terminar de grabar presione memoria para ahorrar y regresar al menú 3.0 oz (85 g, ajuste predefinido) 1 vez principal’ 1.75 oz (49,6 g) 2 veces Por ejemplo: Para ahorra el siguiente programa: cocinar el alimento al 80% de la potencia 3,5 oz (99,2 g) 3 veces for 3 minutos and 20 seg. y ahorrarlo en la memoria 2 Ejemplo: para la cocción automática de una bolsa de 3,5 oz (85 g) de palomitas de maí z. 1. Presiones favorite dos veces o hasta que la pantalla muestre “2” 1. Oprima la tecla popcorn 3 veces (1, 2 o 3 2. Oprima la tecla “ cook timer ” veces; consulte la tabla anterior para seleccionar la cantidad adecuada). 3. Oprima los números “3”,”2”,”0”, en orden de 2. Oprima la tecla start/+30sec. entrar el tiempo de cocción Se escucharán señales sonoras cuando el proceso de 4. Presione la tecla de “ power level ” una ve cocción haya terminado. 5. Presione el numero “8” y entre el nivel de potencia PL8 y en la pantalla mostrara PL8 6. Luego presione la tecla de favorite escuchara una señal sonora y el microonda volverá al el menú principal. Oprima la tecla de start/+30sec y el programa será salvado y podrá comenzar a ser utilizado 7. La memoria grabada estará allí a menos que exista un problema de falta de electricidad en la unidad 8. Para utilizar la favorite ejemplo memoria 2. Presione la tecla de favorite dos veces, la pantalla mostrara el numero 2 y luego presione start/+30sec 11

Operaciones del sensor Consejos para el funcionamiento Vegetales congelados del sensor de cocción Esta función cocina de 6 a 16 oz de vegetales congelados Las categorías del Sensor Cook (sensor de cocción) están (cuando comienza a temperatura de menos 18° C (- 0.4° F)). diseñadas para detectar la humedad en aumento que se libera de los alimentos durante el proceso de cocción. El sensor del horno de 1. Presione la tecla frozen Veggie (sensor de cocción). microondas automáticamente ajustará el tiempo de cocción al tipo y 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). la cantidad de alimentos. Las categorías de alimentos que se pueden controlar mediante el sensor de humedad son: Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual.  papa asada  carne  vegetales congelados  pescado/mariscos  vegetales frescos  tocino  plato principal congelado Vegetales frescos Para obtener mejores resultados, no use una categoría del sensor de cocción dos veces sucesivas con la misma porción de alimentos. Esta función cocina de 4 a 16 oz de vegetales frescos Esto puede cocinar en exceso o quemar los alimentos. Si parece (cuando comienza a temperatura ambiente). que los alimentos no se cocinaron lo suficiente, use una de las teclas Easy Set (conf. fácil) o una de las teclas para fijar el tiempo 1. Presione la tecla Fresh Veggie (sensor de cocción). de cocción para agregar más tiempo. 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Otras sugerencias sobre el sensor de cocción:  Nunca comience la cocción con menos de 4 oz de alimentos.  Utilice los recipientes y las tapas adecuadas para obtener Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita mejores resultados de cocción con el sensor. más tiempo, continúe cocinando de forma manual.  Siempre use recipientes aptos para microondas y cúbralos con tapas amplias o envoltorios plásticos con perforaciones. Nunca Plato principal congelado use recipientes plásticos que se cierran herméticamente. No La configuración del sensor para esta función está diseñada para permiten que salga el vapor y de ese modo el sensor no puede platos principales congelados individuales o alimentos precocidos funcionar correctamente, y por lo general los alimentos se congelados como comidas congeladas de 8 a 32 oz de tamaño cocinarán en exceso. (comienza con una temperatura de pizza congelada de menos 18° C Asegúrese de que el exterior de los recipientes de cocción y la (- 0.4° F)). cavidad del horno microondas estén secos antes de colocar alimentos en el horno. El exceso de humedad que se convierte en 1. Presione la tecla Frozen Entree (sensor de cocción). vapor que no proviene de los alimentos hará que el sensor no funcione correctamente. 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita Papa asada más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Esta función permite cocinar de 8 a 32 oz de papas automáticamente (comienza a temperatura ambiente). Notas: 1. Presione la tecla Potato (sensor de cocción).  SIEMPRE asegúrese de seguir las instrucciones específicas 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). para hornos microondas que aparecen impresas en el Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más paquete de la comida que preparará. Muchas veces tiempo, continúe cocinando de forma manual. vienen instrucciones especiales para seguir y obtener mejores resultados. Notas:  Asegúrese de dejar que salga la humedad del paquete. En  Antes de cocinar, perfore la papa con un cuchillo 5 a 6 veces. todas las instrucciones de platos principales congelados se pide que antes de cocinar realice agujeros en papel film con  Coloque las papas alrededor del borde de la bandeja un tenedor. giratoria revestida con toallas de papel.  Tenga cuidado cuando retire el papel film después de  No cubra las papas. cocinar alimentos precocidos congelados. Retire en  Deje reposar las papas durante aproximadamente 5 minutos dirección opuesta a usted para evitar quemarse con el vapor. después de que el microondas termina el proceso de cocción.  Si los alimentos no se cocinaron completamente cuando finalizó el tiempo, termine de cocinar de forma manual. 12

Operaciones del sensor Meat (carne, congelada) Pizza Congelada La configuración del sensor para carne permite cocinar de La función del sensor para esta función cocina de 6 a 12 oz 8 a 24 oz de carne picada congelada de automáticamente rodajas de tocino automáticamente (comienza a (comienza con una temperatura de la carne de 5° C (41° F)). temperatura de menos 18° C (- 0.4° F)). 1. Presione la tecla Meat (sensor de cocción). 1. Presione la tecla Frozen Pizza (sensor de cocción). 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita más tiempo, continúe cocinando de forma manual. más tiempo, continúe cocinando de forma manual. Notas: NOTA: Asegúrese de separar las rodajas antes de cocinarlas.  Separe la carne en un recipiente o tazón de vidrio.  Cubra la carne con una tapa o un envoltorio plástico con perforaciones. Sensor de recalentamiento  El jugo debe ser claro cuando finalice la cocción, luego escurra. La función del sensor de recalentamiento está diseñada para detectar la humedad en aumento que se libera de los  Una vez que comienza la cocción y la carne empieza a alimentos durante el proceso de cocción. El sensor del descongelarse, presione la tecla STOP (detener) una horno de microondas automáticamente ajustará el tiempo vez para pausar; abra el puerta del horno y mezcle. de cocción al tipo y la cantidad de alimentos. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s) para reanudar la cocción. Los tipos de alimentos que se deben evitar con la función de recalentamiento son:  Alimentos crudos o sin cocer.  Pan y otros tipos de alimentos secos como galletas, Pescado/mariscos congelados bizcochos o tortas.  Bebidas o alimentos congelados. La configuración del sensor para esta función cocina automáticamente de 4 a16 oz de pescado o mariscos  Pizza congelada. congelados (comienza con una temperatura de 5° C(41° F)). Notas sobre el sensor de recalentamiento:  Cuando use cazuelas, agregue 2 a 3 cucharadas de 1. Presione la tecla Fish (sensor de cocción). líquido, cubra con una tapa o un envoltorio plástico con 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). perforaciones. Revuelva según se indique en la pantalla. Al finalizar, escuchará una serie de alarmas. Si necesita  Para alimentos en conserva, vacíe el contenido de la más tiempo, continúe cocinando de forma manual. lata en una cazuela o un tazón. Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con perforaciones. Deje Notas: reposar algunos minutos antes de servir.  Disponga el pescado en una sola capa.  Para platos de comida, disponga los alimentos en un  Cubra con una tapa o un envoltorio plástico con plato y agregue manteca o salsas, etc. Cubra con una perforaciones. Asegúrese de dejar suficiente espacio tapa amplia o un envoltorio plástico con perforaciones. en la salida de aire o en la tapa para que salga el vapor. Después de recalentar, deje reposar unos minutos antes de servir.  A la mitad del tiempo de cocción que aparece en la pantalla, presione STOP/cancel (detener/cancelar) Ejemplo: para recalentar (sensor) automáticamente: para pausar la cocción y dar vuelta el pescado. Luego de invertir el pescado, presione START/+30sec 1. Presione la tecla Sensor Reheat (sensor de (iniciar/+30 s) para continuar cocinando durante el recalentamiento) una vez. tiempo de cocción restante que se muestra. 2. Presione la tecla START/+30sec (iniciar/+30 s). 13

Tablas de cocción Cocción de carne en el horno microondas Asegúrese de colocar la carne preparada sobre una parrilla de asado para microondas en una bandeja o plato para microondas. Empiece la cocción de la carne con la parte grasa hacia abajo y, si fuera necesario, utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger la punta de los huesos, o bien las partes más finas de la carne. Tras la cocción, compruebe la temperatura de la carne en varios puntos antes de dejarla reposar durante el tiempo recomendado. Tenga en cuenta que las temperaturas incluidas en las tablas siguientes corresponden a las temperaturas de la carne en el momento de sacarla del horno; dichas temperaturas aumentarán durante el tiempo que sedeje reposar la carne. Carnes Nivel de potencia Tiempo de cocción Instrucciones • Carne asada sin hueso Potencia alta (10) 12 a 17 min/lb a Coloque la carne de res que va a asar con la parte (hasta 4 lb o 1,81 kg) durante los primeros 5 160° F (71,11ºC) grasa hacia abajo sobre la parrilla de asar. Cubra con minutos, luego potencia (carne cocida a papel de cera. Voltee la carne a la mitad del tiempo de media (5). término medio) cocción. Deje reposar* de 10 a 15 minutos. 14 a 19 min/lb a 170° F (76,66ºC) (carne bien cocida) • Carne asada de cerdo Potencia alta (10) 15 a 20 min/lb a Coloque la carne de cerdo que va a asar con la parte sin hueso o con hueso durante los primeros 5 170° F (76,66ºC) grasa hacia abajo sobre la parrilla de asar. Cubra con (hasta 4 lb o 1,81 kg) minutos, luego potencia (carne bien cocida) papel de cera. Voltee la carne a la mitad del tiempo de media (5). cocción. Deje reposar* de 10 a 15 minutos. * Calcule un aumento aproximado de 10° F (-12ºC) de temperatura durante el periodo de reposo de la carne. Carnes Nivel de cocción de la carne Sacar del horno Tras dejar reposar (de 10 a 15 min.) • Carne de res Término medio 150° F (65,55ºC) 150° F (65,55ºC) Bien cocida 160° F (71,11ºC) 160° F (71,11ºC) • Carne de Término medio 150° F (65,55ºC) 150° F (65,55ºC) cerdo Bien cocida 160° F (71,11ºC) 160° F (71,11ºC) • Carne de ave Carne roja 170° F (76,66ºC) 170° F (76,66ºC) Carne blanca 160° F (71,11ºC) 160° F (71,11ºC) Cocción de carne de ave en el horno microondas Asegúrese de colocar la carne de ave sobre una parrilla de asado para microondas en una bandeja o plato para microondas. Cubra la carne de ave con papel de cera, para evitar salpicaduras. Utilice tiras estrechas de papel de aluminio para proteger la punta de los huesos, o bien las partes más finas de la carne o las partes que empiecen a cocinarse demasiado. Tras la cocción, compruebe la temperatura de la carne en varios puntos antes de dejarla reposar durante el tiempo recomendado. Aves Tiempo de cocción/nivel Instrucciones de potencia • Pollo entero Tiempo de cocción: 7 a 10 min/lb Coloque la parte de la pechuga de pollo boca abajo sobre la parrilla de (hasta 4 lb o 180° F (82,22°C) carne roja asar. Cubra con papel de cera. Voltee la carne a la mitad del tiempo de 1,81 kg) 170° F (76,66ºC) carne roja cocción. Deje que prosiga la cocción hasta que los jugos de la carne se Nivel de potencia: medio alto (7) transparenten y que la carne junto a los huesos ya no tenga un tono rosado. Deje reposar de 5 a 10 minutos. • Piezas de pollo Tiempo de cocción: 7 a 10 min/lb Coloque el pollo con la parte de los huesos hacia abajo y las partes con (hasta 4 lb o 180° F (82,22°C) carne roja más carne hacia el centro (interior) del plato. Cubra con papel de cera. 1,81 kg) 170° F (76,66ºC) carne roja Voltee la carne a la mitad del tiempo de cocción. Deje que prosiga la Nivel de potencia: medio alto (7) cocción hasta que los jugos de la carne se transparenten y que la carne junto a los huesos ya no tenga un tono rosado. Deje reposar de 5 a 10 minutos. Cocción de huevos en el horno microondas • Nunca cocine los huevos sin punzar la cáscara ni • Siempre debe punzar la cáscara de los huevos para recaliente huevos hervidos (duros) con la cáscara sin evitar que revienten. punzar, ya que pueden explotar. • Permita la cocción hasta el ajuste previsto, ya que si se cocinan demasiado se pondrán duros. 14

Funcionamiento manual Sugerencias para los niveles Sugerencias para obtener mejores de potencia de cocción resultados Los 10 niveles de potencia disponibles en el microondas Para obtener los mejores resultados posibles al usar el horno permiten seleccionar la potencia de salida más adecuada al microondas, lea las siguientes sugerencias: tipo de alimento que se va a cocinar. Como suele ser la norma al cocinar alimentos en el microondas, es mejor seguir las • Temperatura de almacenamiento instrucciones de cocción en microondas impresas en el Los alimentos sacados del congelador o refrigerador tardan envase o la bolsa del alimento. más en cocinarse que los alimentos que hayan estado a En la tabla siguiente se proporciona una lista de los niveles de temperatura ambiente. potencia sugeridos para varias clases de alimentos que se • Tamaño pueden cocinar en el microondas. Las pequeñas porciones de alimentos se cocinan más Nivel de Potencia de Usar para: rápido que las grandes. Las piezas de tamaño y forma potencia salida del similar se cocinan más uniformemente en conjunto. Para microondas obtener resultados más uniformes, reduzca los niveles de 10 100 % • Hervir agua. potencia al cocinar porciones grandes de alimentos. (alto/ • La cocción de carne picada/molida. máximo) • La cocción de caramelo. • Humedad natural • La cocción de frutas y verduras frescas. Los alimentos muy húmedos se cocinan de forma más • La cocción de pescado y carne de ave. uniforme, ya que la energía de microondas calienta las • Precalentar un plato/molde para moléculas de agua más eficazmente. gratinar. • Recalentar bebidas. • Revolver los alimentos • La cocción de tiras de beicon (tocino). Revuelva los alimentos, tales que como guisos y verduras, 9 90 % • Recalentar rápidamente rebanadas de carne. de afuera hacia el centro, para distribuir el calor más • Sofreír cebollas, apios y pimientos uniformemente. Esto permitirá que los alimentos se cocinen verdes. más rápido. No es necesario revolverlos constantemente. 8 80 % • Recalentar cualquier alimento. • Voltear los alimentos • La cocción de huevos revueltos. • La cocción de pan y productos a base Dé la vuelta a alimentos tales que como chuletas, asados 7 70 % de cereales. o coliflores enteros a la mitad del tiempo de cocción. Esto • La cocción de alimentos con queso y permitirá que todas las caras del alimento se expongan de de la carne de res. forma uniforme a la energía de microondas. • Tortas/tartas, panecillos (“muffins”), bizcochos de chocolate (“brownies”) y • Posición de los alimentos magdalenas (bizcochuelos). Sitúe las partes más delicadas de los alimentos, como las 6 60 % • La cocción de pasta. puntas de los espárragos, hacia el centro del plato de vidrio • La cocción de carne y aves enteras. giratorio. 5 50 % • La cocción de flan/natillas. • Distribución de los alimentos • La cocción de costillas, costillas asadas y carne asada (lomo). Distribuya los alimentos que no tengan una misma forma, • La cocción de trozos de carne de menor como las piezas de pollo o de salmón, con el lado más 4 40 % grueso hacia el borde del plato de vidrio giratorio. calidad. • Recalentar envases o bolsas de alimentos congelados. • Dejar reposar los alimentos 3 30 % • Descongelar carne, aves y mariscos. Tras sacar los alimentos del microondas, cúbralos con • La cocción de pequeñas cantidades papel de aluminio o una tapa de cacerola y déjelos reposar de alimentos. para que terminen de cocinarse. Esto permitirá que los • Terminar la cocción de guisos, alimentos se cocinen en el centro y evitará que se cocinen estofados y algunas salsas. demasiado en los bordes. El tiempo de reposo depende de 2 20 % • Ablandar mantequilla y queso crema. la densidad y el tamaño de los alimentos. • Calentar pequeñas porciones de alimentos. • Envolver los alimentos con toallas de papel o papel de 1 10 % • Ablandar helado. cera • Elevar la masa con levadura. Las emparedados y muchas otras clases de alimentos que incluyen pan previamente horneado deben envolverse antes de ser colocados dentro del microondas, para evitar que se sequen durante la cocción. 15

Tablas de cocción Sugerencias para una cocción fácil Categoría Cantidad Sugerencias Popcorn 3.0 oz, Cocine una bolsa de palomitas de maíz "sólo para microondas" por vez. (palomitas de maíz) 1.75 oz, Tenga cuidado cuando retire del horno y abra la bolsa de palomitas de maíz 3.5 oz. caliente. Deje que el horno de microondas se enfrié durante 5 minutos antes de volver a utilizarlo. Cómo cocinar vegetales en el microondas  Debe lavar los vegetales antes de cocinarlos.  Cuando cocine vegetales cortados, siempre cubra el Casi nunca es necesario agregar agua adicional. plato con una tapa o un recubrimiento plástico Si va a cocinar vegetales densos como las papas, con orificios para microondas. zanahorias y vegetales verdes, agregue ¼ de taza  Debe pinchar la piel de vegetales enteros con cáscara, de agua. como las papas, calabazas, berenjenas, etc. en varios  Los vegetales pequeños (zanahorias en rodajas, arvejas, lugares antes de cocinar para evitar que estallen. habas verdes, etc.) se cocinarán más rápido que los  Para obtener una cocción más pareja, revuelva o cambie vegetales pequeños. la disposición de los vegetales enteros a mitad del tiempo  Los vegetales enteros, como papas, calabaza bellota o de cocción. mazorca de maíz, deben disponerse en un círculo en la bandeja giratoria antes de la cocción. Se cocinarán más  La mayoría de las veces, cuanto más densa sea la parejos si los gira a mitad de tiempo de cocción. comida, mayor será el tiempo necesario de reposo. Por ejemplo, una papa cocida debe reposar durante 5  Siempre coloque los vegetales como espárragos y minutos antes de ser servida, mientras que un plato de brócoli con los extremos hacia los bordes del plato y las arvejas puede servirse de inmediato. puntas hacia el centro. Cómo cocinar mariscos en el microondas Asegúrese de colocar el pescado en un estante para asar en el microondas en un plato para microondas. Asegúrese de cocinar siempre el pescado hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Use un tapa que ajuste bien para cocinar pescado al vapor; una tapa más liviana de papel manteca o una toalla de papel proporcionará menor vapor. Asegúrese de no cocinar en exceso el pescado; verifique la cocción en el tiempo mínimo antes de seguirlo cocinando. Mariscos Tiempo de cocción y nivel Instrucciones de potencia Bastones de Tiempo de cocción: 7 a 11 Disponga el pescado en un estante para asar con las porciones de carne pescado m/libra Nivel de potencia: hacia el exterior del estante. Cubra con papel manteca. Gire y vuelva a Hasta 1 ½ medio-alto (7) disponer los alimentos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine hasta libra que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 3 o 5 minutos. Filetes de Tiempo de cocción: 4 a 8 Disponga los filetes en un plato para cocinar, girando los pedazos finos pescado m/libra Nivel de potencia: hacia abajo. Cubra con papel manteca. Si tiene más de ½ pulgada de Hasta 1 ½ medio-alto (7) espesor, gírelo y vuelva a disponerlo en la mitad de tiempo de cocción. libra Cocine hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor. Deje reposar durante 2 o 3 minutos. Camarones Tiempo de coccion 4 a 6 ½ Disponga los camarones en un plato de cocción sin solapamientos o Hasta 1 ½ m/libra Nivel de potencia formar capas. Cubra con papel manteca. Cocine hasta que estén firmes libra medio-alto (7) y opacos, revuelva 2 o 3 veces. Deje reposar durante 5 minutos. 16

Tablas de cocción Consejos para descongelar alimentos  Cuando use la función descongelar por peso, el peso  La forma del paquete alterará el tiempo de ingresado debe ser siempre una entrada válida desde descongelamiento. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan más  Use las dos funciones descongelar por peso y tiempo rápido que los bloques de alimentos congelados de descongelamiento sólo para alimentos crudos. El muy profundos. descongelamiento da mejores resultados cuando los alimentos pueden derretirse a un mínimo de 0 °F  Separe las piezas a medida que comienzan a (tomados directamente desde un freezer verdadero). Si descongelarse. Las piezas congeladas separadas de los alimentos han sido almacenados en un refrigerador- alimentos se descongelan mejor. freezer que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos, siempre programe un peso menor de alimentos o  Proteja las áreas calientes de alimentos con pedazos un tiempo menor de cocción para evitar cocinar los pequeños de papel aluminio si comienza a calentarse. alimentos.  Puede usar pequeños pedazos de paple alumino para  Si los alimentos congelados se almacenan fuera del proteger los alimentos como alas de pollo,puntas de freezer durante 20 minutos, ingrese el tiempo o peso de pata, colas de pescado, pero no permita que el papel cocción reducido. aluminio toque las paredes de la cavidad del horno cuando se descongelen. Sugerencias de descongelamiento de carnes Para obtener mejores resultados, lea estas sugerencias cuando descongelan carnes. Carne Cantidad normal Sugerencias Bife de carne roja 2.5 a 6 libras Comience con los alimentos colocados con la grasa hacia abajo. o cerdo (40 a 96 onzas) Después de cada etapa, gire los alimentos y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra durante 15 o 30 minutos. Filetes, costillas 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer los alimentos. Si hay o pescado (8 a 48 onzas) porciones calientes o derretidas de alimentos, protéjalas con pedazos finos y planos de papel aluminio. Quite los trozos de comida que estén casi descongelados. Deje reposar, cubra durante 5 o 10 minutos. Carne picada 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, quite los trozos de comida que estén (8 a 48 onzas) casi descongelados. Deje reposar, cubra con papel aluminio de 5 a 10 minutos. Pollo entero (40 a 96 onzas) Quite los menudos antes de congelar el ave. Comience a descongelar 2.5 a 6 libras con la pechuga hacia abajo. Después de la etapa 1, gire los el pollo y proteja las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Después de la etapa 2, vuelva a proteger las partes calientes con cintas finas de papel aluminio. Deje reposar, cubra de 30 a 60 minutos en el refrigerador. Partes del pollo 0.5 a 3 libras Después de cada etapa, vuelva a disponer o quite los trozos de comi- (8 a 48 onzas) da que estén casi descongelados. Deje reposar por 10 a 20 minutos. 17

Cuidado y limpieza Sugerencias para la limpieza Para obtener un mejor rendimiento y por razones de seguridad, • Limpie la ventana de la puerta del horno con jabón muy mantenga el horno limpio, tanto en el interior, como el exterior. suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave y limpio, Tenga especial cuidado de mantener el panel interior de la para evitar rasguños. puerta y el marco delantero del horno libre de restos de comida • Si se adhiere vapor en la superficie interior o exterior de la y grasa. puerta del horno, límpiela con un paño suave. La acumulación de vapor suele ocurrir cuando el horno funciona en entornos Nunca use esponjas ni polvos abrasivos de limpieza en de alto grado de humedad y esto no es señal de que haya el microondas. Limpie el microondas tanto por dentro, como algún derrame. por fuera con un paño suave y una solución de detergente suave y agua tibia (no caliente). Luego enjuague y seque • Nunca ponga en funcionamiento el horno si no hay ningún completamente. alimento en su interior, ya que esto puede dañar el tubo de magnetrón o el plato de vidrio giratorio. Se recomienda dejar Limpie cualquier derrame inmediatamente, con una toalla de una taza con agua dentro del horno cuando no esté en papel húmeda, sobre todo tras la cocción de alimentos con funcionamiento, a fin de evitar cualquier daño si se enciende mucha grasa, como el pollo o el beicon/tocino. por accidente. Limpie el horno microondas una vez a la semana o más a menudo, si fuera necesario. Siga estas instrucciones para la limpieza y el cuidado del horno microondas: • Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida o derrames de líquidos pueden adherirse a las paredes del horno, lo cual puede causar que no funcione eficazmente. • Limpie cualquier derrame inmediatamente. Use un paño húmedo y limpio con jabón suave. NO use limpiadores ni detergentes abrasivos o ásperos. • Para facilitar la eliminación de partículas de alimentos o líquidos, caliente 2 tazas (0,47 litro) de agua (añada el jugo de un limón, si desea mantener un olor a frescura en el interior del horno) en una taza de medición de 4 tazas, al nivel de potencia máximo, durante 5 minutos o hasta que el líquido hierva. Deje reposar dentro del horno durante 1 a 2 minutos. • Cuando vaya a limpiar el interior del horno o el plato de vidrio giratorio, saque dicho plato. Para evitar que el plato de vidrio giratorio se quiebre, tenga cuidado al manipularlo y no lo sumerja en agua inmediatamente después de la cocción. Lave el plato de vidrio giratorio en agua tibia jabonosa o en el lavavajillas. • Limpie la superficie exterior del horno microondas con jabón y un paño húmedo. Seque con un paño suave y limpio. Para evitar daños en las piezas internas del horno, no deje escurrir agua en ninguna de las rendijas o aberturas del horno. 18

Soluciones a problemas comunes Guía de solución de problemas Si tiene un problema y no puede solucionarlo, no dude en El horno detiene el funcionamiento antes de que llamar a nuestro servicio técnico: termine el tiempo de cocción -  Si hubo una interrupción de energía, quite el enchufe Para hacer consultas o solicitar del tomacorriente, espere 10 segundos y luego servicio técnico, llame al: enchufe el microondas nuevamente. Si hubo un corte de energía, el indicador de tiempo en el visor 1-866-312-2117  mostrará 00:00. Reinicie el reloj y las instrucciones de cocción. Antes de llamar a al servicio técnico para su microondas,  Reinicie el disyuntor de la casa o cambie verifique la lista a continuación en busca de posibles fusibles quemados. soluciones para problemas comunes.  Presione el botón STOP dos veces e intente volver a ingresar las instrucciones de cocción. No funciona ni el visor ni el horno -  Inserte correctamente el enchufe en el tomacorriente  Enchufe un electrodoméstico diferente en el con conexión a tierra. tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un electricista calificado para que repare  Si el tomacorriente es controlado por un interruptor en el tomacorriente. la pared, asegúrese de que éste esté encendido.  Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente.  Quite el enchufe del tomacorriente, espere 10 Los alimentos se cocinan demasiado lento - segundos y vuelva a enchufar el microondas.  Asegúrese que el horno esté enchufado a una línea de  Reinicie el disyuntor de la casa o cambie circuito de 20 A separada. El funcionamiento de otro fusibles quemados. electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de voltaje. Si es necesario, quite el  Enchufe un electrodoméstico diferente en el microondas de su propio circuito. tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, llame a un electricista calificado para que repare Ve chispas o arcos - el tomacorriente.  Quite cualquier utensilio metálico, utensilio de cocina o atadura metálica de la cavidad del horno. Si utiliza un  Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. papel de aluminio, use sólo tiras finas y deje una pulgada entre el papel y las paredes interiores El visor funciona pero el horno no funciona - del horno.  Asegúrese de que la puerta del horno esté bien cerrada. La bandeja giratoria hace ruido o se traba -  Limpie la bandeja giratoria, el anillo con ruedas y la  Verifique visualmente si hay material de embalaje u parte inferior de la cavidad del horno. otro material en el sello de la puerta.  Asegúrese de que la bandeja giratoria y el anillo con  Verifique que no haya daños en la puerta del horno. ruedas estén ubicados correctamente.  Presione el botón STOP (detener) dos veces e intente El uso del microondas causa interferencia de volver a ingresar las instrucciones de cocción. radio o televisión -  Enchufe un electrodoméstico diferente en el  Esto es similar a la interferencia causada por los tomacorriente. Si el otro electrodoméstico no funciona, electrodomésticos pequeños, como los secadores de llame a un electricista calificado para que repare cabello. Mueva su microondas lejos de otros el tomacorriente. electrodomésticos, como su TV o radio. Observación: si configura el horno para que cocine durante  Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente. más de 30 minutos al 100% de su nivel de potencia, se ajustará automáticamente al 80% del nivel de potencia después de los 30 minutos para evitar la cocción excesiva. 19

Información de garantía de electrodoméstico compacto Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año, desde la fecha original de compra, Electrolux pagará los costos, excepto que se estipule lo contrario a continuación, asociados con el cambio de piezas de este electrodoméstico que prueben tener defectos en materiales o de fabricación cuando dicho electrodoméstico se instala, usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones dadas. Excepciones Esta garantía no cubre los siguientes puntos: 1. Productos con números de serie originales que han sido eliminados, alterados o no puedan determinarse fácilmente. 2. Productos que hayan sido transferidos de su dueño original a un tercero o hayan sido sacados de Estados Unidos o Canadá. 3. Óxido en el interior o exterior de la unidad. 4. Los productos comprados "como están" no están cubiertos por esta garantía. 5. Pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o freezer. 6. Productos usados en un comercio. 7. Las llamadas al servicio técnico que no involucren mal funcionamiento o defectos en materiales o fabricación, o electrodomésticos que no se usan comúnmente en el hogar o que son usados de una forma diferente a la prevista en las instrucciones. 8. Solicitudes de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico o para enseñarle cómo usarlo. 9. Los gastos para que hacer que el electrodoméstico sea accesible para hacerle reparaciones o mantenimiento, como la eliminación de decoraciones, armarios, estantes, etc. que no son parte del electrodoméstico cuando es enviado de fábrica. 10. Solicitudes de servicio técnico para reparar o reemplazar las bombillas de luz del electrodoméstico, filtros de aire, filtros de agua, otros insumos, manijas, perillas u otras partes superficiales. 11. Los recargos incluyen, entre otros, llamadas durante horas extra, fines de semana o feriados, peajes, cargos de transbordador o gastos por millas para solicitudes de servicio técnico a áreas remotas, incluso el estado de Alaska. 12. Daños en el acabamiento del electrodoméstico o del hogar causados durante la instalación, que incluyen, entre otros, pisos, cabinas, paredes, etc. 13. Los daños causados por: mantenimientos o reparaciones realizados por compañías de servicio técnico no autorizadas; uso de piezas que no son las piezas originales de Electrolux o piezas obtenidas de personas que no son compañías de servicio técnico autorizado; o causas externas como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos. 14. Los costos de la mano de obra, noventa (90) días a partir la fecha original de compra utilizados para reparar o reemplazar el producto según lo estipulado en la presente para electrodomésticos entregados. EXCENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN LO ESTIPULADO EN LA PRESENTE. LOS RECLAMOS EN BASE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY, PERO NO MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O FORTUIDOS, COMO EL DAÑO A LA PROPIEDAD, GASTOS IMPREVISTOS QUE SEAN RESULTADO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARATNÍA LIMITADA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO. Si necesita Guarde el recibo, el comprobante del estado de entrega o algún otro registro de pago adecuado para establecer el período de servicio técnico garantía en caso de necesitar servicio técnico. Si se presta servicio técnico, le aconsejamos solicitar y guardar todos los recibos. Los servicios técnicos bajo esta garantía deben obtenerse contactándose con Electroluz en las direcciones o teléfonos a continuación. Esta garantía sólo es aplicable a Estados Unidos y Canadá. En Estados Unidos, su electrodoméstico está cubierto por garantía de Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está cubierto por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ningún tipo de obligación a esta garantía. Los compromisos asumidos por servicio técnico y piezas bajo esta garantía deben realizarse mediante Electroluz o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones de los productos según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso. Estados Unidos Canadá 1.866.312.2117 1.800.668.4606 Electrolux Major Appliances Electrolux Canada Corp. North America 5855 Terry Fox Way P.O. Box 212378 Mississauga, Ontario, Canada Augusta, GA 30907 LSV 3E4